2015-03-22 21:03:06 -04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2019-03-12 16:00:57 -04:00
# This file is distributed under the same license as the supertuxkart package.
2015-03-22 21:03:06 -04:00
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
2019-03-12 16:00:57 -04:00
# Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2018
# Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2015-2016
2015-01-19 19:45:36 -05:00
msgid ""
msgstr ""
2015-03-22 21:03:06 -04:00
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2022-10-31 03:24:08 -04:00
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 11:30+0800\n"
2022-05-24 20:58:54 -04:00
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n"
"Last-Translator: Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2018\n"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
"Language-Team: Cornish (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/kw/)\n"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2015-03-22 21:03:06 -04:00
"Language: kw\n"
2022-05-24 20:58:54 -04:00
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n == 0 ? 0 : n == 1 ? 1 : (n % 100 == 2 || n % 100 == 22 || n % 100 == 42 || n % 100 == 62 || n % 100 == 82) || n % 1000 == 0 && (n % 100000 >= 1000 && n % 100000 <= 20000 || n % 100000 == 40000 || n % 100000 == 60000 || n % 100000 == 80000) || n != 0 && n % 1000000 == 100000 ? 2 : (n % 100 == 3 || n % 100 == 23 || n % 100 == 43 || n % 100 == 63 || n % 100 == 83) ? 3 : n != 1 && (n % 100 == 1 || n % 100 == 21 || n % 100 == 41 || n % 100 == 61 || n % 100 == 81) ? 4 : 5;\n"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2020-07-19 02:25:13 -04:00
#. I18N: In Android UI, po_extract_game_data
msgid "Extracting game data..."
msgstr ""
#. I18N: In Android UI, po_extract_error
msgid "Game data extraction error"
msgstr ""
#. I18N: In Android UI, po_extract_error_msg
msgid "Check remaining device space or reinstall SuperTuxKart."
msgstr ""
#. I18N: In Android UI, po_quit
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: In the main screen
msgid "Quit"
msgstr "Kwytya"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Christoffel Columbus"
msgstr "Christoffel Columbus"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Play every official track at least once."
msgstr "Gwari pub lergh sodhogel unnweyth dhe'n lyha."
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Strike!"
msgstr "Kowlwask!"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Hit 10 karts with a bowling-ball."
msgstr "Gweskel 10 kert gans pel dewlel."
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Arch Enemy"
msgstr "Argheskar"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Hit the same kart at least 5 times in one race."
msgstr "Gwask an keth kert dhe'n lyha 5 termyn yn unn resek."
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Marathoner"
msgstr "Marathonyer"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: ./data/achievements.xml
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Finish a race with at least twice the track's default lap number."
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Skid-row"
msgstr "Mester an Skydd"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: ./data/achievements.xml
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Skid 5 times in a single lap."
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Gold driver"
msgstr "Lewyer owr"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: ./data/achievements.xml
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid ""
"Win against at least 3 AIs in normal race, time-trial, and follow the "
"leader."
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Powerup Love"
msgstr "Kenerthans Kerensa"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Use 10 or more powerups in a race."
msgstr "Gwra devnydh a 10 kenerthans po moy yn unn resek."
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Unstoppable"
msgstr "Anhedhadow"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: ./data/achievements.xml
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid ""
"Win 5 single races in a row against at least 3 AIs. Beware, restarting a "
"race counts as a loss."
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Banana Lover"
msgstr "Sim"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Collect at least 5 bananas in one race."
msgstr "Kuntell 5 banana dhe'n lyha yn unn resek."
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "It's secret"
msgstr "Kevrinek yw"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Really ... a secret."
msgstr "Dhe wir ... kevrin."
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Mosquito Hunter"
msgstr "Helghyer a Voskitos"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: ./data/achievements.xml
2015-01-19 19:45:36 -05:00
msgid ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
"Take your opponents for mosquitos! With the swatter, squash them at least 5 "
"times in a race."
msgstr ""
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Beyond Luck"
msgstr ""
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid ""
"Win 10 single races in a row in Expert or SuperTux against at least 5 AIs. "
"Beware, restarting a race counts as a loss."
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: ./data/grandprix/1_penguinplayground.grandprix
msgid "Penguin Playground"
msgstr "Garth an Pennow Gwynn"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: ./data/grandprix/2_offthebeatentrack.grandprix
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Off the Beaten Track"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: ./data/grandprix/3_tothemoonandback.grandprix
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "To the Moon and Back"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: ./data/grandprix/4_atworldsend.grandprix
msgid "At World's End"
msgstr "Penn an Bys"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/addons_loading.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Add-on screen action
msgid "Install"
msgstr "Ynstallya"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/addons_loading.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Add-on screen action
msgid "Uninstall"
msgstr "Dilea"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/addons_loading.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Add-on screen action
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Ghost replay info action
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/high_score_info_dialog.stkgui
#. I18N: High score info screen action
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: name of buttons on gamepads
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/input/gamepad_config.cpp:157
2021-08-25 13:22:22 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Back"
msgstr "Dehweles"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
msgid "Select a type of control that you prefer"
msgstr ""
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
#. I18N: Control type
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:547
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Accelerometer"
msgstr ""
2019-01-04 13:56:55 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
#. I18N: Control type
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
2020-03-14 22:33:50 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
#. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:552
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Gyroscope"
msgstr ""
2019-01-04 13:56:55 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
#. I18N: Control type
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:542
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Steering wheel"
msgstr ""
2019-01-04 13:56:55 -05:00
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
msgid "Auto acceleration"
msgstr ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
msgid "You can change it later in touch device settings."
msgstr ""
2019-01-04 13:56:55 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
2020-07-19 02:25:13 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#. I18N: In the ui/camera screen
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#. I18N: Video settings
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/kart_color_slider.stkgui
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#. I18N: In the kart color slider dialog
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Apply"
msgstr "Gweytha"
2019-01-04 13:56:55 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
msgid "Touch Device Settings"
msgstr ""
2019-01-04 13:56:55 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "General"
msgstr "Ollgemmyn"
2019-01-04 13:56:55 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
msgid "Device enabled"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
msgid "Inverted buttons"
msgstr ""
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
msgid "Buttons scale"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
msgid "Advanced"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
msgid "Deadzone"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
msgid "Sensitivity X"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
msgid "Sensitivity Y"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
msgid "Restore defaults"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In a 'are you sure?' dialog
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:200
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
2019-05-15 04:34:29 -04:00
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In a 'are you sure?' dialog
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
#. I18N: In the ui/camera screen
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
2021-05-21 11:17:09 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/enter_address_dialog.stkgui
#. I18N: In the enter address dialog
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/general_text_field_dialog.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the general textfield dialog
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/kart_color_slider.stkgui
#. I18N: In the kart color slider dialog
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In the recovery dialog
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/registration_terms.stkgui
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: In the registration dialog
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
2019-03-11 20:02:29 -04:00
#. I18N: In the server info dialog
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
#. I18N: When configuring input
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In the user screen
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In the user screen
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125
2021-08-25 13:22:22 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:220
#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:133
#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:179
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:168
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Cancel"
msgstr "Hedhi"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_resolution_dialog.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching
#. resoluton
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/registration_terms.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Accept"
msgstr "Degemeres"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_resolution_dialog.stkgui
#. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching
#. resoluton
msgid "Revert"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2020-07-19 02:25:13 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
msgid "Camera Settings"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
#. I18N: In the ui/camera settings
msgid "Player camera"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
#. I18N: In the ui/camera screen
msgid "FOV"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
#. I18N: In the ui/camera screen
msgid "Distance"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
#. I18N: In the ui/camera screen
msgid "Angle"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
#. I18N: In the ui/camera screen
msgid "Smooth camera"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
#. I18N: In the ui/camera settings
msgid "Backward camera"
msgstr ""
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
#. I18N: In the ui/camera screen
msgid "Follow ball in soccer mode"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#. I18N: In the ui/camera screen
2021-01-28 20:36:34 -05:00
msgid "Reset"
msgstr ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Graphics Settings"
msgstr "Settyansow grafegow"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
2015-01-19 19:45:36 -05:00
#. I18N: Video settings
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Advanced pipeline (lights, etc.)"
msgstr "Piblinen avonsys (golowow, etc.)"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
2015-01-19 19:45:36 -05:00
#. I18N: Video settings
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Shadows"
msgstr "Skeusow"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Video settings
msgid "Bloom"
msgstr "Bleujyowa"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Video settings
msgid "Light shaft (God rays)"
msgstr "Gwelen wolow (dewynnow Duw)"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Video settings
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Ambient occlusion"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Video settings
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Depth of field"
msgstr "Downder an gwel"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Video settings
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Glow (Outlines)"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
2015-01-19 19:45:36 -05:00
#. I18N: Video settings
msgid "Anti-aliasing"
2015-03-22 21:03:06 -04:00
msgstr "Gorth-aliasyans"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Video settings
msgid "Motion blur"
msgstr "Fros gwaya"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Video settings
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Image-based lighting"
msgstr "Golowyans imach-selyes"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Video settings
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Light Scattering"
msgstr ""
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Video settings
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Animated characters"
msgstr ""
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
2019-01-03 19:52:19 -05:00
#. I18N: Video settings
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Texture compression"
msgstr "Gwaskans gwiasedhow"
2019-03-11 20:02:29 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
2019-03-11 20:02:29 -04:00
#. I18N: Video settings
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Particle effects"
msgstr ""
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Video settings
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Rendered image quality"
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgstr "Kwalita an imach rendrys"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: Video settings
msgid "Geometry detail"
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgstr "Niver an vynsonieth"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: Video settings
msgid "* Restart STK to apply new settings"
msgstr "* Dastalleth STK rag gweytha an settyansow nowydh"
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/debug_slider.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
#. I18N: In the change password dialog
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/notification_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_info.stkgui
#. I18N: In the recovery dialog
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/vote_dialog.stkgui
#. I18N: Vote dialog
msgid "Close"
msgstr "Degea"
2021-05-21 11:17:09 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/enter_address_dialog.stkgui
#. I18N: In the enter address dialog
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/general_text_field_dialog.stkgui
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: In the general textfield dialog
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: In the registration dialog
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: In the user screen
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: In the user screen
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:127
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:138
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:143
2018-10-20 03:52:40 -04:00
msgid "OK"
msgstr "OK"
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: Ghost replay info action
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: In the track info screen
msgid "Record the race for ghost replay"
msgstr "Rekordya an resek rag daswari tarosvan"
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: Ghost replay info action
msgid "Watch replay only"
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgstr "Mires orth an daswari yn unnik"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
#. I18N: Ghost replay info action
msgid "Compare to another ghost"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
msgstr ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: Ghost replay info screen action
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/high_score_info_dialog.stkgui
#. I18N: High score info screen action
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: In the grand prix info screen
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: In the track info screen
msgid "Start Race"
msgstr "Dalleth an resek"
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
#. I18N: Ghost replay info screen action
msgid "Compare ghost"
2019-03-11 20:02:29 -04:00
msgstr ""
2018-11-11 12:36:14 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
#. I18N: Ghost replay info action
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/high_score_info_dialog.stkgui
#. I18N: High score info screen action
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
#. I18N: Menu item
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
#. I18N: Menu item
msgid "Remove"
msgstr "Dilea"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui
#. I18N: Objective shown in achievement dialog
msgid "Goal"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui
#. I18N: Progress shown in achievement dialog
#. I18N: Progress in achievement
2019-12-19 19:05:07 -05:00
#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:85
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Progress"
msgstr "Avonsyans"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
#. I18N: In the change password dialog
msgid "Password Change"
msgstr "Chanjya an ger tremena"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
#. I18N: In the change password dialog
msgid "Current Password"
msgstr "Ger tremena a-lemmyn"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
#. I18N: In the change password dialog
msgid "New Password"
msgstr "Ger tremena nowydh"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
#. I18N: In the change password dialog
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
msgid "Confirm"
msgstr "Afydhya"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
#. I18N: In the change password dialog
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
#. I18N: In the recovery dialog
msgid "Submit"
msgstr "Danvon"
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
2021-07-17 01:30:16 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:141
2019-07-24 12:45:01 -04:00
msgid "Back to Race"
msgstr "Dehweles dhe'n resek"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Show in network ingame dialog to allow user to go back to lobby to
#. end spectating (for example)
msgid "Back to lobby"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
2021-07-17 01:30:16 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:146
2019-07-24 12:45:01 -04:00
msgid "Restart Race"
msgstr "Dastalleth an resek"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
msgid "Give Up Race"
msgstr "Hepkorr an resek"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
#. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
#. I18N: In the in-game dialog
#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: In the main screen
msgid "Options"
msgstr "Dewisyow"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
#. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
#. I18N: In the in-game dialog
#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: In the main screen
msgid "Help"
msgstr "Gweres"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
2020-05-17 12:01:43 -04:00
msgid "Quit Server"
msgstr ""
2019-07-24 12:45:01 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/notification_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "View"
msgstr "Gweles"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: In player rankings dialog
msgid "Top 10 players"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
msgid "Refresh"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_info.stkgui
#. I18N: In the recovery dialog
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
#. I18N: In the recovery dialog
msgid "Account Recovery"
msgstr "Daskavos akont"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_info.stkgui
#. I18N: In the recovery dialog
msgid ""
"You will receive an email with further instructions on how to reset your "
"password. Please be patient and be sure to check your spam folder."
msgstr "Ebost a vydh danvenys dhis ynni danvonadow a-dro dhe dhassettya dha er tremena. Gwra perthi an termyn ha surhe ty dhe jeckya dha blegel spam."
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
msgid ""
"Fill in the username and email address you supplied at registration to be "
"able to reset your password."
msgstr "Lenow an hanow usyer hag an drigva ebost res genes ow kovskrifa rag dassettya dha er tremena."
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
#. I18N: In the recovery dialog
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:72
2019-12-19 19:05:07 -05:00
#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:71
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Username"
msgstr "Hanow devnydhyer"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
#. I18N: In the recovery dialog
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
msgid "Email"
msgstr "Ebost"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/registration_terms.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
msgid "Terms and Agreement"
msgstr "Termynyow hag unverheans"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/registration_terms.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
msgid "I agree to the above terms and am 13 years or older. "
msgstr "Unver ov gans an termynyow a-ugh hag yth ov 13 bloodh po kottha."
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
msgid "Server Configuration"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
msgid "Difficulty"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/race/race_manager.cpp:1307
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Novice"
msgstr "Dallether"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/race/race_manager.cpp:1308
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Intermediate"
msgstr "Nivel kres"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/race/race_manager.cpp:1309
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Expert"
msgstr "Konnyk"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/race/race_manager.cpp:1310
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "SuperTux"
msgstr "SuperTux"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148
#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Game mode"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
#. I18N: In the high score selection screen
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/network/server_config.cpp:263 src/race/race_manager.cpp:1280
2020-09-09 02:49:07 -04:00
#: supertuxkart.appdata.xml:33
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Normal Race"
msgstr "Resek usadow"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
2020-12-04 00:53:07 -05:00
#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
#. I18N: In the ghost replay selection screen
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
#. I18N: In the high score selection screen
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/network/server_config.cpp:265 src/race/race_manager.cpp:1282
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Time Trial"
msgstr "Erbynn an Klock"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Battle"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/network/server_config.cpp:267 src/race/race_manager.cpp:1296
2020-09-09 02:49:07 -04:00
#: supertuxkart.appdata.xml:41
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Soccer"
msgstr "Pel-droos"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Password"
msgstr "Ger tremena"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
#. I18N: In the server info dialog
msgid "Join"
msgstr "Junya"
2021-07-17 01:30:16 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
#. I18N: In the server info dialog
2021-09-28 03:04:56 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:278
2021-07-17 01:30:16 -04:00
msgid "Bookmark this server"
msgstr ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
msgid "Add player"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
2019-12-19 19:05:07 -05:00
#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:76
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Name"
msgstr "Hanow"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
msgid "Handicap"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
msgid "Press the 'All players ready' button after the player list is ready."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
msgid "All players ready"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
msgid "Clear players"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
2019-05-15 04:34:29 -04:00
#. I18N: User info dialog
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "User Info"
msgstr "Kedhlow an devnydhyer"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Add Friend"
msgstr "Keworra koweth"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Decline"
msgstr "Nagha"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/vote_dialog.stkgui
#. I18N: In the vote dialog
msgid "Vote"
msgstr "Ragleva"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
msgid "Paused"
msgstr "Powesys"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
#. I18N: In the in-game dialog
msgid "Back to Game"
msgstr "Dehweles dhe'n gwari"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
#. I18N: In the in-game dialog
msgid "Select kart"
msgstr "Dewis kert"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
#. I18N: In the in-game dialog
msgid "Back to menu"
msgstr "Dehweles dhe'n rol"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
#. I18N: When changing input configurations
msgid "Press fully and release..."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
#. I18N: When configuring input
msgid "Assign to ESC key"
msgstr "Kelmi orth an alhwedhen ESC"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
#. I18N: When configuring input
msgid "Assign nothing"
msgstr "Sevel orth kelmi"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
msgid "Race Setup"
msgstr "Fyttyans an resek"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui
#. I18N: Button in tutorial
2019-12-03 11:37:02 -05:00
#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui
2020-03-14 22:33:50 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
#. I18N: In soccer setup screen
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:293
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:301
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1136
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Continue"
msgstr "Pesya"
#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
msgid "SuperTuxKart Addons"
msgstr "Keworransow SuperTuxKart"
#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
#. I18N: In addons screen, in the filtering bar, to enable a filter that will
#. show only recently updated items
msgid "Updated"
msgstr "Nowedhys"
#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
#. I18N: In addons screen, in the filtering bar, to enable a filter that will
#. show only items with good rating
msgid "Rating >="
msgstr "Kevradh >="
#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
#. I18N: In the addons screen
msgid "Karts"
msgstr "Kertow"
#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
#. I18N: In the addons screen
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
#. I18N: In the grand prix info screen
msgid "Tracks"
msgstr "Lerghow"
#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
#. I18N: In the addons screen
#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
#. I18N: Section in arena tracks selection screen
msgid "Arenas"
msgstr "Plenys"
2019-12-19 19:05:07 -05:00
#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
#. I18N: In addons screen, above the list of addons to be installed
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:136
msgid "Installed"
msgstr ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
#. I18N: track group
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: track group
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Standard
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:69
2019-12-03 11:37:02 -05:00
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:162
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Standard"
msgstr "Savonek"
#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
#. I18N: track group
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: track group
#. I18N: arena group name
#. I18N: track group name
#. I18N: kart group name
#. I18N: track group name
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145
2019-12-03 11:37:02 -05:00
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:322
2021-08-25 13:22:22 -04:00
#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:161
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Add-Ons"
msgstr "Keworransow"
#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
#. I18N: track group
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: track group
#. I18N: Time filters for add-ons
#. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48
2019-12-19 19:05:07 -05:00
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
2020-09-09 02:49:07 -04:00
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
2021-08-25 13:22:22 -04:00
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79
2019-12-03 11:37:02 -05:00
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:314
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355
2021-08-25 13:22:22 -04:00
#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "All"
msgstr "Oll"
#. I18N: ./data/gui/screens/credits.stkgui
#. I18N: Title in credits screen
msgid "Credits"
msgstr "Gwrioryon"
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
#. I18N: In the track and grand prix selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks.stkgui
#. I18N: In the track selection screen
msgid "All Tracks"
msgstr "Oll lerghow"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
#. I18N: Title in edit grand prix screen
msgid "Edit Grand Prix"
msgstr "Chanjya an Grand Prix ma"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
#. I18N: Menu item
msgid "Move up"
msgstr "Yskynna"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
#. I18N: Menu item
msgid "Move down"
msgstr "Diyskynna"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
#. I18N: Menu item
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Add"
msgstr "Keworra"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
#. I18N: Menu item
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
#. I18N: Menu item
msgid "Edit"
msgstr "Chanjya"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
#. I18N: Menu item
msgid "Save"
msgstr "Gwitha"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: In the edit track screen
msgid "Number of laps:"
msgstr "Niver a droyow:"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: In the edit track screen
msgid "Reverse:"
msgstr "Gorthtreylya:"
#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
#. I18N: In the ghost replay selection screen
msgid "Ghost Replay Selection"
msgstr "Dewisyans daswari tarosvan"
#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
#. I18N: In the ghost replay selection screen
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
#. I18N: In the high score selection screen
2020-12-04 00:53:07 -05:00
#. I18N: Game mode
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/race/race_manager.cpp:1294
2020-12-04 00:53:07 -05:00
msgid "Egg Hunt"
msgstr "Helgh oyow"
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
#. I18N: In the ghost replay selection screen
msgid "Only show the best times"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
#. I18N: In the ghost replay selection screen
msgid "Compare replay"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
#. I18N: In the ghost replay selection screen
msgid "Only show replays matching the current difficulty"
msgstr "Diskwedhes daswariow y'n kaletter a-dhiwedhes yn unnik"
#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
#. I18N: In the ghost replay selection screen
msgid "Only show replays matching the current version"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
#. I18N: In the ghost replay selection screen
msgid "Hide multiplayer replays"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
#. I18N: In the ghost replay selection screen
msgid "Record a ghost replay"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
#. I18N: In the grand prix info screen
msgid "AI karts"
msgstr "Kertys AI"
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
#. I18N: In the grand prix info screen
msgid "Reverse"
msgstr "Gorthtreylya"
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
#. I18N: In the grand prix info screen
#. I18N: In track screen
#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:495
#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255
#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284
#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450
msgid "Maximum time (min.)"
msgstr "An termyn ughella (myn.)"
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
#. I18N: In the grand prix info screen
msgid "Track group"
msgstr "Bagas lerghow"
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
#. I18N: In the grand prix info screen
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:164
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Continue saved GP"
msgstr "Pesya an GP gwithys"
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
#. I18N: Title in grand prix editor screen
msgid "Grand Prix editor"
msgstr "Chanjyell Grand Prix"
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
#. I18N: Menu item
msgid "New"
2019-03-11 20:02:29 -04:00
msgstr "Nowydh"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
2019-01-04 13:56:55 -05:00
#. I18N: Menu item
msgid "Copy"
msgstr "Kopia"
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
2019-01-04 13:56:55 -05:00
#. I18N: Menu item
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the user screen
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the user screen
2021-08-25 13:22:22 -04:00
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:71
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Rename"
msgstr "Dashenwel"
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Save Grand Prix"
msgstr "Gwitha an Grand Prix ma"
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "SuperTuxKart Help"
msgstr "Gweres SuperTuxKart"
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Game Modes"
msgstr "Modhow an gwari"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
2019-01-04 13:56:55 -05:00
#. I18N: Tab in help menu
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Powerups"
msgstr ""
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
2019-01-04 13:56:55 -05:00
#. I18N: Tab in help menu
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Bananas"
msgstr "Bananas"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
2019-01-04 13:56:55 -05:00
#. I18N: Tab in help menu
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
2021-05-02 02:10:04 -04:00
#: src/io/rich_presence.cpp:501
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Story Mode"
msgstr "Modh hwedhel"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
2019-01-04 13:56:55 -05:00
#. I18N: Tab in help menu
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
2019-01-04 13:56:55 -05:00
#. I18N: Tab in help menu
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
2019-01-04 13:56:55 -05:00
#. I18N: Tab in help menu
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
2019-01-04 13:56:55 -05:00
#. I18N: Tab in help menu
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
2019-01-04 13:56:55 -05:00
#. I18N: Tab in help menu
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Kart classes"
2019-01-03 19:52:19 -05:00
msgstr ""
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Multiplayer"
2019-03-11 20:02:29 -04:00
msgstr ""
2019-01-04 13:56:55 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
msgid "Start the tutorial"
msgstr "Dalleth an dyskans"
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In the help menu
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Collect blue gift boxes, they will give you powerups."
msgstr ""
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In the help menu
2020-03-14 22:33:50 -04:00
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:49
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Avoid bananas!"
msgstr "Gohel an bananas!"
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Collecting nitro allows you to get speed boosts whenever you wish by "
2019-03-12 16:00:57 -04:00
"pressing the appropriate key or button. You can see your current level of "
"nitro in the gauge at the bottom-right of the race screen."
msgstr ""
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"If you see a button with a lock like this one, you need to complete a "
"challenge to unlock it."
msgstr "Mar kwelydh boton warnodho alhwedh a'n par ma, y fydh res dhis kowlwul chalenj rag y dhialhwedha."
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"You can skid by pressing a special key or button. Successive short skids "
"help to take sharp turns; while medium skids will boost your speed, long "
"skids more so. You can't stop turning while skidding, so orient your kart "
"carefully before!"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"You can get a startup boost by pressing the accelerate button at 'Set!', "
"before the race's start."
msgstr ""
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: in the help screen
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "* Current key bindings can be seen/changed in the Options menu"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
msgid "SuperTuxKart features several game modes:"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Regular Race: All blows allowed, so collect powerups and use them smartly!"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Follow the leader: Run for second place, as the last kart will be "
"disqualified every time the counter hits zero. Beware: going in front of the"
" leader will get you eliminated too!"
msgstr "Hol an penn: Resek rag an nessa renk, drefen bos an diwettha kert diles pub termyn may trehedh an niverell orth mann. Bydh war: mos a-dherag an penn a'th kyv diles ynwedh!"
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"There are 3 types of battle mode: In 3 Strikes Battle, you need to hit "
"others with weapons until they lose all their lives. In Free-For-All, the "
"player who hits others the most will win in a given hit or time limit. In "
"Capture The Flag, your team needs to bring the flag of the other team to "
"your own flag base, as long as your flag is not captured by the other team."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Soccer: Use your kart to push the ball into the goal."
msgstr "Pel-droos: Gwra devnydh a'th kert rag herdhya an bel y'n gol."
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Egg hunt: Explore tracks to find all hidden eggs."
msgstr "Helgh oyow: Eksplor lerghow rag diskudha keniver oy kudh"
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Ghost replay: Race against ghost replays in time-trial or egg hunt mode, and"
" record your own!"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"* Many of these game modes can also be played in a Grand Prix fashion: "
"instead of playing a single race, you play many in a row. The better you "
"rank, the more points you get. In the end, the player with the most points "
"wins the cup."
msgstr ""
2019-01-04 13:56:55 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the help menu
msgid "To help you win, there are some powerups you can collect:"
msgstr "Rag dha weres ow kwaynya, yma nebes kenerthansow dhe guntell:"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid ""
2018-09-15 13:24:22 -04:00
"BubbleGum - protect yourself with a shield, or use while looking back to "
"leave a sticky pink puddle behind you."
msgstr "Glus hwethen - omwith dre skoos, po devnydh yn unn vires war gamm rag gasa pollen wynnrudh glusek war dha lergh."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
msgid ""
"Zipper - will give you a strong speed boost. But beware of not losing "
"control of your kart!"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid ""
2018-09-15 13:24:22 -04:00
"Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights."
2019-03-12 16:00:57 -04:00
" It also affects other karts close to the explosion."
msgstr ""
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid ""
2018-09-15 13:24:22 -04:00
"Plunger - throw straight to pull an opponent back, or throw while looking "
"back to make one lose sight."
msgstr "Plonjell - towl yn kompes rag tenna erbynner/erbynores war-dhelergh, po towl yn unn vires war gamm rag gul dhe onan anedha kelli aga golok."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
"Bowling Ball - goes straight until it strikes, it can bounce off walls. If "
"you are looking back, it will be thrown backwards."
msgstr ""
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Parachute - slows down all karts in a better position."
msgstr "Lammlen - hemm a lentha pub kert yn renk gwell."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
"Swapper - gift boxes are transformed into bananas, nitro cans into "
"bubblegums, and vice versa for a short time."
msgstr ""
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid ""
"Basket Ball - bounces after the leader, and might squash and slow down karts"
" down on the way."
msgstr "Pel ganstell - hemm a aslam war-lergh an kynsa kert, hag a allsa gwaska ha lenthe kertys war an fordh."
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
msgid ""
"Swatter - will squash karts close by, slowing them down. Can also be used to"
" remove parachutes and bombs."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
msgid ""
"Hitting a banana can result in one of the following being attached to the "
"kart:"
msgstr "Skwattya banana a yll kawsya onan a'n re a sew dhe vos stagys dhe'n karr:"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Anchor - slows down the kart suddenly."
msgstr ""
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In the help menu
msgid ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
"Parachute - slows down the kart, more progressively than the anchor. The "
"faster you go, the stronger it slows you down."
msgstr ""
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In the help menu
msgid ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
"Bomb - detonates after some amount of time, throwing the kart up in the air."
" Bump into another kart to transfer the bomb to it."
msgstr ""
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
msgid "The evil Nolok has captured Gnu! Here are a few tips to help you:"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the help menu
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
"This icon on the minimap shows the available challenges you've not "
"completed. In the top-right of the screen, it also tells you how many points"
" you currently have. Complete as many challenges as possible, and Nolok will"
" accept to race against you. Win to liberate Gnu!"
msgstr ""
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the help menu
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
"When you complete a challenge, you get a cup. Each cup is worth several "
"points. The higher the difficulty you completed the challenge in, the better"
" the cup and the more points it is worth."
msgstr ""
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the help menu
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid ""
"When you get the number of points indicated below this icon, you'll be "
"gifted a surprise. There are several to collect."
msgstr ""
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
msgid ""
"Not all karts drive the same! They belong to classes with several "
"differences:"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the help menu
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid ""
2019-07-24 12:45:01 -04:00
"Mass - there are three classes of karts, depending on their mass: light, "
2019-03-12 16:00:57 -04:00
"medium and heavy. Heavier karts are less affected by parachutes and are more"
" resistant to explosions."
msgstr ""
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the help menu
msgid ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
"Acceleration - especially useful at start, after an accident, or in tracks "
"with a lot of sharp curves. The lighter the kart, the faster it accelerates,"
" especially at low speeds."
msgstr ""
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Max speed - the higher it is, the faster the kart can go. Especially useful "
"in tracks with straight lines and gentle curves. Heavier karts have a higher"
" top speed."
msgstr ""
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
2019-12-19 19:05:07 -05:00
"Nitro efficiency - The higher it is, the more speed you get from a can of "
"nitro. A lighter kart will have higher nitro efficiency."
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgstr ""
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the help menu
msgid ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
"If you follow closely another kart for a few seconds, you'll get a "
"slipstream speed bonus when you overtake it. The lighter your kart, the "
"easier it is."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "SuperTuxKart can be played in multiplayer mode online...:"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the help menu
msgid ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
"First, select the 'online' icon in the main menu. Choose either local "
"networking, or global networking (requires internet to be enabled in the "
"options). Then, you can either create your own server with custom options, "
2019-04-18 13:03:41 -04:00
"or search among a list of existing servers to join. Some of them are "
"recommended servers with optionally ranked races."
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
"Once in a server, a race will begin once its owner (symbolized with the "
"crown) decides so. Official servers may auto-start races only when there are"
" enough players. Then, you can choose your kart and vote for the next track "
2020-07-19 02:25:13 -04:00
"to race on. An addon track is allowed only if it exists on all joined "
"players and the server."
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgstr ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the help menu
2020-05-17 12:01:43 -04:00
msgid "... or on the same device:"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgstr ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the help menu
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid ""
"First, you will need several input devices. Use the input configuration "
"screen to set them up. Multiple gamepads or joysticks are ideal: on "
"keyboard(s), each player will need a different set of keys, and most "
"keyboards are not appropriate for multiplayer because they don't support "
"multiple simultaneous keypresses."
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgstr ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the help menu
msgid ""
2019-12-03 11:37:02 -05:00
"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon"
" in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or "
"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. "
"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse "
"may not be used for this operation."
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgstr ""
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
#. I18N: In the high score selection screen
msgid "High Score Selection"
msgstr ""
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
#. I18N: In the high score selection screen
#. I18N: Game mode
#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of
#. time.
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/race/race_manager.cpp:1286 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142
2022-05-24 20:58:54 -04:00
msgid "Lap Trial"
msgstr ""
2021-08-25 13:22:22 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
#. I18N: In the high score selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
#. I18N: In the track and grand prix selection screen
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71
2021-08-25 13:22:22 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136
msgid "Grand Prix"
msgstr "Grand Prix"
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In the kart selection (player setup) screen
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
2018-12-25 04:14:33 -05:00
#. I18N: In the kart selection (player setup) screen
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Choose a Kart"
msgstr "Dewis kert"
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Main menu button
msgid "Singleplayer"
msgstr "Unnwarier"
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
2019-03-11 20:02:29 -04:00
#. I18N: Main menu button
2019-10-13 15:28:20 -04:00
msgid "Splitscreen Multiplayer"
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgstr ""
2019-03-11 20:02:29 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
2019-03-11 20:02:29 -04:00
#. I18N: Main menu button
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
2019-03-11 20:02:29 -04:00
#. I18N: In the user screen
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
2019-03-11 20:02:29 -04:00
#. I18N: In the user screen
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:240
2019-03-11 20:02:29 -04:00
msgid "Online"
msgstr "Warlinen"
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
msgid "Addons"
msgstr "Keworransow"
2019-03-11 20:02:29 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
2019-03-11 20:02:29 -04:00
#. I18N: In the main screen
2020-06-16 02:24:04 -04:00
#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:529
2019-03-11 20:02:29 -04:00
msgid "Tutorial"
msgstr "Dyskans"
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: In the main screen
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341
2021-02-21 22:19:02 -05:00
msgid "High Scores"
msgstr ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
2019-03-11 20:02:29 -04:00
#. I18N: In the main screen
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
2019-03-11 20:02:29 -04:00
#. I18N: Section in the profile screen
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:109
2019-03-11 20:02:29 -04:00
msgid "Achievements"
msgstr "Kowlwriansow"
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
2019-03-11 20:02:29 -04:00
#. I18N: In the main screen
msgid "Grand Prix Editor"
msgstr "Chanjyell Grand Prix"
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
2019-03-11 20:02:29 -04:00
#. I18N: In the main screen
msgid "About"
msgstr "A-dro"
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In the server creation screen
msgid "Server Creation"
msgstr "Gwruthyl servyer"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In the server creation screen
msgid "Name of the server"
msgstr "Hanow an servyer"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In the server creation screen
msgid "Max. number of players"
msgstr "An niver ughella a warioryon"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the server creation screen
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Password for private server (optional)"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In the server creation screen
msgid "Create"
msgstr "Gwruthyl"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/lan.stkgui
msgid "Local Networking"
msgstr "Rosweytha leel"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/lan.stkgui
#. I18N: In the online multiplayer screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
#. I18N: In the online multiplayer screen
msgid "Find Server"
msgstr "Kavos servyer"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/lan.stkgui
#. I18N: In the online multiplayer screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
#. I18N: In the online multiplayer screen
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Create Server"
msgstr "Gwruthyl servyer"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
2019-03-11 20:02:29 -04:00
#. I18N: In networking lobby
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: In the networking lobby
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:83
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:881
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:897
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1046
2019-03-11 20:02:29 -04:00
msgid "Lobby"
msgstr "Degemerva"
2019-01-03 19:52:19 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In the network lobby
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:190
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Start race"
msgstr ""
2019-01-04 13:56:55 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In the network lobby
#. I18N: In networking lobby to configuration server settings
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:198
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Configuration"
2019-01-04 13:56:55 -05:00
msgstr ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
#. I18N: In the networking menu
msgid "Enable splitscreen or player handicaps"
2019-01-04 13:56:55 -05:00
msgstr ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
#. I18N: Networking menu button
msgid "Local networking"
msgstr ""
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
#. I18N: Networking menu button
msgid "Global networking"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
#. I18N: Networking menu button
msgid "Enter server address"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
#. I18N: Networking menu button
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:114
#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:124
#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:60
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Your profile"
msgstr "Dha brofil"
2019-03-11 20:02:29 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "..."
msgstr "..."
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
#. I18N: In the achievements screen
msgid "Player rankings"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Section in the profile screen
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:108
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Friends"
msgstr "Kowetha"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In the profile screen
msgid "Look for more friends:"
msgstr "Hwilas moy kowetha:"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Search"
msgstr "Hwilas"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Global Networking"
msgstr "Rosweytha ollvysel"
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the online multiplayer screen
msgid "Quick Play"
msgstr "Gwari uskis"
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Section in the profile screen
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:110
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Account Settings"
msgstr "Settyansow an akont"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In the online account settings screen
msgid "Password:"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Ger-tremena:"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Change"
msgstr "Chanjya"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2021-07-17 01:30:16 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
#. I18N: In the online account settings screen
msgid "E-mail:"
msgstr ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In the registration dialog
2021-08-25 13:22:22 -04:00
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:73
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Create User"
msgstr "Gwruthyl devnydhyer"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Section in the register screen
msgid "New Online Account"
msgstr "Akont warlinen nowydh"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Section in the register screen
msgid "Existing Online Account"
msgstr "Akont warlinen byw"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Section in the register screen
msgid "Offline Account"
msgstr "Akont dhywarlinen"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In the registration dialog
msgid "Local Name"
msgstr "Hanow teythyek"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In the registration dialog
msgid "Online Username"
msgstr "Hanow usyer warlinen"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
msgid "Reset password"
msgstr ""
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In the registration dialog
msgid ""
"You can play without creating an online account by selecting an offline "
"account. Though then you can not connect to friends, vote for addons etc. "
"Please read our privacy statement at http://privacy.supertuxkart.net"
msgstr "Ty a yll gwari heb gwruthyl akont warlinen dre dhewis akont dhywarlinen, kyn na ylli junya gans kowetha, ragleva rag keworransow, etc. Gwra redya agan menegyans privetter orth http://privacy.supertuxkart.net"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
2021-07-17 01:30:16 -04:00
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:541
2019-03-11 20:02:29 -04:00
msgid "Server Selection"
msgstr "Dewis servyer"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Show private server(s)"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
2020-03-14 22:33:50 -04:00
msgid "Use IPv6 connection"
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgstr ""
2019-03-11 20:02:29 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
msgid "User search"
msgstr "Hwilas devnydhyer"
2019-03-11 20:02:29 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
msgid "SuperTuxKart Options"
msgstr "Dewisyow SuperTuxKart"
#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
2019-10-13 15:28:20 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Graphics"
msgstr "Grafegow"
#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Audio"
msgstr "Son"
2019-01-03 19:52:19 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
2019-10-13 15:28:20 -04:00
msgid "Interface"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Players"
msgstr "Gwarioryon"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Controls"
msgstr "Kontrolyow"
2019-03-11 20:02:29 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
2019-01-04 13:56:55 -05:00
#. I18N: Section in the settings menu
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Language"
msgstr ""
2019-01-04 13:56:55 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Music"
msgstr "Ilow"
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the audio options screen
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:658
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:731
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Enabled"
msgstr "Gallosegys"
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Volume"
msgstr "Nivel"
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Sound Effects"
msgstr "Effeythyow son"
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Delete Configuration"
msgstr "Dilea an restrans ma"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
#. I18N: button to disable a keyboard configuration
2021-07-17 01:30:16 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:125
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:632
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Disable Configuration"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Back to device list"
msgstr "Dehweles dhe'n rol a dhevisow"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2020-03-14 22:33:50 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Rename Configuration"
msgstr ""
2021-06-20 00:50:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen, for gamepad
2021-09-28 03:04:56 -04:00
msgid "Enable force feedback (if supported)"
2021-06-20 00:50:57 -04:00
msgstr ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Internet options"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Always show login screen"
msgstr "Diskwedhes prest an skrin omgelmi"
#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Junya gans an kesrosweyth"
2019-12-03 11:37:02 -05:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Enable chatting online"
msgstr ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
2019-04-18 13:03:41 -04:00
msgid "Enable chatting in online games"
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Miscellaneous options"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Enable per-player handicaps"
msgstr "Gallosegi handikappys devnydhyer"
2020-01-03 10:10:39 -05:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
#. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets
2020-07-19 02:25:13 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:111
2020-01-03 10:10:39 -05:00
msgid "Uninstall full game assets"
msgstr ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In the input configuration screen
2020-07-19 02:25:13 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:210
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Press enter or double-click on a device to configure it"
msgstr "Gwask entra po dobyl-klyck war dhevis rag y restra"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Add a device"
msgstr "Keworra devis"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In the input configuration screen
msgid ""
"* Which config to use will be inferred from which 'Select' key is pressed to"
" join the game."
msgstr "* An restrans dhe usya a vydh determys dre bynag alhwedhen 'Dewis' a vo gweskys rag junya an gwari."
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In the ui settings
msgid "Skin"
msgstr "Kroghen"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
2019-01-03 19:52:19 -05:00
#. I18N: In the ui settings
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Minimap"
msgstr ""
2019-03-11 20:02:29 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
2020-05-17 12:01:43 -04:00
msgid "Splitscreen Multiplayer layout"
2019-07-11 23:19:53 -04:00
msgstr ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
2019-03-11 20:02:29 -04:00
#. I18N: In the ui settings
2020-05-17 12:01:43 -04:00
msgid "Font size"
msgstr ""
2019-03-11 20:02:29 -04:00
2020-07-19 02:25:13 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Camera"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Custom..."
msgstr ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
2019-03-11 20:02:29 -04:00
#. I18N: In the ui settings
2020-05-17 12:01:43 -04:00
msgid "Display FPS"
msgstr "Diskwedhes FPS"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-10-31 00:56:26 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Show other karts' held powerups"
msgstr ""
2019-12-03 11:37:02 -05:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Enable the story mode timer"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Enable the speedrun timer"
msgstr ""
2019-10-31 00:56:26 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
2022-10-31 03:24:08 -04:00
msgid "Render resolution"
msgstr ""
2019-10-31 00:56:26 -04:00
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
2022-10-31 03:24:08 -04:00
msgid "Graphical Effects Level"
msgstr "Nivel an effeythyow grafegel"
2021-01-28 20:36:34 -05:00
2019-10-31 00:56:26 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Blur Effects Level"
msgstr ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In the video settings
2020-07-19 02:25:13 -04:00
msgid "Vertical Sync"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
2015-01-19 19:45:36 -05:00
#. I18N: In the video settings
msgid "Custom settings..."
2015-03-22 21:03:06 -04:00
msgstr "Settyansow personelhes..."
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In the video settings
msgid "Resolution"
msgstr "Klerder"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In the video settings
msgid "Fullscreen"
msgstr "Skrin leun"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In the video settings
msgid "Remember window location"
msgstr "Perthi kov a dyller an fenester"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In the video settings
msgid "Apply new resolution"
msgstr "Gweytha an klerder nowydh"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
msgid "Select a difficulty"
msgstr "Dewis kaletter"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
msgid "Select a game mode"
msgstr "Dewis modh gwari"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
#. I18N: In soccer setup screen
msgid "Use left/right to choose your team and press fire"
msgstr "Gwra devnydh a'n botonyow kledh/dyghow rag dewis dha bara ha gwask tenna"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
#. I18N: In soccer setup screen
msgid "Red Team"
msgstr "An Rudhyon"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
#. I18N: In soccer setup screen
msgid "Blue Team"
msgstr "An Lasyon"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:524
#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Number of laps"
msgstr "Niver a droyow"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:189
#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Number of AI karts"
msgstr "Niver a gertys AI"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2019-10-13 15:28:20 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
msgid "Number of blue team AI karts"
msgstr ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
#. I18N: In the track and grand prix selection screen
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/race/grand_prix_data.cpp:623
2019-12-03 11:37:02 -05:00
msgid "Random Grand Prix"
msgstr "Grand Prix chonsus"
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button)
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Login"
msgstr "Omgelmi"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Remember password"
msgstr "Perthi kov a'n ger tremena"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Delete"
msgstr "Dilea"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Kart color"
msgstr ""
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2019-12-19 19:05:07 -05:00
#. I18N: ./data/tips.xml
2020-03-14 22:33:50 -04:00
msgid "The UI skin can be changed in the UI options."
2019-12-19 19:05:07 -05:00
msgstr ""
#. I18N: ./data/tips.xml
2020-03-14 22:33:50 -04:00
msgid "You can see other karts' powerups by enabling it in the UI options."
2019-12-19 19:05:07 -05:00
msgstr ""
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "The font size can be changed in the UI options."
msgstr ""
#. I18N: ./data/tips.xml
2020-03-14 22:33:50 -04:00
msgid "The help menu has lots of useful information."
2019-12-19 19:05:07 -05:00
msgstr ""
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "In single-player, you can watch and challenge recorded time-trials."
msgstr ""
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid ""
"You can visit https://supertuxkart.net/ for more information about the game."
msgstr ""
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "Short nitro boosts are more efficient."
msgstr ""
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "Only use zippers when it is safe. Long straight lines are ideal."
msgstr ""
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid ""
"Don't use multiple zippers quickly in row, instead, wait until the speed "
"boost wears off."
msgstr ""
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "Skidding makes you much faster, do it whenever safe."
msgstr ""
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "The swatter can be used to remove bombs or parachutes."
msgstr ""
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid ""
"You can't stop turning while skidding. Good kart orientation at the skid's "
"start is paramount."
msgstr ""
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "You get a startup boost if you start accelerating during \"Set\"."
msgstr ""
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "Braking allows to get rid of parachutes quicker."
msgstr ""
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "First and foremost, focus on where your kart is going."
msgstr ""
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "The rescue key (button) is very useful."
msgstr ""
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "Be careful when close to other karts, they may attack you!"
msgstr ""
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid ""
"Basketballs can be destroyed using precise backward shots with a bowling "
2020-03-14 22:33:50 -04:00
"ball, cake, or plunger."
2019-12-19 19:05:07 -05:00
msgstr ""
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid ""
2020-03-14 22:33:50 -04:00
"Try to avoid crashing into other the backs of other karts, as it will slow "
"you down."
msgstr ""
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "You can use bowling balls to push and block the ball."
msgstr ""
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "In soccer, always work as a team for good results."
msgstr ""
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid ""
"If you miss the ball and an opponent is approaching, try hitting them with a"
" powerup or block their way."
msgstr ""
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "Good rotation of positions (attack and defense) is essential."
msgstr ""
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "Make sure to store at least 2 big cans worth of nitro."
msgstr ""
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "Never use the three bowling balls all at the same time."
msgstr ""
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid ""
"Don't get in the way of a teammate carrying the ball, though you can try to "
"hit opponents attempting to stop them from scoring."
2019-12-19 19:05:07 -05:00
msgstr ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/karts/adiumy/kart.xml
msgid "Adiumy"
msgstr "Adiumy"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/karts/amanda/kart.xml
msgid "Amanda"
msgstr "Amanda"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/karts/beastie/kart.xml
2022-10-31 03:24:08 -04:00
msgid "Godette"
msgstr ""
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/karts/emule/kart.xml
msgid "Emule"
msgstr "Emule"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/karts/gavroche/kart.xml
msgid "Gavroche"
msgstr "Gavroche"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/karts/gnu/kart.xml
msgid "Gnu"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr ""
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/karts/hexley/kart.xml
msgid "Hexley"
msgstr "Hexley"
2019-01-04 13:56:55 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/karts/kiki/kart.xml
msgid "Kiki"
msgstr ""
2019-01-04 13:56:55 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/karts/konqi/kart.xml
msgid "Konqi"
msgstr "Konqi"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/karts/nolok/kart.xml
msgid "Nolok"
msgstr "Nolok"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/karts/pidgin/kart.xml
msgid "Pidgin"
msgstr "Pidgin"
#. I18N: ../stk-assets/karts/puffy/kart.xml
msgid "Puffy"
msgstr "Puffy"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
2021-01-28 20:36:34 -05:00
msgid "Pepper"
msgstr ""
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
2021-01-28 20:36:34 -05:00
msgid "Sara"
msgstr ""
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/karts/suzanne/kart.xml
msgid "Suzanne"
msgstr "Suzanne"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/karts/tux/kart.xml
msgid "Tux"
msgstr "Tux"
2019-01-03 19:52:19 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/karts/wilber/kart.xml
msgid "Wilber"
msgstr "Wilber"
2019-03-11 20:02:29 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/karts/xue/kart.xml
msgid "Xue"
msgstr "Xue"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/abyss/track.xml
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Antediluvian Abyss"
msgstr ""
2021-07-17 01:30:16 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/alien_signal/track.xml
msgid "Alien Signal"
msgstr ""
2021-09-28 03:04:56 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml
msgid "Ancient Colosseum Labyrinth"
msgstr ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/candela_city/track.xml
msgid "Candela City"
msgstr ""
2019-01-04 13:56:55 -05:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/battleisland/track.xml
msgid "Battle Island"
msgstr "Enys an Gas"
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/black_forest/track.xml
msgid "Black Forest"
2019-03-11 20:02:29 -04:00
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cave/track.xml
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Cave X"
msgstr "Kav X"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Cocoa Temple"
msgstr "Templa Koko"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Cornfield Crossing"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/fortmagma/track.xml
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Fort Magma"
msgstr "Dinas Magma"
2015-03-22 21:03:06 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Gran Paradiso Island"
msgstr "Enys Gran Paradiso"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/hacienda/track.xml
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Hacienda"
msgstr "Hacienda"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Icy Soccer Field"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "What's wrong, little hippies? Your great gnu leader is missing?"
msgstr "Pandr'a hwer, a fleghes vyghan? Gallas dhe goll agas hembrenkyas meur gnu?"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Oh yes, see, he's in my castle now and will be served for supper..."
msgstr "Ogh, mir, yma ev y'm kastell lemmyn ha servys a vydh rag kon..."
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "But I'm a fair creature, so I'll make you a deal."
msgstr "Mes kroadur ewn ov, ytho gul bargen a wrav genes."
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "If you can beat me at racing, I will free the old codger."
msgstr "Mar kyllydh ow fetha y'n resek, delivra an penn koth a wrav."
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid ""
" But you pathetic little twerps will never be able to beat me - King of the "
"Karts!"
msgstr "Mes ny yllowgh hwi bobbys vyghan truedhek nevra ow fetha vy - Myghtern an Kertow!"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Las Dunas Arena"
msgstr ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
msgid "Las Dunas Soccer Stadium"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lighthouse/track.xml
2020-03-14 22:33:50 -04:00
msgid "Around the Lighthouse"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/mines/track.xml
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Old Mine"
msgstr "An Bal Koth"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/minigolf/track.xml
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Minigolf"
msgstr "Korr-golf"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/olivermath/track.xml
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Oliver's Math Class"
msgstr "Klass Awgrym Oliver"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-12-19 19:05:07 -05:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
msgid "Pumpkin Park"
msgstr ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
2020-03-14 22:33:50 -04:00
msgid "Ravenbridge Mansion"
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/sandtrack/track.xml
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Shifting Sands"
msgstr "Tewes Gwaya"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/scotland/track.xml
2019-07-24 12:45:01 -04:00
msgid "Nessie's Pond"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowmountain/track.xml
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Northern Resort"
msgstr "Resort an North"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Snow Peak"
msgstr "Menydh gans Ergh"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/soccer_field/track.xml
2020-03-14 22:33:50 -04:00
msgid "Soccer Field"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/stadium/track.xml
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "The Stadium"
msgstr "An Sportva"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "STK Enterprise"
msgstr "STK Enterprise"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/temple/track.xml
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Temple"
msgstr "Templa"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/volcano_island/track.xml
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Volcan Island"
msgstr ""
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/xr591/track.xml
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "XR591"
msgstr "XR591"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/zengarden/track.xml
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Zen Garden"
msgstr "Lowarth Zen"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/achievements/achievement.cpp:387
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "Completed achievement \"%s\"."
msgstr "Kowlwrians \"%s\" kowlwrys."
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/addons/addons_manager.cpp:111 src/addons/news_manager.cpp:343
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Failed to connect to the SuperTuxKart add-ons server."
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-12-19 19:05:07 -05:00
#: src/addons/news_manager.cpp:180
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "Error downloading news: '%s'."
msgstr "Yth esa kammwrians owth iskarga an nowodhow: '%s'."
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/challenges/challenge_data.cpp:303 src/network/server_config.cpp:259
2019-05-15 04:34:29 -04:00
msgid "Normal Race (Grand Prix)"
msgstr ""
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/challenges/challenge_data.cpp:305
2019-05-15 04:34:29 -04:00
msgid "Time-Trial (Grand Prix)"
msgstr ""
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/challenges/challenge_data.cpp:310
2019-05-15 04:34:29 -04:00
msgid "Time-Trial - beat the replay"
msgstr ""
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/challenges/challenge_data.cpp:312
2019-05-15 04:34:29 -04:00
msgid "Time-Trial - nitro challenge"
msgstr ""
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/challenges/challenge_data.cpp:314
2019-05-15 04:34:29 -04:00
msgid "Normal Race (single race)"
msgstr ""
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/challenges/challenge_data.cpp:316
2019-05-15 04:34:29 -04:00
msgid "Time-Trial (single race)"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/challenges/challenge_data.cpp:318
2019-05-15 04:34:29 -04:00
msgid "Follow the Leader (single race)"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#. I18N: In the Select challenge dialog, tell user this challenge has reversed
#. laps
#: src/challenges/challenge_data.cpp:324
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:78
2019-05-15 04:34:29 -04:00
msgid "Mode: Reverse"
msgstr ""
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/challenges/challenge_data.cpp:601
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "New track '%s' now available"
msgstr "Lergh nowydh '%s' kavadow"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/challenges/challenge_data.cpp:605
2015-01-19 19:45:36 -05:00
#, c-format
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "New game mode '%s' now available"
msgstr "Modh gwari nowydh '%s' kavadow"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/challenges/challenge_data.cpp:615
2015-01-19 19:45:36 -05:00
#, c-format
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "New Grand Prix '%s' now available"
msgstr "Grand Prix nowydh '%s' kavadow"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/challenges/challenge_data.cpp:619
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "New difficulty '%s' now available"
msgstr "Kaletter nowydh '%s' kavadow"
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/challenges/challenge_data.cpp:629
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "Kert nowydh '%s' kavadow"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-12-03 11:37:02 -05:00
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:316
2019-12-03 11:37:02 -05:00
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n"
"\n"
"To use the speedrun mode, please use a new profile."
msgstr ""
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Name of first guest player (without number)
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/config/player_manager.cpp:396
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Guest"
msgstr "Gwester/Gwestores"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/config/player_manager.cpp:401
2015-01-19 19:45:36 -05:00
#, c-format
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Guest %d"
msgstr "Gwester/Gwestores %d"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/config/user_config.cpp:688
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid ""
"Your config file was malformed, so it was deleted and a new one will be "
"created."
msgstr "Drog o dha restrans, ytho diles a veu hag onan nowydh a vydh gwrys."
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/config/user_config.cpp:699
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid ""
"Your config file was too old, so it was deleted and a new one will be "
"created."
msgstr "Re goth o dha restrans, ytho diles a veu hag onan nowydh a vydh gwrys."
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/graphics/irr_driver.cpp:710
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Video recording started."
msgstr ""
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/graphics/irr_driver.cpp:717
2015-01-19 19:45:36 -05:00
#, c-format
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Video saved in \"%s\"."
msgstr ""
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/graphics/irr_driver.cpp:721
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Encoding progress:"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/graphics/irr_driver.cpp:1885 src/graphics/irr_driver.cpp:1928
#: src/graphics/irr_driver.cpp:1933
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2020-01-03 10:10:39 -05:00
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/guiengine/engine.cpp:1449 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203
2020-01-03 10:10:39 -05:00
#, c-format
msgid "Tip: %s"
2019-12-19 19:05:07 -05:00
msgstr ""
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/guiengine/engine.cpp:1493
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Loading"
msgstr "Ow karga"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-10-31 00:56:26 -04:00
#: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:104
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Mass"
msgstr ""
2019-10-31 00:56:26 -04:00
#: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:110
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Maximum speed"
msgstr ""
2019-10-31 00:56:26 -04:00
#: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:117
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Acceleration"
msgstr ""
2019-10-31 00:56:26 -04:00
#: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:123
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Nitro efficiency"
msgstr ""
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: 'handicapped' indicates that per-player handicaps are
#. activated for this kart (i.e. it will drive slower)
2020-03-14 22:33:50 -04:00
#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:387
#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:758
2021-06-20 00:50:57 -04:00
#: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:452
2019-12-03 11:37:02 -05:00
#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:870
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1596
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1658
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "%s (handicapped)"
msgstr "%s (handikappys)"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2020-03-14 22:33:50 -04:00
#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:444
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "%s is ready"
msgstr "Parys yw %s"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Unbound key binding
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:85
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "[none]"
msgstr "[nagonan]"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: mouse button
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:92
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Left Mouse Button"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: mouse button
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:94
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Right Mouse Button"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:96
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Cancel"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: mouse button
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:98
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Middle Mouse Button"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: mouse button
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:100
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "X1 Mouse Button"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: mouse button
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:102
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "X2 Mouse Button"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:104
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Backspace"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:106
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Tab"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:108
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Clear"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:110
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Return"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:112
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Shift"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:114
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Control"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:116
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Alt/Menu"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:118
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Pause"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:120
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Caps Lock"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:122
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Kana"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:124
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Junja"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:127
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Final"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:129
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Escape"
msgstr ""
2015-03-22 21:03:06 -04:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:131
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Convert"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:133
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Nonconvert"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:135
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Accept"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:137
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Modechange"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:139
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Space"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:141
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Page Up"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:143
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Page Down"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:145
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "End"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:147
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Home"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:149
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Left"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:151
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Up"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:153
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Right"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:155
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Down"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:157
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Select"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:159
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Print"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:161
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Exec"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:163
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Print Screen"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:165
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Insert"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:167
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Delete"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:169
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Help"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:207
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Left Logo"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:209
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Right Logo"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:211
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Apps"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:213
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Sleep"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:215
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Numpad 0"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:217
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Numpad 1"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:219
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Numpad 2"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:221
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Numpad 3"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:223
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Numpad 4"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:225
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Numpad 5"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:227
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Numpad 6"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:229
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Numpad 7"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:231
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Numpad 8"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:233
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Numpad 9"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:237
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Separator"
msgstr ""
2015-03-22 21:03:06 -04:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:239
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "- (Subtract)"
msgstr ""
2015-03-22 21:03:06 -04:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:241
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Decimal"
msgstr ""
2015-03-22 21:03:06 -04:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:243
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "/ (Divide)"
msgstr ""
2015-03-22 21:03:06 -04:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:269
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Num Lock"
msgstr ""
2015-03-22 21:03:06 -04:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:271
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Scroll Lock"
msgstr ""
2015-03-22 21:03:06 -04:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:273
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Left Shift"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:275
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Right Shift"
msgstr ""
2015-03-22 21:03:06 -04:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:277
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Left Control"
msgstr ""
2015-03-22 21:03:06 -04:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:279
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Right Control"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:281
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Left Menu"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:283
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Right Menu"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:289
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Attn"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:291
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Crsel"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:293
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Exsel"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:295
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Ereof"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:297
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Play"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:299
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Zoom"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:301
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Pa1"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:303
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Oem Clear"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad hats
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:343 src/input/binding.cpp:348
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "Gamepad hat %d"
msgstr "Hatt %d an gamepad"
2015-03-22 21:03:06 -04:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad axes
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:355
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "Axis %d %s"
msgstr "Aghel %d %s"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad axes
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:362
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "Axis %d inverted"
msgstr "Aghel %d trebuchyes"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad axes
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:367
2015-01-19 19:45:36 -05:00
#, c-format
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Axis %d"
msgstr "Aghel %d"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad buttons
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:375
2015-01-19 19:45:36 -05:00
#, c-format
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Gamepad button %d"
msgstr "Boton %d an gamepad"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-03-22 21:03:06 -04:00
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
#. at all)
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:378
2015-01-19 19:45:36 -05:00
#, c-format
msgid "Mouse button %d"
2015-03-22 21:03:06 -04:00
msgstr "Logosen, boton %d"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
#. at all)
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:382
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "Mouse axis %d %s"
msgstr "Logosen, aghel %d %s"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-01-03 19:52:19 -05:00
#. I18N: shown when config file is too old
2020-05-17 12:01:43 -04:00
#: src/input/device_manager.cpp:494
2019-01-03 19:52:19 -05:00
msgid "Please re-configure your key bindings."
msgstr "Gwra dasrestra dha golmow."
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2020-05-17 12:01:43 -04:00
#: src/input/device_manager.cpp:495
2019-01-03 19:52:19 -05:00
msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK."
msgstr "Nyns yw dha restrans ynworra kesplegadow gans an versyon ma a STK."
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2020-05-17 12:01:43 -04:00
#. I18N: name of buttons on gamepads
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/input/gamepad_config.cpp:159
2020-05-17 12:01:43 -04:00
msgid "Guide"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2020-05-17 12:01:43 -04:00
#. I18N: name of buttons on gamepads
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/input/gamepad_config.cpp:161
2020-05-17 12:01:43 -04:00
msgid "Start"
msgstr "Dalleth"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: name of buttons on gamepads
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/input/gamepad_config.cpp:163
2020-05-17 12:01:43 -04:00
msgid "Left thumbstick press"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: name of buttons on gamepads
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/input/gamepad_config.cpp:165
2020-05-17 12:01:43 -04:00
msgid "Right thumbstick press"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: name of buttons on gamepads
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/input/gamepad_config.cpp:167
2020-05-17 12:01:43 -04:00
msgid "Left shoulder"
msgstr ""
2015-03-22 21:03:06 -04:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: name of buttons on gamepads
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/input/gamepad_config.cpp:169
2020-05-17 12:01:43 -04:00
msgid "Right shoulder"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: name of buttons on gamepads
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/input/gamepad_config.cpp:171
2020-05-17 12:01:43 -04:00
msgid "DPad up"
msgstr "DPad yn-bann"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: name of buttons on gamepads
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/input/gamepad_config.cpp:173
2020-05-17 12:01:43 -04:00
msgid "DPad down"
msgstr "DPad yn-nans"
#. I18N: name of buttons on gamepads
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/input/gamepad_config.cpp:175
2020-05-17 12:01:43 -04:00
msgid "DPad left"
msgstr "DPad kledh"
2015-03-22 21:03:06 -04:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: name of buttons on gamepads
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/input/gamepad_config.cpp:177
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "DPad right"
msgstr "DPad dyghow"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: name of buttons on gamepads
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/input/gamepad_config.cpp:181
2020-05-17 12:01:43 -04:00
msgid "Left thumbstick right"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: name of buttons on gamepads
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/input/gamepad_config.cpp:183
2020-05-17 12:01:43 -04:00
msgid "Left thumbstick left"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: name of buttons on gamepads
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/input/gamepad_config.cpp:185
2020-05-17 12:01:43 -04:00
msgid "Left thumbstick down"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: name of buttons on gamepads
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/input/gamepad_config.cpp:187
2020-05-17 12:01:43 -04:00
msgid "Left thumbstick up"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: name of buttons on gamepads
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/input/gamepad_config.cpp:189
2020-05-17 12:01:43 -04:00
msgid "Right thumbstick right"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: name of buttons on gamepads
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/input/gamepad_config.cpp:191
2020-05-17 12:01:43 -04:00
msgid "Right thumbstick left"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: name of buttons on gamepads
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/input/gamepad_config.cpp:193
2020-05-17 12:01:43 -04:00
msgid "Right thumbstick down"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: name of buttons on gamepads
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/input/gamepad_config.cpp:195
2020-05-17 12:01:43 -04:00
msgid "Right thumbstick up"
msgstr ""
#. I18N: name of buttons on gamepads
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/input/gamepad_config.cpp:197
2020-05-17 12:01:43 -04:00
msgid "Left trigger"
msgstr "Tennell gledh"
#. I18N: name of buttons on gamepads
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/input/gamepad_config.cpp:199
2020-05-17 12:01:43 -04:00
msgid "Right trigger"
msgstr "Tennell dhyghow"
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/input_manager.cpp:865
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/input/input_manager.cpp:901
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
msgstr "Ny yll marnas Mester an Gwari aktya y'n pols ma!"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2021-06-20 00:50:57 -04:00
#: src/input/sdl_controller.cpp:253
2021-02-07 21:42:28 -05:00
#, c-format
msgid "%s has low battery level."
msgstr ""
2020-05-17 12:01:43 -04:00
#: src/input/wiimote_manager.cpp:379
2015-01-19 19:45:36 -05:00
msgid ""
2017-10-24 09:32:54 -04:00
"Connect your wiimote to the Bluetooth manager, then click on Ok. Detailed "
2021-09-28 03:04:56 -04:00
"instructions at https://supertuxkart.net/Wiimote"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2020-05-17 12:01:43 -04:00
#: src/input/wiimote_manager.cpp:382
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid ""
"Press the buttons 1+2 simultaneously on your wiimote to put it in discovery "
2021-09-28 03:04:56 -04:00
"mode, then click on Ok. Detailed instructions at "
"https://supertuxkart.net/Wiimote"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2020-05-17 12:01:43 -04:00
#: src/input/wiimote_manager.cpp:405
2015-01-19 19:45:36 -05:00
#, c-format
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Found %d wiimote"
msgid_plural "Found %d wiimotes"
msgstr[0] "%d wiimote kevys"
msgstr[1] "%d wiimote kevys"
msgstr[2] "%d wiimote kevys"
2022-05-24 20:58:54 -04:00
msgstr[3] "%d wiimote kevys"
msgstr[4] "%d wiimote kevys"
msgstr[5] "%d wiimote kevys"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2020-05-17 12:01:43 -04:00
#: src/input/wiimote_manager.cpp:410
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Could not detect any wiimote :/"
msgstr "Ny ylles helerghi wiimote vyth :/"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2021-05-02 02:10:04 -04:00
#: src/io/rich_presence.cpp:477
2021-03-21 20:14:53 -04:00
msgid "Getting ready to race"
msgstr ""
2021-06-20 00:50:57 -04:00
#: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:313
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Penalty time!!"
msgstr "Prys spal!!"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2021-06-20 00:50:57 -04:00
#: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:316
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Don't accelerate before 'Set!'"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2020-03-14 22:33:50 -04:00
#: src/karts/controller/spare_tire_ai.cpp:150
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "You can have at most 3 lives!"
msgstr ""
2020-03-14 22:33:50 -04:00
#: src/karts/controller/spare_tire_ai.cpp:157
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "+1 life."
msgstr ""
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/karts/kart.cpp:1023
2019-10-31 00:56:26 -04:00
msgid "You were too slow!"
msgstr ""
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/karts/kart.cpp:1024
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "You won the race!"
msgstr "Ty a waynyas an resek!"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/karts/kart.cpp:1025
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#, c-format
msgid "You finished the race in rank %d!"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1175
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#, c-format
msgid "%s left the game."
msgstr ""
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/main.cpp:2029
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
2020-12-04 00:53:07 -05:00
"updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy."
" Would you like this feature to be enabled? (To change this setting at a "
"later time, go to options, select tab 'General', and edit \"Connect to the "
"Internet\")."
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgstr ""
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/main.cpp:2381
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr ""
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/main.cpp:2432
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Re goth yw versyon dha lewyer. Gwra ynstallya an lewyoryon video diwettha."
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/main.cpp:2452
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
"available. SuperTuxKart recommends a driver supporting %s or better. The "
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr ""
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/main_loop.cpp:507 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Server connection timed out."
msgstr ""
#. I18N: Show when a player gets the red flag in CTF
2020-03-14 22:33:50 -04:00
#: src/modes/capture_the_flag.cpp:189
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#, c-format
msgid "%s has the red flag!"
msgstr ""
#. I18N: Show when the red flag is returned to its base in CTF
2020-03-14 22:33:50 -04:00
#: src/modes/capture_the_flag.cpp:196
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "The red flag has returned!"
msgstr ""
2019-01-04 13:56:55 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: Show when a player gets the blue flag in CTF
2020-03-14 22:33:50 -04:00
#: src/modes/capture_the_flag.cpp:207
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#, c-format
msgid "%s has the blue flag!"
2019-01-04 13:56:55 -05:00
msgstr ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: Show when the blue flag is returned to its base in CTF
2020-03-14 22:33:50 -04:00
#: src/modes/capture_the_flag.cpp:214
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "The blue flag has returned!"
msgstr ""
2019-01-04 13:56:55 -05:00
2020-03-14 22:33:50 -04:00
#: src/modes/capture_the_flag.cpp:422
2019-01-04 13:56:55 -05:00
#, c-format
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "%s captured the blue flag!"
msgstr ""
2020-03-14 22:33:50 -04:00
#: src/modes/capture_the_flag.cpp:426
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#, c-format
msgid "%s captured the red flag!"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr ""
2015-03-22 21:03:06 -04:00
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/modes/easter_egg_hunt.cpp:222
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "Eggs: %d / %d"
msgstr "Oyow: %d / %d"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/modes/follow_the_leader.cpp:63 src/modes/follow_the_leader.cpp:297
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Leader"
msgstr "Penn"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2020-03-14 22:33:50 -04:00
#: src/modes/linear_world.cpp:418
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Final lap!"
msgstr "Diwettha tro!"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2020-03-14 22:33:50 -04:00
#: src/modes/linear_world.cpp:447
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "Lap %i"
msgstr "Tro %i"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/modes/linear_world.cpp:549
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgctxt "fastest_lap"
msgid "%s by %s"
msgstr "%s gans %s"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/modes/linear_world.cpp:555
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "New fastest lap"
msgstr "Tro uskissa nowydh"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/modes/linear_world.cpp:1097
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "WRONG WAY!"
msgstr "TU KAMM!"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/modes/soccer_world.cpp:531 src/modes/soccer_world.cpp:658
2020-06-16 02:24:04 -04:00
#, c-format
msgid "%s scored a goal!"
msgstr ""
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/modes/soccer_world.cpp:533 src/modes/soccer_world.cpp:660
2020-06-16 02:24:04 -04:00
#, c-format
msgid "Oops, %s made an own goal!"
msgstr ""
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:641
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid "%i spare tire kart has been spawned!"
msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
2022-05-24 20:58:54 -04:00
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2021-08-25 13:22:22 -04:00
#: src/modes/world.cpp:1425
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "Diles re beus!"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2021-08-25 13:22:22 -04:00
#: src/modes/world.cpp:1432
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "'%s' re beu diles."
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2021-08-25 13:22:22 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:129
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Server has been shut down."
msgstr ""
2021-08-25 13:22:22 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:130
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "You were kicked from the server."
msgstr ""
2021-08-25 13:22:22 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:132
2019-04-18 13:03:41 -04:00
msgid "You were kicked: Ping too high."
msgstr ""
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:297
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:914
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Bad network connection is detected."
msgstr ""
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:463
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3837
2019-10-13 15:28:20 -04:00
msgid "Bot"
msgstr ""
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:644
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#, c-format
msgid "%s disconnected."
msgstr ""
#. I18N: Message shown in network lobby to tell user that
#. player name is clickable
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:675
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid ""
"Press player name in the list for player management and ranking information."
msgstr ""
#. I18N: In the networking lobby
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#. I18N: In server info dialog
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:741
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115
2021-09-28 03:04:56 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:96
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2008
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#, c-format
msgid "Difficulty: %s"
msgstr ""
#. I18N: In the networking lobby
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:746
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#, c-format
msgid "Max players: %d"
msgstr ""
#. I18N: In server info dialog
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:759
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131
2021-09-28 03:04:56 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:100
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#, c-format
msgid "Game mode: %s"
msgstr ""
#. I18N: In the create server screen for soccer server
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:772
2020-03-14 22:33:50 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:246
#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Time limit"
msgstr ""
#. I18N: In the create server screen for soccer server
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:773
2020-03-14 22:33:50 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:248
#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Goals limit"
msgstr ""
#. I18N: In the networking lobby
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:777
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#, c-format
msgid "Soccer game type: %s"
msgstr ""
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:787
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#, c-format
msgid "Grand prix progress: %d / %d"
msgstr ""
#. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race
#. will not be allowed to start
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:906
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "All players joined red or blue team."
msgstr ""
#. I18N: Display when a player is allow to control the server
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:926
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "You are now the owner of server."
msgstr ""
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:969
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Connection refused: Server is busy."
msgstr ""
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:974
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Connection refused: You are banned from the server."
msgstr ""
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:989
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Connection refused: Server password is incorrect."
msgstr ""
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:993
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Connection refused: Game data is incompatible."
msgstr ""
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:997
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Connection refused: Server is full."
msgstr ""
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1001
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Connection refused: Invalid player connecting."
msgstr ""
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1029
2019-04-18 13:03:41 -04:00
msgid "Failed to start the network game."
msgstr ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1244
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore."
msgstr ""
#. I18N: Error message shown if live join failed in network
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1248
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "No remaining place in the arena - live join disabled."
msgstr ""
#. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1252
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby."
msgstr ""
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1258
2020-05-17 12:01:43 -04:00
msgid "Server owner quit the game."
msgstr ""
#. I18N: Status shown to player when he will be spectating the next game
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1262
2020-05-17 12:01:43 -04:00
msgid "You will be spectating the next game."
2020-03-14 22:33:50 -04:00
msgstr ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: Show when player join red team of the started game in
#. network
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1438
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#, c-format
msgid "%s joined the red team."
msgstr ""
#. I18N: Show when player join blue team of the started game in
#. network
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1444
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#, c-format
msgid "%s joined the blue team."
msgstr ""
#. I18N: Show when player join the started game in network
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1450
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#, c-format
msgid "%s joined the game."
msgstr ""
#. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change
#. the camera target in spectate mode of network
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1641
2019-01-04 13:56:55 -05:00
#, c-format
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid ""
2020-04-03 02:29:57 -04:00
"Press <%s> or <%s> to change the targeted player, <%s> or <%s> for the "
"camera position."
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgstr ""
2019-05-15 04:34:29 -04:00
#. I18N: Tell player he has successfully report this named player
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1657
2019-05-15 04:34:29 -04:00
#, c-format
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
2021-08-25 13:22:22 -04:00
#. I18N: Shown when there is download error for assets download
#. in the first run
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1943
2021-08-25 13:22:22 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251
msgid ""
"Failed to download assets, check your storage space or internet connection "
"and try again later."
msgstr ""
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:230
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "No quick play server available."
msgstr ""
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:380
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr ""
2020-03-14 22:33:50 -04:00
#. I18N: Show the failed detect port server name
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:883
2020-03-14 22:33:50 -04:00
#, c-format
msgid "Failed to detect port number for server %s."
msgstr ""
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/network/protocols/lobby_protocol.cpp:294
2020-03-14 22:33:50 -04:00
msgid "Network grand prix has been finished."
msgstr ""
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/network/server_config.cpp:261
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Time Trial (Grand Prix)"
msgstr ""
#. I18N: Game mode
#. I18N: In the create server screen for battle server
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/network/server_config.cpp:271 src/race/race_manager.cpp:1290
2020-03-14 22:33:50 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:230
#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Free-For-All"
msgstr ""
#. I18N: Game mode
#. I18N: In the create server screen for battle server
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/network/server_config.cpp:273 src/race/race_manager.cpp:1292
2020-03-14 22:33:50 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:232
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Capture The Flag"
2019-01-04 13:56:55 -05:00
msgstr ""
2021-07-17 01:30:16 -04:00
#: src/online/online_player_profile.cpp:455
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "%s is now online."
msgstr "Yma %s warlinen lemmyn."
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2021-07-17 01:30:16 -04:00
#: src/online/online_player_profile.cpp:459
2015-01-19 19:45:36 -05:00
#, c-format
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "%s and %s are now online."
msgstr "Yma %s ha %s warlinen lemmyn."
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2021-07-17 01:30:16 -04:00
#: src/online/online_player_profile.cpp:464
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are now online."
msgstr "Yma %s, %s ha %s warlinen lemmyn."
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Only used for count > 3
2021-07-17 01:30:16 -04:00
#: src/online/online_player_profile.cpp:470
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "%d friend is now online."
msgid_plural "%d friends are now online."
2022-05-24 20:58:54 -04:00
msgstr[0] "Yma %d koweth warlinen lemmyn."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgstr[1] "Yma %d goweth warlinen lemmyn."
2022-05-24 20:58:54 -04:00
msgstr[2] "Yma %d goweth warlinen lemmyn."
msgstr[3] "Yma %d koweth warlinen lemmyn."
msgstr[4] "Yma %d koweth warlinen lemmyn."
msgstr[5] "Yma %d koweth warlinen lemmyn."
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: Tell your friend if he is on any server in game
2021-07-17 01:30:16 -04:00
#: src/online/online_player_profile.cpp:519
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#, c-format
msgid "%s is now on server \"%s\"."
msgstr ""
2021-07-17 01:30:16 -04:00
#: src/online/online_player_profile.cpp:550
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "You have %d new friend request!"
msgid_plural "You have %d new friend requests!"
2022-05-24 20:58:54 -04:00
msgstr[0] "Yma %d govyn koweth nowydh dhis!"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgstr[1] "Yma %d wovyn koweth nowydh dhis!"
2022-05-24 20:58:54 -04:00
msgstr[2] "Yma %d wovyn koweth nowydh dhis!"
msgstr[3] "Yma %d govyn koweth nowydh dhis!"
msgstr[4] "Yma %d govyn koweth nowydh dhis!"
msgstr[5] "Yma %d govyn koweth nowydh dhis!"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2021-07-17 01:30:16 -04:00
#: src/online/online_player_profile.cpp:556
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "You have a new friend request!"
msgstr "Yma govyn koweth nowydh dhis!"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-12-19 19:05:07 -05:00
#: src/online/xml_request.cpp:83
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid ""
"Unable to connect to the server. Check your internet connection or try again"
" later."
msgstr "Ny yllir junya gans an servyer. Check dha junyans kesrosweyth po assay arta moy a-varr."
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/race/grand_prix_data.cpp:639 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77
msgid "Default"
msgstr "Defowt"
#: src/race/grand_prix_data.cpp:641 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78
msgid "None"
msgstr "Nagonan"
#: src/race/grand_prix_data.cpp:645 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80
msgid "Random"
msgstr "Chonsus"
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/race/highscore_manager.cpp:102
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid ""
"The highscore file was too old,\n"
"all highscores have been erased."
msgstr "Re goth o restren an skoryow ughella,\ndiles re beu oll an skoryow."
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Game mode
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/race/race_manager.cpp:1284
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Follow the Leader"
msgstr "Hol an Penn"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Game mode
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/race/race_manager.cpp:1288 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "3 Strikes Battle"
msgstr "Kas a 3 bomm"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/replay/replay_recorder.cpp:358
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Incomplete replay file will not be saved."
msgstr ""
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/replay/replay_recorder.cpp:394
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid "Replay saved in \"%s\"."
msgstr ""
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:49
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "1 week"
msgstr "1 seythen"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:50
2019-03-11 20:02:29 -04:00
msgid "2 weeks"
msgstr "2 seythen"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "1 month"
msgstr "1 vis"
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "3 months"
msgstr "3 mis"
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "6 months"
msgstr "6 mis"
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "9 months"
msgstr "9 mis"
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "1 year"
msgstr "1 vledhen"
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:56
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "2 years"
msgstr "2 vledhen"
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:107
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Add-on name"
msgstr "Hanow an keworrans"
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:108
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Updated date"
msgstr "Dedhyans an nowedhi"
2019-12-19 19:05:07 -05:00
#. I18N: Addon not installed for fillter
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:138
msgid "Not installed"
msgstr ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: as in: The Old Island by Johannes Sjolund
2021-07-17 01:30:16 -04:00
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:325
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#, c-format
msgctxt "addons"
msgid "%s by %s"
msgstr "%s gans %s"
2021-07-17 01:30:16 -04:00
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:446
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Please wait while addons are updated"
msgstr "Gorta nowedhi an keworransow"
2021-07-17 01:30:16 -04:00
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:526
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:626
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid ""
"Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you"
" are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a "
"firewall"
msgstr "Diharesow, yth esa kammwrians ow kestava orth gwiasva an keworransow. Surha dha vos junyes dhe'n kesrosweyth ha check nag yw SuperTuxKart lettyes gans fos dan"
#. I18N: arena group name
#. I18N: track group name
#. I18N: kart group name
#. I18N: track group name
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:320
2021-08-25 13:22:22 -04:00
#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:159
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "standard"
msgstr "savonek"
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:274
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:326
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:225
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:256
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:952
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1593
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!"
msgstr "Alhwedhys : Digolm chalenjys rag gwaynya hedhas dhe voy!"
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:338
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Random Arena"
msgstr "Plen chonsus"
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:342
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#, c-format
msgid "%d arena unavailable in single player."
msgid_plural "%d arenas unavailable in single player."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
2022-05-24 20:58:54 -04:00
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
2021-09-28 03:04:56 -04:00
#: src/states_screens/credits.cpp:184
msgid "translator-credits"
msgstr "Launchpad Contributions:\nNicky Rowe, 2018\nNicky Rowe, 2015-2016\nSTK-team\nkernow"
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:65
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgctxt "achievement_info"
msgid "Subgoals"
msgstr ""
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:67
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgctxt "achievement_info"
msgid "Progress"
msgstr ""
#. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:162
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Fulfill all the subgoals"
msgstr ""
#. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:164
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Fulfill all the subgoals at the same time"
msgstr ""
#. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:166
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Fulfill at least one subgoal"
msgstr ""
#. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:168
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "The sum of the subgoals must reach the indicated value"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:170
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:276
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:301
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Races won"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:172
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Normal races won"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:174
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Time-trial races won"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:176
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Follow-the-Leader races won"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:178
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Consecutive won races"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:180
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Consecutive won races in Expert or SuperTux"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:182
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Novice races started"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:184
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Novice races finished"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:186
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Intermediate races started"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:188
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Intermediate races finished"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:190
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Expert races started"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:192
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Expert races finished"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:194
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "SuperTux races started"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:196
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "SuperTux races finished"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:198
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Normal races started"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:200
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Normal races finished"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:202
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Time-trial races started"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:204
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Time-trial races finished"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:206
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Follow-the-Leader races started"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:208
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Follow-the-Leader races finished"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:210
2019-07-24 12:45:01 -04:00
msgid "3 Strikes battles started"
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:212
2019-07-24 12:45:01 -04:00
msgid "3 Strikes battles finished"
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:214
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Soccer matches started"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:216
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Soccer matches finished"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:218
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Egg Hunts started"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:220
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Egg Hunts finished"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:222
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Races started with a ghost replay"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:224
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Races finished with a ghost replay"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:226
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Capture-the-Flag matches started"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:228
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Capture-the-Flag matches finished"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:230
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Free-for-All matches started"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:232
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Free-for-All matches finished"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:234
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:236
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Powerups used"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:236
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:240
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:244
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:248
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:250
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:254
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:262
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid " (1 race)"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:238
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:240
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Bowling ball hits"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:242
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:244
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Swatter hits"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:246
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:248
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "All hits"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:250
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Hits against the same kart"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:252
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:254
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Bananas collected"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#. I18N: Key binding name
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:256
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:260
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:267
2021-07-17 01:30:16 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:284
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Skidding"
msgstr "Skyddya"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:269
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid " (1 lap)"
2019-01-04 13:56:55 -05:00
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:272
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:297
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Races started"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:272
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:274
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:276
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:278
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:280
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:282
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:284
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:286
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:288
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:294
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid " (maximum on one official track)"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:274
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:299
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Races finished"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:278
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:303
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Reverse direction races finished"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:280
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:305
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Races finished alone"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:282
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:307
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Races with less than the default lap number"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:284
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:309
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Races with more than the default lap number"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:286
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:311
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Races with at least twice as much as the default lap number"
2019-01-04 13:56:55 -05:00
msgstr ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:288
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:313
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Egg hunts started"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:292
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:317
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Egg hunts finished"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:297
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:299
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:301
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:303
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:305
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:307
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:309
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:311
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:313
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:319
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid " (official tracks matching the goal)"
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:64
msgid ""
2020-05-17 12:01:43 -04:00
"New gamepads and joysticks will automatically appear in the list when you connect them to this device.\n"
2019-03-12 16:00:57 -04:00
"\n"
2020-05-17 12:01:43 -04:00
"To add a keyboard config, you can use the button below, HOWEVER please note that most keyboards only support a limited amount of simultaneous keypresses and are thus inappropriate for multiplayer gameplay. (You can, however, connect multiple keyboards to this device. Remember that everyone still needs different keybindings in this case.)"
msgstr ""
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:87
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Add Wiimote"
msgstr "Keworra Wiimote"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:108
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Add Keyboard Configuration"
msgstr "Keworra restrans bysowek"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2020-07-19 02:25:13 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:117
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Update"
msgstr "Nowedhi"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2020-07-19 02:25:13 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:129
2015-01-19 19:45:36 -05:00
#, c-format
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Version: %d"
msgstr "Versyon: %d"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2020-07-19 02:25:13 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:160
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "featured"
msgstr "diskwedhys"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-08-12 03:49:03 -04:00
#. I18N: File size of game assets or addons downloading
2020-07-19 02:25:13 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:180
2021-08-25 13:22:22 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:208
2021-05-21 11:17:09 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:104
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Myns: %s"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2021-08-25 13:22:22 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:296
#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:220
#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:201
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Sorry, downloading the add-on failed"
msgstr "Diharesow, iskarga an keworrans a fyllis"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2021-08-25 13:22:22 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:372
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "Problems installing the addon '%s'."
msgstr "Yth esa kudyn owth installya an keworrans '%s'."
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2021-08-25 13:22:22 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:383
2021-09-28 03:04:56 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:434
2021-08-25 13:22:22 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:266
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Try again"
msgstr "Assaya arta"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2021-09-28 03:04:56 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:423
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "Problems removing the addon '%s'."
msgstr "Yth esa kudyn ow tilea an keworrans '%s'."
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2021-08-25 13:22:22 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:66
msgid "Background download completed."
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:127
msgid "Background download"
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:136
msgid "Background download has already started."
2019-12-19 19:05:07 -05:00
msgstr ""
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:135
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Current password invalid."
msgstr "Drog yw an ger tremena a-lemmyn."
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:141
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!"
msgstr "Res yw dhe'n ger tremena bos ynter 8 ha 30 lytheren yn hirder!"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:148
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Passwords don't match!"
msgstr "Nyns yw an geryow tremena par!"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:211
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Ger tremena chanjys yn sewen."
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:236
2019-12-19 19:05:07 -05:00
#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Validating info"
msgstr "Ow kwirya an kedhlow"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching
#. resoluton
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/confirm_resolution_dialog.cpp:86
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "Confirm resolution within %i second"
msgid_plural "Confirm resolution within %i seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
2022-05-24 20:58:54 -04:00
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/confirm_resolution_dialog.cpp:93
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid ""
"Resolutions smaller than 1024x768 or 1280x720 are unsupported. Some parts of"
" the UI may not work correctly."
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Drone chase
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:86
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:164
msgid "Drone chase"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Custom
#. I18N: custom video settings
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:103
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:160
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:577
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:615
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:643
2021-01-28 20:36:34 -05:00
msgid "Custom"
msgstr "Personelhes"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: Geometry level disabled : lowest level, no details
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is disabled
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:68
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:91
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:210
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:263
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:661
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:732
2018-10-20 03:52:40 -04:00
msgid "Disabled"
msgstr "Diallosegys"
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: if only important particles effects is enabled
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:69
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:663
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Important only"
msgstr ""
#. I18N: Geometry level low : few details are displayed
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates the rendered image quality is low
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:77
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:86
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:92
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:670
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Low"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Geometry level high : everything is displayed
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates the rendered image quality is high
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:79
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:93
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:673
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "High"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates the rendered image quality is very low
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:85
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:667
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Very Low"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-08-12 03:49:03 -04:00
#. I18N: In download assets dialog
2021-05-21 11:17:09 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108
2019-08-12 03:49:03 -04:00
msgid ""
2020-03-14 22:33:50 -04:00
"SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
"music) for better gaming experience, this will use your mobile data if you "
"don't have a wifi connection."
2019-08-12 03:49:03 -04:00
msgstr ""
2021-05-21 11:17:09 -04:00
#. I18N: In download assets dialog
2021-06-20 00:50:57 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:116
2021-05-21 11:17:09 -04:00
msgid ""
"SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
"music) for better gaming experience."
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/enter_address_dialog.cpp:42
msgid ""
"Enter the server address optionally followed by : and then port or select "
"address from list."
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/enter_address_dialog.cpp:124
#, c-format
msgid "Invalid server address: %s."
msgstr ""
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:146
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgctxt "column_name"
msgid "Reverse"
msgstr ""
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:148
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157
2021-08-25 13:22:22 -04:00
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:141
2021-07-17 01:30:16 -04:00
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:135
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgctxt "column_name"
msgid "Difficulty"
msgstr ""
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:151
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgctxt "column_name"
2019-07-11 23:19:53 -04:00
msgid "Laps"
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgstr ""
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:153
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:160
msgctxt "column_name"
2019-07-11 23:19:53 -04:00
msgid "Time"
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgstr ""
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:155
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161
msgctxt "column_name"
2019-07-11 23:19:53 -04:00
msgid "Kart"
2019-01-04 13:56:55 -05:00
msgstr ""
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:157
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:162
msgctxt "column_name"
msgid "User"
msgstr ""
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:159
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgctxt "column_name"
msgid "Version"
msgstr ""
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:200
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:132
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
2019-05-15 04:34:29 -04:00
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
2018-12-25 04:14:33 -05:00
msgid "No"
msgstr "Na"
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78
2021-08-25 13:22:22 -04:00
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138
msgid "Track"
msgstr "Lergh"
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#, c-format
msgid "Top %d High Scores"
msgstr ""
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#, c-format
2021-08-25 13:22:22 -04:00
msgid "%s: %s"
2021-02-21 22:19:02 -05:00
msgstr ""
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#, c-format
msgid "Number of karts: %d"
msgstr ""
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137
#, c-format
msgid "Time target: %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#, c-format
msgid "Laps: %d"
msgstr ""
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#, c-format
msgid "Reverse: %s"
msgstr ""
#. I18N: for empty highscores entries
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:533
#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539
2021-02-21 22:19:02 -05:00
msgid "(Empty)"
msgstr "(Gwag)"
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: In kart color choosing dialog
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#: src/states_screens/dialogs/kart_color_slider_dialog.cpp:47
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Use original color"
msgstr ""
#. I18N: In kart color choosing dialog
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#: src/states_screens/dialogs/kart_color_slider_dialog.cpp:49
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Pick a color from slider"
msgstr ""
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:145
2022-05-24 20:58:54 -04:00
msgid "Don't show again"
msgstr ""
2019-05-15 04:34:29 -04:00
#. I18N: In the network player dialog
2020-03-14 22:33:50 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:50
2019-05-15 04:34:29 -04:00
msgid "Player info"
msgstr ""
#. I18N: In the network player dialog
2020-03-14 22:33:50 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:55
2019-05-15 04:34:29 -04:00
#, c-format
msgid "Player name: %s"
msgstr ""
#. I18N: In the network player dialog, show the player location with
#. country name (based on IP geolocation)
2020-03-14 22:33:50 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:64
2019-05-15 04:34:29 -04:00
#, c-format
msgid "Player location: %s"
msgstr ""
#. I18N: In the network player dialog
2020-03-14 22:33:50 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:108
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Kick"
msgstr ""
2019-05-15 04:34:29 -04:00
#. I18N: In the network player dialog
2020-03-14 22:33:50 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:124
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Change team"
msgstr ""
2019-05-15 04:34:29 -04:00
#. I18N: In the network player dialog
2020-03-14 22:33:50 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:139
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Enable handicap"
msgstr ""
2019-05-15 04:34:29 -04:00
#. I18N: In the network player dialog
2020-03-14 22:33:50 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:144
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Disable handicap"
2019-01-05 12:37:10 -05:00
msgstr ""
2019-05-15 04:34:29 -04:00
#. I18N: In the network player dialog,
#. report player about for example abusive behaviour in game
2020-03-14 22:33:50 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:159
2019-05-15 04:34:29 -04:00
msgid "Report player"
msgstr ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: In the network player dialog, showing when waiting for
#. the result of the ranking info of a player
2020-03-14 22:33:50 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:181
2019-12-19 19:05:07 -05:00
#: src/states_screens/dialogs/player_rankings_dialog.cpp:141
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#, c-format
msgid "Fetching ranking info for %s"
msgstr ""
2019-05-15 04:34:29 -04:00
#. I18N: In the network player dialog, instruction for reporting player
2020-03-14 22:33:50 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:194
2019-05-15 04:34:29 -04:00
#, c-format
msgid "Tell server administrator about this player (%s):"
msgstr ""
2019-10-13 15:28:20 -04:00
#. I18N: In press a key dialog, tell user to press a key to bind configuration
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/press_a_key_dialog.cpp:43
msgid ""
"Press any key...\n"
"(Press ESC to cancel)"
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/press_a_key_dialog.cpp:49
2019-10-13 15:28:20 -04:00
msgid "Press any key..."
msgstr ""
2020-05-17 12:01:43 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:247
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1001
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr ""
2021-05-21 11:17:09 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:130
msgid "Back to Battle"
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:133
msgid "Setup New Game"
msgstr ""
2021-07-17 01:30:16 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:135
2021-05-21 11:17:09 -04:00
msgid "Restart Battle"
msgstr ""
2021-07-17 01:30:16 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:137
2021-05-21 11:17:09 -04:00
msgid "Exit Battle"
msgstr ""
2021-07-17 01:30:16 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:347
2021-05-21 11:17:09 -04:00
msgid "Setup New Race"
msgstr "Fyttya resek nowydh"
2021-07-17 01:30:16 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:148
2021-05-21 11:17:09 -04:00
msgid "Exit Race"
msgstr "Kwytya an resek"
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: In the network player dialog, indiciating a network
#. player has no ranking
2019-12-19 19:05:07 -05:00
#: src/states_screens/dialogs/ranking_callback.hpp:44
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#, c-format
msgid "%s has no ranking yet."
msgstr ""
2019-12-19 19:05:07 -05:00
#: src/states_screens/dialogs/ranking_callback.hpp:56
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#, c-format
msgid "%s is number %d in the rankings with a score of %f."
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr ""
2019-12-19 19:05:07 -05:00
#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:120
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Username and/or email address invalid."
msgstr "Drog yw an hanow devnydhyer hag/po an drigva ebost."
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:42
#, c-format
msgid ""
"Please read the terms and conditions for SuperTuxKart at '%s'. You must "
2019-03-12 16:00:57 -04:00
"agree to these terms in order to register an account for STK. If you have "
"any questions or comments regarding these terms, one of the members of the "
"development team would gladly assist you."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:60
msgid "Nitro challenge"
msgstr "Chalenj nitro"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137
2019-07-11 23:19:53 -04:00
msgid "Ghost replay race"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1956
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
2019-07-11 23:19:53 -04:00
msgid "Laps: %i"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#. I18N: In the Select challenge dialog, type of this challenge
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:82
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
2019-07-11 23:19:53 -04:00
msgid "Type: %s"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2113
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
2019-07-11 23:19:53 -04:00
msgid "Required Rank: %i"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2121
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#, c-format
msgid "Required Time: %i"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2132
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#, c-format
msgid "Required Nitro Points: %i"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr ""
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:109
2019-05-15 04:34:29 -04:00
#, c-format
2019-07-11 23:19:53 -04:00
msgid "Number of AI Karts: %i"
2019-05-15 04:34:29 -04:00
msgstr ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: In the create server screen, show various battle mode available
2020-03-14 22:33:50 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Battle mode"
msgstr ""
#. I18N: In the create server screen
2020-03-14 22:33:50 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242
#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Soccer game type"
msgstr ""
2019-05-15 04:34:29 -04:00
#. I18N: In the server info dialog, show the server location with
#. country name (based on IP geolocation)
2021-09-28 03:04:56 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:109
2019-05-15 04:34:29 -04:00
#, c-format
msgid "Server location: %s"
msgstr ""
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#. I18N: In server info dialog, showing the current track playing in server
2021-09-28 03:04:56 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:118
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#, c-format
msgid "Current track: %s"
msgstr ""
2021-09-28 03:04:56 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:128
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Rank"
msgstr "Renk"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the user name on server
2021-09-28 03:04:56 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:131
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Player"
msgstr ""
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the scores of user calculated by player rankings
2021-09-28 03:04:56 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:134
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Scores"
msgstr ""
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the user time played on server
2021-09-28 03:04:56 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:137
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Time played"
msgstr ""
2021-09-28 03:04:56 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:269
#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:283
2021-07-17 01:30:16 -04:00
msgid "Remove from bookmarks"
msgstr ""
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:130
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Input device already exists."
msgstr ""
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:147
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "No player available for connecting to server."
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-05-15 04:34:29 -04:00
#. I18N: In the user info dialog
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:56
2019-05-15 04:34:29 -04:00
#, c-format
msgid "Username: %s"
msgstr ""
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:60
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Cancel Request"
msgstr "Hedhi an govyn"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:160
#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:217
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Today"
msgstr "Hedhyw"
2015-03-22 21:03:06 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:164
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Friend request sent!"
msgstr "Danvenys re beu an govyn koweth!"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:221
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Friend request accepted!"
msgstr "Degemerys re beu an govyn koweth!"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:273
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Friend request declined!"
msgstr "Neghys re beu an govyn koweth!"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:319
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Friend removed!"
msgstr "Diles re beu an koweth!"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:370
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Friend request cancelled!"
msgstr "Hedhys re beu an govyn koweth!"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:480
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Processing"
msgstr "Owth argerdhes"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-12-19 19:05:07 -05:00
#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:169
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Fetching last vote"
msgstr "Ow kerghes an diwettha raglev"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-12-19 19:05:07 -05:00
#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:188
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "You can adapt your previous rating by clicking the stars beneath."
msgstr "Ty a yll aswiwa dha renk kyns dre glyckya an sterennow yn-danno."
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-12-19 19:05:07 -05:00
#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:193
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid ""
"You have not yet voted for this addon. Select your desired rating by "
"clicking the stars beneath"
msgstr "Ny raglevsys hwath rag an keworrans ma. Dewis dha renk preferys dre glyckya war an sterennow yn-danno."
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-12-19 19:05:07 -05:00
#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:227
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Vote successful! You can now close the window."
msgstr "An raglev a sewenas! Degea an fenester a yllydh lemmyn."
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-12-19 19:05:07 -05:00
#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:243
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Performing vote"
msgstr "Ow kul an sondyans"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:623
2021-08-25 13:22:22 -04:00
#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:305
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Random Track"
msgstr "Lergh chonsus"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117
2019-05-15 04:34:29 -04:00
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507
2019-12-03 11:37:02 -05:00
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove '%s'?"
msgstr "Os sur bos hwans dhis dilea '%s'?"
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:134
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:382
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Do you want to save your changes?"
msgstr "Eus hwans dhis gwitha dha janjyow?"
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:152
2018-11-11 12:36:14 -05:00
msgid "Laps"
msgstr "Troyow"
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:153
2018-11-11 12:36:14 -05:00
msgid "Reversed"
msgstr "Gorthtreylys"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Indicate that the grand prix is modified and not saved
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:290
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "%s (+)"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:330
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr "Yth esa kammwrians owth assaya gwitha dha grand prix."
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2020-12-04 00:53:07 -05:00
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:255
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Select a track"
msgstr "Dewis lergh"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:254
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "You completed the easy challenge! Points earned on this level: %i/%i"
msgstr "Ty a kowlwrug an chalenj es! Poyntys dendylys war an nivel ma: %i/%i"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:260
2015-03-22 21:03:06 -04:00
#, c-format
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid ""
"You completed the intermediate challenge! Points earned on this level: %i/%i"
msgstr "Ty a kowlwrug an chalenj nivel kres! Poyntys dendylys war an nivel ma: %i/%i"
2015-03-22 21:03:06 -04:00
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:266
2015-01-19 19:45:36 -05:00
#, c-format
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid ""
"You completed the difficult challenge! Points earned on this level: %i/%i"
msgstr "Ty a kowlwrug an chalenj kales! Poyntys dendylys war an nivel ma: %i/%i"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:272
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#, c-format
msgid ""
"You completed the SuperTux challenge! Points earned on this level: %i/%i"
msgstr ""
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:315
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#, c-format
msgid "You unlocked %s!"
msgstr ""
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:645
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Challenge Completed"
msgstr "Chalenj kowlwrys"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:684
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "You unlocked track %0"
msgstr "Ty a dhialhwedhas an lergh %0"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:730
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "You unlocked grand prix %0"
msgstr "Ty a dhialhwedhas grand prix %0"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:153
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgctxt "column_name"
msgid "Track"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
msgstr ""
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164
2021-07-17 01:30:16 -04:00
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:134
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgctxt "column_name"
msgid "Players"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
msgstr ""
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:172
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:230
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Reload"
msgstr "Daskarga"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77
2019-12-03 11:37:02 -05:00
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Please enter the name of the grand prix"
msgstr "Gwra entra hanow an grand prix"
2019-12-03 11:37:02 -05:00
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Please select a Grand Prix"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Gwra dewis grand prix"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-12-03 11:37:02 -05:00
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "User defined"
msgstr "Res gans an devnydhyer"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-12-03 11:37:02 -05:00
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Name is empty."
msgstr "Gwag yw an hanow."
2019-12-03 11:37:02 -05:00
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Another grand prix with this name already exists."
msgstr "Yma grand prix henwys yndelma seulabrys."
2019-12-03 11:37:02 -05:00
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Name is too long."
msgstr "Re hir yw an hanow."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: when failing a GP
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/grand_prix_lose.cpp:157
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Better luck next time!"
msgstr "Chons gwell an nessa!"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:166
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:283
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "You completed a challenge!"
msgstr "Ty a kowlwrug chalenj!"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:322
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "You won the Grand Prix!"
msgstr ""
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:323
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "You completed the Grand Prix!"
msgstr "Ty a kowlwrug an Grand Prix!"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2021-08-25 13:22:22 -04:00
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144
2021-02-21 22:19:02 -05:00
msgctxt "column_name"
msgid "Number of karts"
msgstr ""
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:352
2021-02-21 22:19:02 -05:00
msgid "Are you sure you want to remove this high score entry?"
msgstr ""
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:360
2021-02-21 22:19:02 -05:00
msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?"
msgstr ""
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:442
2020-07-19 02:25:13 -04:00
msgid "Connect a keyboard or gamepad to play splitscreen multiplayer"
msgstr ""
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:928
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1611
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Random Kart"
msgstr "Kert chonsus"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:947
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Locked"
2019-01-03 19:52:19 -05:00
msgstr "Alhwedhys"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1048
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:676
2019-01-03 19:52:19 -05:00
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgstr ""
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:262
2020-03-14 22:33:50 -04:00
msgid "Would you like to play the tutorial of the game?"
msgstr ""
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:558
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid ""
"You can not play online without internet access. If you want to play online,"
" go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
msgstr ""
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:573
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download"
" addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
msgstr ""
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:581
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n"
"\n"
"You can however delete already downloaded addons."
msgstr ""
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:621
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen"
msgstr "Diallosegys yw unsys an keworransow a-lemmyn y'n skrin Dewisyow"
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:633
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Please wait while the add-ons are loading"
msgstr "Gorta karga an nowedhansow"
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:654
msgid "Are you sure you want to quit STK?"
msgstr ""
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:100
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Create LAN Server"
msgstr ""
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:105
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#, c-format
msgid "%s's server"
msgstr "Servyer %s"
#. I18N: In the create server screen
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:208
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "No. of grand prix track(s)"
msgstr ""
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:291
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!"
msgstr "Res yw dhe'n hanow bos yntra 4 ha 30 lytheren yn hirder!"
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:308
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Incorrect characters in password!"
msgstr ""
#. I18N: In the networking lobby, ready button is to allow player to tell
#. server that he is ready for next game for owner less server
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:193
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Ready"
msgstr ""
#. I18N: Live join is displayed in networking lobby to allow players
#. to join the current started in-progress game
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:196
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Live join"
msgstr ""
#. I18N: Spectate is displayed in networking lobby to allow players
#. to join the current started in-progress game
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:201
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Spectate"
msgstr ""
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:202
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Install addon"
msgstr ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
#. wait before the current game finish with remaining time,
#. showing the current track name inside bracket
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:541
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#, c-format
msgid ""
"Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s."
msgstr ""
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with remaining time
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:549
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#, c-format
msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s."
msgstr ""
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with progress in
#. percent, showing the current track name inside bracket
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:561
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%."
msgstr ""
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with progress in
#. percent
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:570
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%."
msgstr ""
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
#. wait before the current game finish
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:578
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr ""
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:645
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
2022-05-24 20:58:54 -04:00
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:659
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#, c-format
2019-01-03 19:52:19 -05:00
msgid ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
msgid_plural ""
"Starting after %d seconds, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
2022-05-24 20:58:54 -04:00
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:696
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr ""
2018-12-25 04:14:33 -05:00
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:701
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Finding a quick play server"
msgstr ""
2019-01-03 19:52:19 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends.
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:218
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:879
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#, c-format
msgid "Remaining time: %d"
msgstr ""
2019-01-04 13:56:55 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: Goals in achievement
2019-12-19 19:05:07 -05:00
#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:83
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Goals"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
2019-12-19 19:05:07 -05:00
#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:116
#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:315
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Fetching achievements"
msgstr "Ow kerghes an kowlwriansow"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:117
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "%s's profile"
msgstr "Profil %s"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:75
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Since"
msgstr "A-dhia"
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:76
2015-01-19 19:45:36 -05:00
msgid "Status"
2015-03-22 21:03:06 -04:00
msgstr "Studh"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:94
#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:274
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Fetching friends"
msgstr "Ow kerghes an gowetha"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:236
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "New Request"
msgstr "Govyn nowydh"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:237
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Pending"
msgstr "Ow kortos"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:241
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Offline"
msgstr "Dhywarlinen"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2021-07-17 01:30:16 -04:00
#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:79
msgid "Enter new E-mail below"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:84
msgid "New Email has to be between 5 and 254 characters long!"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:93
msgid "New Email is invalid!"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:118
msgid "E-mail changed!"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:120
#, c-format
msgid "Failed to change E-mail: %s"
msgstr ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: Shown to players when he is not is not logged in
2020-07-19 02:25:13 -04:00
#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:201
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid ""
"You must be logged in to play Global networking. Click your username above."
msgstr ""
2020-07-19 02:25:13 -04:00
#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:211
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid ""
"You can not play online without internet access. If you want to play online,"
" go to options, select tab 'User Interface', and edit \"Connect to the "
"Internet\"."
msgstr "Ny yllir gwari warlinen heb hedhas dhe'n kesrosweyth. Mars eus hwans dhis gwari warlinen, ke dhe'n dewisyow, dewis an tab 'Ynterfas devnydhyer', ha chanjya \"Junya gans an Kesrosweyth\"."
2019-12-19 19:05:07 -05:00
#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:179
#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:242
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Searching"
msgstr "Ow hwilas"
2021-08-25 13:22:22 -04:00
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:169
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:127
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Exit game"
msgstr "Kwytya an gwari"
2021-08-25 13:22:22 -04:00
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:282
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:289
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#, c-format
msgid "Could not create player '%s'."
msgstr "Ny ylles gwruthyl an gwarier/wariores '%s'."
2021-08-25 13:22:22 -04:00
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:306
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "User name cannot be empty."
msgstr ""
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362
msgid "Online username and password must not be the same!"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Emails don't match!"
msgstr "Nyns yw an ebostow par!"
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:370
msgid ""
2022-05-28 03:38:22 -04:00
"Online username can only contain alphanumeric (ASCII) characters, periods, "
"dashes and underscores!"
2022-05-24 20:58:54 -04:00
msgstr ""
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!"
msgstr "Res yw dhe'n hanow usyer warlinen bos yntra 3 ha 30 lytheren yn hirder!"
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:378
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Online username must not start with a number!"
msgstr "Ny yll an hanow usyer warlinen dalleth gans niver!"
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:386
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!"
msgstr ""
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:392
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Email is invalid!"
msgstr "Drog yw an ebost!"
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:456
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid ""
"You will receive an email with further instructions regarding account "
"activation. Please be patient and be sure to check your spam folder."
msgstr "Ebost a vydh danvenys dhis ynni danvonadow a-dro dhe vywhe dha akont. Gwra perthi an termyn ha surhe ty dhe jeckya dha blegel spam."
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:495
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options"
msgstr "Diallosegys yw hedhas dhe'n kesrosweyth, gwra y allosegi y'n dewisyow"
2021-07-17 01:30:16 -04:00
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:132
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgctxt "column_name"
msgid "Name"
msgstr ""
2021-07-17 01:30:16 -04:00
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:133
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgctxt "column_name"
msgid "Game mode"
msgstr ""
#. I18N: In server selection screen, owner of server, only displayed
#. if it's localhost or friends'
2021-07-17 01:30:16 -04:00
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:140
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgctxt "column_name"
msgid "Owner"
msgstr ""
#. I18N: In server selection screen, distance to server
2021-07-17 01:30:16 -04:00
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:142
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgctxt "column_name"
msgid "Distance (km)"
msgstr ""
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
2021-07-17 01:30:16 -04:00
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:286
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Unknown"
msgstr ""
2020-03-14 22:33:50 -04:00
#. I18N: Message shown to user if no IPv4 detected by STK
2021-07-17 01:30:16 -04:00
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:329
2020-03-14 22:33:50 -04:00
msgid "No IPv4 detected, you may not be able to join any servers."
msgstr ""
#. I18N: Message shown to user if no IPv6 detected by STK
2021-07-17 01:30:16 -04:00
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:331
2020-03-14 22:33:50 -04:00
msgid "No IPv6 detected, you may not be able to join any servers."
msgstr ""
2021-07-17 01:30:16 -04:00
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:465
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "No server is available."
msgstr ""
2021-07-17 01:30:16 -04:00
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:473
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Fetching servers"
msgstr "Ow kerghes an servyers"
2021-07-17 01:30:16 -04:00
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:539
msgid "Server Bookmarks"
msgstr ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid ""
"If a majority of players all select the same track and race settings, voting"
" will end early."
msgstr ""
#. I18N: In track screen
#. I18N: In the track info screen
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:457
#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:505
#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Random item location"
msgstr ""
#. I18N: In track screen
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487
#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Number of goals to win"
msgstr "Niver a wolyow rag gwaynya"
#. I18N: In the track info screen
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:535
#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Drive in reverse"
msgstr "Lewya yn dhelergh"
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:609
2021-08-25 13:22:22 -04:00
#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:291
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!"
msgstr "Alhwedhys: digolm chalenjys byw rag gwaynya hedhas dhe voy!"
2021-06-20 00:50:57 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:76
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Action"
msgstr "Gwrians"
2021-06-20 00:50:57 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:77
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Key binding"
msgstr "Kolm alhwedhen"
#. I18N: button to disable a gamepad configuration
2021-07-17 01:30:16 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:108
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:627
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Disable Device"
msgstr "Diallosegi an devis"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: button to enable a gamepad configuration
2021-07-17 01:30:16 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:110
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:628
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Enable Device"
msgstr "Gallosegi an devis"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: button to enable a keyboard configuration
2021-07-17 01:30:16 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:127
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:633
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Enable Configuration"
msgstr ""
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Key binding section
2021-07-17 01:30:16 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:176
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Game Keys"
msgstr "Alhwedhennow an gwari"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Key binding section
2021-07-17 01:30:16 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:190
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Menu Keys"
msgstr "Alhwedhennow rol"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Key binding name
2021-07-17 01:30:16 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:266
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Steer Left"
msgstr "Lewya dhe gledh"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Key binding name
2021-07-17 01:30:16 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:269
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Steer Right"
msgstr "Lewya dhe dhyghow"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Key binding name
2021-07-17 01:30:16 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:272
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Accelerate"
msgstr "Uskishe"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Key binding name
2021-07-17 01:30:16 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:275
2019-10-13 15:28:20 -04:00
msgid "Brake / Reverse"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Key binding name
2021-07-17 01:30:16 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Fire"
msgstr "Tenna"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Key binding name
2021-07-17 01:30:16 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:281
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Nitro"
msgstr "Nitro"
2015-03-22 21:03:06 -04:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Key binding name
2021-07-17 01:30:16 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:287
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Look Back"
msgstr "Mires war gamm"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Key binding name
2021-07-17 01:30:16 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:290
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Rescue"
msgstr "Sawya"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Key binding name
2021-07-17 01:30:16 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:293
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Pause Game"
msgstr "Powes an gwari"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Key binding name
2021-07-17 01:30:16 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:298
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Up"
msgstr "Yn-bann"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Key binding name
2021-07-17 01:30:16 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:301
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Down"
msgstr "Yn-nans"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Key binding name
2021-07-17 01:30:16 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:304
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Left"
msgstr "Kledh"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Key binding name
2021-07-17 01:30:16 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:307
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Right"
msgstr "Dyghow"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Key binding name
2021-07-17 01:30:16 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:310
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Select"
msgstr "Dewis"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Key binding name
2021-07-17 01:30:16 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:313
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Cancel/Back"
msgstr "Hedhi / Dehweles"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2021-07-17 01:30:16 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:404
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "* A blue item means a conflict with another configuration"
msgstr "* Tra las a styr mellyans gans restrans aral"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2021-07-17 01:30:16 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:409
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "* A red item means a conflict in the current configuration"
msgstr "* Tra rudh a styr mellyans y'n restrans a-lemmyn"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:514
2015-01-19 19:45:36 -05:00
msgid ""
2015-09-27 19:40:16 -04:00
"Warning: The 'Shift' is not a recommended key. When 'Shift' is pressed down,"
" all keys that contain a character that is different in upper-case will stop"
" working."
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Gwarnyans: Nyns yw 'Shift' alhwedhen gomendys. Pan vo shift gweskys yn-nans, ny ober keniver alhwedhen a omdhesedh orth lytheren a's teves versyon brassa dyffrans."
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: shown before deleting an input configuration
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:613
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Are you sure you want to permanently delete this configuration?"
msgstr "Os sur bos hwans dhis dilea yn fast an restrans ma?"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:641
2020-03-14 22:33:50 -04:00
msgid "Enter new configuration name, leave empty to revert default value."
msgstr ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text
#. fits the screen in low resolutions.
2020-07-19 02:25:13 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:101
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid ""
"In multiplayer mode, players can select handicapped\n"
"(more difficult) profiles on the kart selection screen"
msgstr ""
2019-08-12 03:49:03 -04:00
#. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which
#. will download from stk server
2020-07-19 02:25:13 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:117
2019-08-12 03:49:03 -04:00
msgid "Install full game assets"
msgstr ""
2020-07-19 02:25:13 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:236
2019-08-12 03:49:03 -04:00
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr ""
2020-07-19 02:25:13 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:117
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid "Keyboard %i"
msgstr "Bysowek %i"
2020-07-19 02:25:13 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:168
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Touch Device"
msgstr ""
2020-04-03 02:29:57 -04:00
#. I18N: In the input configuration screen, help for touch device
2020-07-19 02:25:13 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:205
2020-04-03 02:29:57 -04:00
msgid "Tap on a device to configure it"
msgstr ""
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: in the language choice, to select the same language as the OS
2019-12-19 19:05:07 -05:00
#: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:89
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "System Language"
msgstr "Yeth an system"
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
2020-10-23 21:25:49 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:93
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "In the bottom-left"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
2020-10-23 21:25:49 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "On the right side"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
2020-10-23 21:25:49 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Hidden"
msgstr ""
2019-10-18 10:14:38 -04:00
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
2020-10-23 21:25:49 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:99
2019-10-18 10:14:38 -04:00
msgid "Centered"
msgstr ""
2020-05-17 12:01:43 -04:00
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
2020-10-23 21:25:49 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:117
2020-05-17 12:01:43 -04:00
msgid "Vertical"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
2020-10-23 21:25:49 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:119
2020-05-17 12:01:43 -04:00
msgid "Horizontal"
msgstr ""
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#. I18N: In the UI options, Very small font size
2020-10-23 21:25:49 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:130
2019-07-11 23:19:53 -04:00
msgid "Very small"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Small font size
2020-10-23 21:25:49 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
2019-07-11 23:19:53 -04:00
msgid "Small"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Medium font size
2020-10-23 21:25:49 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
2019-07-11 23:19:53 -04:00
msgid "Medium"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Large font size
2020-10-23 21:25:49 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
2019-07-11 23:19:53 -04:00
msgid "Large"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very large font size
2020-10-23 21:25:49 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138
2019-07-11 23:19:53 -04:00
msgid "Very large"
msgstr ""
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:500
2019-12-03 11:37:02 -05:00
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n"
"\n"
"To use the speedrun mode, please use a new profile."
msgstr ""
2020-06-16 02:24:04 -04:00
#. I18N: In the video options, maximum frame per second
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:257
2020-06-16 02:24:04 -04:00
msgid "Maximum FPS"
msgstr ""
2019-10-13 15:28:20 -04:00
#. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps)
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:265
2019-10-13 15:28:20 -04:00
msgid "Full"
msgstr ""
2019-10-31 00:56:26 -04:00
#. I18N: in graphical options. The \n is a newline character, place it where
#. appropriate, two can be used if required.
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:271
2019-10-31 00:56:26 -04:00
msgid ""
"Vsync forces the graphics card to supply a new frame\n"
"only when the monitor is ready to display it."
msgstr ""
#. I18N: in graphical options.
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:274
2019-10-31 00:56:26 -04:00
msgid "Full: one frame per monitor refresh"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options.
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:276
2019-10-31 00:56:26 -04:00
msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr ""
2019-03-11 20:02:29 -04:00
#. I18N: in graphical options
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:676
2019-03-11 20:02:29 -04:00
#, c-format
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Particles Effects: %s"
2019-03-11 20:02:29 -04:00
msgstr ""
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: in graphical options
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:682
2015-01-19 19:45:36 -05:00
#, c-format
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Animated Characters: %s"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: in graphical options
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:685
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Dynamic lights: %s"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: in graphical options
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:688
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Light scattering: %s"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: in graphical options
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:691
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: in graphical options
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:694
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:698
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr "Skeusow: %s"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:700
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr "Skeusow: %i"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: in graphical options
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:703
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: in graphical options
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:707
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: in graphical options
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:711
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:716
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
2019-10-31 00:56:26 -04:00
msgid "Rendered image quality: %s"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-10-31 00:56:26 -04:00
#. I18N: in graphical options
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:735
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
2019-10-31 00:56:26 -04:00
msgid "Motion blur: %s"
msgstr "Fros gwaya: %s"
#. I18N: in graphical options
2022-10-31 03:24:08 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:739
2019-10-31 00:56:26 -04:00
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgstr ""
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:366
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Internet access is disabled. Do you want to enable it?"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
msgstr ""
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:559
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "You need to enter a password."
msgstr "Res yw entra ger tremena."
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:580
2019-01-04 13:56:55 -05:00
#, c-format
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Logging out '%s'"
msgstr "Owth omdenna '%s'"
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:581
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#, c-format
msgid "Logging in '%s'"
msgstr "Owth omgelmi '%s'"
2021-07-17 01:30:16 -04:00
#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:664
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "You can't delete the only player."
2018-10-20 03:52:40 -04:00
msgstr ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: In the player info dialog (when deleting)
2021-07-17 01:30:16 -04:00
#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:672
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#, c-format
msgid "Do you really want to delete player '%s'?"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
2021-09-28 03:04:56 -04:00
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:72
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Ready!"
msgstr "Parys!"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
2021-09-28 03:04:56 -04:00
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:74
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Set!"
msgstr "Fytt!"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
2021-09-28 03:04:56 -04:00
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:76
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Go!"
msgstr "Ke!"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Shown when a goal is scored
2021-09-28 03:04:56 -04:00
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:78
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "GOAL!"
msgstr "GOL!"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or
#. waiting
2021-09-28 03:04:56 -04:00
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:81
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:404
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Waiting for others"
msgstr ""
2019-10-31 00:56:26 -04:00
#. I18N: Shown waiting for the server in network if live join or spectate
2021-09-28 03:04:56 -04:00
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:83
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Waiting for the server"
msgstr ""
2020-05-17 12:01:43 -04:00
#. I18N: string used to show the song title (e.g. "Sunny Song")
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:645
2020-05-17 12:01:43 -04:00
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr ""
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: string used to show the author of the music. (e.g. "Sunny Song" by
#. "John Doe")
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:655
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "by"
msgstr "gans"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:768
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Collect nitro!"
msgstr "Kuntell nitro!"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:770
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Follow the leader!"
msgstr "Hol an penn!"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#. I18N: When some GlobalPlayerIcons are hidden, write "Top 10" to show it
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:953
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "Top %i"
msgstr "Gwella %i"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/race_gui.cpp:445
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Challenge Failed"
msgstr "Chalenj fyllys"
2020-06-16 02:24:04 -04:00
#. I18N: Shown when multitouch GUI exists
#. and press the podium (2, 1, 3 like) icon instead of fire button
#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:540
msgid "Press podium icon to start tutorial"
msgstr ""
#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:546
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Press fire to start the tutorial"
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2020-06-16 02:24:04 -04:00
#. I18N: Shown when multitouch GUI exists
#. and press the podium (2, 1, 3 like) icon instead of fire button
#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:622
msgid "Press podium icon to start the challenge"
msgstr ""
#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:628
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Press fire to start the challenge"
msgstr "Gwask tenna rag dalleth an chalenj"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Quit the server"
msgstr ""
2019-03-11 20:02:29 -04:00
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "You completed challenges!"
msgstr "Ty a kowlwrug chalenjys!"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Abort Grand Prix"
msgstr "Astel an Grand Prix"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:327
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Restart"
msgstr "Dastalleth"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:334
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Back to challenge selection"
msgstr "Dehweles dhe'n dewis chalenjys"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:342
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Race against the new ghost replay"
msgstr ""
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Back to the menu"
msgstr "Dehweles dhe'n rol"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:530
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?"
msgstr "Os sur bos hwans dhis astel an Grand Prix?"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:630
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1523
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Red Team Wins"
msgstr "An Rudhyon a waynyas!"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:632
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1527
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Blue Team Wins"
msgstr "An Lasyon a waynyas!"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:634
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1532
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "It's a draw"
msgstr "Kehaval"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:875
2021-07-17 01:30:16 -04:00
#, c-format
msgid "Eliminated after %s"
msgstr ""
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:880
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1328
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Eliminated"
msgstr "Diles"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1602
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1664
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "(Own Goal)"
msgstr ""
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1743
2015-01-19 19:45:36 -05:00
#, c-format
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Track %i/%i"
msgstr "Lergh %i/%i"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1827
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Grand Prix progress:"
msgstr "Avonsyans y'n Grand Prix:"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1873
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Highscores"
msgstr "An skoryow ughella"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2022
2019-03-11 20:02:29 -04:00
#, c-format
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Best lap time: %s"
2019-03-11 20:02:29 -04:00
msgstr ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by
#. kart_name")
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2036
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "by %s"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr ""
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2098
2021-08-25 13:22:22 -04:00
msgid "You completed the challenge!"
msgstr ""
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2098
2021-08-25 13:22:22 -04:00
msgid "You failed the challenge!"
msgstr ""
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2149
2021-08-25 13:22:22 -04:00
msgid "Reached Requirements of SuperTux"
msgstr ""
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!"
msgstr "Oll bommys yw alowys, ytho kuntel arvow ha gwra devnydh da anedha!"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:96
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
msgstr "Nyns eus nerthellow ynno, ytho ny vern tra vyth marnas dha sleyneth lewya!"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: short definition for follow-the-leader game mode
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!"
msgstr "Kesstrif bys dhe'n penn, mes na bass!"
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:115
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:120
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Explore tracks to find all hidden eggs"
msgstr "Eksplor lerghow rag diskudha keniver oy kudh"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:138
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Race against ghost karts and try to beat them!"
msgstr ""
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:143
msgid "Complete as many laps as possible in a given amount of time."
msgstr ""
2020-03-14 22:33:50 -04:00
#. I18N: In soccer setup screen
#: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:118
msgid "Press red or blue soccer icon to change team"
msgstr ""
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: when showing who is the author of track '%s'
#. I18N: (place %s where the name of the author should appear)
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149
2015-01-19 19:45:36 -05:00
#, c-format
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Track by %s"
msgstr "Lergh gans %s"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: the max players supported by an arena.
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid "Max players supported: %d"
msgstr ""
2022-05-24 20:58:54 -04:00
#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390
2019-10-13 15:28:20 -04:00
msgid "Number of red team AI karts"
msgstr ""
2021-08-25 13:22:22 -04:00
#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:109
msgid ""
2021-09-28 03:04:56 -04:00
"You cannot play this Grand Prix because it contains tracks that aren't "
2021-08-25 13:22:22 -04:00
"unlocked!"
msgstr ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: track group name
2021-08-25 13:22:22 -04:00
#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:157
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "all"
msgstr "oll"
2019-03-11 20:02:29 -04:00
2021-08-25 13:22:22 -04:00
#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:212
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Locked!"
msgstr "Alhwedhys!"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/utils/string_utils.cpp:1242
2019-12-19 19:05:07 -05:00
#, c-format
msgid "%s MB"
msgstr "%s MB"
2022-05-28 03:38:22 -04:00
#: src/utils/string_utils.cpp:1249 src/utils/string_utils.cpp:1253
2019-12-19 19:05:07 -05:00
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Format for dates (%d = day, %m = month, %Y = year). See
#. http://www.cplusplus.com/reference/ctime/strftime/ for more info about date
#. formats.
2020-03-14 22:33:50 -04:00
#: src/utils/time.cpp:73
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "%d/%m/%Y"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Complete all challenges to unlock the big door!"
msgstr "Kowlwra keniver chalenj rag dialhwedha an daras bras!"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
2015-01-19 19:45:36 -05:00
msgid ""
"You need more points\n"
"to enter this challenge!\n"
"Check the minimap for\n"
"available challenges."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgstr "Res yw dendyl moy poyntys\nkyns gul an chalenj ma!\nCheck an mappa rag\nchalenjys kavadow."
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2020-03-14 22:33:50 -04:00
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "Accelerate with <%s>, and steer with <%s> and <%s>."
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2020-03-14 22:33:50 -04:00
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17
2019-10-31 00:56:26 -04:00
msgid ""
"Accelerate by touching the upper part of the wheel, and steer by moving left"
" or right."
msgstr ""
2020-03-14 22:33:50 -04:00
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22
2019-10-31 00:56:26 -04:00
msgid ""
2019-12-19 19:05:07 -05:00
"Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by tilting your "
2019-10-31 00:56:26 -04:00
"device."
msgstr ""
2020-03-14 22:33:50 -04:00
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27
2019-10-31 00:56:26 -04:00
msgid ""
"Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by rotating your "
"device."
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
2015-01-19 19:45:36 -05:00
msgid ""
2015-09-27 19:40:16 -04:00
"Collect gift boxes, and fire the weapon with <%s> to blow away these boxes!"
msgstr "Kuntell kistennow, ha tenn an arv dre <%s> rag distrui an kistyow ma!"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2020-03-14 22:33:50 -04:00
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67
2019-10-31 00:56:26 -04:00
msgid ""
"Collect gift boxes, and fire by pressing the bowling icon to blow away these"
" boxes!"
msgstr ""
2020-03-14 22:33:50 -04:00
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
2015-01-19 19:45:36 -05:00
msgid ""
2020-03-14 22:33:50 -04:00
"Press <%s> to look behind.\n"
"Fire the weapon with <%s> while pressing <%s> to fire behind!"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2020-03-14 22:33:50 -04:00
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88
2019-10-31 00:56:26 -04:00
msgid ""
2020-03-14 22:33:50 -04:00
"Press the mirror icon to look behind.\n"
"Fire the weapon behind by holding the mirror icon and then swiping to the bowling icon!"
2019-10-31 00:56:26 -04:00
msgstr ""
2020-03-14 22:33:50 -04:00
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "Use the nitro you collected by pressing <%s>!"
msgstr "Gwra devnydh a'n nitro kuntellys genes dre waska <%s>!"
2015-03-22 21:03:06 -04:00
2020-03-14 22:33:50 -04:00
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104
2019-10-31 00:56:26 -04:00
msgid "Use the nitro you collected by pressing the nitro icon"
msgstr ""
2020-03-14 22:33:50 -04:00
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Collect nitro bottles (we will use them after the curve)."
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2020-03-14 22:33:50 -04:00
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "Oops! When you're in trouble, press <%s> to be rescued."
msgstr ""
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2020-03-14 22:33:50 -04:00
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127
2019-10-31 00:56:26 -04:00
msgid "Oops! When you're in trouble, press the bird icon to be rescued."
msgstr ""
2020-03-14 22:33:50 -04:00
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
2015-01-19 19:45:36 -05:00
msgid ""
2020-03-14 22:33:50 -04:00
"Accelerate and press the <%s> key while turning to skid.\n"
"Skidding for a short while can help you turn faster to take sharp turns."
msgstr ""
2015-03-22 21:03:06 -04:00
2020-03-14 22:33:50 -04:00
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145
2019-10-31 00:56:26 -04:00
msgid ""
2020-03-14 22:33:50 -04:00
"Accelerate and press the skid icon while turning to skid.\n"
"Skidding for a short while can help you turn faster to take sharp turns."
2019-10-31 00:56:26 -04:00
msgstr ""
2020-03-14 22:33:50 -04:00
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156
2015-03-22 21:03:06 -04:00
msgid ""
2015-09-27 19:40:16 -04:00
"Note that if you manage to skid for several seconds, you will receive a "
"bonus speedup as a reward!"
msgstr "Mar teus ha skyddya lies sekond, y fydh res dhis kenerthyans bonus avel pewas!"
2015-01-19 19:45:36 -05:00
2020-03-14 22:33:50 -04:00
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "Parys os dhe resek lemmyn. Chons da!"
2020-09-09 02:49:07 -04:00
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr ""
#. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
#. semicolons
#: supertuxkart.desktop:11
msgid "tux;game;race;"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:8
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
"for all ages."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:11
msgid ""
2021-08-25 13:22:22 -04:00
"We have several tracks with various themes for players to enjoy, from "
"driving underwater, rural farmlands, jungles or even in space! Try your best"
" while avoiding other karts as they may overtake you, but don't eat the "
"bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and cakes thrown by "
"your opponents."
2020-09-09 02:49:07 -04:00
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:14
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
"battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
2021-08-25 13:22:22 -04:00
"challenge, join online and meet players from all over the world and prove "
2020-10-23 21:25:49 -04:00
"your racing skills!"
2020-09-09 02:49:07 -04:00
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:17
2021-08-25 13:22:22 -04:00
msgid "This game has no ads."
2020-09-09 02:49:07 -04:00
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:20
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:23
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:26
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:44
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr ""