Update translation, AppData and desktop file

This commit is contained in:
Benau
2020-09-09 14:49:07 +08:00
parent fd4be023d5
commit 3bb0f76726
70 changed files with 9800 additions and 5078 deletions

View File

@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 01:02+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 17:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 00:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -796,6 +796,7 @@ msgstr "وضع اللعب"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1188
#: supertuxkart.appdata.xml:33
msgid "Normal Race"
msgstr "سباق عاديّ"
@@ -812,7 +813,7 @@ msgstr "ضدّ الوقت"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37
msgid "Battle"
msgstr "معركة"
@@ -822,6 +823,7 @@ msgstr "معركة"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1202
#: supertuxkart.appdata.xml:41
msgid "Soccer"
msgstr "كرة قدم"
@@ -1010,7 +1012,7 @@ msgstr ""
#. I18N: track group
#. I18N: In the UI options,litscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:359
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:360
msgid "Standard"
msgstr "قياسيّ"
@@ -1041,7 +1043,7 @@ msgstr "الإضافات"
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:309
@@ -2034,8 +2036,8 @@ msgstr "الموسيقى"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:537
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610
msgid "Enabled"
msgstr "ممكّن"
@@ -2718,7 +2720,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "العربة الجديدة '%s' متوفّرة الآن"
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:300
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:301
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2769,12 +2771,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr ""
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
#: src/guiengine/engine.cpp:1392 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#: src/guiengine/engine.cpp:1432 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr ""
#: src/guiengine/engine.cpp:1436
#: src/guiengine/engine.cpp:1476
msgid "Loading"
msgstr "يحمّل"
@@ -3410,12 +3412,12 @@ msgstr "المحفز الأيسر"
msgid "Right trigger"
msgstr "المحفز الأيمن"
#: src/input/input_manager.cpp:985
#: src/input/input_manager.cpp:989
#, c-format
msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
msgstr "سأتجاهل '%s'. كان عليك الانضمام قبل الآن للعب!"
#: src/input/input_manager.cpp:1022
#: src/input/input_manager.cpp:1026
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
msgstr "فقط مالك اللعبة يمكنه التّصرّف الآن!"
@@ -3480,7 +3482,7 @@ msgstr "لقد أنهيت السّباق!"
msgid "%s left the game."
msgstr "%s خرج من اللعبة."
#: src/main.cpp:1888
#: src/main.cpp:1913
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@@ -3491,16 +3493,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2169
#: src/main.cpp:2194
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "ميز الشاشة منخفض جدا لتشغيل اللعبة."
#: src/main.cpp:2204
#: src/main.cpp:2229
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "إصدارة مشغّلك قديمة جدًّا. فضلًا ثبّت أحدث مشغّلات المرئيّات."
#: src/main.cpp:2222
#: src/main.cpp:2247
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3508,7 +3510,7 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr ""
#: src/main_loop.cpp:468 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
#: src/main_loop.cpp:477 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
msgid "Server connection timed out."
msgstr ""
@@ -3597,11 +3599,11 @@ msgstr[3] "تم إنتاج %i إطارات إحتياطية للكارت"
msgstr[4] "تم إنتاج %i إطار إحتياطي للكارت"
msgstr[5] "تم إنتاج %i إطار إحتياطي للكارت"
#: src/modes/world.cpp:1369
#: src/modes/world.cpp:1371
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "لقد استُبعدت!"
#: src/modes/world.cpp:1376
#: src/modes/world.cpp:1378
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "لقد استُبعد '%s'."
@@ -3624,7 +3626,7 @@ msgid "Bad network connection is detected."
msgstr ""
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:420
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3636
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3792
msgid "Bot"
msgstr ""
@@ -3793,17 +3795,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:77
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:222
msgid "No quick play server available."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:373
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:372
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr ""
#. I18N: Show the failed detect port server name
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:766
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:771
#, c-format
msgid "Failed to detect port number for server %s."
msgstr ""
@@ -4527,14 +4529,14 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:226
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:541
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:612
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:540
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
msgid "Disabled"
msgstr "معطّل"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:65
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:543
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
msgid "Important only"
msgstr "مهم فقط"
@@ -4544,7 +4546,7 @@ msgstr "مهم فقط"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:82
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:550
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:549
msgid "Low"
msgstr "منخفظ"
@@ -4554,14 +4556,14 @@ msgstr "منخفظ"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:553
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:552
msgid "High"
msgstr "مرتفع"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates the rendered image quality is very low
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:547
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:546
msgid "Very Low"
msgstr "منخفظ جدا"
@@ -4698,7 +4700,7 @@ msgstr "اضغط على اي مفتاح..."
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:244
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:832
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:836
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr ""
@@ -4932,7 +4934,7 @@ msgstr "%s (+)"
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr "حدث خطأ أثناء حفظ سباق الجائزة الكبرى."
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:234
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:254
msgid "Select a track"
msgstr "حدّد مسارًا"
@@ -5062,7 +5064,7 @@ msgid "Locked"
msgstr "مقفل"
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:515
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:518
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
@@ -5184,7 +5186,7 @@ msgstr ""
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:484
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:487
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5197,7 +5199,7 @@ msgstr[5] ""
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:498
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:501
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5210,12 +5212,12 @@ msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:535
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:538
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
msgid "Finding a quick play server"
msgstr ""
@@ -5596,74 +5598,74 @@ msgid "System Language"
msgstr "لغة النّظام"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:91
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "In the bottom-left"
msgstr "أسفل اليسار"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:93
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "On the right side"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
msgid "Hidden"
msgstr "مخفي"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Centered"
msgstr "في الوسط"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:115
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:116
msgid "Vertical"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:117
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:118
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:128
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:129
msgid "Very small"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:130
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:131
msgid "Small"
msgstr "صغير"
#. I18N: In the UI options, Medium font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:133
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"
#. I18N: In the UI options, Large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:135
msgid "Large"
msgstr "كبير"
#. I18N: In the UI options, Very large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:137
msgid "Very large"
msgstr "كبير جدًا"
#. I18N: custom camera setting
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:357
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:358
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:489
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:521
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:520
msgid "Custom"
msgstr "مخصّصة"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:361
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:362
msgid "Drone chase"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:529
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:530
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5701,82 +5703,82 @@ msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:556
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:555
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:562
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:561
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr "شخصيّات متحرّكة: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:565
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:564
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr ": %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:568
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:567
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:571
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:570
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr "تنعيم: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:574
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:573
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr "إنسداد المحيطة: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:578
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:577
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr "الظّلال: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:580
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:579
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr "الظّلال: %i"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:583
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr "تفتح: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:587
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:586
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr "التّوهّج (الحدود): %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:591
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:590
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr "شعاع الضوء (إشعاعات الغسق): %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:596
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:595
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr "جودة الصورة المصيرة: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:615
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:614
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr "غشاوة الحركة: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:619
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:618
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr "عمق مجال الرؤية: %s"
@@ -5867,7 +5869,7 @@ msgstr "اتبع المتزعّم!"
msgid "Top %i"
msgstr "أفضل %i"
#: src/states_screens/race_gui.cpp:442
#: src/states_screens/race_gui.cpp:444
msgid "Challenge Failed"
msgstr "فشل التّحدّي"
@@ -6160,3 +6162,67 @@ msgstr "لاحظ أنّه إن انزلقت لبضع ثوان ستستقبل س
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "أنت جاهز لتتسابق! حظًّا موفّقًا!"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr ""
#. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
#. semicolons
#: supertuxkart.desktop:11
msgid "tux;game;race;"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:8
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
"for all ages."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:11
msgid ""
"Discover the mystery of an underwater world, or drive through the jungles of"
" Val Verde and visit the famous Cocoa Temple. Race underground or in a "
"spaceship, through a rural farmland or a strange alien planet. Or rest under"
" the palm trees on the beach, watching the other karts overtake you. But "
"don't eat the bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and "
"cakes thrown by your opponents."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:14
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
"battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
"challenge, race online against players from all over the world and prove "
"your racing process!"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:17
msgid "This game is free and without ads."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:20
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:23
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:26
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:44
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr ""

View File

@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 01:02+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 17:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 00:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -794,6 +794,7 @@ msgstr "Рэжым гульні"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1188
#: supertuxkart.appdata.xml:33
msgid "Normal Race"
msgstr "Звычайная гонка"
@@ -810,7 +811,7 @@ msgstr "Гонка на час"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37
msgid "Battle"
msgstr "Бітва"
@@ -820,6 +821,7 @@ msgstr "Бітва"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1202
#: supertuxkart.appdata.xml:41
msgid "Soccer"
msgstr "Футбол"
@@ -1008,7 +1010,7 @@ msgstr "Усталявана"
#. I18N: track group
#. I18N: In the UI options,litscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:359
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:360
msgid "Standard"
msgstr "Стандартныя"
@@ -1039,7 +1041,7 @@ msgstr "Дадаткі"
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:309
@@ -2032,8 +2034,8 @@ msgstr "Музыка"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:537
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610
msgid "Enabled"
msgstr "Уключана"
@@ -2716,7 +2718,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "Даступны новы карт «%s»"
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:300
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:301
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2767,12 +2769,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Пінг: %dмс"
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
#: src/guiengine/engine.cpp:1392 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#: src/guiengine/engine.cpp:1432 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr "Парада: %s"
#: src/guiengine/engine.cpp:1436
#: src/guiengine/engine.cpp:1476
msgid "Loading"
msgstr "Запуск"
@@ -3408,12 +3410,12 @@ msgstr "Левы курок"
msgid "Right trigger"
msgstr "Правы курок"
#: src/input/input_manager.cpp:985
#: src/input/input_manager.cpp:989
#, c-format
msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
msgstr "«%s» ігнаруецца. Трэба было далучацца да гульні раней!"
#: src/input/input_manager.cpp:1022
#: src/input/input_manager.cpp:1026
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
msgstr "Толькі гаспадар гульні можа гэта!"
@@ -3476,7 +3478,7 @@ msgstr "Вы завяршылі гонку!"
msgid "%s left the game."
msgstr "%s пакінуў гульню."
#: src/main.cpp:1888
#: src/main.cpp:1913
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@@ -3487,16 +3489,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr "SuperTuxKart можа падлучацца да сервера, каб спампаваць дадаткі і паведамляць вам пра абнаўленні. Мы таксама можам збіраць ананімную статыстыку пра апаратныя сродкі, каб дапамагчы распрацоўцы STK. Калі ласка, прачытайце нашую палітыку прыватнасці на http://privacy.supertuxkart.net. Жадаеце, каб гэтыя магчымасці былі ўключаны? (Каб змяніць гэта пазней, перайдзіце ў налады, абярыце «Асноўнае», і змяніце «Злучэнне з інтэрнэтам» і/або «Адпраўляць ананімную апаратную статыстыку»). "
#: src/main.cpp:2169
#: src/main.cpp:2194
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "Раздзяляльная здольнасць вашага экрана занадта нізкая для STK."
#: src/main.cpp:2204
#: src/main.cpp:2229
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Ваш відэадрайвер занадта стары. Калі ласка, абнавіце яго."
#: src/main.cpp:2222
#: src/main.cpp:2247
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3504,7 +3506,7 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr "Вашы графічныя драйверы занадта старыя. Калі ласка, праверце, ці ёсць да іх абнаўленні. SuperTuxKart рэкамендуе драйверы, што падтрымліваюць %sабо лепш. Гульня, хутчэй за ўсё, будзе працаваць, але ў рэжыме зніжанай графікі."
#: src/main_loop.cpp:468 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
#: src/main_loop.cpp:477 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
msgid "Server connection timed out."
msgstr "Час злучэння з серверам выйшаў"
@@ -3591,11 +3593,11 @@ msgstr[1] "%i запаскі для карта з'явіліся!"
msgstr[2] "%i запасак для карта з'явілася!"
msgstr[3] "%i запасак для карта з'явілася!"
#: src/modes/world.cpp:1369
#: src/modes/world.cpp:1371
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "Вас дыскваліфікавалі!"
#: src/modes/world.cpp:1376
#: src/modes/world.cpp:1378
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "«%s» дыскваліфікаваны."
@@ -3618,7 +3620,7 @@ msgid "Bad network connection is detected."
msgstr "Выяўлена кепскае падключэнне да сеціва."
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:420
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3636
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3792
msgid "Bot"
msgstr "Бот"
@@ -3787,17 +3789,17 @@ msgstr "Націсніце <%s> або <%s>, каб назіраць іншаг
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "Паспяхова паскардзіліся на %s."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:77
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:222
msgid "No quick play server available."
msgstr "Няма даступных для хуткай гульні сервераў."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:373
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:372
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr "Немагчыма злучыцца з серверам."
#. I18N: Show the failed detect port server name
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:766
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:771
#, c-format
msgid "Failed to detect port number for server %s."
msgstr "Не ўдалося выявіць нумар порта для сервера %s."
@@ -4513,14 +4515,14 @@ msgstr "Разрозненні, меншыя за 1024x768 або 1280x720, не
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:226
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:541
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:612
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:540
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
msgid "Disabled"
msgstr "Выключана"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:65
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:543
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
msgid "Important only"
msgstr "Толькі важнае"
@@ -4530,7 +4532,7 @@ msgstr "Толькі важнае"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:82
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:550
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:549
msgid "Low"
msgstr "Нізкі"
@@ -4540,14 +4542,14 @@ msgstr "Нізкі"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:553
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:552
msgid "High"
msgstr "Высокі"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates the rendered image quality is very low
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:547
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:546
msgid "Very Low"
msgstr "Вельмі нізкі"
@@ -4684,7 +4686,7 @@ msgstr "Націсніце любую клавішу..."
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:244
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:832
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:836
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr "Чат зараз выключаны, уключыце яго ў меню наладаў."
@@ -4918,7 +4920,7 @@ msgstr "%s (+)"
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr "Падчас спробы захавання Гран-пры адбылася памылка."
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:234
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:254
msgid "Select a track"
msgstr "Абярыце трасу"
@@ -5048,7 +5050,7 @@ msgid "Locked"
msgstr "Заблакавана"
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:515
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:518
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
@@ -5170,7 +5172,7 @@ msgstr "Пачакайце, пакуль бягучая гульня сконч
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr "Пачакайце, пакуль бягучая гульня скончыцца."
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:484
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:487
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5181,7 +5183,7 @@ msgstr[3] "Гульня пачнецца, калі будзе больш за %d
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:498
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:501
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5192,12 +5194,12 @@ msgstr[1] "Старт праз %d секунды, або калі ўсе гул
msgstr[2] "Старт праз %d секунд, або калі ўсе гульцы націснуць кнопку 'Гатовы'."
msgstr[3] "Старт праз %d секунд, або калі ўсе гульцы націснуць кнопку 'Гатовы'."
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:535
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:538
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr "Злучэнне з серверам %s"
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
msgid "Finding a quick play server"
msgstr "Пошук сервера хуткай гульні"
@@ -5578,74 +5580,74 @@ msgid "System Language"
msgstr "Сістэмная мова"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:91
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "In the bottom-left"
msgstr "Унізе злева"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:93
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "On the right side"
msgstr "Справа"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
msgid "Hidden"
msgstr "Схаваная"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Centered"
msgstr "У цэнтры"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:115
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:116
msgid "Vertical"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:117
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:118
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:128
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:129
msgid "Very small"
msgstr "Вельмі маленькі"
#. I18N: In the UI options, Small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:130
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:131
msgid "Small"
msgstr "Маленькі"
#. I18N: In the UI options, Medium font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:133
msgid "Medium"
msgstr "Сярэдні"
#. I18N: In the UI options, Large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:135
msgid "Large"
msgstr "Вялікі"
#. I18N: In the UI options, Very large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:137
msgid "Very large"
msgstr "Велізарны"
#. I18N: custom camera setting
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:357
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:358
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:489
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:521
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:520
msgid "Custom"
msgstr "Адвольны"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:361
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:362
msgid "Drone chase"
msgstr "Здымка дронам"
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:529
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:530
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5683,82 +5685,82 @@ msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr "Вертыкальная сінхранізацыя не будзе працаваць, калі вашы драйверы яе не падтрымліваюць."
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:556
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:555
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr "Эфекты часціц: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:562
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:561
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr "Анімацыя персанажаў: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:565
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:564
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr "Дынамічае асвятленне: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:568
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:567
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr "Рассейванне святла: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:571
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:570
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr "Згладжванне: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:574
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:573
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr "Навакольная аклюзія: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:578
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:577
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr "Цені: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:580
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:579
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr "Цені: %i"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:583
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr "Свячэнне: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:587
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:586
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr "Контурнае свячэнне: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:591
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:590
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr "Промні святла (God rays): %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:596
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:595
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr "Якасць апрацаванай выявы: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:615
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:614
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr "Размыццё руху: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:619
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:618
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr "Глыбіня рэзкасці: %s"
@@ -5849,7 +5851,7 @@ msgstr "Руш за лідарам!"
msgid "Top %i"
msgstr "Топ %i"
#: src/states_screens/race_gui.cpp:442
#: src/states_screens/race_gui.cpp:444
msgid "Challenge Failed"
msgstr "Спаборніцтва правалена."
@@ -6142,3 +6144,67 @@ msgstr "Звярніце ўвагу, што калі вы кантралюеце
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "Цяпер вы падрыхтаваны да гонкі. Удачы!"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr ""
#. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
#. semicolons
#: supertuxkart.desktop:11
msgid "tux;game;race;"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:8
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
"for all ages."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:11
msgid ""
"Discover the mystery of an underwater world, or drive through the jungles of"
" Val Verde and visit the famous Cocoa Temple. Race underground or in a "
"spaceship, through a rural farmland or a strange alien planet. Or rest under"
" the palm trees on the beach, watching the other karts overtake you. But "
"don't eat the bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and "
"cakes thrown by your opponents."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:14
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
"battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
"challenge, race online against players from all over the world and prove "
"your racing process!"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:17
msgid "This game is free and without ads."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:20
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:23
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:26
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:44
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr "Каманда SuperTuxKart"

View File

@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 01:02+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 06:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 00:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 20:13+0000\n"
"Last-Translator: Любомир Василев\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -793,6 +793,7 @@ msgstr "Режим на игра"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1188
#: supertuxkart.appdata.xml:33
msgid "Normal Race"
msgstr "Обикновено състезание"
@@ -809,7 +810,7 @@ msgstr "Състезание за време"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37
msgid "Battle"
msgstr "Битка"
@@ -819,6 +820,7 @@ msgstr "Битка"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1202
#: supertuxkart.appdata.xml:41
msgid "Soccer"
msgstr "Футбол"
@@ -1007,7 +1009,7 @@ msgstr "Инсталирано"
#. I18N: track group
#. I18N: In the UI options,litscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:359
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:360
msgid "Standard"
msgstr "Стандартни"
@@ -1038,7 +1040,7 @@ msgstr "Добавки"
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:309
@@ -2031,8 +2033,8 @@ msgstr "Музика"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:537
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
@@ -2715,7 +2717,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "Налична е нова количка: „%s“"
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:300
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:301
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2766,12 +2768,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr "кадри/сек: %d/%d/%d - %d хил. триъгълника, закъснение: %dмсек"
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
#: src/guiengine/engine.cpp:1392 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#: src/guiengine/engine.cpp:1432 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr "Съвет: %s"
#: src/guiengine/engine.cpp:1436
#: src/guiengine/engine.cpp:1476
msgid "Loading"
msgstr "Зареждане"
@@ -3407,12 +3409,12 @@ msgstr "Ляв спусък"
msgid "Right trigger"
msgstr "Десен спусък"
#: src/input/input_manager.cpp:985
#: src/input/input_manager.cpp:989
#, c-format
msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
msgstr "Отхвърляне на „%s“. Трябваше да се присъединиш по-рано, за да играеш!"
#: src/input/input_manager.cpp:1022
#: src/input/input_manager.cpp:1026
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
msgstr "Само организаторът на играта може да извършва действия сега!"
@@ -3473,7 +3475,7 @@ msgstr "Ти завърши състезанието!"
msgid "%s left the game."
msgstr "%s напусна играта."
#: src/main.cpp:1888
#: src/main.cpp:1913
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@@ -3484,16 +3486,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr "Супер Тъкс Карт може да се свързва със сървър, за да сваля добавки и да те известява за обновления. Освен това, ние събираме анонимни хардуерни данни, които да ни помогнат в разработката на СТК. Моля, прочети нашата декларация за поверителност тук: http://privacy.supertuxkart.net. Би ли искал тази функционалност да бъде включена? (За да промениш тази настройка по-късно, отиди в настройките, избери раздела „Общи“ и промени „Свързване с Интернет“ и „Изпращане на анонимни данни за хардуера“)."
#: src/main.cpp:2169
#: src/main.cpp:2194
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "Разделителната способност на екрана е твърде малка."
#: src/main.cpp:2204
#: src/main.cpp:2229
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Версията на драйвера е твърде стара. Моля, инсталирай най-новия драйвер за видео картата."
#: src/main.cpp:2222
#: src/main.cpp:2247
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3501,7 +3503,7 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr "Драйверът за графичната карта изглежда е много стар. Моля, провери дали има по-нов. Супер Тъкс Карт препоръчва драйвер, който поддържа %s или по-нова версия. Играта най-вероятно пак ще работи, но в ограничен графичен режим."
#: src/main_loop.cpp:468 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
#: src/main_loop.cpp:477 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
msgid "Server connection timed out."
msgstr "Времето за изчакване на сървъра изтече."
@@ -3586,11 +3588,11 @@ msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
msgstr[0] "Създадена е %i резервна количка!"
msgstr[1] "Създадени са %i резервни колички!"
#: src/modes/world.cpp:1369
#: src/modes/world.cpp:1371
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "Те беше отстранен!"
#: src/modes/world.cpp:1376
#: src/modes/world.cpp:1378
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "„%s“ беше отстранен."
@@ -3613,7 +3615,7 @@ msgid "Bad network connection is detected."
msgstr "Засечена е лоша връзка с мрежата."
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:420
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3636
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3792
msgid "Bot"
msgstr "Бот"
@@ -3782,17 +3784,17 @@ msgstr "Натисни <%s> или <%s>, за да промениш това к
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "%s беше докладван успешно."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:77
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:222
msgid "No quick play server available."
msgstr "Няма налични сървъри за бърза игра."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:373
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:372
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr "Връзката със сървъра е невъзможна: %s."
#. I18N: Show the failed detect port server name
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:766
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:771
#, c-format
msgid "Failed to detect port number for server %s."
msgstr "Портът на сървъра „%s“ не може да бъде установен."
@@ -4500,14 +4502,14 @@ msgstr "Не се поддържат резолюции, по-малки от 10
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:226
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:541
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:612
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:540
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
msgid "Disabled"
msgstr "Изключено"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:65
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:543
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
msgid "Important only"
msgstr "Само на важните"
@@ -4517,7 +4519,7 @@ msgstr "Само на важните"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:82
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:550
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:549
msgid "Low"
msgstr "Ниско"
@@ -4527,14 +4529,14 @@ msgstr "Ниско"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:553
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:552
msgid "High"
msgstr "Високо"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates the rendered image quality is very low
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:547
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:546
msgid "Very Low"
msgstr "Много ниско"
@@ -4671,7 +4673,7 @@ msgstr "Натисни произволен клавиш…"
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:244
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:832
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:836
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr "Писането на съобщения е изключено. Може да бъде включено от настройките."
@@ -4905,7 +4907,7 @@ msgstr "%s (+)"
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr "Възникна грешка при опита за запазване на Голямата награда."
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:234
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:254
msgid "Select a track"
msgstr "Избери писта"
@@ -5035,7 +5037,7 @@ msgid "Locked"
msgstr "Заключена"
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:515
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:518
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
@@ -5157,7 +5159,7 @@ msgstr "Моля, изчакай да завърши текущата игра.
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr "Моля, изчакай да завърши текущата игра."
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:484
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:487
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5166,7 +5168,7 @@ msgstr[1] "Играта ще започне, ако има повече от %d
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:498
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:501
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5175,12 +5177,12 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Започва след %d секунда, или когато всички натиснат бутона, че са готови."
msgstr[1] "Започва след %d секунди, или когато всички натиснат бутона, че са готови."
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:535
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:538
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr "Свързване със сървъра %s"
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
msgid "Finding a quick play server"
msgstr "Търсене на сървър за бърза игра"
@@ -5561,74 +5563,74 @@ msgid "System Language"
msgstr "Системен език"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:91
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "In the bottom-left"
msgstr "Долу вляво"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:93
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "On the right side"
msgstr "Отдясно"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
msgid "Hidden"
msgstr "Скрита"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Centered"
msgstr "Центрирана"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:115
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:116
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикално"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:117
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:118
msgid "Horizontal"
msgstr "Хоризонтално"
#. I18N: In the UI options, Very small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:128
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:129
msgid "Very small"
msgstr "Много малък"
#. I18N: In the UI options, Small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:130
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:131
msgid "Small"
msgstr "Малък"
#. I18N: In the UI options, Medium font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:133
msgid "Medium"
msgstr "Среден"
#. I18N: In the UI options, Large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:135
msgid "Large"
msgstr "Голям"
#. I18N: In the UI options, Very large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:137
msgid "Very large"
msgstr "Много голям"
#. I18N: custom camera setting
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:357
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:358
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:489
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:521
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:520
msgid "Custom"
msgstr "Персонализирани"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:361
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:362
msgid "Drone chase"
msgstr "Следване с дрон"
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:529
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:530
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5666,82 +5668,82 @@ msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr "Вертикалната синхронизация няма да работи, ако драйверите не я поддържат."
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:556
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:555
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr "Ефекти с частици: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:562
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:561
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr "Анимирани персонажи: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:565
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:564
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr "Динамично осветление: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:568
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:567
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr "Разсейване на светлината: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:571
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:570
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr "Заглаждане на ръбовете: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:574
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:573
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr "Околно затъмнение: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:578
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:577
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr "Сенки: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:580
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:579
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr "Сенки: %i"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:583
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr "Проникване на светлината: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:587
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:586
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr "Греене (контури): %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:591
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:590
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr "Светлинни снопи: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:596
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:595
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr "Качество на изчертаните изображения %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:615
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:614
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr "Размазване на движението: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:619
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:618
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr "Дълбочина на полето: %s"
@@ -5832,7 +5834,7 @@ msgstr "Следвай водача!"
msgid "Top %i"
msgstr "Най-добрите %i"
#: src/states_screens/race_gui.cpp:442
#: src/states_screens/race_gui.cpp:444
msgid "Challenge Failed"
msgstr "Предизвикателството не беше изпълнено"
@@ -6125,3 +6127,67 @@ msgstr "Ако успееш да поднесете за няколко секу
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "Вече си готов да се състезаваш. Успех!"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr "3-измерна състезателна игра с колички, с отворен код"
#. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
#. semicolons
#: supertuxkart.desktop:11
msgid "tux;game;race;"
msgstr "тъкс;кола;коли;количка;колички;състезание;състезания"
#: supertuxkart.appdata.xml:8
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
"for all ages."
msgstr "Колички. Азот. Екшън! Супер Тъкс Карт е 3-измерна състезателна игра с отворен код, която включва множество персонажи, писти и режими на игра. Целта ни е да създадем игра, която е повече забавна, отколкото реалистична такава, която предоставя приятно изживяване за хора от всички възрасти."
#: supertuxkart.appdata.xml:11
msgid ""
"Discover the mystery of an underwater world, or drive through the jungles of"
" Val Verde and visit the famous Cocoa Temple. Race underground or in a "
"spaceship, through a rural farmland or a strange alien planet. Or rest under"
" the palm trees on the beach, watching the other karts overtake you. But "
"don't eat the bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and "
"cakes thrown by your opponents."
msgstr "Разкрий загадките на един подводен свят, или карай през джунглите на Вал Верде, за да посетиш известния Кокосов храм. Състезавай се под земята или в космически кораб, през провинциални поля или на далечна и странна планета. Или пък се отдай на почивка под палмовите дървета на плажа, докато гледаш как останалите колички те задминават. Но не яж бананите! Пази се от топки за боулинг, бутала, дъвки и торти, които могат да бъдат хвърлени от противниците ти."
#: supertuxkart.appdata.xml:14
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
"battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
"challenge, race online against players from all over the world and prove "
"your racing process!"
msgstr "Можеш да изиграеш единично състезание срещу други колички, да се съревноваваш в някой от турнирите за Голямата награда, да се опиташ да победиш най-доброто врмеме сам, да играеш бойния режим срещу компютъра или приятелите си, и още! Ако имаш нужда от по-голямо предизвикателство, можеш да се състезаваш срещу други играчи от целия свят и да им докажеш, че си най-добрият!"
#: supertuxkart.appdata.xml:17
msgid "This game is free and without ads."
msgstr "Тази игра е безплатна и няма реклами."
#: supertuxkart.appdata.xml:20
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr "Това е нестабилна версия на Супер Тъкс Карт, която съдържа последните подобрения. Тя се използва основно за тестване, с цел да направим стабилната версия на СТК колкото е възможно по-добра."
#: supertuxkart.appdata.xml:23
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr "Тази версия може да бъде инсталирана на устройството едновременно със стабилната."
#: supertuxkart.appdata.xml:26
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr "Ако се притеснявате за стабилността на приложението, използвайте стабилната версия: %s"
#: supertuxkart.appdata.xml:44
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr "Екипът на Супар Тъкс Карт"

View File

@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 01:02+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 17:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 00:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/br/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -794,6 +794,7 @@ msgstr "Mod c'hoari"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1188
#: supertuxkart.appdata.xml:33
msgid "Normal Race"
msgstr "Redadeg normal"
@@ -810,7 +811,7 @@ msgstr "A-enep an amzer"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37
msgid "Battle"
msgstr "Emgann"
@@ -820,6 +821,7 @@ msgstr "Emgann"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1202
#: supertuxkart.appdata.xml:41
msgid "Soccer"
msgstr "Mell-droad"
@@ -1008,7 +1010,7 @@ msgstr ""
#. I18N: track group
#. I18N: In the UI options,litscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:359
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:360
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
@@ -1039,7 +1041,7 @@ msgstr "Lugantoù"
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:309
@@ -2032,8 +2034,8 @@ msgstr "Sonerezh"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:537
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610
msgid "Enabled"
msgstr "Enaouet"
@@ -2716,7 +2718,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "Hegerz eo ar c'hart nevez '%s' bremañ"
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:300
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:301
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2767,12 +2769,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
#: src/guiengine/engine.cpp:1392 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#: src/guiengine/engine.cpp:1432 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr ""
#: src/guiengine/engine.cpp:1436
#: src/guiengine/engine.cpp:1476
msgid "Loading"
msgstr "O kargañ"
@@ -3408,12 +3410,12 @@ msgstr "Draen kleiz"
msgid "Right trigger"
msgstr "Draen dehou"
#: src/input/input_manager.cpp:985
#: src/input/input_manager.cpp:989
#, c-format
msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
msgstr "Siwazh '%s', erruet out re ziwezhat da gemer perzh er c'hoari !"
#: src/input/input_manager.cpp:1022
#: src/input/input_manager.cpp:1026
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
msgstr "N'eus nemet Mestr ar c'hoari hag a c'hall ober un dra bennak bremañ!"
@@ -3477,7 +3479,7 @@ msgstr "Echuet ho peus ar redadeg!"
msgid "%s left the game."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1888
#: src/main.cpp:1913
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@@ -3488,16 +3490,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2169
#: src/main.cpp:2194
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "Ho diarunusted a zo re izel evit gallout loc'hañ STK."
#: src/main.cpp:2204
#: src/main.cpp:2229
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Re gozh eo handelv ho stur. Stailhit ar sturioù video nevesañ, mar plij."
#: src/main.cpp:2222
#: src/main.cpp:2247
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3505,7 +3507,7 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr ""
#: src/main_loop.cpp:468 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
#: src/main_loop.cpp:477 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
msgid "Server connection timed out."
msgstr "Kevreadur ouzh ar servijer diamzeriet."
@@ -3593,11 +3595,11 @@ msgstr[2] "%i rod-sikour kart a zo deuet war-wel!"
msgstr[3] "%i rod-sikour kart a zo deuet war-wel!"
msgstr[4] "%i rod-sikour kart a zo deuet war-wel!"
#: src/modes/world.cpp:1369
#: src/modes/world.cpp:1371
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "Skarzhet oc'h bet!"
#: src/modes/world.cpp:1376
#: src/modes/world.cpp:1378
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "Skarzhet eo bet '%s'."
@@ -3620,7 +3622,7 @@ msgid "Bad network connection is detected."
msgstr "Kevreadur kenrouedadel fall diguzhet."
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:420
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3636
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3792
msgid "Bot"
msgstr ""
@@ -3789,17 +3791,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:77
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:222
msgid "No quick play server available."
msgstr "Servijer lenn fonnus ebet hegerz."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:373
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:372
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr "Dibosupl kevreañ ouzh ar servijer %s."
#. I18N: Show the failed detect port server name
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:766
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:771
#, c-format
msgid "Failed to detect port number for server %s."
msgstr ""
@@ -4519,14 +4521,14 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:226
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:541
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:612
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:540
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
msgid "Disabled"
msgstr "Diweredekaet"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:65
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:543
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
msgid "Important only"
msgstr "A-bouez hepken"
@@ -4536,7 +4538,7 @@ msgstr "A-bouez hepken"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:82
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:550
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:549
msgid "Low"
msgstr "Izel"
@@ -4546,14 +4548,14 @@ msgstr "Izel"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:553
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:552
msgid "High"
msgstr "Uhel"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates the rendered image quality is very low
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:547
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:546
msgid "Very Low"
msgstr "Izel-kenañ"
@@ -4690,7 +4692,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:244
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:832
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:836
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr ""
@@ -4924,7 +4926,7 @@ msgstr "%s (+)"
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr "C'hoarvezet ez eus bet ur fazi e-pad ma oa oc'h enrollañ ar grand prix."
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:234
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:254
msgid "Select a track"
msgstr "Diuzañ ul loabr"
@@ -5054,7 +5056,7 @@ msgid "Locked"
msgstr "Morailhet"
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:515
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:518
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
@@ -5176,7 +5178,7 @@ msgstr ""
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:484
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:487
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5188,7 +5190,7 @@ msgstr[4] "Stagañ a raio ar c'hoari ma vez muioc'h evit %d c'hoarier."
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:498
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:501
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5200,12 +5202,12 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:535
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:538
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr "O kevreañ ouzh ar servijer %s"
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
msgid "Finding a quick play server"
msgstr "Kavout ur servijer lenn fonnus"
@@ -5586,74 +5588,74 @@ msgid "System Language"
msgstr "Yezh ar reizhiad"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:91
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "In the bottom-left"
msgstr "En traoñ-kleiz"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:93
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "On the right side"
msgstr "War an tu dehou"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
msgid "Hidden"
msgstr "Kuzhet"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Centered"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:115
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:116
msgid "Vertical"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:117
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:118
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:128
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:129
msgid "Very small"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:130
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:131
msgid "Small"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Medium font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:133
msgid "Medium"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:135
msgid "Large"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:137
msgid "Very large"
msgstr ""
#. I18N: custom camera setting
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:357
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:358
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:489
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:521
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:520
msgid "Custom"
msgstr "Personelaet"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:361
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:362
msgid "Drone chase"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:529
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:530
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5691,82 +5693,82 @@ msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:556
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:555
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr "Efedoù partikulenn: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:562
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:561
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr "Tudennoù bevaet: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:565
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:564
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr "Gouleier luskaet: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:568
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:567
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:571
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:570
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr "Enepkranellañ: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:574
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:573
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr "Stankadenn gouloù tro-dro: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:578
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:577
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr "Skeudoù: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:580
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:579
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr "Skeudoù: %i"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:583
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr "Bleuniadur: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:587
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:586
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr "Skleur (trolinennoù): %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:591
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:590
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr "Puñs gouloù (bannoù-heol Doue): %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:596
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:595
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr "Kalite ar skeudenn rentet: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:615
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:614
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr "Dispis fiñv: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:619
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:618
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr "Donder an noñv: %s"
@@ -5857,7 +5859,7 @@ msgstr "Heuilhit ar Penn!"
msgid "Top %i"
msgstr "Top %i"
#: src/states_screens/race_gui.cpp:442
#: src/states_screens/race_gui.cpp:444
msgid "Challenge Failed"
msgstr "C'hwitet eo bet an dae"
@@ -6150,3 +6152,67 @@ msgstr "Notennit eta, ma teuit a-benn da riklañ e-pad un nebeud segondennoù, e
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "Prest oc'h da gemer perzh er redadeg bremañ. Chañs vat!"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr ""
#. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
#. semicolons
#: supertuxkart.desktop:11
msgid "tux;game;race;"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:8
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
"for all ages."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:11
msgid ""
"Discover the mystery of an underwater world, or drive through the jungles of"
" Val Verde and visit the famous Cocoa Temple. Race underground or in a "
"spaceship, through a rural farmland or a strange alien planet. Or rest under"
" the palm trees on the beach, watching the other karts overtake you. But "
"don't eat the bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and "
"cakes thrown by your opponents."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:14
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
"battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
"challenge, race online against players from all over the world and prove "
"your racing process!"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:17
msgid "This game is free and without ads."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:20
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:23
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:26
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:44
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr ""

View File

@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 01:02+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 17:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 00:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -791,6 +791,7 @@ msgstr "Vrsta igre"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1188
#: supertuxkart.appdata.xml:33
msgid "Normal Race"
msgstr "Obična trka"
@@ -807,7 +808,7 @@ msgstr "Trka na vrijeme"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37
msgid "Battle"
msgstr "Borba"
@@ -817,6 +818,7 @@ msgstr "Borba"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1202
#: supertuxkart.appdata.xml:41
msgid "Soccer"
msgstr "Nogomet"
@@ -1005,7 +1007,7 @@ msgstr ""
#. I18N: track group
#. I18N: In the UI options,litscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:359
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:360
msgid "Standard"
msgstr "Standardno"
@@ -1036,7 +1038,7 @@ msgstr "Dodaci"
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:309
@@ -2029,8 +2031,8 @@ msgstr "Muzika"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:537
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610
msgid "Enabled"
msgstr "Uključeno"
@@ -2713,7 +2715,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "Novo vozilo '%s' je dostupno"
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:300
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:301
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2764,12 +2766,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr "Slika po sekundi: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
#: src/guiengine/engine.cpp:1392 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#: src/guiengine/engine.cpp:1432 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr ""
#: src/guiengine/engine.cpp:1436
#: src/guiengine/engine.cpp:1476
msgid "Loading"
msgstr "Učitavanje"
@@ -3405,12 +3407,12 @@ msgstr "Lijevi okidač"
msgid "Right trigger"
msgstr " Desni okidač"
#: src/input/input_manager.cpp:985
#: src/input/input_manager.cpp:989
#, c-format
msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
msgstr "Zanemarujem '%s'. Trebali ste se ranije povezati kako bi igrali!"
#: src/input/input_manager.cpp:1022
#: src/input/input_manager.cpp:1026
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
msgstr "Glavni kontroler se koristi za meni!"
@@ -3472,7 +3474,7 @@ msgstr "Završili ste trku"
msgid "%s left the game."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1888
#: src/main.cpp:1913
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@@ -3483,16 +3485,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2169
#: src/main.cpp:2194
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "Vaša rezolucija ekrana je previše slaba za pokretanje STK."
#: src/main.cpp:2204
#: src/main.cpp:2229
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Izdanje upravljačkih programa video drajvera je staro. Molimo vas instalirajte najnovije izdanje"
#: src/main.cpp:2222
#: src/main.cpp:2247
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3500,7 +3502,7 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr ""
#: src/main_loop.cpp:468 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
#: src/main_loop.cpp:477 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
msgid "Server connection timed out."
msgstr "Vrijeme za konekciju isteklo."
@@ -3586,11 +3588,11 @@ msgstr[0] "%i vozilo spasilac je stvoreno!"
msgstr[1] "%i vozila spasilaca je stvoreno!"
msgstr[2] "%i vozila spasilaca je stvoreno!"
#: src/modes/world.cpp:1369
#: src/modes/world.cpp:1371
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "Eleminisani ste!"
#: src/modes/world.cpp:1376
#: src/modes/world.cpp:1378
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "'%s' je eliminisan"
@@ -3613,7 +3615,7 @@ msgid "Bad network connection is detected."
msgstr "Loša internet konekcija primjećena."
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:420
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3636
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3792
msgid "Bot"
msgstr ""
@@ -3782,17 +3784,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:77
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:222
msgid "No quick play server available."
msgstr "Nema dostupnih brzih servera."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:373
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:372
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr "Nije moguće povezati se na server %s."
#. I18N: Show the failed detect port server name
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:766
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:771
#, c-format
msgid "Failed to detect port number for server %s."
msgstr ""
@@ -4504,14 +4506,14 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:226
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:541
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:612
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:540
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućeno"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:65
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:543
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
msgid "Important only"
msgstr "Samo bitni"
@@ -4521,7 +4523,7 @@ msgstr "Samo bitni"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:82
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:550
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:549
msgid "Low"
msgstr "Nisko"
@@ -4531,14 +4533,14 @@ msgstr "Nisko"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:553
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:552
msgid "High"
msgstr "Visoko"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates the rendered image quality is very low
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:547
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:546
msgid "Very Low"
msgstr "Veoma Nisko"
@@ -4675,7 +4677,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:244
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:832
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:836
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr ""
@@ -4909,7 +4911,7 @@ msgstr "%s (+)"
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr "Greška pri pamćenju vašeg Grand prija."
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:234
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:254
msgid "Select a track"
msgstr "Izaberite stazu"
@@ -5039,7 +5041,7 @@ msgid "Locked"
msgstr "Zaključano"
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:515
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:518
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
@@ -5161,7 +5163,7 @@ msgstr ""
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:484
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:487
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5171,7 +5173,7 @@ msgstr[2] "Igra će početi kada ima više od %d igrača."
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:498
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:501
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5181,12 +5183,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:535
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:538
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr "Povezivanje na server %s"
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
msgid "Finding a quick play server"
msgstr "Pronalaženje brzog servera"
@@ -5567,74 +5569,74 @@ msgid "System Language"
msgstr "Jezik"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:91
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "In the bottom-left"
msgstr "Dolje-lijevo"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:93
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "On the right side"
msgstr "S desne strane"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
msgid "Hidden"
msgstr "Skriven"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Centered"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:115
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:116
msgid "Vertical"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:117
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:118
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:128
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:129
msgid "Very small"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:130
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:131
msgid "Small"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Medium font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:133
msgid "Medium"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:135
msgid "Large"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:137
msgid "Very large"
msgstr ""
#. I18N: custom camera setting
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:357
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:358
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:489
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:521
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:520
msgid "Custom"
msgstr "Prilagođeno"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:361
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:362
msgid "Drone chase"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:529
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:530
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5672,82 +5674,82 @@ msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:556
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:555
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr "Efekti čestica: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:562
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:561
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr "Animirani Likovi: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:565
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:564
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr "Živo Osvetljenje: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:568
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:567
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:571
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:570
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr "Omekšavanje: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:574
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:573
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr "Okluzija Ambijenta: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:578
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:577
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr "Sene: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:580
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:579
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr "Sene: %i"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:583
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr "Zračenje: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:587
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:586
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr "Sjaj (Obrisa): %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:591
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:590
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr "Lijeva Palica (Božji zraci): %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:596
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:595
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr "Kvalitet prikazane slike: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:615
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:614
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr "Zamućenje Pokreta: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:619
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:618
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr "Dubina Polja: %s"
@@ -5838,7 +5840,7 @@ msgstr "Prati vođu!"
msgid "Top %i"
msgstr "Prvih %i"
#: src/states_screens/race_gui.cpp:442
#: src/states_screens/race_gui.cpp:444
msgid "Challenge Failed"
msgstr "Izazov nije ispunjen"
@@ -6131,3 +6133,67 @@ msgstr "Ako driftujete na nekoliko sekundi, dobićete bonus ubrzanje!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "Sada ste spremni za trku. Srećno!"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr ""
#. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
#. semicolons
#: supertuxkart.desktop:11
msgid "tux;game;race;"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:8
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
"for all ages."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:11
msgid ""
"Discover the mystery of an underwater world, or drive through the jungles of"
" Val Verde and visit the famous Cocoa Temple. Race underground or in a "
"spaceship, through a rural farmland or a strange alien planet. Or rest under"
" the palm trees on the beach, watching the other karts overtake you. But "
"don't eat the bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and "
"cakes thrown by your opponents."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:14
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
"battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
"challenge, race online against players from all over the world and prove "
"your racing process!"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:17
msgid "This game is free and without ads."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:20
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:23
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:26
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:44
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr ""

View File

@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 01:02+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-29 16:35+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 00:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 20:31+0000\n"
"Last-Translator: Marc Coll Carrillo <marc.coll.carrillo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -791,6 +791,7 @@ msgstr "Mode de joc"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1188
#: supertuxkart.appdata.xml:33
msgid "Normal Race"
msgstr "Cursa normal"
@@ -807,7 +808,7 @@ msgstr "Contra rellotge"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37
msgid "Battle"
msgstr "Batalla"
@@ -817,6 +818,7 @@ msgstr "Batalla"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1202
#: supertuxkart.appdata.xml:41
msgid "Soccer"
msgstr "Futbol"
@@ -1005,7 +1007,7 @@ msgstr "Instal·lat"
#. I18N: track group
#. I18N: In the UI options,litscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:359
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:360
msgid "Standard"
msgstr "Estàndard"
@@ -1036,7 +1038,7 @@ msgstr "Complements"
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:309
@@ -2029,8 +2031,8 @@ msgstr "Música"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:537
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitat"
@@ -2713,7 +2715,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "Nou kart '%s' ja disponible"
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:300
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:301
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2764,12 +2766,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
#: src/guiengine/engine.cpp:1392 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#: src/guiengine/engine.cpp:1432 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr "Consell: %s"
#: src/guiengine/engine.cpp:1436
#: src/guiengine/engine.cpp:1476
msgid "Loading"
msgstr "Carregant"
@@ -3405,12 +3407,12 @@ msgstr "Gallet esquerre"
msgid "Right trigger"
msgstr "Gallet dret"
#: src/input/input_manager.cpp:985
#: src/input/input_manager.cpp:989
#, c-format
msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
msgstr "S'ignora a '%s'. Hauries d'haver entrat abans per poder jugar!"
#: src/input/input_manager.cpp:1022
#: src/input/input_manager.cpp:1026
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
msgstr "Només el creador de la partida pot actuar en aquest punt!"
@@ -3471,7 +3473,7 @@ msgstr "Has acabat la cursa!"
msgid "%s left the game."
msgstr "%s ha abandonat la partida."
#: src/main.cpp:1888
#: src/main.cpp:1913
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@@ -3482,16 +3484,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr "El SuperTuxKart pot connectar-se a un servidor per descarregar complements i notificar-te actualitzacions. També recollim estadístiques anònimes de maquinari per ajudar en el desenvolupament del STK. Llegeix la nostra política de privacitat a http://privacy.supertuxkart.net. T'agradaria habilitar aquesta característica? (Per canviar aquest paràmetre més endavant, vés a les opcions, selecciona la pestanya \"General\", i edita els paràmetres \"Connectat a Internet\" i \"Envia estadístiques anònimes del maquinari\")."
#: src/main.cpp:2169
#: src/main.cpp:2194
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "La resolució de la teva pantalla és massa baixa per executar el STK."
#: src/main.cpp:2204
#: src/main.cpp:2229
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "La versió del teu controlador és massa antiga. Si us plau, instal·la la darrera versió."
#: src/main.cpp:2222
#: src/main.cpp:2247
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3499,7 +3501,7 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr "El treu controlador gràfic sembla ser molt antic. Si us plau, comprova si hia una actualització disponible. SuperTuxKart recomana un controlador que admeti %s o millor. El joc probablement funcioni, però en un mode gràfic reduit."
#: src/main_loop.cpp:468 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
#: src/main_loop.cpp:477 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
msgid "Server connection timed out."
msgstr "La connexió amb el servidor ha excedit el temps d'espera."
@@ -3584,11 +3586,11 @@ msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
msgstr[0] "S'ha engendrat %i kart de rodes de recanvi!"
msgstr[1] "S'han engendrat %i karts de rodes de recanvi!"
#: src/modes/world.cpp:1369
#: src/modes/world.cpp:1371
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "Estàs eliminat!"
#: src/modes/world.cpp:1376
#: src/modes/world.cpp:1378
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "'%s' ha estat eliminat"
@@ -3611,7 +3613,7 @@ msgid "Bad network connection is detected."
msgstr "S'ha detectat una mala connexió de xarxa."
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:420
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3636
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3792
msgid "Bot"
msgstr "Bot"
@@ -3780,17 +3782,17 @@ msgstr "Prem <%s> o <%s> per canviar de jugador, <%s> o <%s> per canviar la posi
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "%s ha estat reportat."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:77
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:222
msgid "No quick play server available."
msgstr "No hi ha disponible cap servidor de partides ràpides."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:373
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:372
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor %s."
#. I18N: Show the failed detect port server name
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:766
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:771
#, c-format
msgid "Failed to detect port number for server %s."
msgstr "No s'ha pogut detectar el número de port del servidor %s."
@@ -4498,14 +4500,14 @@ msgstr "Les resolucions més petites de 1024x768 o 1280x720 no estan suportades.
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:226
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:541
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:612
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:540
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
msgid "Disabled"
msgstr "Deshabilitat"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:65
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:543
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
msgid "Important only"
msgstr "Només lo important"
@@ -4515,7 +4517,7 @@ msgstr "Només lo important"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:82
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:550
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:549
msgid "Low"
msgstr "Baix"
@@ -4525,14 +4527,14 @@ msgstr "Baix"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:553
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:552
msgid "High"
msgstr "Alt"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates the rendered image quality is very low
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:547
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:546
msgid "Very Low"
msgstr "Molt baix"
@@ -4669,7 +4671,7 @@ msgstr "Prem qualsevol tecla"
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:244
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:832
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:836
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr "El xat està deshabilitat, activa'l des del menú d'opcions"
@@ -4903,7 +4905,7 @@ msgstr "%s (+)"
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr "S'ha produït un error mentre s'intentava desar el teu campionat."
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:234
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:254
msgid "Select a track"
msgstr "Selecciona un circuit"
@@ -5033,7 +5035,7 @@ msgid "Locked"
msgstr "Bloquejat"
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:515
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:518
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
@@ -5155,7 +5157,7 @@ msgstr "Si us plau, espera't a que acabi la partida actual. Progrés estimat: %d
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr "Si us plau, espera't a que acabi la partida actual."
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:484
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:487
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5164,7 +5166,7 @@ msgstr[1] "La partida començarà si hi ha més de %d jugadors."
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:498
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:501
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5173,12 +5175,12 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Començant en %d segon, o quan tothom hagi premut el botó 'Llestos'."
msgstr[1] "Començant en %d segons, o quan tothom hagi premut el botó 'Llestos'."
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:535
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:538
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr "Connectant al servidor %s"
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
msgid "Finding a quick play server"
msgstr "Buscant un servidor de partides ràpides"
@@ -5559,74 +5561,74 @@ msgid "System Language"
msgstr "Idioma del sistema"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:91
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "In the bottom-left"
msgstr "A baix a l'esquerra"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:93
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "On the right side"
msgstr "Al costat dret"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
msgid "Hidden"
msgstr "Ocult"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Centered"
msgstr "Centrat"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:115
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:116
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:117
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:118
msgid "Horizontal"
msgstr "Horitzontal"
#. I18N: In the UI options, Very small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:128
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:129
msgid "Very small"
msgstr "Molt petita"
#. I18N: In the UI options, Small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:130
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:131
msgid "Small"
msgstr "Petita"
#. I18N: In the UI options, Medium font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:133
msgid "Medium"
msgstr "Mitjana"
#. I18N: In the UI options, Large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:135
msgid "Large"
msgstr "Gran"
#. I18N: In the UI options, Very large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:137
msgid "Very large"
msgstr "Molt gran"
#. I18N: custom camera setting
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:357
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:358
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:489
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:521
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:520
msgid "Custom"
msgstr "A mida"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:361
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:362
msgid "Drone chase"
msgstr "Seguiment de dron"
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:529
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:530
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5664,82 +5666,82 @@ msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr "Vsync no funcionarà si els teus controladors gràfics no ho suporten."
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:556
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:555
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr "Efectes de partícules: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:562
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:561
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr "Personatges animats: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:565
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:564
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr "Llums dinàmiques: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:568
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:567
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr "Dispersió lluminosa: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:571
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:570
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr "Antialiàsing: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:574
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:573
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr "Oclusió ambiental: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:578
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:577
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr "Ombres: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:580
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:579
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr "Ombres: %i"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:583
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr "Lluïssor: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:587
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:586
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr "Resplendor (contorns): %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:591
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:590
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr "Rajos crepusculars (rajos de Déu): %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:596
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:595
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr "Qualitat de la imatge renderitzada: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:615
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:614
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr "Difuminació de moviment: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:619
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:618
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr "Profunditat de camp: %s"
@@ -5830,7 +5832,7 @@ msgstr "Segueix al líder!"
msgid "Top %i"
msgstr "Top %i"
#: src/states_screens/race_gui.cpp:442
#: src/states_screens/race_gui.cpp:444
msgid "Challenge Failed"
msgstr "Repte no superat"
@@ -6123,3 +6125,67 @@ msgstr "Tingues en compte que si aconsegueixes derrapar durant varis segons, reb
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "Ja estàs preparat per competir. Bona sort!"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr "Un joc de curses de karts en 3D de codi obert."
#. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
#. semicolons
#: supertuxkart.desktop:11
msgid "tux;game;race;"
msgstr "tux;joc;cursa;"
#: supertuxkart.appdata.xml:8
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
"for all ages."
msgstr "Karts. Nitro. Acció! SuperTuxKart és un joc de curses 3D de codi obert amb una gran varietat de personatges, circuits i maneres de jugar. El nostre objectiu és crear un joc que sigui més divertit que realista, i proporcionar una experiència agradable per a totes les edats."
#: supertuxkart.appdata.xml:11
msgid ""
"Discover the mystery of an underwater world, or drive through the jungles of"
" Val Verde and visit the famous Cocoa Temple. Race underground or in a "
"spaceship, through a rural farmland or a strange alien planet. Or rest under"
" the palm trees on the beach, watching the other karts overtake you. But "
"don't eat the bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and "
"cakes thrown by your opponents."
msgstr "Descobreix el misteri d'un món sota l'aigua, o condueix per les selves de Val Verde i visita el famós Temple del Cacau. Corre sota terra o en una nau espacial, a través d'un paisatge rural o d'un estrany planeta alienígena. O descansa sota les palmeres a la platja, mirant com els altres karts t'adelanten. Però no et mengis els plàtans! Vigila amb les boles de bitlles, desembussadors, xiclets i pastissos llençats pels teus oponents."
#: supertuxkart.appdata.xml:14
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
"battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
"challenge, race online against players from all over the world and prove "
"your racing process!"
msgstr "Pots córrer una sola cursa contra altres karts, competir en un o varis grans premis, intentar superar les puntuacions màximes en les teves pròpies curses contra rellotge, jugar en mode batalla contra l'ordinador o els teus amics, i més! Per a un desafiament encara més gran, competeix en línia contra jugadors de tot el món i demostra els teus progressos."
#: supertuxkart.appdata.xml:17
msgid "This game is free and without ads."
msgstr "Aquest joc és gratuït i sense anuncis."
#: supertuxkart.appdata.xml:20
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr "Aquesta és una versió inestable del SuperTuxKart que conté les últimes millores. Es publica principalment per provar-la, per fer que la versió estable del STK sigui tan bona com sigui possible."
#: supertuxkart.appdata.xml:23
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr "Aquesta versió es pot instal·lar en paral·lel amb la versió estable en el dispositiu."
#: supertuxkart.appdata.xml:26
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr "Si necessites més estabilitat, pots fer servir la versió estable: %s"
#: supertuxkart.appdata.xml:44
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr "L'equip del SuperTuxKart"

View File

@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 01:02+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-01 13:34+0000\n"
"Last-Translator: ToMáš Marný\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 00:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -793,6 +793,7 @@ msgstr "Herní režim"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1188
#: supertuxkart.appdata.xml:33
msgid "Normal Race"
msgstr "Normální závod"
@@ -809,7 +810,7 @@ msgstr "Závod na čas"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37
msgid "Battle"
msgstr "Bitva"
@@ -819,6 +820,7 @@ msgstr "Bitva"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1202
#: supertuxkart.appdata.xml:41
msgid "Soccer"
msgstr "Fotbal"
@@ -1007,7 +1009,7 @@ msgstr "Nainstalováno"
#. I18N: track group
#. I18N: In the UI options,litscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:359
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:360
msgid "Standard"
msgstr "Standardní"
@@ -1038,7 +1040,7 @@ msgstr "Zásuvné moduly"
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:309
@@ -2031,8 +2033,8 @@ msgstr "Hudba"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:537
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610
msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuto"
@@ -2715,7 +2717,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "Nová motokára '%s' nyní k dispozici"
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:300
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:301
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2766,12 +2768,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d tisíc trojúhelníků, ping: %d ms"
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
#: src/guiengine/engine.cpp:1392 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#: src/guiengine/engine.cpp:1432 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr "Tip: %s"
#: src/guiengine/engine.cpp:1436
#: src/guiengine/engine.cpp:1476
msgid "Loading"
msgstr "Načítání"
@@ -3407,12 +3409,12 @@ msgstr "Levý spouštěč"
msgid "Right trigger"
msgstr "Pravý spouštěč"
#: src/input/input_manager.cpp:985
#: src/input/input_manager.cpp:989
#, c-format
msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
msgstr "„%s“ je ignorováno. Abyste se mohli zúčastnit, je třeba se do hry připojit dříve!"
#: src/input/input_manager.cpp:1022
#: src/input/input_manager.cpp:1026
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
msgstr "V tomto okamžiku může jednat pouze hráč zakládající hru!"
@@ -3475,7 +3477,7 @@ msgstr "Dokončili jste závod!"
msgid "%s left the game."
msgstr "%s opustil(a) hru."
#: src/main.cpp:1888
#: src/main.cpp:1913
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@@ -3486,16 +3488,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr "SuperTuxKart se může připojit k serveru pro stahování zásuvných modulů a upozornit vás o aktualizacích. Také shromažďujeme anonymní statistiky ohledně parametrů počítače za účelem pomoci s rozvojem STK. Přečtěte si prosím naše zásady ochrany osobních údajů na http://privacy.supertuxkart.net. Chtěli byste tuto funkci povolit? (Budete-li chtít změnit toto nastavení později, přejděte na Možnosti, zvolte záložku 'Obecné', a upravte volby \"Připojit k Internetu\" a \"Odesílat anonymní statistiky ohledně hardwaru\")."
#: src/main.cpp:2169
#: src/main.cpp:2194
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "Vaše rozlišení obrazovky je příliš nízké pro spuštění STK."
#: src/main.cpp:2204
#: src/main.cpp:2229
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Ovladač grafické karty, který je nyní používán na tomto systému, je zastaralý. Nainstalujte jeho nejnovější verzi."
#: src/main.cpp:2222
#: src/main.cpp:2247
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3503,7 +3505,7 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr "Váš grafický ovladač se zdá být velmi starý. Zkontrolujte, zda je k dispozici aktualizace. SuperTuxKart doporučuje ovladač podporující %s nebo lepší. Hra pravděpodobně ještě poběží, ale v redukovaném grafickém režimu."
#: src/main_loop.cpp:468 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
#: src/main_loop.cpp:477 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
msgid "Server connection timed out."
msgstr "Časový limit připojení k serveru vypršel."
@@ -3590,11 +3592,11 @@ msgstr[1] "Vznikly %i náhradní pneumatiky pro motokáru!"
msgstr[2] "Vzniklo %i náhradních pneumatik pro motokáru!"
msgstr[3] "Vzniklo %i náhradních pneumatik pro motokáru!"
#: src/modes/world.cpp:1369
#: src/modes/world.cpp:1371
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "Byli jste vyřazeni!"
#: src/modes/world.cpp:1376
#: src/modes/world.cpp:1378
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "„%s“ byl vyřazen."
@@ -3617,7 +3619,7 @@ msgid "Bad network connection is detected."
msgstr "Bylo zjištěno špatné připojení k síti."
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:420
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3636
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3792
msgid "Bot"
msgstr ""
@@ -3786,17 +3788,17 @@ msgstr "Stiskněte <%s> nebo <%s> pro změnu zaměřeného hráče, <%s> nebo <%
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "%s úspěšně nahlášen."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:77
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:222
msgid "No quick play server available."
msgstr "Není k dispozici žádný server rychlé hry."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:373
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:372
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr "Nelze se připojit k serveru %s."
#. I18N: Show the failed detect port server name
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:766
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:771
#, c-format
msgid "Failed to detect port number for server %s."
msgstr "Nepodařilo se zjistit číslo portu pro server %s."
@@ -4512,14 +4514,14 @@ msgstr "Rozlišení menší než 1024x768 nebo 1280x720 nejsou podporována. Ně
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:226
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:541
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:612
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:540
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:65
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:543
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
msgid "Important only"
msgstr "Pouze důležité"
@@ -4529,7 +4531,7 @@ msgstr "Pouze důležité"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:82
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:550
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:549
msgid "Low"
msgstr "Nízká"
@@ -4539,14 +4541,14 @@ msgstr "Nízká"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:553
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:552
msgid "High"
msgstr "Vysoká"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates the rendered image quality is very low
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:547
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:546
msgid "Very Low"
msgstr "Velmi nízká"
@@ -4683,7 +4685,7 @@ msgstr "Stiskněte libovolnou klávesu…"
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:244
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:832
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:836
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr "Chat vypnut, zapnete v nabídce předvoleb."
@@ -4917,7 +4919,7 @@ msgstr "%s (+)"
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr "Vyskytla se chyba při pokusu uložit vaši Velkou cenu."
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:234
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:254
msgid "Select a track"
msgstr "Vyberte trať"
@@ -5047,7 +5049,7 @@ msgid "Locked"
msgstr "Zamčeno"
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:515
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:518
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
@@ -5169,7 +5171,7 @@ msgstr "Počkejte prosím na konec aktuální hry, odhadovaný pokrok: %d%."
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr "Počkejte prosím na konec aktuální hry."
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:484
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:487
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5180,7 +5182,7 @@ msgstr[3] "Hra začne, pokud je zde více než %d hráčů."
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:498
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:501
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5191,12 +5193,12 @@ msgstr[1] "Start začne po %d sekundách, nebo jakmile každý stiskne tlačítk
msgstr[2] "Start začne po %d sekundách, nebo jakmile každý stiskne tlačítko „Připraveno“."
msgstr[3] "Start začne po %d sekundách, nebo jakmile každý stiskne tlačítko „Připraveno“."
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:535
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:538
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr "Připojení k serveru %s"
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
msgid "Finding a quick play server"
msgstr "Vyhledání serveru rychlé hry"
@@ -5577,74 +5579,74 @@ msgid "System Language"
msgstr "Systémový jazyk"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:91
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "In the bottom-left"
msgstr "Vlevo dole"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:93
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "On the right side"
msgstr "Na pravé straně"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
msgid "Hidden"
msgstr "Skryté"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Centered"
msgstr "Na středu"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:115
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:116
msgid "Vertical"
msgstr "Svisle"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:117
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:118
msgid "Horizontal"
msgstr "Vodorovně"
#. I18N: In the UI options, Very small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:128
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:129
msgid "Very small"
msgstr "Velmi malé"
#. I18N: In the UI options, Small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:130
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:131
msgid "Small"
msgstr "Malé"
#. I18N: In the UI options, Medium font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:133
msgid "Medium"
msgstr "Střední"
#. I18N: In the UI options, Large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:135
msgid "Large"
msgstr "Velké"
#. I18N: In the UI options, Very large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:137
msgid "Very large"
msgstr "Velmi velké"
#. I18N: custom camera setting
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:357
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:358
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:489
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:521
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:520
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:361
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:362
msgid "Drone chase"
msgstr "Pronásledování dronem"
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:529
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:530
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5682,82 +5684,82 @@ msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr "Vertikální synchronizace nebude fungovat, pokud to vaše ovladače nepodporují."
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:556
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:555
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr "Částicové efekty: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:562
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:561
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr "Animované postavy: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:565
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:564
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr "Dynamická světla: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:568
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:567
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr "Rozptyl světla: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:571
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:570
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr "Vyhlazování hran: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:574
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:573
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr "Zastínění okolím: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:578
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:577
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr "Stíny: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:580
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:579
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr "Stíny: %i"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:583
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr "Bloom: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:587
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:586
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr "Záře (obrysy): %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:591
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:590
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr "Světelné paprsky: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:596
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:595
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr "Kvalita vykreslovaného obrazu: 1%s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:615
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:614
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr "Pohybová neostrost: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:619
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:618
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr "Hloubka ostrosti: %s"
@@ -5848,7 +5850,7 @@ msgstr "Následujte vedoucího!"
msgid "Top %i"
msgstr "Prvních %i"
#: src/states_screens/race_gui.cpp:442
#: src/states_screens/race_gui.cpp:444
msgid "Challenge Failed"
msgstr "Výzva selhala"
@@ -6141,3 +6143,67 @@ msgstr "Všimněte si, že pokud zvládnete několik sekund řídit smykem, dost
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "Nyní jste připravení na závod. Hodně štěstí!"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr ""
#. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
#. semicolons
#: supertuxkart.desktop:11
msgid "tux;game;race;"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:8
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
"for all ages."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:11
msgid ""
"Discover the mystery of an underwater world, or drive through the jungles of"
" Val Verde and visit the famous Cocoa Temple. Race underground or in a "
"spaceship, through a rural farmland or a strange alien planet. Or rest under"
" the palm trees on the beach, watching the other karts overtake you. But "
"don't eat the bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and "
"cakes thrown by your opponents."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:14
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
"battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
"challenge, race online against players from all over the world and prove "
"your racing process!"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:17
msgid "This game is free and without ads."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:20
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:23
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:26
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:44
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr ""

View File

@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 01:02+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-02 10:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 00:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-08 17:23+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -793,6 +793,7 @@ msgstr "Spiltilstand"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1188
#: supertuxkart.appdata.xml:33
msgid "Normal Race"
msgstr "Normalt løb"
@@ -809,7 +810,7 @@ msgstr "Tidskørsel"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37
msgid "Battle"
msgstr "Kamp"
@@ -819,6 +820,7 @@ msgstr "Kamp"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1202
#: supertuxkart.appdata.xml:41
msgid "Soccer"
msgstr "Fodbold"
@@ -1007,7 +1009,7 @@ msgstr "Installeret"
#. I18N: track group
#. I18N: In the UI options,litscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:359
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:360
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
@@ -1038,7 +1040,7 @@ msgstr "Udvidelser"
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:309
@@ -2031,8 +2033,8 @@ msgstr "Musik"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:537
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"
@@ -2715,7 +2717,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "Ny kart \"%s\" er nu tilgængelig"
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:300
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:301
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2766,12 +2768,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d ktris, ping: %dms"
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
#: src/guiengine/engine.cpp:1392 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#: src/guiengine/engine.cpp:1432 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr "Tip: %s"
#: src/guiengine/engine.cpp:1436
#: src/guiengine/engine.cpp:1476
msgid "Loading"
msgstr "Indlæser"
@@ -3407,12 +3409,12 @@ msgstr "Venstre skydeknap"
msgid "Right trigger"
msgstr "Højre skydeknap"
#: src/input/input_manager.cpp:985
#: src/input/input_manager.cpp:989
#, c-format
msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
msgstr "Ignorerer \"%s\". Du skulle have tilmeldt dig tidligere for at spille!"
#: src/input/input_manager.cpp:1022
#: src/input/input_manager.cpp:1026
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
msgstr "Kun Spilmesteren kan gøre noget nu!"
@@ -3473,7 +3475,7 @@ msgstr "Du fuldførte løbet!"
msgid "%s left the game."
msgstr "%s forlod spillet."
#: src/main.cpp:1888
#: src/main.cpp:1913
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@@ -3484,16 +3486,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr "SuperTuxKart kan forbinde til en server for at hente udvidelser og informere om opdateringer. Vi samler også anonym hardwarestatistik som hjælp til udvikling af STK. Læs venligst vores privatlivspolitik på http://privacy.supertuxkart.net. Vil du aktivere funktionen? (Du kan også ændre det senere i indstillinger i fanebladet \"Generelt\" ved at ændre \"Opret forbindelse til internettet\" og \"Send anonym hardwarestatistik\")."
#: src/main.cpp:2169
#: src/main.cpp:2194
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "Din skærmopløsning er for lav til STK."
#: src/main.cpp:2204
#: src/main.cpp:2229
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Din driverversion er for gammel. Installer venligst de seneste videodrivere."
#: src/main.cpp:2222
#: src/main.cpp:2247
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3501,7 +3503,7 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr "Din grafikkortdriver ser ud til at være meget gammel. Tjek venligst om der findes en opdatering. SuperTuxKart anbefaler en driver, som understøtter %s eller bedre. Spillet kan sandsynligvis køre - men med en dårligere grafiktilstand."
#: src/main_loop.cpp:468 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
#: src/main_loop.cpp:477 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
msgid "Server connection timed out."
msgstr "Serverforbindelsen fik timeout."
@@ -3586,11 +3588,11 @@ msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
msgstr[0] "%i kart med reservedæk er blevet spawned!"
msgstr[1] "%i karts med reservedæk er dukket frem!"
#: src/modes/world.cpp:1369
#: src/modes/world.cpp:1371
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "Du blev elimineret!"
#: src/modes/world.cpp:1376
#: src/modes/world.cpp:1378
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "\"%s\" er blevet elimineret."
@@ -3613,7 +3615,7 @@ msgid "Bad network connection is detected."
msgstr "Dårlig netforbindelse registreret."
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:420
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3636
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3792
msgid "Bot"
msgstr "Bot"
@@ -3782,17 +3784,17 @@ msgstr "Tryk på <%s> eller <%s> for at skifte den valgte spiller, <%s> eller <
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "%s blev rapporteret."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:77
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:222
msgid "No quick play server available."
msgstr "Ingen tilgængelige servere med hurtigt spil."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:373
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:372
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr "Kan ikke oprette forbindelse til serveren %s."
#. I18N: Show the failed detect port server name
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:766
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:771
#, c-format
msgid "Failed to detect port number for server %s."
msgstr "Kunne ikke registrere portnummer for serveren %s."
@@ -4500,14 +4502,14 @@ msgstr "Opløsninger mindre end 1024x768 eller 1280x720 understøttes ikke. Dele
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:226
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:541
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:612
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:540
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:65
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:543
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
msgid "Important only"
msgstr "Kun vigtige"
@@ -4517,7 +4519,7 @@ msgstr "Kun vigtige"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:82
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:550
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:549
msgid "Low"
msgstr "Lav"
@@ -4527,14 +4529,14 @@ msgstr "Lav"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:553
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:552
msgid "High"
msgstr "Høj"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates the rendered image quality is very low
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:547
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:546
msgid "Very Low"
msgstr "Meget lav"
@@ -4671,7 +4673,7 @@ msgstr "Tryk på en tast ..."
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:244
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:832
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:836
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr "Chat er deaktiveret. Aktivér i indstillingsmenuen."
@@ -4905,7 +4907,7 @@ msgstr "%s (+)"
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr "Der opstod en fejl under forsøget på at gemme dit grandprix."
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:234
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:254
msgid "Select a track"
msgstr "Vælg bane"
@@ -5035,7 +5037,7 @@ msgid "Locked"
msgstr "Låst"
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:515
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:518
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
@@ -5157,7 +5159,7 @@ msgstr "Vent venligst på at løbet slutter. Anslået forløb: %d%."
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr "Vent venligst på at løbet slutter."
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:484
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:487
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5166,7 +5168,7 @@ msgstr[1] "Spillet starter, hvis der er flere end %d spillere."
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:498
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:501
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5175,12 +5177,12 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Starter om %d sekund, eller når alle har trykket på 'Klar'-knappen."
msgstr[1] "Starter om %d sekunder, eller når alle har trykket på 'Klar'-knappen."
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:535
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:538
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr "Opretter forbindelse til %s"
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
msgid "Finding a quick play server"
msgstr "Finder en server med hurtigt spil"
@@ -5561,74 +5563,74 @@ msgid "System Language"
msgstr "Systemets sprog"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:91
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "In the bottom-left"
msgstr "Nederst til venstre"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:93
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "On the right side"
msgstr "I højre side"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
msgid "Hidden"
msgstr "Skjult"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Centered"
msgstr "Centreret"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:115
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:116
msgid "Vertical"
msgstr "Lodret"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:117
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:118
msgid "Horizontal"
msgstr "Vandret"
#. I18N: In the UI options, Very small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:128
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:129
msgid "Very small"
msgstr "Meget lille"
#. I18N: In the UI options, Small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:130
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:131
msgid "Small"
msgstr "Lille"
#. I18N: In the UI options, Medium font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:133
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
#. I18N: In the UI options, Large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:135
msgid "Large"
msgstr "Stor"
#. I18N: In the UI options, Very large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:137
msgid "Very large"
msgstr "Meget stor"
#. I18N: custom camera setting
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:357
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:358
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:489
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:521
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:520
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:361
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:362
msgid "Drone chase"
msgstr "Droneforfølgelse"
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:529
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:530
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5666,82 +5668,82 @@ msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr "Vsync virker kun hvis dine drivere understøtter det."
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:556
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:555
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr "Partikeleffekter: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:562
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:561
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr "Animerede karakterer: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:565
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:564
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr "Dynamiske lys: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:568
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:567
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr "Lysspredning: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:571
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:570
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr "Antialias: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:574
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:573
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr "Ambient okklusion: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:578
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:577
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr "Skygger: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:580
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:579
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr "Skygger: %i"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:583
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr "Bloom: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:587
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:586
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr "Glød (omrids): %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:591
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:590
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr "Tusmørkestråler: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:596
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:595
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr "Gengivet billedkvalitet: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:615
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:614
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr "Bevægelsessløring: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:619
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:618
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr "Skarphedsdybde: %s"
@@ -5832,7 +5834,7 @@ msgstr "Følg lederen!"
msgid "Top %i"
msgstr "Top %i"
#: src/states_screens/race_gui.cpp:442
#: src/states_screens/race_gui.cpp:444
msgid "Challenge Failed"
msgstr "Udfordring mislykket"
@@ -6125,3 +6127,67 @@ msgstr "Hvis du kan drifte i flere sekunder, så får du en fartbonus som beløn
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "Du er nu klar til at køre løb. Held og lykke!"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr "Et 3D-kartracerspil i open source"
#. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
#. semicolons
#: supertuxkart.desktop:11
msgid "tux;game;race;"
msgstr "tux;spil;racerløb;"
#: supertuxkart.appdata.xml:8
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
"for all ages."
msgstr "Karts. nitro. action! SuperTuxKart er en 3D-arkaderacer i open source med et udvalg af karakterer, spor og tilstande som kan spilles. Vores mål er at skabe et spil som er mere sjovt end det er realistisk og give alle aldersgrupper en god oplevelse."
#: supertuxkart.appdata.xml:11
msgid ""
"Discover the mystery of an underwater world, or drive through the jungles of"
" Val Verde and visit the famous Cocoa Temple. Race underground or in a "
"spaceship, through a rural farmland or a strange alien planet. Or rest under"
" the palm trees on the beach, watching the other karts overtake you. But "
"don't eat the bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and "
"cakes thrown by your opponents."
msgstr "Opdag mystikken i en verden under vandet eller kør gennem Val Verdes jungler og besøg det berømte Kakaotemplet. Kør løb i undergrunden eller i et rumskib, gennem bondegårde på landet eller en bizar fremmede planet. Eller slap af under palmetræerne på stranden og se de andre karts overhale dig. Men lad være med at spise bananerne! Hold udkig efter bowlingkugler, svuppere, tyggegummi og kager som dine modstandere smider."
#: supertuxkart.appdata.xml:14
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
"battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
"challenge, race online against players from all over the world and prove "
"your racing process!"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:17
msgid "This game is free and without ads."
msgstr "Spillet er gratis og uden reklamer."
#: supertuxkart.appdata.xml:20
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr "Dette er den ustabile version af SuperTuxKart som indeholder de seneste forbedringer. Den udgives primært til testning, for at gøre den stabile STK så god som muligt."
#: supertuxkart.appdata.xml:23
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr "Denne version kan installeres på enheden, parallelt med den stabile version."
#: supertuxkart.appdata.xml:26
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr "Hvis du har brug for mere stabilitet, så overvej at bruge den stabile version: %s"
#: supertuxkart.appdata.xml:44
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr "SuperTuxKart-teamet"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@
# Benau, 2018
# Benau, 2018-2020
# bonifarz <bonifarz@gmx.ch>, 2015
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2015-2017,2019
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2015-2017,2019-2020
# FabianF <lukas.hostinger@gmail.com>, 2020
# Flakebi, 2015
# Flakebi, 2015
@@ -28,8 +28,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 01:02+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 18:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 00:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 18:16+0000\n"
"Last-Translator: FabianF <lukas.hostinger@gmail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -809,6 +809,7 @@ msgstr "Spielmodus"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1188
#: supertuxkart.appdata.xml:33
msgid "Normal Race"
msgstr "Normales Rennen"
@@ -825,7 +826,7 @@ msgstr "Zeitrennen"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37
msgid "Battle"
msgstr "Kampf"
@@ -835,6 +836,7 @@ msgstr "Kampf"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1202
#: supertuxkart.appdata.xml:41
msgid "Soccer"
msgstr "Fußball"
@@ -1023,7 +1025,7 @@ msgstr "Installiert"
#. I18N: track group
#. I18N: In the UI options,litscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:359
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:360
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
@@ -1054,7 +1056,7 @@ msgstr "Add-ons"
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:309
@@ -2047,8 +2049,8 @@ msgstr "Musik"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:537
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
@@ -2731,7 +2733,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "Neues Kart „%s“ verfügbar"
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:300
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:301
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2782,12 +2784,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr "FPS: %d/%d/%d %d Tsd. Dreiecke, Ping: %d ms"
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
#: src/guiengine/engine.cpp:1392 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#: src/guiengine/engine.cpp:1432 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr "Tipp: %s"
#: src/guiengine/engine.cpp:1436
#: src/guiengine/engine.cpp:1476
msgid "Loading"
msgstr "Laden"
@@ -3423,12 +3425,12 @@ msgstr "Linker Trigger"
msgid "Right trigger"
msgstr "Rechter Trigger"
#: src/input/input_manager.cpp:985
#: src/input/input_manager.cpp:989
#, c-format
msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
msgstr "„%s“ wird ignoriert. Du hättest früher teilnehmen müssen, um mitzuspielen!"
#: src/input/input_manager.cpp:1022
#: src/input/input_manager.cpp:1026
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
msgstr "Nur der Spielleiter kann hier Änderungen vornehmen!"
@@ -3489,7 +3491,7 @@ msgstr "Du hast das Rennen beendet!"
msgid "%s left the game."
msgstr "%s verließ das Spiel."
#: src/main.cpp:1888
#: src/main.cpp:1913
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@@ -3500,16 +3502,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr "SuperTuxKart kann sich mit einem Server verbinden, um Add-Ons herunterzuladen und dich über Aktualisierungen zu informieren. Wir sammeln auch anonyme Hardware-Statistiken, die bei der Entwicklung von STK hilfreich sind. Bitte lies unsere Datenschutzerklärung unter http://privacy.supertuxkart.net. Möchtest du diese Funktion aktivieren? (Um diese Einstellung später zu ändern, wähle die Registerkarte „Allgemein“ in den Einstellungen und ändere „Mit dem Internet verbinden“ und „Anonyme HW-Statistiken senden“.)"
#: src/main.cpp:2169
#: src/main.cpp:2194
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "Deine Bildschirmauflösung ist zu klein für STK."
#: src/main.cpp:2204
#: src/main.cpp:2229
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Dein Treiber ist zu alt. Bitte installiere die neuste Version des Grafiktreibers."
#: src/main.cpp:2222
#: src/main.cpp:2247
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3517,7 +3519,7 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr "Dein Grafiktreiber scheint sehr alt zu sein. Bitte schaue nach, ob eine Aktualisierung verfügbar ist. SuperTuxKart empfiehlt einen Treiber, der %s oder besser unterstützt. Das Spiel wird wahrscheinlich noch laufen, aber in einem reduzierten Grafikmodus."
#: src/main_loop.cpp:468 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
#: src/main_loop.cpp:477 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
msgid "Server connection timed out."
msgstr "Netzwerkzeitüberschreitung bei Serververbindung."
@@ -3602,11 +3604,11 @@ msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
msgstr[0] "%i Ersatzreifenkart ist aufgetaucht!"
msgstr[1] "%i Ersatzreifenkarts sind aufgetaucht!"
#: src/modes/world.cpp:1369
#: src/modes/world.cpp:1371
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "Du bist ausgeschieden!"
#: src/modes/world.cpp:1376
#: src/modes/world.cpp:1378
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "%s ist ausgeschieden."
@@ -3629,7 +3631,7 @@ msgid "Bad network connection is detected."
msgstr "Schlechte Netzwerkverbindung wurde erkannt."
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:420
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3636
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3792
msgid "Bot"
msgstr "Bot"
@@ -3798,17 +3800,17 @@ msgstr "Drücke %s oder %s, um einen anderen Spieler auszuwählen, %s oder %s, u
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "%s erfolgreich gemeldet."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:77
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:222
msgid "No quick play server available."
msgstr "Kein Schnellspielserver verfügbar."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:373
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:372
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr "Verbindung zum Server %s konnte nicht hergestellt werden."
#. I18N: Show the failed detect port server name
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:766
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:771
#, c-format
msgid "Failed to detect port number for server %s."
msgstr "Fehler beim Erkennen der Portnummer für den Server %s."
@@ -4516,14 +4518,14 @@ msgstr "Auflösungen, die kleiner als 1024×768 oder 1280×720 sind, werden nich
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:226
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:541
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:612
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:540
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:65
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:543
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
msgid "Important only"
msgstr "Nur Wichtige"
@@ -4533,7 +4535,7 @@ msgstr "Nur Wichtige"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:82
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:550
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:549
msgid "Low"
msgstr "Niedrig"
@@ -4543,14 +4545,14 @@ msgstr "Niedrig"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:553
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:552
msgid "High"
msgstr "Hoch"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates the rendered image quality is very low
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:547
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:546
msgid "Very Low"
msgstr "Sehr niedrig"
@@ -4687,7 +4689,7 @@ msgstr "Drücke eine beliebige Taste ..."
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:244
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:832
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:836
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr "Chat ist deaktiviert, aktiviere ihn in den Einstellungen."
@@ -4921,7 +4923,7 @@ msgstr "%s (+)"
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr "Beim Speichern deines Grand Prix trat ein Fehler auf."
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:234
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:254
msgid "Select a track"
msgstr "Strecke auswählen"
@@ -5051,7 +5053,7 @@ msgid "Locked"
msgstr "Gesperrt"
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:515
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:518
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
@@ -5173,7 +5175,7 @@ msgstr "Bitte warte auf das Ende des laufenden Spiels; geschätzter Fortschritt:
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr "Bitte warte auf das Ende des laufenden Spiels."
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:484
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:487
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5182,7 +5184,7 @@ msgstr[1] "Das Spiel wird starten, wenn mehr als %d Spieler anwesend sind."
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:498
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:501
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5191,12 +5193,12 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Los geht's nach %d Sekunde oder, wenn jeder auf „Bereit“ gedrückt hat."
msgstr[1] "Los geht's nach %d Sekunden oder nachdem jeder auf „Bereit“ gedrückt hat."
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:535
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:538
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr "Verbindung zum Server %s wird hergestellt"
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
msgid "Finding a quick play server"
msgstr "Nach Schnellspielserver suchen"
@@ -5577,74 +5579,74 @@ msgid "System Language"
msgstr "Systemsprache"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:91
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "In the bottom-left"
msgstr "Unten links"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:93
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "On the right side"
msgstr "Rechte Seite"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Centered"
msgstr "Zentriert"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:115
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:116
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:117
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:118
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#. I18N: In the UI options, Very small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:128
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:129
msgid "Very small"
msgstr "Sehr klein"
#. I18N: In the UI options, Small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:130
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:131
msgid "Small"
msgstr "Klein"
#. I18N: In the UI options, Medium font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:133
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
#. I18N: In the UI options, Large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:135
msgid "Large"
msgstr "Groß"
#. I18N: In the UI options, Very large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:137
msgid "Very large"
msgstr "Sehr groß"
#. I18N: custom camera setting
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:357
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:358
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:489
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:521
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:520
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:361
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:362
msgid "Drone chase"
msgstr "Drohnenjagd"
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:529
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:530
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5682,82 +5684,82 @@ msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr "VSync wird nicht funktionieren, falls deine Treiber es nicht unterstützen."
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:556
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:555
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr "Partikeleffekte: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:562
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:561
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr "Animierte Figuren: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:565
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:564
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr "Dynamische Lichter: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:568
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:567
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr "Lichtstreuung: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:571
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:570
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr "Kantenglättung: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:574
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:573
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr "Umgebungsverdeckung: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:578
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:577
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr "Schatten: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:580
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:579
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr "Schatten: %i"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:583
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr "Bloom: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:587
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:586
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr "Leuchten (Umrisse): %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:591
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:590
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr "Lichtschacht (Gottesstrahlen): %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:596
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:595
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr "Qualität gerenderter Bilder: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:615
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:614
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr "Bewegungsunschärfe: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:619
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:618
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr "Tiefenschärfe: %s"
@@ -5848,7 +5850,7 @@ msgstr "Folge dem Spitzenreiter!"
msgid "Top %i"
msgstr "Top %i"
#: src/states_screens/race_gui.cpp:442
#: src/states_screens/race_gui.cpp:444
msgid "Challenge Failed"
msgstr "Herausforderung gescheitert"
@@ -6141,3 +6143,67 @@ msgstr "Übrigens, wenn du es schaffst, für mehrere Sekunden zu schlittern, bek
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "Du bist jetzt bereit für Rennen. Viel Glück!"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr "Ein quelloffenes 3D-Kart-Rennspiel"
#. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
#. semicolons
#: supertuxkart.desktop:11
msgid "tux;game;race;"
msgstr "tux;spiel;rennen;"
#: supertuxkart.appdata.xml:8
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
"for all ages."
msgstr "Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart ist ein quelloffenes 3D-Arcade-Rennspiel mit einer Vielzahl von Charakteren, Strecken und Spielmodi. Unser Ziel ist es, ein Spiel zu schaffen, das mehr Spaß macht als realistisch ist, und eine unterhaltsame Erfahrung für alle Altersgruppen bietet."
#: supertuxkart.appdata.xml:11
msgid ""
"Discover the mystery of an underwater world, or drive through the jungles of"
" Val Verde and visit the famous Cocoa Temple. Race underground or in a "
"spaceship, through a rural farmland or a strange alien planet. Or rest under"
" the palm trees on the beach, watching the other karts overtake you. But "
"don't eat the bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and "
"cakes thrown by your opponents."
msgstr "Entdecke das Geheimnis einer Unterwasserwelt, oder fahre durch den Dschungel von Val Verde und besuche den berühmten Kakao-Tempel. Fahre unterirdisch oder in einem Raumschiff, durch ländliches Farmland oder einen fremden Planeten. Oder ruhe dich unter den Palmen am Strand aus und beobachte, wie die anderen Karts dich überholen. Aber iss die Bananen nicht! Halte Ausschau nach Bowlingkugeln, Saugglocken, Kaugummi und Kuchen, die von deinen Gegnern geworfen werden."
#: supertuxkart.appdata.xml:14
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
"battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
"challenge, race online against players from all over the world and prove "
"your racing process!"
msgstr "Du kannst einzelne Rennen gegen andere Karts fahren, an einem der vielen verschiedenen Grand Prix teilnehmen, versuchen, die besten Zeiten in Zeitrennen zu schlagen, im Kampf-Modus gegen den Computer oder deine Freunde spielen, und vieles mehr! Für eine größere Herausforderung trete online gegen Spieler aus aller Welt an und beweise deine Fahrkünste!"
#: supertuxkart.appdata.xml:17
msgid "This game is free and without ads."
msgstr "Dieses Spiel ist kostenlos und ohne Werbung."
#: supertuxkart.appdata.xml:20
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr "Dies ist eine instabile Version von SuperTuxKart, die die neuesten Verbesserungen enthält. Sie wird hauptsächlich zum Testen freigegeben, um die stabile Version so gut wie möglich zu machen."
#: supertuxkart.appdata.xml:23
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr "Diese Version kann parallel zur stabilen Version auf dem Gerät installiert werden."
#: supertuxkart.appdata.xml:26
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr "Solltest du mehr Stabilität benötigen, verwende die stabile Version: %s"
#: supertuxkart.appdata.xml:44
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr "SuperTuxKart-Team"

View File

@@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 01:02+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-31 07:53+0000\n"
"Last-Translator: Giorgos Kardamis <kardamisgiorgos@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 00:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -798,6 +798,7 @@ msgstr "Κατηγορία παιχνιδιού"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1188
#: supertuxkart.appdata.xml:33
msgid "Normal Race"
msgstr "Κανονικός αγώνας"
@@ -814,7 +815,7 @@ msgstr "Δοκιμασία Χρόνου"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37
msgid "Battle"
msgstr "Μονομαχία"
@@ -824,6 +825,7 @@ msgstr "Μονομαχία"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1202
#: supertuxkart.appdata.xml:41
msgid "Soccer"
msgstr "Ποδόσφαιρο"
@@ -1012,7 +1014,7 @@ msgstr "Εγκατεστημένο"
#. I18N: track group
#. I18N: In the UI options,litscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:359
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:360
msgid "Standard"
msgstr "Βασικές"
@@ -1043,7 +1045,7 @@ msgstr "Πρόσθετα"
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:309
@@ -2036,8 +2038,8 @@ msgstr "Μουσική"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:537
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιημένο"
@@ -2720,7 +2722,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "Είναι διαθέσιμο το νέο kart '%s'"
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:300
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:301
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2771,12 +2773,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
#: src/guiengine/engine.cpp:1392 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#: src/guiengine/engine.cpp:1432 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr "Συμβουλη: %s"
#: src/guiengine/engine.cpp:1436
#: src/guiengine/engine.cpp:1476
msgid "Loading"
msgstr "Φόρτωση"
@@ -3412,12 +3414,12 @@ msgstr "Αριστερή σκανδάλη"
msgid "Right trigger"
msgstr "Δεξιά σκανδάλη"
#: src/input/input_manager.cpp:985
#: src/input/input_manager.cpp:989
#, c-format
msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
msgstr "Αγνόηση '%s'. Έπρεπε να συνδεθείς νωρίτερα για να παίξεις!"
#: src/input/input_manager.cpp:1022
#: src/input/input_manager.cpp:1026
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
msgstr "Μόνο ο υπεύθυνος του παιχνιδιού μπορεί να δράσει σε αυτό το σημείο!"
@@ -3478,7 +3480,7 @@ msgstr "Ολοκλήρωσες τον αγώνα!"
msgid "%s left the game."
msgstr "%s έφυγε απο το παινχίδι."
#: src/main.cpp:1888
#: src/main.cpp:1913
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@@ -3489,16 +3491,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr "Το SuperTuxKart μπορεί να συνδεθεί σε έναν server για να κατεβάζετε πρόσθετα και σας ειδοποιεί για ενημερώσεις. Επίσης συλλέγουμε ανώνυμα στατιστικά υλικού για να βοηθηθεί η ανάπτυξη του STK. Παρακαλούμε διαβάστε την πολιτική απορρήτου στην σελίδα http://privacy.supertuxkart.net. Θέλετε αυτό το χαρακτηριστικό να ενεργοποιηθεί; (Για να αλλάξετε αυτή τη ρύθμιση σε μεταγενέστερο χρόνο, πηγαίνετε στις επιλογές, επιλέξτε την καρτέλα «Εμφάνιση» και επεξεργαστείτε τα \"Σύνδεση στο Internet\" και \"Αποστολή στατιστικών υλικού ανώνυμα\")."
#: src/main.cpp:2169
#: src/main.cpp:2194
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "Η ανάλυση της οθόνης σας είναι πολύ χαμηλή για να τρέξει το STK."
#: src/main.cpp:2204
#: src/main.cpp:2229
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Η έκδοση του οδηγού γραφικών είναι πολύ παλιά. Παρακαλώ εγκαταστήστε τον πιο πρόσφατο οδηγό γραφικών."
#: src/main.cpp:2222
#: src/main.cpp:2247
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3506,7 +3508,7 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr "Το πρόγραμμα οδήγησης γραφικών φαίνεται να είναι πολύ παλιό. Ελέγξτε εάν υπάρχη διαθέσιμη ενημέρωση. Το SuperTuxKart συνιστά ένα πρόγραμμα οδήγησης που υποστηρίζει %s ή καλύτερο. Το παιχνίδι θα συνεχίσει να τρέχει, αλλά σε λειτουργία μειωμένα γραφικά."
#: src/main_loop.cpp:468 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
#: src/main_loop.cpp:477 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
msgid "Server connection timed out."
msgstr "Η σύνδεση στον server δεν αποκρίνεται."
@@ -3591,11 +3593,11 @@ msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
msgstr[0] "%i εφεδρικό λάστιχο καρτ έχει γεννηθεί!"
msgstr[1] "%i kart με εφεδρικά λάστιχα έχουν γεννηθεί!"
#: src/modes/world.cpp:1369
#: src/modes/world.cpp:1371
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "Αποκλείστικες!"
#: src/modes/world.cpp:1376
#: src/modes/world.cpp:1378
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "Ο «%s» αποκλείστηκε."
@@ -3618,7 +3620,7 @@ msgid "Bad network connection is detected."
msgstr "Ανιχνεύθηκε κακή σύνδεση στο internet. "
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:420
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3636
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3792
msgid "Bot"
msgstr "Ρόμποτ"
@@ -3787,17 +3789,17 @@ msgstr "Πατήστε <%s> ή <%s> για να αλλάξεις το στοχε
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "Πετύχε το παράπονο %s."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:77
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:222
msgid "No quick play server available."
msgstr "Δεν υπάρχει server διαθέσιμος για γρήγορο παιχνίδι."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:373
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:372
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η σύνδεση στον server %s."
#. I18N: Show the failed detect port server name
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:766
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:771
#, c-format
msgid "Failed to detect port number for server %s."
msgstr "Αποτυχία αναγνώρισης αριθμού θύρας διακομιστή %s."
@@ -4505,14 +4507,14 @@ msgstr "Αναλύσεις μικρότερες από 1024x768 ή 1280x720 δε
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:226
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:541
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:612
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:540
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:65
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:543
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
msgid "Important only"
msgstr "Σημαντικά μόνο"
@@ -4522,7 +4524,7 @@ msgstr "Σημαντικά μόνο"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:82
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:550
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:549
msgid "Low"
msgstr "Χαμηλή"
@@ -4532,14 +4534,14 @@ msgstr "Χαμηλή"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:553
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:552
msgid "High"
msgstr "Υψηλή"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates the rendered image quality is very low
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:547
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:546
msgid "Very Low"
msgstr "Πολύ χαμηλή"
@@ -4676,7 +4678,7 @@ msgstr "Πάτα οποιόδηποτε πλήκτρο..."
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:244
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:832
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:836
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr "Η συζήτηση είναι απενεργοποιημένη, ενεργοποίησέ την στις ρυθμίσεις."
@@ -4910,7 +4912,7 @@ msgstr "%s (+)"
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποθήκευση του πρωταθλήματος."
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:234
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:254
msgid "Select a track"
msgstr "Επιλέξτε πίστα"
@@ -5040,7 +5042,7 @@ msgid "Locked"
msgstr "Κλειδωμένο"
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:515
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:518
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
@@ -5162,7 +5164,7 @@ msgstr "Παρακαλώ περιμένετε για να τελειώσει τ
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε για να τελειώσει το τρέχων παιχνίδι. "
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:484
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:487
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5171,7 +5173,7 @@ msgstr[1] "Το παιχνίδι θα ξεκινήσει όταν οι παίκ
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:498
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:501
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5180,12 +5182,12 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Θα Ξεκινήσει μετά από %d δευτερόλεπτα, ή άμα όλοι έχουν πατίσει το κουμπί 'Έτοιμος'."
msgstr[1] "Θα Ξεκινήσει μετά από %d δευτερόλεπτα, ή άμα όλοι έχουν πατίσει το κουμπί 'Έτοιμος'."
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:535
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:538
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr "Σύνδεση στον server %s"
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
msgid "Finding a quick play server"
msgstr "Αναζήτηση server για γρήγορο παιχνίδι"
@@ -5566,74 +5568,74 @@ msgid "System Language"
msgstr "Γλώσσα συστήματος"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:91
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "In the bottom-left"
msgstr "Κάτω-αριστερά"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:93
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "On the right side"
msgstr "Στην δεξιά πλευρά"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
msgid "Hidden"
msgstr "Κριμμένο"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Centered"
msgstr "Κεντρικά"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:115
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:116
msgid "Vertical"
msgstr "Κάθετο"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:117
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:118
msgid "Horizontal"
msgstr "Οριζόντιο"
#. I18N: In the UI options, Very small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:128
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:129
msgid "Very small"
msgstr "Μικροσκοπικό"
#. I18N: In the UI options, Small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:130
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:131
msgid "Small"
msgstr "Μικρό"
#. I18N: In the UI options, Medium font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:133
msgid "Medium"
msgstr "Μεσαίο"
#. I18N: In the UI options, Large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:135
msgid "Large"
msgstr "Μεγάλο"
#. I18N: In the UI options, Very large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:137
msgid "Very large"
msgstr "Τεράστιο"
#. I18N: custom camera setting
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:357
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:358
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:489
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:521
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:520
msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμογή"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:361
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:362
msgid "Drone chase"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:529
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:530
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5671,82 +5673,82 @@ msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr "Vsync δεν θα λειτουργήσει, άμα οι drivers που έχεις, δεν υποστηρίζονται."
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:556
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:555
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr "Ποιότητα Εφέ: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:562
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:561
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr "Κινούμενοι χαρακτήρες: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:565
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:564
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr "Δυναμικός φωτισμός: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:568
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:567
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr "Σκέδαση φωτός: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:571
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:570
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr "Anti-aliasing: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:574
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:573
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr "Ambient occlusion: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:578
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:577
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr "Σκιές: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:580
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:579
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr "Σκιές: %i"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:583
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr "Λάμψη : %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:587
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:586
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr "Λάμψη (περιγράμματων): %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:591
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:590
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr "Φωτεινές ακτίνες (ακτίνες Ηλίου) : %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:596
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:595
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr "Ποιότητα αποδιδόμενης εικόνας: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:615
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:614
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr "Θόλωμα κίνησης: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:619
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:618
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr "Βάθος πεδίου: %s"
@@ -5837,7 +5839,7 @@ msgstr "Ακολούθησε τον αρχηγό!"
msgid "Top %i"
msgstr "Καλύτεροι %i"
#: src/states_screens/race_gui.cpp:442
#: src/states_screens/race_gui.cpp:444
msgid "Challenge Failed"
msgstr "Η πρόκληση απέτυχε"
@@ -6130,3 +6132,67 @@ msgstr "Αν καταφέρεις να κάνεις drift για αρκετά δ
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "Τώρα είσαι έτοιμος για αγώνα. Καλή τύχη!"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr ""
#. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
#. semicolons
#: supertuxkart.desktop:11
msgid "tux;game;race;"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:8
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
"for all ages."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:11
msgid ""
"Discover the mystery of an underwater world, or drive through the jungles of"
" Val Verde and visit the famous Cocoa Temple. Race underground or in a "
"spaceship, through a rural farmland or a strange alien planet. Or rest under"
" the palm trees on the beach, watching the other karts overtake you. But "
"don't eat the bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and "
"cakes thrown by your opponents."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:14
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
"battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
"challenge, race online against players from all over the world and prove "
"your racing process!"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:17
msgid "This game is free and without ads."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:20
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:23
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:26
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:44
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr ""

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 01:02+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 17:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 00:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: English (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/en/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -788,6 +788,7 @@ msgstr "Game mode"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1188
#: supertuxkart.appdata.xml:33
msgid "Normal Race"
msgstr "Normal Race"
@@ -804,7 +805,7 @@ msgstr "Time Trial"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37
msgid "Battle"
msgstr "Battle"
@@ -814,6 +815,7 @@ msgstr "Battle"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1202
#: supertuxkart.appdata.xml:41
msgid "Soccer"
msgstr "Soccer"
@@ -1002,7 +1004,7 @@ msgstr "Installed"
#. I18N: track group
#. I18N: In the UI options,litscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:359
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:360
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
@@ -1033,7 +1035,7 @@ msgstr "Add-Ons"
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:309
@@ -2026,8 +2028,8 @@ msgstr "Music"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:537
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610
msgid "Enabled"
msgstr "Enabled"
@@ -2710,7 +2712,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "New kart '%s' now available"
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:300
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:301
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2761,12 +2763,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
#: src/guiengine/engine.cpp:1392 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#: src/guiengine/engine.cpp:1432 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr "Tip: %s"
#: src/guiengine/engine.cpp:1436
#: src/guiengine/engine.cpp:1476
msgid "Loading"
msgstr "Loading"
@@ -3402,12 +3404,12 @@ msgstr "Left trigger"
msgid "Right trigger"
msgstr "Right trigger"
#: src/input/input_manager.cpp:985
#: src/input/input_manager.cpp:989
#, c-format
msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
msgstr "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
#: src/input/input_manager.cpp:1022
#: src/input/input_manager.cpp:1026
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
msgstr "Only the Game Master may act at this point!"
@@ -3468,7 +3470,7 @@ msgstr "You finished the race!"
msgid "%s left the game."
msgstr "%s left the game."
#: src/main.cpp:1888
#: src/main.cpp:1913
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@@ -3479,16 +3481,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the development of STK. Please read our privacy policy at http://privacy.supertuxkart.net. Would you like this feature to be enabled? (To change this setting at a later time, go to options, select tab 'General', and edit \"Connect to the Internet\" and \"Send anonymous HW statistics\")."
#: src/main.cpp:2169
#: src/main.cpp:2194
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "Your screen resolution is too low to run STK."
#: src/main.cpp:2204
#: src/main.cpp:2229
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
#: src/main.cpp:2222
#: src/main.cpp:2247
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3496,7 +3498,7 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is available. SuperTuxKart recommends a driver supporting %s or better. The game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
#: src/main_loop.cpp:468 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
#: src/main_loop.cpp:477 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
msgid "Server connection timed out."
msgstr "Server connection timed out."
@@ -3581,11 +3583,11 @@ msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
msgstr[0] "%i spare tire kart has been spawned!"
msgstr[1] "%i spare tire karts have been spawned!"
#: src/modes/world.cpp:1369
#: src/modes/world.cpp:1371
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "You have been eliminated!"
#: src/modes/world.cpp:1376
#: src/modes/world.cpp:1378
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "'%s' has been eliminated."
@@ -3608,7 +3610,7 @@ msgid "Bad network connection is detected."
msgstr "Bad network connection is detected."
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:420
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3636
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3792
msgid "Bot"
msgstr "Bot"
@@ -3777,17 +3779,17 @@ msgstr "Press <%s> or <%s> to change the targeted player, <%s> or <%s> for the c
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "Successfully reported %s."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:77
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:222
msgid "No quick play server available."
msgstr "No quick play server available."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:373
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:372
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr "Cannot connect to server %s."
#. I18N: Show the failed detect port server name
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:766
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:771
#, c-format
msgid "Failed to detect port number for server %s."
msgstr "Failed to detect port number for server %s."
@@ -4495,14 +4497,14 @@ msgstr "Resolutions smaller than 1024x768 or 1280x720 are unsupported. Some part
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:226
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:541
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:612
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:540
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
msgid "Disabled"
msgstr "Disabled"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:65
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:543
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
msgid "Important only"
msgstr "Important only"
@@ -4512,7 +4514,7 @@ msgstr "Important only"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:82
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:550
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:549
msgid "Low"
msgstr "Low"
@@ -4522,14 +4524,14 @@ msgstr "Low"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:553
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:552
msgid "High"
msgstr "High"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates the rendered image quality is very low
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:547
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:546
msgid "Very Low"
msgstr "Very Low"
@@ -4666,7 +4668,7 @@ msgstr "Press any key..."
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:244
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:832
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:836
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr "Chat is disabled, enable in options menu."
@@ -4900,7 +4902,7 @@ msgstr "%s (+)"
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr "An error occurred while trying to save your grand prix."
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:234
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:254
msgid "Select a track"
msgstr "Select a track"
@@ -5030,7 +5032,7 @@ msgid "Locked"
msgstr "Locked"
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:515
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:518
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
@@ -5152,7 +5154,7 @@ msgstr "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%."
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr "Please wait for the current game's end."
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:484
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:487
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5161,7 +5163,7 @@ msgstr[1] "Game will start if there are more than %d players."
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:498
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:501
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5170,12 +5172,12 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
msgstr[1] "Starting after %d seconds, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:535
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:538
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr "Connecting to server %s"
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
msgid "Finding a quick play server"
msgstr "Finding a quick play server"
@@ -5556,74 +5558,74 @@ msgid "System Language"
msgstr "System Language"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:91
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "In the bottom-left"
msgstr "In the bottom-left"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:93
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "On the right side"
msgstr "On the right side"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
msgid "Hidden"
msgstr "Hidden"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Centered"
msgstr "Centered"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:115
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:116
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:117
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:118
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#. I18N: In the UI options, Very small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:128
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:129
msgid "Very small"
msgstr "Very small"
#. I18N: In the UI options, Small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:130
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:131
msgid "Small"
msgstr "Small"
#. I18N: In the UI options, Medium font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:133
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
#. I18N: In the UI options, Large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:135
msgid "Large"
msgstr "Large"
#. I18N: In the UI options, Very large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:137
msgid "Very large"
msgstr "Very large"
#. I18N: custom camera setting
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:357
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:358
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:489
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:521
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:520
msgid "Custom"
msgstr "Custom"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:361
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:362
msgid "Drone chase"
msgstr "Drone chase"
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:529
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:530
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5661,82 +5663,82 @@ msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr "Vsync will not work if your drivers don't support it."
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:556
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:555
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr "Particles Effects: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:562
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:561
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr "Animated Characters: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:565
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:564
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr "Dynamic lights: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:568
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:567
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr "Light scattering: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:571
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:570
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr "Anti-aliasing: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:574
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:573
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr "Ambient occlusion: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:578
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:577
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr "Shadows: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:580
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:579
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr "Shadows: %i"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:583
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr "Bloom: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:587
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:586
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr "Glow (outlines): %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:591
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:590
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr "Light shaft (God rays): %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:596
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:595
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr "Rendered image quality: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:615
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:614
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr "Motion blur: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:619
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:618
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr "Depth of field: %s"
@@ -5827,7 +5829,7 @@ msgstr "Follow the leader!"
msgid "Top %i"
msgstr "Top %i"
#: src/states_screens/race_gui.cpp:442
#: src/states_screens/race_gui.cpp:444
msgid "Challenge Failed"
msgstr "Challenge Failed"
@@ -6120,3 +6122,67 @@ msgstr "Note that if you manage to skid for several seconds, you will receive a
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "You are now ready to race. Good luck!"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr "A 3D open-source kart racing game"
#. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
#. semicolons
#: supertuxkart.desktop:11
msgid "tux;game;race;"
msgstr "tux;game;race;"
#: supertuxkart.appdata.xml:8
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
"for all ages."
msgstr "Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience for all ages."
#: supertuxkart.appdata.xml:11
msgid ""
"Discover the mystery of an underwater world, or drive through the jungles of"
" Val Verde and visit the famous Cocoa Temple. Race underground or in a "
"spaceship, through a rural farmland or a strange alien planet. Or rest under"
" the palm trees on the beach, watching the other karts overtake you. But "
"don't eat the bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and "
"cakes thrown by your opponents."
msgstr "Discover the mystery of an underwater world, or drive through the jungles of Val Verde and visit the famous Cocoa Temple. Race underground or in a spaceship, through a rural farmland or a strange alien planet. Or rest under the palm trees on the beach, watching the other karts overtake you. But don't eat the bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and cakes thrown by your opponents."
#: supertuxkart.appdata.xml:14
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
"battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
"challenge, race online against players from all over the world and prove "
"your racing process!"
msgstr "You can do a single race against other karts, compete in one of several Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater challenge, race online against players from all over the world and prove your racing process!"
#: supertuxkart.appdata.xml:17
msgid "This game is free and without ads."
msgstr "This game is free and without ads."
#: supertuxkart.appdata.xml:20
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr "This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good as possible."
#: supertuxkart.appdata.xml:23
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr "This version can be installed in parallel with the stable version on the device."
#: supertuxkart.appdata.xml:26
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
#: supertuxkart.appdata.xml:44
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr "SuperTuxKart Team"

View File

@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 01:02+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 17:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 00:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -796,6 +796,7 @@ msgstr "Ludmodo"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1188
#: supertuxkart.appdata.xml:33
msgid "Normal Race"
msgstr "Normala vetkuro"
@@ -812,7 +813,7 @@ msgstr "Tempa provo"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37
msgid "Battle"
msgstr ""
@@ -822,6 +823,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1202
#: supertuxkart.appdata.xml:41
msgid "Soccer"
msgstr "Piedpilko"
@@ -1010,7 +1012,7 @@ msgstr ""
#. I18N: track group
#. I18N: In the UI options,litscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:359
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:360
msgid "Standard"
msgstr "Standardo"
@@ -1041,7 +1043,7 @@ msgstr "Aldonaĵoj"
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:309
@@ -2034,8 +2036,8 @@ msgstr "Muziko"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:537
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610
msgid "Enabled"
msgstr "Enŝaltita"
@@ -2718,7 +2720,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "Nova gokarto '%s' nun haveblas"
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:300
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:301
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2769,12 +2771,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr ""
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
#: src/guiengine/engine.cpp:1392 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#: src/guiengine/engine.cpp:1432 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr ""
#: src/guiengine/engine.cpp:1436
#: src/guiengine/engine.cpp:1476
msgid "Loading"
msgstr "Ŝarĝanta"
@@ -3410,12 +3412,12 @@ msgstr "Liva lanĉilo"
msgid "Right trigger"
msgstr "Dekstra lanĉilo"
#: src/input/input_manager.cpp:985
#: src/input/input_manager.cpp:989
#, c-format
msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
msgstr "Ignorante '%s'. Vi aniĝu pli frue por ludi!"
#: src/input/input_manager.cpp:1022
#: src/input/input_manager.cpp:1026
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
msgstr "Sole la ludestro agu nuntempe."
@@ -3476,7 +3478,7 @@ msgstr "Vi finis la vetkuron!"
msgid "%s left the game."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1888
#: src/main.cpp:1913
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@@ -3487,16 +3489,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2169
#: src/main.cpp:2194
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2204
#: src/main.cpp:2229
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Via peliloversio tro malnovas. Bonvole instalu plej lastajn videopelilojn."
#: src/main.cpp:2222
#: src/main.cpp:2247
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3504,7 +3506,7 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr ""
#: src/main_loop.cpp:468 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
#: src/main_loop.cpp:477 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
msgid "Server connection timed out."
msgstr ""
@@ -3589,11 +3591,11 @@ msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modes/world.cpp:1369
#: src/modes/world.cpp:1371
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "Vi estis eliminita!"
#: src/modes/world.cpp:1376
#: src/modes/world.cpp:1378
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "'%s' estis eliminita"
@@ -3616,7 +3618,7 @@ msgid "Bad network connection is detected."
msgstr ""
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:420
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3636
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3792
msgid "Bot"
msgstr ""
@@ -3785,17 +3787,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:77
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:222
msgid "No quick play server available."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:373
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:372
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr ""
#. I18N: Show the failed detect port server name
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:766
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:771
#, c-format
msgid "Failed to detect port number for server %s."
msgstr ""
@@ -4503,14 +4505,14 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:226
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:541
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:612
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:540
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
msgid "Disabled"
msgstr "Malŝaltita"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:65
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:543
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
msgid "Important only"
msgstr ""
@@ -4520,7 +4522,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:82
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:550
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:549
msgid "Low"
msgstr "Malalta"
@@ -4530,14 +4532,14 @@ msgstr "Malalta"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:553
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:552
msgid "High"
msgstr "Alta"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates the rendered image quality is very low
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:547
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:546
msgid "Very Low"
msgstr "Malaltega"
@@ -4674,7 +4676,7 @@ msgstr "Entajpi ajn klavo..."
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:244
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:832
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:836
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr ""
@@ -4908,7 +4910,7 @@ msgstr "%s (+)"
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr "Eraro okazis provante konservi vian Grandan Prezon."
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:234
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:254
msgid "Select a track"
msgstr "Elektu kurejon"
@@ -5038,7 +5040,7 @@ msgid "Locked"
msgstr "Ŝlosita"
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:515
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:518
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
@@ -5160,7 +5162,7 @@ msgstr ""
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:484
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:487
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5169,7 +5171,7 @@ msgstr[1] ""
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:498
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:501
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5178,12 +5180,12 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:535
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:538
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
msgid "Finding a quick play server"
msgstr ""
@@ -5564,74 +5566,74 @@ msgid "System Language"
msgstr "Sistema lingvo"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:91
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "In the bottom-left"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:93
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "On the right side"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
msgid "Hidden"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Centered"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:115
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:116
msgid "Vertical"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:117
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:118
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:128
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:129
msgid "Very small"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:130
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:131
msgid "Small"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Medium font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:133
msgid "Medium"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:135
msgid "Large"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:137
msgid "Very large"
msgstr ""
#. I18N: custom camera setting
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:357
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:358
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:489
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:521
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:520
msgid "Custom"
msgstr "Propra"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:361
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:362
msgid "Drone chase"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:529
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:530
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5669,82 +5671,82 @@ msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:556
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:555
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:562
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:561
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr "Animitaj karakteroj: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:565
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:564
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr "Dinamikaj lumoj: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:568
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:567
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:571
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:570
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr "Glatigo: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:574
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:573
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr "Ĉirkaŭa kaŝadefekto: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:578
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:577
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr "Ombroj: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:580
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:579
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr "Ombroj: %i"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:583
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr "Bloomfiltrilo: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:587
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:586
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr "Brilo (siluetoj): %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:591
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:590
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr "Lumŝafto (diaj radioj): %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:596
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:595
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:615
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:614
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr "Mova filtro: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:619
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:618
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr "Profundeco de kampo: %s"
@@ -5835,7 +5837,7 @@ msgstr "Sekvu la estron!"
msgid "Top %i"
msgstr "Supraj %i"
#: src/states_screens/race_gui.cpp:442
#: src/states_screens/race_gui.cpp:444
msgid "Challenge Failed"
msgstr "Konkurso malsukcesis"
@@ -6128,3 +6130,67 @@ msgstr "Memoru se vi sukcesas gliti por kelkaj sekundoj, vi ricevos bonusan rapi
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "Vi pretas nun por vetkuri. Sukceson!"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr ""
#. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
#. semicolons
#: supertuxkart.desktop:11
msgid "tux;game;race;"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:8
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
"for all ages."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:11
msgid ""
"Discover the mystery of an underwater world, or drive through the jungles of"
" Val Verde and visit the famous Cocoa Temple. Race underground or in a "
"spaceship, through a rural farmland or a strange alien planet. Or rest under"
" the palm trees on the beach, watching the other karts overtake you. But "
"don't eat the bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and "
"cakes thrown by your opponents."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:14
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
"battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
"challenge, race online against players from all over the world and prove "
"your racing process!"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:17
msgid "This game is free and without ads."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:20
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:23
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:26
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:44
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr ""

View File

@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 01:02+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 21:07+0000\n"
"Last-Translator: Tagomago <tagomago@disroot.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 00:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 20:41+0000\n"
"Last-Translator: Marc Coll Carrillo <marc.coll.carrillo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -794,6 +794,7 @@ msgstr "Modo de juego"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1188
#: supertuxkart.appdata.xml:33
msgid "Normal Race"
msgstr "Carrera normal"
@@ -810,7 +811,7 @@ msgstr "Contrarreloj"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37
msgid "Battle"
msgstr "Batalla"
@@ -820,6 +821,7 @@ msgstr "Batalla"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1202
#: supertuxkart.appdata.xml:41
msgid "Soccer"
msgstr "Fútbol"
@@ -1008,7 +1010,7 @@ msgstr "Instalado"
#. I18N: track group
#. I18N: In the UI options,litscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:359
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:360
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
@@ -1039,7 +1041,7 @@ msgstr "Complementos"
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:309
@@ -2032,8 +2034,8 @@ msgstr "Música"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:537
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
@@ -2716,7 +2718,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "Nuevo kart '%s' ahora disponible"
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:300
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:301
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2767,12 +2769,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
#: src/guiengine/engine.cpp:1392 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#: src/guiengine/engine.cpp:1432 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr "Consejo: %s"
#: src/guiengine/engine.cpp:1436
#: src/guiengine/engine.cpp:1476
msgid "Loading"
msgstr "Cargando"
@@ -3408,12 +3410,12 @@ msgstr "Gatillo izquierdo"
msgid "Right trigger"
msgstr "Gatillo derecho"
#: src/input/input_manager.cpp:985
#: src/input/input_manager.cpp:989
#, c-format
msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
msgstr "Ignorando a '%s'. ¡Tenías que haberte unido antes para jugar!"
#: src/input/input_manager.cpp:1022
#: src/input/input_manager.cpp:1026
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
msgstr "¡Sólo el creador de la partida puede actuar en este punto!"
@@ -3474,7 +3476,7 @@ msgstr "¡Has finalizado la carrera!"
msgid "%s left the game."
msgstr "%s ha abandonado la partida."
#: src/main.cpp:1888
#: src/main.cpp:1913
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@@ -3485,16 +3487,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr "SuperTuxKart puede conectarse a un servidor para descargar complementos y notificarte actualizaciones. También recogemos estadísticas anónimas de hardware para ayudar en el desarrollo de STK. Lee nuestra declaración de privacidad en http://privacy.supertuxkart.net. ¿Te gustaría habilitar esta característica? (Para cambiar este parámetro más adelante, ve a las opciones, selecciona la pestaña \"Interfaz de usuario\", y edita los parámetros \"General\" y \"Enviar estadísticas de hardware anónimas\")."
#: src/main.cpp:2169
#: src/main.cpp:2194
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "La resolución de tu pantalla es demasiado baja para ejecutar STK."
#: src/main.cpp:2204
#: src/main.cpp:2229
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "La versión de tu controlador gráfico es demasiado antigua. Por favor, instala la última versión."
#: src/main.cpp:2222
#: src/main.cpp:2247
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3502,7 +3504,7 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr "Tu controlador gráfico parece ser muy antiguo. Por favor, comprueba si hay una actualización disponible. SuperTuxKart recomienda un controlador que permita %s o mejor. El juego probablemente funcionará, pero en un modo gráfico reducido."
#: src/main_loop.cpp:468 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
#: src/main_loop.cpp:477 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
msgid "Server connection timed out."
msgstr "La conexión con el servidor ha superado el tiempo de espera."
@@ -3587,11 +3589,11 @@ msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
msgstr[0] "Se ha engendrado %i kart de ruedas de recambio!"
msgstr[1] "Se han engendrado %i karts de ruedas de recambio!"
#: src/modes/world.cpp:1369
#: src/modes/world.cpp:1371
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "¡Has sido eliminado!"
#: src/modes/world.cpp:1376
#: src/modes/world.cpp:1378
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "'%s' ha sido eliminado."
@@ -3614,7 +3616,7 @@ msgid "Bad network connection is detected."
msgstr "Se ha detectado una mala conexión de red."
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:420
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3636
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3792
msgid "Bot"
msgstr "Bot"
@@ -3783,17 +3785,17 @@ msgstr "Pulsa <%s> o <%s> para cambiar de jugador, <%s> o <%s> para cambiar la p
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "%sha sido reportado."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:77
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:222
msgid "No quick play server available."
msgstr "No hay ningún servidor de partidas rápidas disponible."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:373
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:372
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr "No se ha podido conectar al servidor %s."
#. I18N: Show the failed detect port server name
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:766
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:771
#, c-format
msgid "Failed to detect port number for server %s."
msgstr "No se ha podido detectar el número de puerto del servidor %s."
@@ -4501,14 +4503,14 @@ msgstr "Las resoluciones más pequeñas de 1024x768 o 1280x720 no están soporta
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:226
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:541
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:612
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:540
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:65
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:543
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
msgid "Important only"
msgstr "Sólo lo importante"
@@ -4518,7 +4520,7 @@ msgstr "Sólo lo importante"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:82
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:550
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:549
msgid "Low"
msgstr "Bajo"
@@ -4528,14 +4530,14 @@ msgstr "Bajo"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:553
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:552
msgid "High"
msgstr "Alto"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates the rendered image quality is very low
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:547
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:546
msgid "Very Low"
msgstr "Muy bajo"
@@ -4672,7 +4674,7 @@ msgstr "Pulsa cualquier tecla"
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:244
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:832
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:836
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr "El chat está desactivado, actívalo desde el menú de opciones"
@@ -4906,7 +4908,7 @@ msgstr "%s (+)"
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr "Se ha producido un error mientras se intentaba guardar tu campeonato."
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:234
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:254
msgid "Select a track"
msgstr "Selecciona un circuito"
@@ -5036,7 +5038,7 @@ msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:515
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:518
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
@@ -5158,7 +5160,7 @@ msgstr "Por favor, espera a que termine la partida actual. Progreso estimado: %d
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr "Por favor, espera a que termine la partida actual."
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:484
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:487
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5167,7 +5169,7 @@ msgstr[1] "La partida empezará si hay más de %d jugadores."
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:498
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:501
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5176,12 +5178,12 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Empezando en %d segundo, o cuando todo el mundo haya pulsado el botón 'Listos'."
msgstr[1] "Empezando en %d segundos, o cuando todo el mundo haya pulsado el botón 'Listos'."
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:535
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:538
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr "Conectando con el servidor %s"
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
msgid "Finding a quick play server"
msgstr "Buscando un servidor de partidas rápidas"
@@ -5562,74 +5564,74 @@ msgid "System Language"
msgstr "Idioma del sistema"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:91
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "In the bottom-left"
msgstr "Abajo a la izquierda"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:93
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "On the right side"
msgstr "En el lado derecho"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Centered"
msgstr "Centrado"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:115
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:116
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:117
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:118
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#. I18N: In the UI options, Very small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:128
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:129
msgid "Very small"
msgstr "Muy pequeña"
#. I18N: In the UI options, Small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:130
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:131
msgid "Small"
msgstr "Pequeña"
#. I18N: In the UI options, Medium font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:133
msgid "Medium"
msgstr "Media"
#. I18N: In the UI options, Large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:135
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#. I18N: In the UI options, Very large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:137
msgid "Very large"
msgstr "Muy grande"
#. I18N: custom camera setting
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:357
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:358
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:489
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:521
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:520
msgid "Custom"
msgstr "Personalizada"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:361
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:362
msgid "Drone chase"
msgstr "Seguimiento de dron"
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:529
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:530
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5667,82 +5669,82 @@ msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr "Vsync no funcionará si tus controladores gràficos no lo soportan."
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:556
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:555
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr "Efectos de partículas: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:562
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:561
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr "Personajes animados: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:565
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:564
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr "Luces dinámicas: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:568
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:567
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr "Dispersión luminosa: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:571
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:570
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr "Antialiasing: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:574
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:573
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr "Oclusión ambiental: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:578
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:577
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr "Sombras: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:580
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:579
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr "Sombras: %i"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:583
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr "Resplandor: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:587
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:586
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr "Resplandor (contornos): %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:591
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:590
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr "Rayos crepusculares (rayos de Dios): %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:596
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:595
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr "Calidad de la imagen renderizada: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:615
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:614
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr "Difuminación de movimiento: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:619
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:618
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr "Profundidad de campo: %s"
@@ -5833,7 +5835,7 @@ msgstr "Sigue al líder!"
msgid "Top %i"
msgstr "Top %i"
#: src/states_screens/race_gui.cpp:442
#: src/states_screens/race_gui.cpp:444
msgid "Challenge Failed"
msgstr "Reto no superado"
@@ -6126,3 +6128,67 @@ msgstr "Ten en cuenta que si consigues derrapar durante varios segundos, ¡recib
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "Ya estás preparado para competir. ¡Buena suerte!"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr "Un juego de carreras de karts en 3D de código abierto."
#. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
#. semicolons
#: supertuxkart.desktop:11
msgid "tux;game;race;"
msgstr "tux;juego;carreras;"
#: supertuxkart.appdata.xml:8
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
"for all ages."
msgstr "Karts. Nitro. ¡Acción! SuperTuxKart es un juego de carreras 3D de código abierto con una gran variedad de personajes, circuitos y formas de jugar. Nuestro objectivo es crear un juego que sea más divertido que realista, y proporcionar una experiencia agradable para todas las edades."
#: supertuxkart.appdata.xml:11
msgid ""
"Discover the mystery of an underwater world, or drive through the jungles of"
" Val Verde and visit the famous Cocoa Temple. Race underground or in a "
"spaceship, through a rural farmland or a strange alien planet. Or rest under"
" the palm trees on the beach, watching the other karts overtake you. But "
"don't eat the bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and "
"cakes thrown by your opponents."
msgstr "Descubre el misterio de un mundo bajo las aguas, o conduce por las selvas de Val Verde y visita el famoso Templo del Cacao. Corre bajo tierra o en una nave espacial, a través de un paisaje rural o de un extraño planeta alienígena. O descansa bajo las palmeras en la playa, mirando como los otros karts te adelantan. ¡Pero no te comas los plátanos! Vigila con las bolas de bolos, desatascadores, chicles y pasteles lanzados por tus oponentes."
#: supertuxkart.appdata.xml:14
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
"battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
"challenge, race online against players from all over the world and prove "
"your racing process!"
msgstr "Puedes correr una sola carrera contra otros karts, competir en un oo varis grandes premios, intentar superar las puntuaciones máximas en tus propias carreras contrarreloj, jugar en modo batalla contra el ordenador o tus amigos, ¡y más! Para un desafío aún mayor, compite en línea contra jugadores de todo el mundo y demuestra tus progresos."
#: supertuxkart.appdata.xml:17
msgid "This game is free and without ads."
msgstr "Este juego es gratuito y sin anuncios."
#: supertuxkart.appdata.xml:20
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr "Esta es una versión inestable de SuperTuxKart que contiene las últimas mejoras. Se publica principalmente para probarla, para hacer que la versión estable de STK sea tan buena com sea posible."
#: supertuxkart.appdata.xml:23
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr "Esta versión se puede instalar en paralelo con la versión estable en el dispositivo."
#: supertuxkart.appdata.xml:26
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr "Si necesitas más estabilidad, puedes usar la versión estable: %s"
#: supertuxkart.appdata.xml:44
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr "El equipo de SuperTuxKart."

View File

@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the supertuxkart package.
#
# Translators:
# Ivar Smolin <okul@linux.ee>, 2020
# Urmas Kvell, 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 01:02+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-16 13:04+0000\n"
"Last-Translator: Urmas Kvell\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 00:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-08 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -159,7 +160,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/addons_loading.stkgui
#. I18N: Add-on screen action
msgid "Install"
msgstr ""
msgstr "Paigalda"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/addons_loading.stkgui
#. I18N: Add-on screen action
@@ -219,7 +220,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/kart_color_slider.stkgui
msgid "Apply"
msgstr ""
msgstr "Rakenda"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
msgid "Touch Device Settings"
@@ -369,7 +370,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
#. I18N: In the ui/camera screen
msgid "Angle"
msgstr ""
msgstr "Nurk"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
#. I18N: In the ui/camera screen
@@ -789,6 +790,7 @@ msgstr "Mängurežiim"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1188
#: supertuxkart.appdata.xml:33
msgid "Normal Race"
msgstr ""
@@ -805,7 +807,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37
msgid "Battle"
msgstr ""
@@ -815,6 +817,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1202
#: supertuxkart.appdata.xml:41
msgid "Soccer"
msgstr "Jalgpall"
@@ -995,7 +998,7 @@ msgstr ""
#. I18N: In addons screen, above the list of addons to be installed
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:136
msgid "Installed"
msgstr ""
msgstr "Paigaldatud"
#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
#. I18N: track group
@@ -1003,7 +1006,7 @@ msgstr ""
#. I18N: track group
#. I18N: In the UI options,litscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:359
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:360
msgid "Standard"
msgstr ""
@@ -1034,7 +1037,7 @@ msgstr "Lisad"
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:309
@@ -1658,7 +1661,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
msgid "Addons"
msgstr ""
msgstr "Lisad"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: In the main screen
@@ -1862,7 +1865,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
msgid "Reset password"
msgstr ""
msgstr "Lähtesta parool"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@@ -1958,7 +1961,7 @@ msgstr "Heli"
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Interface"
msgstr ""
msgstr "Liides"
#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
@@ -2027,8 +2030,8 @@ msgstr "Muusika"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:537
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610
msgid "Enabled"
msgstr "Luba heli"
@@ -2142,12 +2145,12 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Font size"
msgstr ""
msgstr "Kirja suurus"
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Camera"
msgstr ""
msgstr "Kaamera"
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
@@ -2192,7 +2195,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Custom settings..."
msgstr ""
msgstr "Kohandatud sätted..."
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
@@ -2711,7 +2714,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "Uus kart '%s' on saadaval"
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:300
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:301
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2762,12 +2765,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr ""
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
#: src/guiengine/engine.cpp:1392 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#: src/guiengine/engine.cpp:1432 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr "Vihje: %s"
#: src/guiengine/engine.cpp:1436
#: src/guiengine/engine.cpp:1476
msgid "Loading"
msgstr "Mängu laadimine"
@@ -3403,12 +3406,12 @@ msgstr ""
msgid "Right trigger"
msgstr ""
#: src/input/input_manager.cpp:985
#: src/input/input_manager.cpp:989
#, c-format
msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
msgstr ""
#: src/input/input_manager.cpp:1022
#: src/input/input_manager.cpp:1026
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
msgstr ""
@@ -3469,7 +3472,7 @@ msgstr ""
msgid "%s left the game."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1888
#: src/main.cpp:1913
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@@ -3480,16 +3483,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2169
#: src/main.cpp:2194
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2204
#: src/main.cpp:2229
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2222
#: src/main.cpp:2247
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3497,7 +3500,7 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr ""
#: src/main_loop.cpp:468 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
#: src/main_loop.cpp:477 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
msgid "Server connection timed out."
msgstr ""
@@ -3582,11 +3585,11 @@ msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modes/world.cpp:1369
#: src/modes/world.cpp:1371
msgid "You have been eliminated!"
msgstr ""
#: src/modes/world.cpp:1376
#: src/modes/world.cpp:1378
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr ""
@@ -3609,7 +3612,7 @@ msgid "Bad network connection is detected."
msgstr ""
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:420
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3636
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3792
msgid "Bot"
msgstr ""
@@ -3778,17 +3781,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:77
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:222
msgid "No quick play server available."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:373
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:372
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr ""
#. I18N: Show the failed detect port server name
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:766
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:771
#, c-format
msgid "Failed to detect port number for server %s."
msgstr ""
@@ -3932,12 +3935,12 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:108
msgid "Updated date"
msgstr ""
msgstr "Uuendamise kuupäev"
#. I18N: Addon not installed for fillter
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:138
msgid "Not installed"
msgstr ""
msgstr "Paigaldamata"
#. I18N: as in: The Old Island by Johannes Sjolund
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:322
@@ -4404,7 +4407,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:129
#, c-format
msgid "Version: %d"
msgstr ""
msgstr "Versioon: %d"
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:160
msgid "featured"
@@ -4416,7 +4419,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:102
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr ""
msgstr "Suurus: %s"
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:292
#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:185
@@ -4496,14 +4499,14 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:226
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:541
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:612
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:540
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
msgid "Disabled"
msgstr ""
#. I18N: if only important particles effects is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:65
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:543
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
msgid "Important only"
msgstr ""
@@ -4513,7 +4516,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:82
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:550
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:549
msgid "Low"
msgstr ""
@@ -4523,14 +4526,14 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:553
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:552
msgid "High"
msgstr ""
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates the rendered image quality is very low
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:547
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:546
msgid "Very Low"
msgstr ""
@@ -4583,7 +4586,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166
msgctxt "column_name"
msgid "Version"
msgstr ""
msgstr "Versioon"
#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:130
@@ -4667,7 +4670,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:244
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:832
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:836
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr ""
@@ -4901,7 +4904,7 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr ""
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:234
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:254
msgid "Select a track"
msgstr "Vali rada"
@@ -5031,7 +5034,7 @@ msgid "Locked"
msgstr ""
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:515
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:518
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
@@ -5153,7 +5156,7 @@ msgstr ""
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:484
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:487
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5162,7 +5165,7 @@ msgstr[1] "Mäng algab kui on üle %d sõitja."
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:498
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:501
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5171,12 +5174,12 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:535
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:538
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
msgid "Finding a quick play server"
msgstr ""
@@ -5554,77 +5557,77 @@ msgstr ""
#. I18N: in the language choice, to select the same language as the OS
#: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:89
msgid "System Language"
msgstr ""
msgstr "Süsteemi keel"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:91
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "In the bottom-left"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:93
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "On the right side"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
msgid "Hidden"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Centered"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:115
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:116
msgid "Vertical"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:117
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:118
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:128
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:129
msgid "Very small"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:130
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:131
msgid "Small"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Medium font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:133
msgid "Medium"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:135
msgid "Large"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:137
msgid "Very large"
msgstr ""
#. I18N: custom camera setting
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:357
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:358
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:489
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:521
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:520
msgid "Custom"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:361
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:362
msgid "Drone chase"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:529
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:530
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5662,82 +5665,82 @@ msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:556
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:555
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:562
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:561
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:565
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:564
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:568
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:567
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:571
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:570
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:574
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:573
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:578
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:577
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:580
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:579
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:583
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:587
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:586
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:591
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:590
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:596
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:595
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:615
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:614
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:619
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:618
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr ""
@@ -5773,17 +5776,17 @@ msgstr "Kas sa tõesti tahad eemaldada sõitja '%s'?"
#. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:69
msgid "Ready!"
msgstr ""
msgstr "Tähelepanu!"
#. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:71
msgid "Set!"
msgstr ""
msgstr "Valmis olla!"
#. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:73
msgid "Go!"
msgstr ""
msgstr "Start!"
#. I18N: Shown when a goal is scored
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:75
@@ -5828,7 +5831,7 @@ msgstr ""
msgid "Top %i"
msgstr ""
#: src/states_screens/race_gui.cpp:442
#: src/states_screens/race_gui.cpp:444
msgid "Challenge Failed"
msgstr ""
@@ -5866,7 +5869,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:256
msgid "Restart"
msgstr ""
msgstr "Alusta uuesti"
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:263
msgid "Back to challenge selection"
@@ -5878,7 +5881,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:279
msgid "Back to the menu"
msgstr ""
msgstr "Tagasi menüüsse"
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:444
msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?"
@@ -5926,7 +5929,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1799
#, c-format
msgid "Best lap time: %s"
msgstr "Kiireima ringi aeg: %s"
msgstr "Parim ringiaeg: %s"
#. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by
#. kart_name")
@@ -6121,3 +6124,67 @@ msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr ""
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr ""
#. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
#. semicolons
#: supertuxkart.desktop:11
msgid "tux;game;race;"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:8
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
"for all ages."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:11
msgid ""
"Discover the mystery of an underwater world, or drive through the jungles of"
" Val Verde and visit the famous Cocoa Temple. Race underground or in a "
"spaceship, through a rural farmland or a strange alien planet. Or rest under"
" the palm trees on the beach, watching the other karts overtake you. But "
"don't eat the bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and "
"cakes thrown by your opponents."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:14
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
"battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
"challenge, race online against players from all over the world and prove "
"your racing process!"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:17
msgid "This game is free and without ads."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:20
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:23
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:26
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:44
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the supertuxkart package.
#
# Translators:
# Ander Elortondo, 2016-2018
# Ander Elortondo, 2016-2018,2020
# Asier Iturralde Sarasola <asier.iturralde@gmail.com>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010
# Idoia Suárez <idoiasuarez86@gmail.com>, 2018
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 01:02+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 17:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 00:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,15 +28,15 @@ msgstr ""
#. I18N: In Android UI, po_extract_game_data
msgid "Extracting game data..."
msgstr ""
msgstr "Jolas datuak ateratzen..."
#. I18N: In Android UI, po_extract_error
msgid "Game data extraction error"
msgstr ""
msgstr "Errorea jolas datuak ateratzean"
#. I18N: In Android UI, po_extract_error_msg
msgid "Check remaining device space or reinstall SuperTuxKart."
msgstr ""
msgstr "Egiaztatu gainerako gailuen tokia edo berrinstalatu SuperTuxKart"
#. I18N: In Android UI, po_quit
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
@@ -357,12 +357,12 @@ msgstr "Mantendu bereizmen hau"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
msgid "Camera Settings"
msgstr ""
msgstr "Kamera ezarpenak"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
#. I18N: In the ui/camera settings
msgid "Player camera"
msgstr ""
msgstr "Jokalari kamera"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
#. I18N: In the ui/camera screen
@@ -372,17 +372,17 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
#. I18N: In the ui/camera screen
msgid "Distance"
msgstr ""
msgstr "Distantzia"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
#. I18N: In the ui/camera screen
msgid "Angle"
msgstr ""
msgstr "Angelua"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
#. I18N: In the ui/camera screen
msgid "Smooth camera"
msgstr ""
msgstr "Kamera leuna"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
#. I18N: In the ui/camera settings
@@ -797,6 +797,7 @@ msgstr "Jolas mota"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1188
#: supertuxkart.appdata.xml:33
msgid "Normal Race"
msgstr "Lasterketa normala"
@@ -813,7 +814,7 @@ msgstr "Ordulariaren kontra"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37
msgid "Battle"
msgstr "Borroka"
@@ -823,6 +824,7 @@ msgstr "Borroka"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1202
#: supertuxkart.appdata.xml:41
msgid "Soccer"
msgstr "Futbola"
@@ -1011,7 +1013,7 @@ msgstr "Instalatuta"
#. I18N: track group
#. I18N: In the UI options,litscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:359
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:360
msgid "Standard"
msgstr "Arrunta"
@@ -1042,7 +1044,7 @@ msgstr "Gehigarriak"
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:309
@@ -2035,8 +2037,8 @@ msgstr "Musika"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:537
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610
msgid "Enabled"
msgstr "Gaitua"
@@ -2719,7 +2721,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "Kart berria orain erabilgarri: '%s'"
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:300
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:301
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2770,12 +2772,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
#: src/guiengine/engine.cpp:1392 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#: src/guiengine/engine.cpp:1432 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr "Aholkua: %s"
#: src/guiengine/engine.cpp:1436
#: src/guiengine/engine.cpp:1476
msgid "Loading"
msgstr "Kargatzen"
@@ -3411,12 +3413,12 @@ msgstr "Ezkerreko tiroa"
msgid "Right trigger"
msgstr "Eskumako tiroa"
#: src/input/input_manager.cpp:985
#: src/input/input_manager.cpp:989
#, c-format
msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
msgstr "'%s' alboratzen. Lehenago etorri behar zinen jolasteko!"
#: src/input/input_manager.cpp:1022
#: src/input/input_manager.cpp:1026
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
msgstr "Une honetan jolasaren arduraduna bakarrik aritu daiteke."
@@ -3477,7 +3479,7 @@ msgstr "Lasterketa amaitu duzu!"
msgid "%s left the game."
msgstr "%s(e)k partida utzi du."
#: src/main.cpp:1888
#: src/main.cpp:1913
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@@ -3488,16 +3490,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr "SuperTuxkart zerbitzari batera konektatu daiteke gehigarriak deskargatzeko eta eguneraketen berri emateko. Hardwareari buruzko estatistika anonimoak ere jasotzen ditugu STK-ren garapenean laguntzeko.\nIrakurri gure pribatutasun politika hemen: http://privacy.supertuxkart.net\nEzaugarri hau gaitu nahi duzu? (Ezarpen hau gero aldatzeko, joan aukeretara, 'Orokorra' fitxa eta aldatu 'Konektatu Internetera' eta 'Bidali Hardware estatistika anonimoak')."
#: src/main.cpp:2169
#: src/main.cpp:2194
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "Zure pantaila bereizmena txikiegia da STK exekutatzeko."
#: src/main.cpp:2204
#: src/main.cpp:2229
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Zure kontrolatzailearen bertsioa zaharregia da. Mesedez instalatu bideo kontrolatzaile berrienak."
#: src/main.cpp:2222
#: src/main.cpp:2247
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3505,7 +3507,7 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr "Zure driver grafikoa oso zaharra dela ematen du. Egiaztatu eguneraketarik eskuragarri duzun. SuperTuxKart jolasak %s edo berriagoa onartzen duen driver bat aholkatzen du. Jolasa agian ibiliko da, baina grafiko makalagoekin."
#: src/main_loop.cpp:468 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
#: src/main_loop.cpp:477 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
msgid "Server connection timed out."
msgstr "Denboraz kanpo zerbitzari konexioa"
@@ -3590,11 +3592,11 @@ msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
msgstr[0] " Kart ordezko gurpil %i sortu da!"
msgstr[1] " %i Kart ordezko gurpil sortu dira!"
#: src/modes/world.cpp:1369
#: src/modes/world.cpp:1371
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "Kanporatua izan zara!"
#: src/modes/world.cpp:1376
#: src/modes/world.cpp:1378
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "'%s' kaleratua izan da."
@@ -3617,7 +3619,7 @@ msgid "Bad network connection is detected."
msgstr "Sare konexio txarra antzeman da."
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:420
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3636
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3792
msgid "Bot"
msgstr "Bot-a"
@@ -3786,17 +3788,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "%s salatuta."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:77
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:222
msgid "No quick play server available."
msgstr "Ez dago joko azkar zerbitzaririk erabilgarri."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:373
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:372
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr "Ezin konektatu %s zerbitzarira."
#. I18N: Show the failed detect port server name
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:766
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:771
#, c-format
msgid "Failed to detect port number for server %s."
msgstr "Ezin izan da%s zerbitzariaren ataka zenbakia antzeman."
@@ -4504,14 +4506,14 @@ msgstr "Ez dira onartzen 1024x768 edo 1280x720 baino bereizmen txikiagoak. Inter
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:226
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:541
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:612
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:540
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
msgid "Disabled"
msgstr "Desgaitua"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:65
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:543
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
msgid "Important only"
msgstr "Garrantzitsua bakarrik"
@@ -4521,7 +4523,7 @@ msgstr "Garrantzitsua bakarrik"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:82
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:550
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:549
msgid "Low"
msgstr "Baxua"
@@ -4531,14 +4533,14 @@ msgstr "Baxua"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:553
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:552
msgid "High"
msgstr "Altua"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates the rendered image quality is very low
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:547
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:546
msgid "Very Low"
msgstr "Oso baxua"
@@ -4675,7 +4677,7 @@ msgstr "Sakatu teklaren bat..."
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:244
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:832
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:836
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr "Txata desgaituta dago, gaitu aukeren menuan."
@@ -4909,7 +4911,7 @@ msgstr "%s (+)"
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr "Errore bat gertatu da zure txapelketa gordetzen saiatzean."
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:234
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:254
msgid "Select a track"
msgstr "Hautatu zirkuitua"
@@ -5039,7 +5041,7 @@ msgid "Locked"
msgstr "Giltzatuta"
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:515
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:518
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
@@ -5161,7 +5163,7 @@ msgstr "Itxaron mesedez oraingo partida amaitu arte. estimatutako aurrerakuntza:
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr "Itxaron mesedez oraingo jolasa amaitu arte"
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:484
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:487
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5170,7 +5172,7 @@ msgstr[1] "Partida %d jokalari baino gehiago daudenean hasiko da."
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:498
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:501
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5179,12 +5181,12 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Segundo %d barru hasiko da, edo denek 'Prest' botoia sakatu dutenean."
msgstr[1] "%d segundo barru hasiko da, edo denek 'Prest' botoia sakatu dutenean."
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:535
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:538
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr "%s zerbitzarira konektatzen."
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
msgid "Finding a quick play server"
msgstr "Joko azkarrerako zerbitzaria bilatzen"
@@ -5565,74 +5567,74 @@ msgid "System Language"
msgstr "Sistemaren hizkuntza"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:91
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "In the bottom-left"
msgstr "Beheko ezker izkinan"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:93
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "On the right side"
msgstr "Eskubian"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
msgid "Hidden"
msgstr "Ezkutu"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Centered"
msgstr "Zentratua"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:115
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:116
msgid "Vertical"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:117
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:118
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:128
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:129
msgid "Very small"
msgstr "Oso txikia"
#. I18N: In the UI options, Small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:130
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:131
msgid "Small"
msgstr "Txikia"
#. I18N: In the UI options, Medium font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:133
msgid "Medium"
msgstr "Ertaina"
#. I18N: In the UI options, Large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:135
msgid "Large"
msgstr "Handia"
#. I18N: In the UI options, Very large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:137
msgid "Very large"
msgstr "Oso handia"
#. I18N: custom camera setting
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:357
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:358
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:489
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:521
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:520
msgid "Custom"
msgstr "Pertsonalizatua"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:361
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:362
msgid "Drone chase"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:529
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:530
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5670,82 +5672,82 @@ msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr "Vsync ez dabil zure driver-ak onartzen ez badu."
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:556
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:555
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr "Partikula efektuak: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:562
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:561
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr "Pertsonaia animatuak: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:565
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:564
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr "Argi dinamikoak: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:568
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:567
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr "Argi dispertsioa: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:571
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:570
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr "Anti-aliasing-a: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:574
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:573
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr "Giro oklusioa: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:578
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:577
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr "Itzalak: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:580
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:579
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr "Itzalak: %i"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:583
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr "Lorea : %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:587
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:586
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr "Distirak (Ertzak): %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:591
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:590
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr "Argi izpiak (hodei arteko izpiak): %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:596
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:595
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr "Irudi errendatuaren kalitatea: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:615
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:614
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr "Mugimendu lausotzea: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:619
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:618
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr "Eremu-sakonera: %s"
@@ -5836,7 +5838,7 @@ msgstr "Jarraitu liderra!"
msgid "Top %i"
msgstr "lehen %iak"
#: src/states_screens/race_gui.cpp:442
#: src/states_screens/race_gui.cpp:444
msgid "Challenge Failed"
msgstr "Erronka ez betea"
@@ -6129,3 +6131,67 @@ msgstr "Kontutan izan zenbait segundoz irristatzea lortzen baduzu abiadura bizko
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "Lasterketa hasteko prest zaude. Zorte on!"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr ""
#. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
#. semicolons
#: supertuxkart.desktop:11
msgid "tux;game;race;"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:8
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
"for all ages."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:11
msgid ""
"Discover the mystery of an underwater world, or drive through the jungles of"
" Val Verde and visit the famous Cocoa Temple. Race underground or in a "
"spaceship, through a rural farmland or a strange alien planet. Or rest under"
" the palm trees on the beach, watching the other karts overtake you. But "
"don't eat the bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and "
"cakes thrown by your opponents."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:14
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
"battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
"challenge, race online against players from all over the world and prove "
"your racing process!"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:17
msgid "This game is free and without ads."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:20
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:23
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:26
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:44
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr ""

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 01:02+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 17:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 00:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -790,6 +790,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1188
#: supertuxkart.appdata.xml:33
msgid "Normal Race"
msgstr ""
@@ -806,7 +807,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37
msgid "Battle"
msgstr ""
@@ -816,6 +817,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1202
#: supertuxkart.appdata.xml:41
msgid "Soccer"
msgstr ""
@@ -1004,7 +1006,7 @@ msgstr ""
#. I18N: track group
#. I18N: In the UI options,litscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:359
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:360
msgid "Standard"
msgstr ""
@@ -1035,7 +1037,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:309
@@ -2028,8 +2030,8 @@ msgstr ""
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:537
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610
msgid "Enabled"
msgstr ""
@@ -2712,7 +2714,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr ""
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:300
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:301
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2763,12 +2765,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr ""
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
#: src/guiengine/engine.cpp:1392 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#: src/guiengine/engine.cpp:1432 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr ""
#: src/guiengine/engine.cpp:1436
#: src/guiengine/engine.cpp:1476
msgid "Loading"
msgstr ""
@@ -3404,12 +3406,12 @@ msgstr ""
msgid "Right trigger"
msgstr ""
#: src/input/input_manager.cpp:985
#: src/input/input_manager.cpp:989
#, c-format
msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
msgstr ""
#: src/input/input_manager.cpp:1022
#: src/input/input_manager.cpp:1026
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
msgstr ""
@@ -3470,7 +3472,7 @@ msgstr ""
msgid "%s left the game."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1888
#: src/main.cpp:1913
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@@ -3481,16 +3483,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2169
#: src/main.cpp:2194
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2204
#: src/main.cpp:2229
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2222
#: src/main.cpp:2247
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3498,7 +3500,7 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr ""
#: src/main_loop.cpp:468 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
#: src/main_loop.cpp:477 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
msgid "Server connection timed out."
msgstr ""
@@ -3583,11 +3585,11 @@ msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modes/world.cpp:1369
#: src/modes/world.cpp:1371
msgid "You have been eliminated!"
msgstr ""
#: src/modes/world.cpp:1376
#: src/modes/world.cpp:1378
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr ""
@@ -3610,7 +3612,7 @@ msgid "Bad network connection is detected."
msgstr ""
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:420
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3636
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3792
msgid "Bot"
msgstr ""
@@ -3779,17 +3781,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:77
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:222
msgid "No quick play server available."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:373
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:372
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr ""
#. I18N: Show the failed detect port server name
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:766
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:771
#, c-format
msgid "Failed to detect port number for server %s."
msgstr ""
@@ -4497,14 +4499,14 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:226
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:541
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:612
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:540
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
msgid "Disabled"
msgstr ""
#. I18N: if only important particles effects is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:65
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:543
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
msgid "Important only"
msgstr ""
@@ -4514,7 +4516,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:82
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:550
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:549
msgid "Low"
msgstr ""
@@ -4524,14 +4526,14 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:553
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:552
msgid "High"
msgstr ""
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates the rendered image quality is very low
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:547
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:546
msgid "Very Low"
msgstr ""
@@ -4668,7 +4670,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:244
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:832
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:836
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr ""
@@ -4902,7 +4904,7 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr ""
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:234
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:254
msgid "Select a track"
msgstr ""
@@ -5032,7 +5034,7 @@ msgid "Locked"
msgstr ""
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:515
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:518
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
@@ -5154,7 +5156,7 @@ msgstr ""
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:484
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:487
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5163,7 +5165,7 @@ msgstr[1] ""
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:498
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:501
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5172,12 +5174,12 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:535
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:538
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
msgid "Finding a quick play server"
msgstr ""
@@ -5558,74 +5560,74 @@ msgid "System Language"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:91
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "In the bottom-left"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:93
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "On the right side"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
msgid "Hidden"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Centered"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:115
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:116
msgid "Vertical"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:117
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:118
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:128
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:129
msgid "Very small"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:130
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:131
msgid "Small"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Medium font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:133
msgid "Medium"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:135
msgid "Large"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:137
msgid "Very large"
msgstr ""
#. I18N: custom camera setting
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:357
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:358
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:489
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:521
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:520
msgid "Custom"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:361
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:362
msgid "Drone chase"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:529
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:530
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5663,82 +5665,82 @@ msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:556
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:555
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:562
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:561
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:565
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:564
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:568
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:567
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:571
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:570
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:574
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:573
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:578
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:577
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:580
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:579
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:583
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:587
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:586
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:591
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:590
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:596
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:595
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:615
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:614
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:619
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:618
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr ""
@@ -5829,7 +5831,7 @@ msgstr ""
msgid "Top %i"
msgstr ""
#: src/states_screens/race_gui.cpp:442
#: src/states_screens/race_gui.cpp:444
msgid "Challenge Failed"
msgstr ""
@@ -6122,3 +6124,67 @@ msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr ""
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr ""
#. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
#. semicolons
#: supertuxkart.desktop:11
msgid "tux;game;race;"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:8
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
"for all ages."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:11
msgid ""
"Discover the mystery of an underwater world, or drive through the jungles of"
" Val Verde and visit the famous Cocoa Temple. Race underground or in a "
"spaceship, through a rural farmland or a strange alien planet. Or rest under"
" the palm trees on the beach, watching the other karts overtake you. But "
"don't eat the bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and "
"cakes thrown by your opponents."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:14
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
"battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
"challenge, race online against players from all over the world and prove "
"your racing process!"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:17
msgid "This game is free and without ads."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:20
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:23
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:26
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:44
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr ""

View File

@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 01:02+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-13 11:16+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 00:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -792,6 +792,7 @@ msgstr "Pelimuoto"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1188
#: supertuxkart.appdata.xml:33
msgid "Normal Race"
msgstr "Normaali kilpailu"
@@ -808,7 +809,7 @@ msgstr "Aika-ajo"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37
msgid "Battle"
msgstr "Taistelu"
@@ -818,6 +819,7 @@ msgstr "Taistelu"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1202
#: supertuxkart.appdata.xml:41
msgid "Soccer"
msgstr "Jalkapallo"
@@ -1006,7 +1008,7 @@ msgstr "Asennettu"
#. I18N: track group
#. I18N: In the UI options,litscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:359
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:360
msgid "Standard"
msgstr "Vakio"
@@ -1037,7 +1039,7 @@ msgstr "Lisäosat"
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:309
@@ -2030,8 +2032,8 @@ msgstr "Musiikki"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:537
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610
msgid "Enabled"
msgstr "Käytössä"
@@ -2714,7 +2716,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "Uusi auto, \"%s\", on nyt käytössäsi"
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:300
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:301
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2765,12 +2767,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %d ms"
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
#: src/guiengine/engine.cpp:1392 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#: src/guiengine/engine.cpp:1432 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr "Vinkki: %s"
#: src/guiengine/engine.cpp:1436
#: src/guiengine/engine.cpp:1476
msgid "Loading"
msgstr "Ladataan"
@@ -3406,12 +3408,12 @@ msgstr "L2-painike"
msgid "Right trigger"
msgstr "R2-painike"
#: src/input/input_manager.cpp:985
#: src/input/input_manager.cpp:989
#, c-format
msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
msgstr "Jätetään '%s' huomiotta. Sinun olisi tullut liittyä aiemmin pelataksesi!"
#: src/input/input_manager.cpp:1022
#: src/input/input_manager.cpp:1026
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
msgstr "Vain pelin johtaja voi tehdä muutoksia tässä vaiheessa!"
@@ -3472,7 +3474,7 @@ msgstr "Saavuit maaliin!"
msgid "%s left the game."
msgstr "%s poistui pelistä."
#: src/main.cpp:1888
#: src/main.cpp:1913
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@@ -3483,16 +3485,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr "SuperTuxKart voi ottaa yhteyden internetiin lisäosien lataamiseksi ja päivitysten tarkistamiseksi. Keräämme myös laitteistosta anonyymeja tietoja STK:n kehittämiseksi. Lue yksityisyyskäytäntö osoitteessa http://privacy.supertuxkart.net. Sallitko yhteyden muodostamisen internetiin? (Nämä asetukset on mahdollista muuttaa asetusten Yleiset-kohdasta poistamalla käytöstä \"Yhdistä internetiin\" sekä \"Lähetä anonyymeja tietoja laitteistosta\")."
#: src/main.cpp:2169
#: src/main.cpp:2194
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "Näyttösi resoluutio on liian matala STK:n pelaamista varten."
#: src/main.cpp:2204
#: src/main.cpp:2229
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Ajuriversiosi on liian vanha. Asenna näytönohjaimen uusin ajuri."
#: src/main.cpp:2222
#: src/main.cpp:2247
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3500,7 +3502,7 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr "Näytönohjaimesi ajuri vaikuttaa olevan erittäin vanha. Tarkista onko sille saatavilla päivitystä. SuperTuxKart suosittelee ajuria, joka tarjoaa %s-tuen tai uudemmalle. Kaikesta huolimatta peli luultavasti toimii, mutta matalassa grafiikkatilassa."
#: src/main_loop.cpp:468 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
#: src/main_loop.cpp:477 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
msgid "Server connection timed out."
msgstr "Palvelinyhteys aikakatkaistiin."
@@ -3585,11 +3587,11 @@ msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
msgstr[0] "%i vararengasauto lisätty!"
msgstr[1] "%i vararengasautoa lisätty!"
#: src/modes/world.cpp:1369
#: src/modes/world.cpp:1371
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "Sinut poistettiin kisasta!"
#: src/modes/world.cpp:1376
#: src/modes/world.cpp:1378
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "%s on poistettu."
@@ -3612,7 +3614,7 @@ msgid "Bad network connection is detected."
msgstr "Verkkoyhteydessä havaittiin ongelmia."
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:420
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3636
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3792
msgid "Bot"
msgstr "Botti"
@@ -3781,17 +3783,17 @@ msgstr "Paina <%s> tai <%s> vaihtaaksesi kohdepelaajaa, <%s> tai <%s> valitakses
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "Pelaajasta %s ilmoitettiin onnistuneesti."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:77
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:222
msgid "No quick play server available."
msgstr "Ei pikapelipalvelinta saatavilla."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:373
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:372
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr "Ei voida yhdistää palvelimeen %s."
#. I18N: Show the failed detect port server name
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:766
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:771
#, c-format
msgid "Failed to detect port number for server %s."
msgstr "Palvelimen %s porttinumeron havaitseminen epäonnistui."
@@ -4499,14 +4501,14 @@ msgstr "Vain 1024x768 ja 1280x720 ja sitä suuremmat näyttötarkuudet ovat tuet
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:226
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:541
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:612
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:540
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
msgid "Disabled"
msgstr "Ei käytössä"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:65
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:543
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
msgid "Important only"
msgstr "Vain tärkeä"
@@ -4516,7 +4518,7 @@ msgstr "Vain tärkeä"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:82
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:550
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:549
msgid "Low"
msgstr "Matala"
@@ -4526,14 +4528,14 @@ msgstr "Matala"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:553
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:552
msgid "High"
msgstr "Korkea"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates the rendered image quality is very low
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:547
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:546
msgid "Very Low"
msgstr "Erittäin matala"
@@ -4670,7 +4672,7 @@ msgstr "Paina mitä tahansa näppäintä..."
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:244
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:832
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:836
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr "Keskustelu on pois käytöstä, ota se käyttöön asetusvalikosta."
@@ -4904,7 +4906,7 @@ msgstr "%s (+)"
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr "Grand Prix'tä tallennettaessa tapahtui virhe."
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:234
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:254
msgid "Select a track"
msgstr "Valitse rata"
@@ -5034,7 +5036,7 @@ msgid "Locked"
msgstr "Lukittu"
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:515
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:518
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
@@ -5156,7 +5158,7 @@ msgstr "Odota kunnes nykyinen peli päättyy. Arvioitu edistyminen: %d%."
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr "Odota kunnes nykyinen peli päättyy."
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:484
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:487
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5165,7 +5167,7 @@ msgstr[1] "Peli alkaa, kun mukana on enemmän kuin %d pelaajaa."
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:498
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:501
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5174,12 +5176,12 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Alkaa %d sekunnin kuluttua, tai kun kaikki ovat painaneet \"Valmis\"-painiketta."
msgstr[1] "Alkaa %d sekunnin kuluttua, tai kun kaikki ovat painaneet \"Valmis\"-painiketta."
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:535
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:538
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr "Yhdistetään palvelimeen %s"
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
msgid "Finding a quick play server"
msgstr "Etsitään pikapelipalvelin"
@@ -5560,74 +5562,74 @@ msgid "System Language"
msgstr "Järjestelmän kieli"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:91
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "In the bottom-left"
msgstr "Vasen alareuna"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:93
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "On the right side"
msgstr "Oikea laita"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
msgid "Hidden"
msgstr "Piilotettu"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Centered"
msgstr "Keskitetty"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:115
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:116
msgid "Vertical"
msgstr "Pystysuunta"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:117
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:118
msgid "Horizontal"
msgstr "Vaakasuunta"
#. I18N: In the UI options, Very small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:128
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:129
msgid "Very small"
msgstr "Erittäin pieni"
#. I18N: In the UI options, Small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:130
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:131
msgid "Small"
msgstr "Pieni"
#. I18N: In the UI options, Medium font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:133
msgid "Medium"
msgstr "Tavallinen"
#. I18N: In the UI options, Large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:135
msgid "Large"
msgstr "Suuri"
#. I18N: In the UI options, Very large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:137
msgid "Very large"
msgstr "Erittäin suuri"
#. I18N: custom camera setting
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:357
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:358
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:489
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:521
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:520
msgid "Custom"
msgstr "Oma"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:361
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:362
msgid "Drone chase"
msgstr "Lennokkijahti"
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:529
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:530
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5665,82 +5667,82 @@ msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr "Vsync (vertikaalinen synkronointi) ei toimi, jos näytönohjaimen ajurit eivät tue sitä."
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:556
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:555
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr "Partikkelitehosteet: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:562
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:561
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr "Animoidut hahmot: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:565
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:564
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr "Dynaaminen valaistus: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:568
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:567
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr "Valon sironta: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:571
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:570
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr "Reunojen pehmennys: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:574
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:573
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr "Ambientin okkluusio: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:578
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:577
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr "Varjot: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:580
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:579
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr "Varjot: %i"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:583
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr "Kukoistus: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:587
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:586
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr "Hohto (ääriviivat): %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:591
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:590
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr "Valokeila (jumalsäteet): %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:596
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:595
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr "Renderöidyn kuvan laatu: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:615
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:614
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr "Liikepehmennys: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:619
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:618
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr "Terävyysalue: %s"
@@ -5831,7 +5833,7 @@ msgstr "Seuraa johtajaa!"
msgid "Top %i"
msgstr "%i:n kärki"
#: src/states_screens/race_gui.cpp:442
#: src/states_screens/race_gui.cpp:444
msgid "Challenge Failed"
msgstr "Haasteen suorittaminen epäonnistui"
@@ -6124,3 +6126,67 @@ msgstr "Jos onnistut pysymään sivuluisussa useamman sekunnin ajan, saat nopeus
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "Olet nyt valmiina kisaamaan. Onnea!"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr "Avoimen lähdekoodin kolmiulotteinen kilpa-ajopeli"
#. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
#. semicolons
#: supertuxkart.desktop:11
msgid "tux;game;race;"
msgstr "tux;game;race;peli;ralli;kilpa-ajo;autopeli;"
#: supertuxkart.appdata.xml:8
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
"for all ages."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:11
msgid ""
"Discover the mystery of an underwater world, or drive through the jungles of"
" Val Verde and visit the famous Cocoa Temple. Race underground or in a "
"spaceship, through a rural farmland or a strange alien planet. Or rest under"
" the palm trees on the beach, watching the other karts overtake you. But "
"don't eat the bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and "
"cakes thrown by your opponents."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:14
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
"battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
"challenge, race online against players from all over the world and prove "
"your racing process!"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:17
msgid "This game is free and without ads."
msgstr "Tämä peli on vapaa, ilmainen ja ilman mainoksia."
#: supertuxkart.appdata.xml:20
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:23
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:26
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:44
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr "SuperTuxKart-tiimi"

View File

@@ -21,9 +21,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 01:02+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-02 01:52+0000\n"
"Last-Translator: Auria <auria.mg@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 00:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -802,6 +802,7 @@ msgstr "Mode de jeu"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1188
#: supertuxkart.appdata.xml:33
msgid "Normal Race"
msgstr "Course normale"
@@ -818,7 +819,7 @@ msgstr "Contre-la-montre"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37
msgid "Battle"
msgstr "Bataille"
@@ -828,6 +829,7 @@ msgstr "Bataille"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1202
#: supertuxkart.appdata.xml:41
msgid "Soccer"
msgstr "Football"
@@ -1016,7 +1018,7 @@ msgstr "Installé"
#. I18N: track group
#. I18N: In the UI options,litscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:359
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:360
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
@@ -1047,7 +1049,7 @@ msgstr "Extensions"
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:309
@@ -2040,8 +2042,8 @@ msgstr "Musique"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:537
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
@@ -2603,7 +2605,7 @@ msgstr "Parc des potirons"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
msgid "Ravenbridge Mansion"
msgstr "Demeure de Ravenbridge"
msgstr "Manoir du pont au corbeau"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/sandtrack/track.xml
msgid "Shifting Sands"
@@ -2724,7 +2726,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "Nouveau kart « %s» déverrouillé"
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:300
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:301
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2775,12 +2777,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr "IPS : %d/%d/%d - %d KTris, Ping : %dms"
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
#: src/guiengine/engine.cpp:1392 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#: src/guiengine/engine.cpp:1432 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr "Astuce : %s"
#: src/guiengine/engine.cpp:1436
#: src/guiengine/engine.cpp:1476
msgid "Loading"
msgstr "Chargement"
@@ -3416,12 +3418,12 @@ msgstr "Gâchette gauche (LT)"
msgid "Right trigger"
msgstr "Gâchette droite (RT)"
#: src/input/input_manager.cpp:985
#: src/input/input_manager.cpp:989
#, c-format
msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
msgstr "Désolé « %s». Il est trop tard pour rejoindre la partie!"
#: src/input/input_manager.cpp:1022
#: src/input/input_manager.cpp:1026
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
msgstr "À ce stade, seul le Maître de jeu peut agir!"
@@ -3482,7 +3484,7 @@ msgstr "Tu as fini la course!"
msgid "%s left the game."
msgstr "%s a quitté la partie."
#: src/main.cpp:1888
#: src/main.cpp:1913
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@@ -3493,16 +3495,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr "SuperTuxKart peut se connecter à un serveur pour télécharger des extensions et tavertir des mises à jour. Nous collectons aussi des statistiques anonymes sur la configuration matérielle pour nous aider à améliorer STK. Notre politique de confidentialité est disponible sur http://privacy.supertuxkart.net. Souhaites-tu que ces fonctionnalités soient activées? (Pour modifier ton choix plus tard, va dans les options, sélectionne longlet «Général», et modifie «Se connecter à Internet» et «Envoyer des statistiques anonymes sur la configuration matérielle»)."
#: src/main.cpp:2169
#: src/main.cpp:2194
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "Votre résolution d'écran est trop petite pour utiliser STK."
#: src/main.cpp:2204
#: src/main.cpp:2229
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Ton pilote graphique est trop vieux. Installe les derniers pilotes graphiques."
#: src/main.cpp:2222
#: src/main.cpp:2247
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3510,7 +3512,7 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr "Vos pilotes de carte graphique semblent désuets. Veuillez vérifier si une mise à jour est disponible. SuperTuxKart recommande un pilote supportant %s ou mieux. Le jeu fonctionnera probablement, mais avec des graphismes réduits."
#: src/main_loop.cpp:468 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
#: src/main_loop.cpp:477 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
msgid "Server connection timed out."
msgstr "Impossible de se connecter, le serveur ne répond pas."
@@ -3595,11 +3597,11 @@ msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
msgstr[0] "%ipneu de rechange entre en jeu!"
msgstr[1] "%ipneus de rechange entrent en jeu !"
#: src/modes/world.cpp:1369
#: src/modes/world.cpp:1371
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "Tu as été éliminé!"
#: src/modes/world.cpp:1376
#: src/modes/world.cpp:1378
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "« %s» a été éliminé."
@@ -3622,7 +3624,7 @@ msgid "Bad network connection is detected."
msgstr "Une mauvaise connexion réseau est détectée."
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:420
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3636
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3792
msgid "Bot"
msgstr "Robot"
@@ -3791,17 +3793,17 @@ msgstr "Appuyez sur <%s> ou <%s> pour changer le joueur visé, <%s> ou <%s> pour
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "Rapporté avec succès%s."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:77
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:222
msgid "No quick play server available."
msgstr "Aucun serveur disponible pour partie rapide."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:373
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:372
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr "Impossible de se connecter au serveur %s."
#. I18N: Show the failed detect port server name
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:766
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:771
#, c-format
msgid "Failed to detect port number for server %s."
msgstr "La tentative de détection du numéro de port pour le serveur a échoué %s."
@@ -4509,14 +4511,14 @@ msgstr "Les résolutions plus petites que 1024x768 ou 1280x720 ne sont pas suppo
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:226
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:541
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:612
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:540
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:65
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:543
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
msgid "Important only"
msgstr "Important seulement"
@@ -4526,7 +4528,7 @@ msgstr "Important seulement"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:82
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:550
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:549
msgid "Low"
msgstr "Basse"
@@ -4536,14 +4538,14 @@ msgstr "Basse"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:553
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:552
msgid "High"
msgstr "Élevée"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates the rendered image quality is very low
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:547
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:546
msgid "Very Low"
msgstr "Très basse"
@@ -4680,7 +4682,7 @@ msgstr "Appuyez sur une touche..."
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:244
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:832
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:836
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr "Le chat est désactivé, vous pouvez l'activer dans les options."
@@ -4914,7 +4916,7 @@ msgstr "%s (+)"
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr "Une erreur est survenue en sauvegardant le Grand Prix."
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:234
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:254
msgid "Select a track"
msgstr "Sélectionne une piste"
@@ -5044,7 +5046,7 @@ msgid "Locked"
msgstr "Verrouillé"
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:515
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:518
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
@@ -5166,7 +5168,7 @@ msgstr "Veuillez attendre la fin de la partie en cours, estimation : %d%."
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr "Veuillez attendre la fin de la partie en cours."
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:484
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:487
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5175,7 +5177,7 @@ msgstr[1] "La partie va commencer s'il y a plus de %d joueurs."
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:498
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:501
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5184,12 +5186,12 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Début dans %d seconde, ou lorsque tout le monde aura pressé le bouton \"prêt\"."
msgstr[1] "Début dans %d secondes, ou lorsque tout le monde aura pressé le bouton \"prêt\"."
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:535
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:538
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr "Connexion au serveur %s"
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
msgid "Finding a quick play server"
msgstr "Trouver un serveur pour partie rapide"
@@ -5570,74 +5572,74 @@ msgid "System Language"
msgstr "Langue du système"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:91
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "In the bottom-left"
msgstr "En bas à gauche"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:93
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "On the right side"
msgstr "À droite"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
msgid "Hidden"
msgstr "Masquée"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Centered"
msgstr "Centrée"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:115
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:116
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:117
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:118
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#. I18N: In the UI options, Very small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:128
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:129
msgid "Very small"
msgstr "Très petite"
#. I18N: In the UI options, Small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:130
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:131
msgid "Small"
msgstr "Petite"
#. I18N: In the UI options, Medium font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:133
msgid "Medium"
msgstr "Médium"
#. I18N: In the UI options, Large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:135
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#. I18N: In the UI options, Very large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:137
msgid "Very large"
msgstr "Très grande"
#. I18N: custom camera setting
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:357
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:358
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:489
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:521
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:520
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisation"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:361
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:362
msgid "Drone chase"
msgstr "Vue de dessus"
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:529
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:530
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5675,82 +5677,82 @@ msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr "Vsync ne va pas fonctionner si votre pilote graphique ne le supporte pas."
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:556
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:555
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr "Effets de particules : %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:562
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:561
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr "Personnages animés : %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:565
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:564
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr "Lumières dynamiques : %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:568
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:567
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr "Diffusion de lumière: %s "
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:571
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:570
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr "Anticrénelage : %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:574
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:573
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr "Occlusion ambiante : %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:578
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:577
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr "Ombres : %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:580
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:579
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr "Ombres : %i"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:583
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr "Flou lumineux (bloom) : %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:587
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:586
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr "Contours en surbrillance : %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:591
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:590
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr "Puits de lumière : %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:596
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:595
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr "Qualité de rendu d'image : %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:615
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:614
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr "Flou cinétique : %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:619
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:618
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr "Profondeur de champ : %s"
@@ -5841,7 +5843,7 @@ msgstr "Suis le meneur !"
msgid "Top %i"
msgstr "%i premiers"
#: src/states_screens/race_gui.cpp:442
#: src/states_screens/race_gui.cpp:444
msgid "Challenge Failed"
msgstr "Défi perdu"
@@ -6134,3 +6136,67 @@ msgstr "Remarque que si tu arrives à déraper pendant plusieurs secondes, tu re
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "Tu es maintenant prêt à faire la course. Bonne chance!"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr ""
#. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
#. semicolons
#: supertuxkart.desktop:11
msgid "tux;game;race;"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:8
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
"for all ages."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:11
msgid ""
"Discover the mystery of an underwater world, or drive through the jungles of"
" Val Verde and visit the famous Cocoa Temple. Race underground or in a "
"spaceship, through a rural farmland or a strange alien planet. Or rest under"
" the palm trees on the beach, watching the other karts overtake you. But "
"don't eat the bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and "
"cakes thrown by your opponents."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:14
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
"battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
"challenge, race online against players from all over the world and prove "
"your racing process!"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:17
msgid "This game is free and without ads."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:20
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:23
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:26
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:44
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr ""

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 01:02+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 17:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 00:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/fr_CA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -789,6 +789,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1188
#: supertuxkart.appdata.xml:33
msgid "Normal Race"
msgstr ""
@@ -805,7 +806,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37
msgid "Battle"
msgstr ""
@@ -815,6 +816,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1202
#: supertuxkart.appdata.xml:41
msgid "Soccer"
msgstr "Soccer"
@@ -1003,7 +1005,7 @@ msgstr ""
#. I18N: track group
#. I18N: In the UI options,litscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:359
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:360
msgid "Standard"
msgstr ""
@@ -1034,7 +1036,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:309
@@ -2027,8 +2029,8 @@ msgstr ""
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:537
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610
msgid "Enabled"
msgstr ""
@@ -2711,7 +2713,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr ""
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:300
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:301
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2762,12 +2764,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr ""
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
#: src/guiengine/engine.cpp:1392 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#: src/guiengine/engine.cpp:1432 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr ""
#: src/guiengine/engine.cpp:1436
#: src/guiengine/engine.cpp:1476
msgid "Loading"
msgstr ""
@@ -3403,12 +3405,12 @@ msgstr ""
msgid "Right trigger"
msgstr ""
#: src/input/input_manager.cpp:985
#: src/input/input_manager.cpp:989
#, c-format
msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
msgstr ""
#: src/input/input_manager.cpp:1022
#: src/input/input_manager.cpp:1026
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
msgstr ""
@@ -3469,7 +3471,7 @@ msgstr ""
msgid "%s left the game."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1888
#: src/main.cpp:1913
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@@ -3480,16 +3482,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2169
#: src/main.cpp:2194
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2204
#: src/main.cpp:2229
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2222
#: src/main.cpp:2247
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3497,7 +3499,7 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr ""
#: src/main_loop.cpp:468 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
#: src/main_loop.cpp:477 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
msgid "Server connection timed out."
msgstr ""
@@ -3582,11 +3584,11 @@ msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modes/world.cpp:1369
#: src/modes/world.cpp:1371
msgid "You have been eliminated!"
msgstr ""
#: src/modes/world.cpp:1376
#: src/modes/world.cpp:1378
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr ""
@@ -3609,7 +3611,7 @@ msgid "Bad network connection is detected."
msgstr ""
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:420
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3636
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3792
msgid "Bot"
msgstr ""
@@ -3778,17 +3780,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:77
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:222
msgid "No quick play server available."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:373
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:372
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr ""
#. I18N: Show the failed detect port server name
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:766
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:771
#, c-format
msgid "Failed to detect port number for server %s."
msgstr ""
@@ -4496,14 +4498,14 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:226
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:541
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:612
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:540
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
msgid "Disabled"
msgstr ""
#. I18N: if only important particles effects is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:65
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:543
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
msgid "Important only"
msgstr ""
@@ -4513,7 +4515,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:82
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:550
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:549
msgid "Low"
msgstr ""
@@ -4523,14 +4525,14 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:553
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:552
msgid "High"
msgstr ""
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates the rendered image quality is very low
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:547
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:546
msgid "Very Low"
msgstr ""
@@ -4667,7 +4669,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:244
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:832
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:836
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr ""
@@ -4901,7 +4903,7 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr ""
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:234
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:254
msgid "Select a track"
msgstr ""
@@ -5031,7 +5033,7 @@ msgid "Locked"
msgstr ""
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:515
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:518
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
@@ -5153,7 +5155,7 @@ msgstr ""
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:484
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:487
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5162,7 +5164,7 @@ msgstr[1] ""
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:498
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:501
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5171,12 +5173,12 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:535
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:538
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
msgid "Finding a quick play server"
msgstr ""
@@ -5557,74 +5559,74 @@ msgid "System Language"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:91
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "In the bottom-left"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:93
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "On the right side"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
msgid "Hidden"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Centered"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:115
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:116
msgid "Vertical"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:117
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:118
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:128
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:129
msgid "Very small"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:130
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:131
msgid "Small"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Medium font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:133
msgid "Medium"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:135
msgid "Large"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:137
msgid "Very large"
msgstr ""
#. I18N: custom camera setting
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:357
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:358
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:489
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:521
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:520
msgid "Custom"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:361
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:362
msgid "Drone chase"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:529
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:530
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5662,82 +5664,82 @@ msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:556
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:555
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:562
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:561
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:565
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:564
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:568
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:567
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:571
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:570
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:574
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:573
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:578
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:577
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:580
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:579
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:583
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:587
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:586
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:591
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:590
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:596
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:595
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:615
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:614
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:619
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:618
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr ""
@@ -5828,7 +5830,7 @@ msgstr ""
msgid "Top %i"
msgstr ""
#: src/states_screens/race_gui.cpp:442
#: src/states_screens/race_gui.cpp:444
msgid "Challenge Failed"
msgstr ""
@@ -6121,3 +6123,67 @@ msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr ""
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr ""
#. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
#. semicolons
#: supertuxkart.desktop:11
msgid "tux;game;race;"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:8
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
"for all ages."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:11
msgid ""
"Discover the mystery of an underwater world, or drive through the jungles of"
" Val Verde and visit the famous Cocoa Temple. Race underground or in a "
"spaceship, through a rural farmland or a strange alien planet. Or rest under"
" the palm trees on the beach, watching the other karts overtake you. But "
"don't eat the bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and "
"cakes thrown by your opponents."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:14
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
"battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
"challenge, race online against players from all over the world and prove "
"your racing process!"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:17
msgid "This game is free and without ads."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:20
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:23
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:26
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:44
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr ""

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 01:02+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 17:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 00:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/ga/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -789,6 +789,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1188
#: supertuxkart.appdata.xml:33
msgid "Normal Race"
msgstr "Rás Normálta"
@@ -805,7 +806,7 @@ msgstr "Rás Am"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37
msgid "Battle"
msgstr ""
@@ -815,6 +816,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1202
#: supertuxkart.appdata.xml:41
msgid "Soccer"
msgstr "Sacar"
@@ -1003,7 +1005,7 @@ msgstr ""
#. I18N: track group
#. I18N: In the UI options,litscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:359
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:360
msgid "Standard"
msgstr "Caighdeán"
@@ -1034,7 +1036,7 @@ msgstr "Forlíontáin"
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:309
@@ -2027,8 +2029,8 @@ msgstr "Ceol"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:537
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610
msgid "Enabled"
msgstr "cumasaithe"
@@ -2711,7 +2713,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "Kart nua '%s' ar fáil anois"
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:300
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:301
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2762,12 +2764,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr ""
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
#: src/guiengine/engine.cpp:1392 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#: src/guiengine/engine.cpp:1432 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr ""
#: src/guiengine/engine.cpp:1436
#: src/guiengine/engine.cpp:1476
msgid "Loading"
msgstr "Lódáil"
@@ -3403,12 +3405,12 @@ msgstr ""
msgid "Right trigger"
msgstr ""
#: src/input/input_manager.cpp:985
#: src/input/input_manager.cpp:989
#, c-format
msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
msgstr ""
#: src/input/input_manager.cpp:1022
#: src/input/input_manager.cpp:1026
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
msgstr ""
@@ -3472,7 +3474,7 @@ msgstr "Chríochnaigh tú an rás!"
msgid "%s left the game."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1888
#: src/main.cpp:1913
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@@ -3483,16 +3485,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2169
#: src/main.cpp:2194
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2204
#: src/main.cpp:2229
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2222
#: src/main.cpp:2247
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3500,7 +3502,7 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr ""
#: src/main_loop.cpp:468 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
#: src/main_loop.cpp:477 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
msgid "Server connection timed out."
msgstr ""
@@ -3588,11 +3590,11 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
#: src/modes/world.cpp:1369
#: src/modes/world.cpp:1371
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "Bhí tú eisiamh!"
#: src/modes/world.cpp:1376
#: src/modes/world.cpp:1378
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "Bhí '%s' eisiamh."
@@ -3615,7 +3617,7 @@ msgid "Bad network connection is detected."
msgstr ""
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:420
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3636
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3792
msgid "Bot"
msgstr ""
@@ -3784,17 +3786,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:77
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:222
msgid "No quick play server available."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:373
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:372
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr ""
#. I18N: Show the failed detect port server name
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:766
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:771
#, c-format
msgid "Failed to detect port number for server %s."
msgstr ""
@@ -4514,14 +4516,14 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:226
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:541
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:612
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:540
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
msgid "Disabled"
msgstr "Díchumasaithe"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:65
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:543
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
msgid "Important only"
msgstr ""
@@ -4531,7 +4533,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:82
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:550
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:549
msgid "Low"
msgstr ""
@@ -4541,14 +4543,14 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:553
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:552
msgid "High"
msgstr ""
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates the rendered image quality is very low
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:547
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:546
msgid "Very Low"
msgstr ""
@@ -4685,7 +4687,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:244
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:832
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:836
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr ""
@@ -4919,7 +4921,7 @@ msgstr "%s (+)"
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr ""
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:234
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:254
msgid "Select a track"
msgstr ""
@@ -5049,7 +5051,7 @@ msgid "Locked"
msgstr "Faoi ghlas"
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:515
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:518
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
@@ -5171,7 +5173,7 @@ msgstr ""
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:484
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:487
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5183,7 +5185,7 @@ msgstr[4] ""
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:498
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:501
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5195,12 +5197,12 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:535
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:538
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
msgid "Finding a quick play server"
msgstr ""
@@ -5581,74 +5583,74 @@ msgid "System Language"
msgstr "Teanga Córais"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:91
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "In the bottom-left"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:93
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "On the right side"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
msgid "Hidden"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Centered"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:115
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:116
msgid "Vertical"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:117
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:118
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:128
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:129
msgid "Very small"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:130
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:131
msgid "Small"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Medium font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:133
msgid "Medium"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:135
msgid "Large"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:137
msgid "Very large"
msgstr ""
#. I18N: custom camera setting
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:357
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:358
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:489
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:521
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:520
msgid "Custom"
msgstr "Saincheaptha"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:361
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:362
msgid "Drone chase"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:529
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:530
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5686,82 +5688,82 @@ msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:556
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:555
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:562
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:561
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:565
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:564
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:568
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:567
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:571
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:570
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr "Frithailiasáil: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:574
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:573
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:578
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:577
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr "Scáileanna: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:580
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:579
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr "Scáileanna: %i"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:583
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:587
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:586
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:591
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:590
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:596
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:595
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:615
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:614
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:619
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:618
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr ""
@@ -5852,7 +5854,7 @@ msgstr ""
msgid "Top %i"
msgstr "Rogha %i"
#: src/states_screens/race_gui.cpp:442
#: src/states_screens/race_gui.cpp:444
msgid "Challenge Failed"
msgstr ""
@@ -6145,3 +6147,67 @@ msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr ""
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr ""
#. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
#. semicolons
#: supertuxkart.desktop:11
msgid "tux;game;race;"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:8
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
"for all ages."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:11
msgid ""
"Discover the mystery of an underwater world, or drive through the jungles of"
" Val Verde and visit the famous Cocoa Temple. Race underground or in a "
"spaceship, through a rural farmland or a strange alien planet. Or rest under"
" the palm trees on the beach, watching the other karts overtake you. But "
"don't eat the bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and "
"cakes thrown by your opponents."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:14
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
"battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
"challenge, race online against players from all over the world and prove "
"your racing process!"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:17
msgid "This game is free and without ads."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:20
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:23
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:26
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:44
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr ""

View File

@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 01:02+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 17:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 00:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/gd/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -792,6 +792,7 @@ msgstr "Modh a gheama"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1188
#: supertuxkart.appdata.xml:33
msgid "Normal Race"
msgstr "Rèis àbhaisteach"
@@ -808,7 +809,7 @@ msgstr "An aghaidh na h-ùine"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37
msgid "Battle"
msgstr "Còmhrag"
@@ -818,6 +819,7 @@ msgstr "Còmhrag"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1202
#: supertuxkart.appdata.xml:41
msgid "Soccer"
msgstr "Ball-coise"
@@ -1006,7 +1008,7 @@ msgstr "Air a stàladh"
#. I18N: track group
#. I18N: In the UI options,litscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:359
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:360
msgid "Standard"
msgstr "Coitcheann"
@@ -1037,7 +1039,7 @@ msgstr "Tuilleadain"
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:309
@@ -2030,8 +2032,8 @@ msgstr "Ceòl"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:537
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610
msgid "Enabled"
msgstr "An comas"
@@ -2714,7 +2716,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "Tha cart ùr “%s” ri fhaighinn a-nis"
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:300
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:301
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2765,12 +2767,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTriantain, Ping: %dms"
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
#: src/guiengine/engine.cpp:1392 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#: src/guiengine/engine.cpp:1432 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr "Gliocas: %s"
#: src/guiengine/engine.cpp:1436
#: src/guiengine/engine.cpp:1476
msgid "Loading"
msgstr "Ga luchdadh"
@@ -3406,12 +3408,12 @@ msgstr "Trigear clì"
msgid "Right trigger"
msgstr "Trigear deas"
#: src/input/input_manager.cpp:985
#: src/input/input_manager.cpp:989
#, c-format
msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
msgstr "A leigeil seachad “%s”. Feumaidh tu gabhail ann nas tràithe gus cluiche!"
#: src/input/input_manager.cpp:1022
#: src/input/input_manager.cpp:1026
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
msgstr "Chan fhaod ach maighstir a gheama atharraichean a dhèanamh an-dràsta!"
@@ -3474,7 +3476,7 @@ msgstr "Choilean thu an rèis!"
msgid "%s left the game."
msgstr "Dhfhàg %s an geama."
#: src/main.cpp:1888
#: src/main.cpp:1913
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@@ -3485,16 +3487,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr "Dhfhaoidte gun ceangail SuperTuxKart ri frithealaiche gus tuilleadain a luchdadh a-nuas is naidheachdan mu ùrachaidhean a thoirt dhut. Cruinnichidh sinn stadastaireachd gun ainm air a bhathar-chruaidh cuideachd gus taic a thoirt dhuinn le leasachadh STK. Leugh a phoileasaidh phrìobhaideachd againn air http://privacy.supertuxkart.net. A bheil thu airson an roghainn seo a chur an comas? (Gus an roghainn seo atharrachadh uair sam bith, rach gu “Roghainnean”, tagh an taba “Coitcheann” agus deasaich “Ceangail ris an eadar-lìon” agus “Cuir a-null stadastaireachd bathair-chruaidh gun urra”)."
#: src/main.cpp:2169
#: src/main.cpp:2194
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "Tha dùmhlachd-bhreacaidh na sgìn agad ro ìosal gus STK a ruith."
#: src/main.cpp:2204
#: src/main.cpp:2229
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Tha tionndadh an draibheir agad ro shean. Feuch an stàlaich thu na draibhearan video as ùire."
#: src/main.cpp:2222
#: src/main.cpp:2247
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3502,7 +3504,7 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr "Tha coltas gu bheil draibhear na grafaigeachd agad glè shean. An doir thu sùil feuch a bheil ùrachadh ri fhaighinn? Tha SuperTuxKart a moladh draibhear a chuireas taic ri %s no tionndadh nas ùire dheth. Tha sinn an dùil gun obraich an geama ann am modh grafaigeachd ìslichte fhathast co-dhiù."
#: src/main_loop.cpp:468 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
#: src/main_loop.cpp:477 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
msgid "Server connection timed out."
msgstr "Dhfhalbh an ùine air a cheangal dhan fhrithealaiche."
@@ -3589,11 +3591,11 @@ msgstr[1] "Chaidh %i chart le taidhirean a bharrachd a ghintinn!"
msgstr[2] "Chaidh %i cartaichean le taidhirean a bharrachd a ghintinn!"
msgstr[3] "Chaidh %i cart le taidhirean a bharrachd a ghintinn!"
#: src/modes/world.cpp:1369
#: src/modes/world.cpp:1371
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "Chaidh do ruaig!"
#: src/modes/world.cpp:1376
#: src/modes/world.cpp:1378
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "Tha “%s” air a ruaig."
@@ -3616,7 +3618,7 @@ msgid "Bad network connection is detected."
msgstr "Mhothaich sinn do dhroch-cheangal lìonraidh."
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:420
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3636
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3792
msgid "Bot"
msgstr "Bot"
@@ -3785,17 +3787,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "Chaidh do gearan air %s a chlàradh."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:77
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:222
msgid "No quick play server available."
msgstr "Chan eil frithealaiche airson cluiche luath ri fhaighinn."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:373
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:372
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr "Cha ghabh ceangal ri frithealaiche %s."
#. I18N: Show the failed detect port server name
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:766
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:771
#, c-format
msgid "Failed to detect port number for server %s."
msgstr ""
@@ -4511,14 +4513,14 @@ msgstr "Cha chuir sinn taic ri dùmhlachd-bhreacaidh nas lugha na 1024x768 no 12
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:226
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:541
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:612
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:540
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
msgid "Disabled"
msgstr "À comas"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:65
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:543
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
msgid "Important only"
msgstr "Beòthachaidhean cudromach"
@@ -4528,7 +4530,7 @@ msgstr "Beòthachaidhean cudromach"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:82
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:550
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:549
msgid "Low"
msgstr "Ìosal"
@@ -4538,14 +4540,14 @@ msgstr "Ìosal"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:553
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:552
msgid "High"
msgstr "Àrd"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates the rendered image quality is very low
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:547
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:546
msgid "Very Low"
msgstr "Glè ìosal"
@@ -4682,7 +4684,7 @@ msgstr "Brùth air iuchair sam bith…"
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:244
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:832
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:836
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr "Tha a chabadaich à comas, cuir an comas i ann an clàr-taice nan roghainnean."
@@ -4916,7 +4918,7 @@ msgstr "%s (+)"
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr "Thachair mearachd a feuchainn ris a Ghrand Prix agad a shàbhaladh."
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:234
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:254
msgid "Select a track"
msgstr "Tagh slighe"
@@ -5046,7 +5048,7 @@ msgid "Locked"
msgstr "Glaiste"
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:515
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:518
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
@@ -5168,7 +5170,7 @@ msgstr "Fuirich ort gus am bi an geama làithreach deiseil, tuairmse air an adha
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr "Fuirich ort gus am bi an geama làithreach deiseil."
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:484
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:487
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5179,7 +5181,7 @@ msgstr[3] "Thèid an geama a thòiseachadh nuair a bhios barrachd air %d cluiche
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:498
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:501
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5190,12 +5192,12 @@ msgstr[1] "Tòisichidh e às dèid %d dhiog no nuair a bhios a h-uile dùine air
msgstr[2] "Tòisichidh e às dèid %d diogan no nuair a bhios a h-uile dùine air brùthadh air a phutan “Deiseil”."
msgstr[3] "Tòisichidh e às dèid %d diog no nuair a bhios a h-uile dùine air brùthadh air a phutan “Deiseil”."
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:535
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:538
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr "A ceangal ri frithealaiche %s"
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
msgid "Finding a quick play server"
msgstr "A lorg frithealaiche airson cluiche luath"
@@ -5576,74 +5578,74 @@ msgid "System Language"
msgstr "Cànan an t-siostaim"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:91
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "In the bottom-left"
msgstr "Taobh clì aig a bhonn"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:93
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "On the right side"
msgstr "Air an taobh deas"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
msgid "Hidden"
msgstr "Falaichte"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Centered"
msgstr "Meadhanaichte"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:115
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:116
msgid "Vertical"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:117
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:118
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:128
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:129
msgid "Very small"
msgstr "Glè bheag"
#. I18N: In the UI options, Small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:130
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:131
msgid "Small"
msgstr "Beag"
#. I18N: In the UI options, Medium font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:133
msgid "Medium"
msgstr "Meadhanach"
#. I18N: In the UI options, Large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:135
msgid "Large"
msgstr "Mòr"
#. I18N: In the UI options, Very large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:137
msgid "Very large"
msgstr "Glè mhòr"
#. I18N: custom camera setting
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:357
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:358
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:489
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:521
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:520
msgid "Custom"
msgstr "Gnàthaichte"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:361
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:362
msgid "Drone chase"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:529
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:530
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5681,82 +5683,82 @@ msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr "Chan obraich Sioncronachadh-V mura cuir na draibhearan agad taic ris."
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:556
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:555
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr "Èifeachdan mìre: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:562
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:561
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr "Pearsachan beòthaichte: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:565
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:564
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr "Solasan innsgineach: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:568
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:567
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr "Sgapadh an t-soillseachaidh: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:571
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:570
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr "Anti-aliasing: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:574
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:573
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr "Ambient occlusion: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:578
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:577
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr "Sgàilean: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:580
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:579
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr "Sgàilean: %i"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:583
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr "Bloom: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:587
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:586
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr "Riomball (oir-loidhnichean): %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:591
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:590
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr "Cas-chairbe (gathan dhè): %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:596
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:595
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr "Càileachd reandaraidh nan dealbhan: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:615
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:614
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr "Sgleò gluasaid: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:619
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:618
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr "Doimhne an raoin: %s"
@@ -5847,7 +5849,7 @@ msgstr "Lean air an toisiche!"
msgid "Top %i"
msgstr "An %i as àirde"
#: src/states_screens/race_gui.cpp:442
#: src/states_screens/race_gui.cpp:444
msgid "Challenge Failed"
msgstr "Cha deach an dùbhlan leat"
@@ -6140,3 +6142,67 @@ msgstr "Thoir an aire nuair a thèid leat sleamhnachadh diog no dhà gum fàs th
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "Tha thu ullamh gus rèis a dhraibheadh a-nis. Guma math a thèid leat!"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr ""
#. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
#. semicolons
#: supertuxkart.desktop:11
msgid "tux;game;race;"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:8
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
"for all ages."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:11
msgid ""
"Discover the mystery of an underwater world, or drive through the jungles of"
" Val Verde and visit the famous Cocoa Temple. Race underground or in a "
"spaceship, through a rural farmland or a strange alien planet. Or rest under"
" the palm trees on the beach, watching the other karts overtake you. But "
"don't eat the bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and "
"cakes thrown by your opponents."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:14
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
"battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
"challenge, race online against players from all over the world and prove "
"your racing process!"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:17
msgid "This game is free and without ads."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:20
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:23
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:26
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:44
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr ""

View File

@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 01:02+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 17:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 00:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -792,6 +792,7 @@ msgstr "Modo de xogo"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1188
#: supertuxkart.appdata.xml:33
msgid "Normal Race"
msgstr "Carreira normal"
@@ -808,7 +809,7 @@ msgstr "Competición simple"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37
msgid "Battle"
msgstr ""
@@ -818,6 +819,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1202
#: supertuxkart.appdata.xml:41
msgid "Soccer"
msgstr "Fútbol"
@@ -1006,7 +1008,7 @@ msgstr ""
#. I18N: track group
#. I18N: In the UI options,litscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:359
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:360
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
@@ -1037,7 +1039,7 @@ msgstr "Complementos"
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:309
@@ -2030,8 +2032,8 @@ msgstr "Música"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:537
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
@@ -2714,7 +2716,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "Hai un novo kart dispoñíbel: %s."
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:300
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:301
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2765,12 +2767,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr ""
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
#: src/guiengine/engine.cpp:1392 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#: src/guiengine/engine.cpp:1432 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr ""
#: src/guiengine/engine.cpp:1436
#: src/guiengine/engine.cpp:1476
msgid "Loading"
msgstr "Cargando"
@@ -3406,12 +3408,12 @@ msgstr "Gatillo esquerdo"
msgid "Right trigger"
msgstr "Gatillo dereito"
#: src/input/input_manager.cpp:985
#: src/input/input_manager.cpp:989
#, c-format
msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
msgstr "Ignorouse «%s». Tes que unirte antes para xogar!"
#: src/input/input_manager.cpp:1022
#: src/input/input_manager.cpp:1026
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
msgstr "Iso só pode facelo o anfitrión!"
@@ -3472,7 +3474,7 @@ msgstr "Remataches a carreira!"
msgid "%s left the game."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1888
#: src/main.cpp:1913
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@@ -3483,16 +3485,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2169
#: src/main.cpp:2194
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2204
#: src/main.cpp:2229
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "A túa versión do controlador da tarxeta de vídeo é demasiado vella. Instale a última versión."
#: src/main.cpp:2222
#: src/main.cpp:2247
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3500,7 +3502,7 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr ""
#: src/main_loop.cpp:468 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
#: src/main_loop.cpp:477 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
msgid "Server connection timed out."
msgstr ""
@@ -3585,11 +3587,11 @@ msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modes/world.cpp:1369
#: src/modes/world.cpp:1371
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "Quedaches eliminado!"
#: src/modes/world.cpp:1376
#: src/modes/world.cpp:1378
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "%s quedou eliminado."
@@ -3612,7 +3614,7 @@ msgid "Bad network connection is detected."
msgstr ""
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:420
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3636
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3792
msgid "Bot"
msgstr ""
@@ -3781,17 +3783,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:77
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:222
msgid "No quick play server available."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:373
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:372
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr ""
#. I18N: Show the failed detect port server name
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:766
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:771
#, c-format
msgid "Failed to detect port number for server %s."
msgstr ""
@@ -4499,14 +4501,14 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:226
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:541
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:612
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:540
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:65
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:543
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
msgid "Important only"
msgstr ""
@@ -4516,7 +4518,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:82
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:550
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:549
msgid "Low"
msgstr ""
@@ -4526,14 +4528,14 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:553
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:552
msgid "High"
msgstr ""
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates the rendered image quality is very low
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:547
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:546
msgid "Very Low"
msgstr ""
@@ -4670,7 +4672,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:244
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:832
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:836
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr ""
@@ -4904,7 +4906,7 @@ msgstr "%s (+)"
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr "Produciuse un erro ao intentar gardar o campionato."
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:234
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:254
msgid "Select a track"
msgstr "Escolle un circuíto"
@@ -5034,7 +5036,7 @@ msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:515
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:518
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
@@ -5156,7 +5158,7 @@ msgstr ""
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:484
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:487
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5165,7 +5167,7 @@ msgstr[1] ""
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:498
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:501
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5174,12 +5176,12 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:535
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:538
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
msgid "Finding a quick play server"
msgstr ""
@@ -5560,74 +5562,74 @@ msgid "System Language"
msgstr "Lingua do sistema"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:91
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "In the bottom-left"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:93
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "On the right side"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
msgid "Hidden"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Centered"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:115
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:116
msgid "Vertical"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:117
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:118
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:128
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:129
msgid "Very small"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:130
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:131
msgid "Small"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Medium font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:133
msgid "Medium"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:135
msgid "Large"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:137
msgid "Very large"
msgstr ""
#. I18N: custom camera setting
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:357
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:358
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:489
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:521
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:520
msgid "Custom"
msgstr "Personalizada"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:361
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:362
msgid "Drone chase"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:529
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:530
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5665,82 +5667,82 @@ msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:556
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:555
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:562
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:561
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr "Personaxes animadas: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:565
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:564
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr "Iluminación dinámica: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:568
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:567
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:571
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:570
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr "Suavizado das curvas: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:574
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:573
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr "Oclusión ambiental: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:578
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:577
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr "Sombras: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:580
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:579
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr "Sombras: %i"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:583
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr "Incandescencia: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:587
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:586
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr "Resplandor: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:591
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:590
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr "Raios crepusculares: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:596
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:595
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:615
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:614
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr "Desenfoque por movemento: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:619
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:618
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr "Profundidade de campo: %s"
@@ -5831,7 +5833,7 @@ msgstr "Seguir ao líder!"
msgid "Top %i"
msgstr "%i mellores"
#: src/states_screens/race_gui.cpp:442
#: src/states_screens/race_gui.cpp:444
msgid "Challenge Failed"
msgstr "Desafío non superado"
@@ -6124,3 +6126,67 @@ msgstr "Ten en conta que se consegues derrapar durante varios segundos, consegui
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "Estás listo para correr. Sorte!"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr ""
#. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
#. semicolons
#: supertuxkart.desktop:11
msgid "tux;game;race;"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:8
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
"for all ages."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:11
msgid ""
"Discover the mystery of an underwater world, or drive through the jungles of"
" Val Verde and visit the famous Cocoa Temple. Race underground or in a "
"spaceship, through a rural farmland or a strange alien planet. Or rest under"
" the palm trees on the beach, watching the other karts overtake you. But "
"don't eat the bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and "
"cakes thrown by your opponents."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:14
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
"battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
"challenge, race online against players from all over the world and prove "
"your racing process!"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:17
msgid "This game is free and without ads."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:20
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:23
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:26
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:44
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 01:02+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 17:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 00:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,15 +27,15 @@ msgstr ""
#. I18N: In Android UI, po_extract_game_data
msgid "Extracting game data..."
msgstr ""
msgstr "Játékadatok kibontása…"
#. I18N: In Android UI, po_extract_error
msgid "Game data extraction error"
msgstr ""
msgstr "Játékadat-kibontási hiba"
#. I18N: In Android UI, po_extract_error_msg
msgid "Check remaining device space or reinstall SuperTuxKart."
msgstr ""
msgstr "Nézd meg az eszköz fennmaradó lemezterületét, vagy telepítsd újra a SuperTuxKart programot."
#. I18N: In Android UI, po_quit
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
@@ -356,12 +356,12 @@ msgstr "Felbontás megtartása"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
msgid "Camera Settings"
msgstr ""
msgstr "Kamerabeállítások"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
#. I18N: In the ui/camera settings
msgid "Player camera"
msgstr ""
msgstr "Játékos kamerája"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
#. I18N: In the ui/camera screen
@@ -371,27 +371,27 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
#. I18N: In the ui/camera screen
msgid "Distance"
msgstr ""
msgstr "Távolság"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
#. I18N: In the ui/camera screen
msgid "Angle"
msgstr ""
msgstr "Szög"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
#. I18N: In the ui/camera screen
msgid "Smooth camera"
msgstr ""
msgstr "Sima kamera"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
#. I18N: In the ui/camera settings
msgid "Backward camera"
msgstr ""
msgstr "Fordított kamera"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
#. I18N: In the ui/camera screen
msgid "Follow ball in soccer mode"
msgstr ""
msgstr "Labda követése foci módban"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
msgid "Graphics Settings"
@@ -796,6 +796,7 @@ msgstr "Játékmód"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1188
#: supertuxkart.appdata.xml:33
msgid "Normal Race"
msgstr "Normál verseny"
@@ -812,7 +813,7 @@ msgstr "Időfutam"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37
msgid "Battle"
msgstr "Csata"
@@ -822,6 +823,7 @@ msgstr "Csata"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1202
#: supertuxkart.appdata.xml:41
msgid "Soccer"
msgstr "Foci"
@@ -1010,7 +1012,7 @@ msgstr "Telepítve"
#. I18N: track group
#. I18N: In the UI options,litscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:359
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:360
msgid "Standard"
msgstr "Szabványos"
@@ -1041,7 +1043,7 @@ msgstr "Bővítmények"
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:309
@@ -1607,7 +1609,7 @@ msgid ""
" enough players. Then, you can choose your kart and vote for the next track "
"to race on. An addon track is allowed only if it exists on all joined "
"players and the server."
msgstr ""
msgstr "Egy kiszolgálón egy verseny akkor fog elkezdődni, amikor a (koronával jelzett) tulajdonosa úgy dönt. A hivatalos kiszolgálók csak akkor indíthatják el automatikusan a versenyeket, amikor elegendő játékos van. Ezután választhatod ki a gokartot, és szavazhatsz a következő pályára a versenyzéshez. Kiegészítő pálya csak akkor engedélyezett, ha az létezik az összes csatlakozott játékosnál és a kiszolgálón is."
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
@@ -2034,8 +2036,8 @@ msgstr "Zene"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:537
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"
@@ -2154,12 +2156,12 @@ msgstr "Betűméret"
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Camera"
msgstr ""
msgstr "Kamera"
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Custom..."
msgstr ""
msgstr "Egyéni…"
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
@@ -2194,7 +2196,7 @@ msgstr "Elmosási hatások szintje"
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Vertical Sync"
msgstr ""
msgstr "Függőleges szinkronizáció"
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
@@ -2718,7 +2720,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "Az új „%s” gokart mostantól elérhető"
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:300
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:301
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2769,12 +2771,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
#: src/guiengine/engine.cpp:1392 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#: src/guiengine/engine.cpp:1432 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr "Tipp: %s"
#: src/guiengine/engine.cpp:1436
#: src/guiengine/engine.cpp:1476
msgid "Loading"
msgstr "Betöltés"
@@ -3410,12 +3412,12 @@ msgstr "Bal aktiváló"
msgid "Right trigger"
msgstr "Jobb aktiváló"
#: src/input/input_manager.cpp:985
#: src/input/input_manager.cpp:989
#, c-format
msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
msgstr "„%s” mellőzése: korábban kellett csatlakoznod a játékhoz!"
#: src/input/input_manager.cpp:1022
#: src/input/input_manager.cpp:1026
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
msgstr "Csak a játékmester cselekedhet ezen a helyen!"
@@ -3476,7 +3478,7 @@ msgstr "Befejezted a versenyt!"
msgid "%s left the game."
msgstr "%s kilépett a játékból."
#: src/main.cpp:1888
#: src/main.cpp:1913
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@@ -3487,16 +3489,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr "A SuperTuxKart csatlakozhat egy kiszolgálóhoz kiegészítők letöltéséhez, és a értesít a frissítésekről. Névtelen hardverstatisztikákat is gyűjtünk az STK fejlesztésének segítségére. Olvasd el az adatvédelmi irányelveinket a http://privacy.supertuxkart.net angol nyelvű oldalon. Szeretnéd ezt a szolgáltatást engedélyezni? (Ezen beállítás későbbi megváltoztatásához menj a beállításokhoz, válaszd az „Általános” lapot, és szerkeszd a „Csatlakozás az Internethez” és a „Névtelen hardverstatisztikák küldése” beállításokat)."
#: src/main.cpp:2169
#: src/main.cpp:2194
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "A képernyőfelbontásod túl alacsony az STK futtatásához."
#: src/main.cpp:2204
#: src/main.cpp:2229
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Az illesztőprogramod verziója túl régi. Kérlek telepítsd a legfrissebb videokártya illesztőprogramokat."
#: src/main.cpp:2222
#: src/main.cpp:2247
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3504,7 +3506,7 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr "A grafikus illesztőprogramod nagyon réginek tűnik. Nézd meg, hogy van-e elérhető frissítés. A SuperTuxKart olyan illesztőprogramot javasol, amely %s vagy jobb támogatással rendelkezik. A játék valószínűleg még futni fog, de csak csökkentett grafikus módban."
#: src/main_loop.cpp:468 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
#: src/main_loop.cpp:477 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
msgid "Server connection timed out."
msgstr "A kiszolgáló-kapcsolat túllépte az időkorlátot."
@@ -3575,12 +3577,12 @@ msgstr "ROSSZ IRÁNY!"
#: src/modes/soccer_world.cpp:524 src/modes/soccer_world.cpp:651
#, c-format
msgid "%s scored a goal!"
msgstr ""
msgstr "%s gólt lőtt!"
#: src/modes/soccer_world.cpp:526 src/modes/soccer_world.cpp:653
#, c-format
msgid "Oops, %s made an own goal!"
msgstr ""
msgstr "Hoppá, %s öngólt lőtt!"
#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:645
#, c-format
@@ -3589,11 +3591,11 @@ msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
msgstr[0] "%i pótkerék gokart jelent meg!"
msgstr[1] "%i pótkerék gokart jelent meg!"
#: src/modes/world.cpp:1369
#: src/modes/world.cpp:1371
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "Kizártak a versenyből!"
#: src/modes/world.cpp:1376
#: src/modes/world.cpp:1378
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "„%s” kizárva."
@@ -3616,7 +3618,7 @@ msgid "Bad network connection is detected."
msgstr "Rossz hálózati kapcsolat észlelhető."
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:420
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3636
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3792
msgid "Bot"
msgstr "Robot"
@@ -3785,17 +3787,17 @@ msgstr "Nyomd meg a(z) <%s> vagy <%s> gombot a célba vett játékos módosítá
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "%s sikeresen jelentve."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:77
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:222
msgid "No quick play server available."
msgstr "Nem érhető el gyors játékú kiszolgáló."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:373
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:372
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr "Nem lehet kapcsolódni a kiszolgálóhoz: %s."
#. I18N: Show the failed detect port server name
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:766
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:771
#, c-format
msgid "Failed to detect port number for server %s."
msgstr "Nem sikerült felismerni a(z) %s kiszolgáló portszámát."
@@ -4503,14 +4505,14 @@ msgstr "Az 1024×768 vagy 1280×720 képpontnál kisebb felbontások nem támoga
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:226
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:541
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:612
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:540
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
msgid "Disabled"
msgstr "Letiltva"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:65
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:543
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
msgid "Important only"
msgstr "Csak fontosak"
@@ -4520,7 +4522,7 @@ msgstr "Csak fontosak"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:82
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:550
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:549
msgid "Low"
msgstr "Alacsony"
@@ -4530,14 +4532,14 @@ msgstr "Alacsony"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:553
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:552
msgid "High"
msgstr "Magas"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates the rendered image quality is very low
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:547
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:546
msgid "Very Low"
msgstr "Nagyon alacsony"
@@ -4674,7 +4676,7 @@ msgstr "Nyomj meg egy billentyűt…"
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:244
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:832
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:836
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr "A csevegés le van tiltva, engedélyezd a beállítások menüben."
@@ -4908,7 +4910,7 @@ msgstr "%s (+)"
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr "Hiba történt a nagydíj mentésének kísérlete közben."
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:234
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:254
msgid "Select a track"
msgstr "Válassz egy pályát"
@@ -5038,7 +5040,7 @@ msgid "Locked"
msgstr "Zárolt"
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:515
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:518
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
@@ -5117,7 +5119,7 @@ msgstr "Megfigyelés"
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:198
msgid "Install addon"
msgstr ""
msgstr "Kiegészítő telepítése"
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:337
#, c-format
@@ -5160,7 +5162,7 @@ msgstr "Várj a jelenlegi játék befejezésére. A becsült állapot: %d%. "
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr "Várj a jelenlegi játék befejezésére."
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:484
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:487
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5169,7 +5171,7 @@ msgstr[1] "A játék akkor indul, ha több mint %d játékos van."
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:498
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:501
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5178,12 +5180,12 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Indítás %d másodperc múlva, vagy amikor mindenki megnyomta a „Kész” gombot."
msgstr[1] "Indítás %d másodperc múlva, vagy amikor mindenki megnyomta a „Kész” gombot."
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:535
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:538
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr "Kapcsolódás a kiszolgálóhoz: %s"
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
msgid "Finding a quick play server"
msgstr "Gyors játékú kiszolgáló keresése"
@@ -5564,74 +5566,74 @@ msgid "System Language"
msgstr "Rendszer nyelve"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:91
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "In the bottom-left"
msgstr "Bal alul"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:93
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "On the right side"
msgstr "A jobb oldalon"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
msgid "Hidden"
msgstr "Rejtett"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Centered"
msgstr "Középre igazított"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:115
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:116
msgid "Vertical"
msgstr "Függőleges"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:117
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:118
msgid "Horizontal"
msgstr "Vízszintes"
#. I18N: In the UI options, Very small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:128
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:129
msgid "Very small"
msgstr "Nagyon kicsi"
#. I18N: In the UI options, Small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:130
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:131
msgid "Small"
msgstr "Kicsi"
#. I18N: In the UI options, Medium font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:133
msgid "Medium"
msgstr "Közepes"
#. I18N: In the UI options, Large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:135
msgid "Large"
msgstr "Nagy"
#. I18N: In the UI options, Very large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:137
msgid "Very large"
msgstr "Nagyon nagy"
#. I18N: custom camera setting
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:357
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:358
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:489
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:521
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:520
msgid "Custom"
msgstr "Egyéni"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:361
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:362
msgid "Drone chase"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:529
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:530
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5669,82 +5671,82 @@ msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr "A vsync nem fog működni, ha az illesztőprogramok nem támogatják."
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:556
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:555
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr "Részecske hatások: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:562
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:561
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr "Animált karakterek: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:565
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:564
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr "Dinamikus fények: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:568
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:567
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr "Fény szóródás: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:571
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:570
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr "Élsimítás: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:574
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:573
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr "Környezeti árnyékolás: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:578
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:577
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr "Árnyékok: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:580
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:579
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr "Árnyékok: %i"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:583
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr "Ragyogás: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:587
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:586
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr "Ragyogás (körvonalak): %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:591
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:590
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr "Fénysugarak (napsugarak): %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:596
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:595
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr "Megjelenített képminőség: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:615
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:614
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr "Elmosás: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:619
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:618
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr "Mélységélesség: %s"
@@ -5835,7 +5837,7 @@ msgstr "Kövesd a vezért!"
msgid "Top %i"
msgstr "Legjobb %i"
#: src/states_screens/race_gui.cpp:442
#: src/states_screens/race_gui.cpp:444
msgid "Challenge Failed"
msgstr "Kihívás sikertelen"
@@ -6128,3 +6130,67 @@ msgstr "Ne feledd, hogy ha sikerül farolni néhány másodpercig, akkor egy bó
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "Most már készen állsz a versenyzésre. Sok szerencsét!"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr ""
#. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
#. semicolons
#: supertuxkart.desktop:11
msgid "tux;game;race;"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:8
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
"for all ages."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:11
msgid ""
"Discover the mystery of an underwater world, or drive through the jungles of"
" Val Verde and visit the famous Cocoa Temple. Race underground or in a "
"spaceship, through a rural farmland or a strange alien planet. Or rest under"
" the palm trees on the beach, watching the other karts overtake you. But "
"don't eat the bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and "
"cakes thrown by your opponents."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:14
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
"battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
"challenge, race online against players from all over the world and prove "
"your racing process!"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:17
msgid "This game is free and without ads."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:20
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:23
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:26
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:44
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr ""

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 01:02+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 17:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 00:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/ia/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -788,6 +788,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1188
#: supertuxkart.appdata.xml:33
msgid "Normal Race"
msgstr ""
@@ -804,7 +805,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37
msgid "Battle"
msgstr ""
@@ -814,6 +815,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1202
#: supertuxkart.appdata.xml:41
msgid "Soccer"
msgstr ""
@@ -1002,7 +1004,7 @@ msgstr ""
#. I18N: track group
#. I18N: In the UI options,litscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:359
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:360
msgid "Standard"
msgstr ""
@@ -1033,7 +1035,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:309
@@ -2026,8 +2028,8 @@ msgstr ""
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:537
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610
msgid "Enabled"
msgstr ""
@@ -2710,7 +2712,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr ""
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:300
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:301
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2761,12 +2763,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr ""
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
#: src/guiengine/engine.cpp:1392 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#: src/guiengine/engine.cpp:1432 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr ""
#: src/guiengine/engine.cpp:1436
#: src/guiengine/engine.cpp:1476
msgid "Loading"
msgstr ""
@@ -3402,12 +3404,12 @@ msgstr ""
msgid "Right trigger"
msgstr ""
#: src/input/input_manager.cpp:985
#: src/input/input_manager.cpp:989
#, c-format
msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
msgstr ""
#: src/input/input_manager.cpp:1022
#: src/input/input_manager.cpp:1026
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
msgstr ""
@@ -3468,7 +3470,7 @@ msgstr ""
msgid "%s left the game."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1888
#: src/main.cpp:1913
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@@ -3479,16 +3481,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2169
#: src/main.cpp:2194
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2204
#: src/main.cpp:2229
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2222
#: src/main.cpp:2247
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3496,7 +3498,7 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr ""
#: src/main_loop.cpp:468 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
#: src/main_loop.cpp:477 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
msgid "Server connection timed out."
msgstr ""
@@ -3581,11 +3583,11 @@ msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modes/world.cpp:1369
#: src/modes/world.cpp:1371
msgid "You have been eliminated!"
msgstr ""
#: src/modes/world.cpp:1376
#: src/modes/world.cpp:1378
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr ""
@@ -3608,7 +3610,7 @@ msgid "Bad network connection is detected."
msgstr ""
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:420
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3636
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3792
msgid "Bot"
msgstr ""
@@ -3777,17 +3779,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:77
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:222
msgid "No quick play server available."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:373
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:372
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr ""
#. I18N: Show the failed detect port server name
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:766
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:771
#, c-format
msgid "Failed to detect port number for server %s."
msgstr ""
@@ -4495,14 +4497,14 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:226
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:541
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:612
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:540
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
msgid "Disabled"
msgstr ""
#. I18N: if only important particles effects is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:65
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:543
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
msgid "Important only"
msgstr ""
@@ -4512,7 +4514,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:82
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:550
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:549
msgid "Low"
msgstr ""
@@ -4522,14 +4524,14 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:553
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:552
msgid "High"
msgstr ""
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates the rendered image quality is very low
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:547
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:546
msgid "Very Low"
msgstr ""
@@ -4666,7 +4668,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:244
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:832
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:836
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr ""
@@ -4900,7 +4902,7 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr ""
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:234
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:254
msgid "Select a track"
msgstr ""
@@ -5030,7 +5032,7 @@ msgid "Locked"
msgstr ""
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:515
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:518
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
@@ -5152,7 +5154,7 @@ msgstr ""
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:484
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:487
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5161,7 +5163,7 @@ msgstr[1] ""
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:498
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:501
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5170,12 +5172,12 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:535
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:538
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
msgid "Finding a quick play server"
msgstr ""
@@ -5556,74 +5558,74 @@ msgid "System Language"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:91
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "In the bottom-left"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:93
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "On the right side"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
msgid "Hidden"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Centered"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:115
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:116
msgid "Vertical"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:117
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:118
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:128
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:129
msgid "Very small"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:130
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:131
msgid "Small"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Medium font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:133
msgid "Medium"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:135
msgid "Large"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:137
msgid "Very large"
msgstr ""
#. I18N: custom camera setting
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:357
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:358
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:489
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:521
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:520
msgid "Custom"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:361
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:362
msgid "Drone chase"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:529
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:530
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5661,82 +5663,82 @@ msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:556
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:555
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:562
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:561
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:565
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:564
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:568
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:567
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:571
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:570
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:574
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:573
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:578
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:577
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:580
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:579
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:583
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:587
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:586
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:591
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:590
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:596
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:595
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:615
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:614
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:619
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:618
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr ""
@@ -5827,7 +5829,7 @@ msgstr ""
msgid "Top %i"
msgstr ""
#: src/states_screens/race_gui.cpp:442
#: src/states_screens/race_gui.cpp:444
msgid "Challenge Failed"
msgstr ""
@@ -6120,3 +6122,67 @@ msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr ""
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr ""
#. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
#. semicolons
#: supertuxkart.desktop:11
msgid "tux;game;race;"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:8
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
"for all ages."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:11
msgid ""
"Discover the mystery of an underwater world, or drive through the jungles of"
" Val Verde and visit the famous Cocoa Temple. Race underground or in a "
"spaceship, through a rural farmland or a strange alien planet. Or rest under"
" the palm trees on the beach, watching the other karts overtake you. But "
"don't eat the bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and "
"cakes thrown by your opponents."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:14
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
"battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
"challenge, race online against players from all over the world and prove "
"your racing process!"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:17
msgid "This game is free and without ads."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:20
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:23
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:26
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:44
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 01:02+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 17:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 00:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -789,6 +789,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1188
#: supertuxkart.appdata.xml:33
msgid "Normal Race"
msgstr ""
@@ -805,7 +806,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37
msgid "Battle"
msgstr ""
@@ -815,6 +816,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1202
#: supertuxkart.appdata.xml:41
msgid "Soccer"
msgstr ""
@@ -1003,7 +1005,7 @@ msgstr ""
#. I18N: track group
#. I18N: In the UI options,litscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:359
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:360
msgid "Standard"
msgstr ""
@@ -1034,7 +1036,7 @@ msgstr "Bætingar"
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:309
@@ -2027,8 +2029,8 @@ msgstr ""
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:537
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610
msgid "Enabled"
msgstr ""
@@ -2711,7 +2713,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr ""
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:300
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:301
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2762,12 +2764,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr ""
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
#: src/guiengine/engine.cpp:1392 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#: src/guiengine/engine.cpp:1432 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr ""
#: src/guiengine/engine.cpp:1436
#: src/guiengine/engine.cpp:1476
msgid "Loading"
msgstr ""
@@ -3403,12 +3405,12 @@ msgstr ""
msgid "Right trigger"
msgstr ""
#: src/input/input_manager.cpp:985
#: src/input/input_manager.cpp:989
#, c-format
msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
msgstr ""
#: src/input/input_manager.cpp:1022
#: src/input/input_manager.cpp:1026
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
msgstr ""
@@ -3469,7 +3471,7 @@ msgstr ""
msgid "%s left the game."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1888
#: src/main.cpp:1913
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@@ -3480,16 +3482,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2169
#: src/main.cpp:2194
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2204
#: src/main.cpp:2229
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2222
#: src/main.cpp:2247
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3497,7 +3499,7 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr ""
#: src/main_loop.cpp:468 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
#: src/main_loop.cpp:477 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
msgid "Server connection timed out."
msgstr ""
@@ -3582,11 +3584,11 @@ msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modes/world.cpp:1369
#: src/modes/world.cpp:1371
msgid "You have been eliminated!"
msgstr ""
#: src/modes/world.cpp:1376
#: src/modes/world.cpp:1378
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "'%s' hefur verið dæmd/ur úr leik."
@@ -3609,7 +3611,7 @@ msgid "Bad network connection is detected."
msgstr ""
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:420
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3636
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3792
msgid "Bot"
msgstr ""
@@ -3778,17 +3780,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:77
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:222
msgid "No quick play server available."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:373
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:372
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr ""
#. I18N: Show the failed detect port server name
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:766
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:771
#, c-format
msgid "Failed to detect port number for server %s."
msgstr ""
@@ -4496,14 +4498,14 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:226
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:541
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:612
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:540
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
msgid "Disabled"
msgstr ""
#. I18N: if only important particles effects is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:65
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:543
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
msgid "Important only"
msgstr ""
@@ -4513,7 +4515,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:82
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:550
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:549
msgid "Low"
msgstr ""
@@ -4523,14 +4525,14 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:553
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:552
msgid "High"
msgstr ""
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates the rendered image quality is very low
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:547
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:546
msgid "Very Low"
msgstr ""
@@ -4667,7 +4669,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:244
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:832
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:836
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr ""
@@ -4901,7 +4903,7 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr ""
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:234
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:254
msgid "Select a track"
msgstr ""
@@ -5031,7 +5033,7 @@ msgid "Locked"
msgstr ""
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:515
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:518
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
@@ -5153,7 +5155,7 @@ msgstr ""
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:484
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:487
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5162,7 +5164,7 @@ msgstr[1] ""
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:498
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:501
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5171,12 +5173,12 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:535
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:538
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
msgid "Finding a quick play server"
msgstr ""
@@ -5557,74 +5559,74 @@ msgid "System Language"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:91
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "In the bottom-left"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:93
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "On the right side"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
msgid "Hidden"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Centered"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:115
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:116
msgid "Vertical"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:117
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:118
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:128
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:129
msgid "Very small"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:130
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:131
msgid "Small"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Medium font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:133
msgid "Medium"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:135
msgid "Large"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:137
msgid "Very large"
msgstr ""
#. I18N: custom camera setting
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:357
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:358
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:489
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:521
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:520
msgid "Custom"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:361
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:362
msgid "Drone chase"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:529
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:530
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5662,82 +5664,82 @@ msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:556
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:555
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:562
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:561
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:565
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:564
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:568
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:567
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:571
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:570
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:574
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:573
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:578
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:577
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:580
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:579
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:583
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:587
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:586
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:591
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:590
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:596
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:595
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:615
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:614
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:619
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:618
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr ""
@@ -5828,7 +5830,7 @@ msgstr ""
msgid "Top %i"
msgstr ""
#: src/states_screens/race_gui.cpp:442
#: src/states_screens/race_gui.cpp:444
msgid "Challenge Failed"
msgstr ""
@@ -6121,3 +6123,67 @@ msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr ""
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr ""
#. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
#. semicolons
#: supertuxkart.desktop:11
msgid "tux;game;race;"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:8
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
"for all ages."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:11
msgid ""
"Discover the mystery of an underwater world, or drive through the jungles of"
" Val Verde and visit the famous Cocoa Temple. Race underground or in a "
"spaceship, through a rural farmland or a strange alien planet. Or rest under"
" the palm trees on the beach, watching the other karts overtake you. But "
"don't eat the bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and "
"cakes thrown by your opponents."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:14
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
"battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
"challenge, race online against players from all over the world and prove "
"your racing process!"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:17
msgid "This game is free and without ads."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:20
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:23
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:26
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:44
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr ""

View File

@@ -7,23 +7,23 @@
# Davide Depau <me@davideddu.org>, 2015
# Enrico B. <enricobe@hotmail.com>, 2015
# Giuseppe Pignataro <rogepix@gmail.com>, 2015
# Paride Barison, 2019-2020
# Paride Barison, 2016,2018
# Ioma Taani, 2019-2020
# Ioma Taani, 2016,2018
# lorenzo mijorus <lorenzo.mijorus@gmail.com>, 2015
# Luca Argentieri <luca@elinvention.ovh>, 2015
# mattia_b89 <mattia.b89@gmail.com>, 2017,2019-2020
# mimiz skindoor <matteomeneghello02@gmail.com>, 2020
# MassiminoilTrace <omino.gis@gmail.com>, 2019-2020
# Paride Barison, 2018-2020
# Ioma Taani, 2018-2020
# Simone Rizzo, 2019
# s m <immiimmiimmiimmi@gmail.com>, 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 01:02+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-10 12:44+0000\n"
"Last-Translator: Paride Barison\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 00:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -802,6 +802,7 @@ msgstr "Modalità di gioco"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1188
#: supertuxkart.appdata.xml:33
msgid "Normal Race"
msgstr "Gara normale"
@@ -818,7 +819,7 @@ msgstr "Prova a tempo"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37
msgid "Battle"
msgstr "Battaglia"
@@ -828,6 +829,7 @@ msgstr "Battaglia"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1202
#: supertuxkart.appdata.xml:41
msgid "Soccer"
msgstr "Calcio"
@@ -1016,7 +1018,7 @@ msgstr "Installato"
#. I18N: track group
#. I18N: In the UI options,litscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:359
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:360
msgid "Standard"
msgstr "Predefinito"
@@ -1047,7 +1049,7 @@ msgstr "Componenti aggiuntivi"
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:309
@@ -2040,8 +2042,8 @@ msgstr "Musica"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:537
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"
@@ -2724,7 +2726,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "Nuovo kart '%s' ora disponibile"
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:300
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:301
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2775,12 +2777,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
#: src/guiengine/engine.cpp:1392 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#: src/guiengine/engine.cpp:1432 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr "Suggerimento: %s"
#: src/guiengine/engine.cpp:1436
#: src/guiengine/engine.cpp:1476
msgid "Loading"
msgstr "Caricamento"
@@ -3416,12 +3418,12 @@ msgstr "Grilletto sinistro"
msgid "Right trigger"
msgstr "Grilletto destro"
#: src/input/input_manager.cpp:985
#: src/input/input_manager.cpp:989
#, c-format
msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
msgstr "Ignoro '%s'. Devi entrare prima per giocare!"
#: src/input/input_manager.cpp:1022
#: src/input/input_manager.cpp:1026
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
msgstr "Solo il Game Master può agire a questo punto!"
@@ -3482,7 +3484,7 @@ msgstr "Hai finito la gara!"
msgid "%s left the game."
msgstr "%s ha abbandonato la partita."
#: src/main.cpp:1888
#: src/main.cpp:1913
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@@ -3493,16 +3495,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr "SuperTuxKart si connette ad un server per scaricare componenti aggiuntivi e notificarti degli aggiornamenti. Inoltre collezioniamo statistiche anonime sull'hardware per migliorare lo sviluppo di STK. La nostra politica sulla privacy può essere letta su http://privacy.supertuxkart.net. Vuoi che questa funzionalità sia attivata? (per cambiare questa impostazione successivamente, basta andare su \"Opzioni\", scegliere la scheda \"Generali\" e modificare su \"Connetti a Internet\" la voce \"Invia statistiche hardware anonime\")."
#: src/main.cpp:2169
#: src/main.cpp:2194
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "La risoluzione del tuo schermo è troppo bassa per avviare STK."
#: src/main.cpp:2204
#: src/main.cpp:2229
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "La versione del driver grafico è troppo vecchia. Installa l'ultima versione disponibile."
#: src/main.cpp:2222
#: src/main.cpp:2247
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3510,7 +3512,7 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr "Il tuo drive grafico sembra essere molto vecchio. Controlla che non siano disponibili degli aggiornamenti. SuperTuxKart raccomanda un driver che supporta %s o superiore. Il gioco continuerà circa a funzionare, ma in modalità grafica ridotta."
#: src/main_loop.cpp:468 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
#: src/main_loop.cpp:477 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
msgid "Server connection timed out."
msgstr "Connessione al server scaduta"
@@ -3595,11 +3597,11 @@ msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
msgstr[0] "%i ruota del kart è stata creata!"
msgstr[1] "%i ruote del kart sono state create!"
#: src/modes/world.cpp:1369
#: src/modes/world.cpp:1371
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "Sei stato eliminato!"
#: src/modes/world.cpp:1376
#: src/modes/world.cpp:1378
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "'%s' è stato eliminato."
@@ -3622,7 +3624,7 @@ msgid "Bad network connection is detected."
msgstr "Rilevata connessione instabile."
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:420
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3636
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3792
msgid "Bot"
msgstr "Bot"
@@ -3791,17 +3793,17 @@ msgstr "Premi <%s> o <%s> per cambiare il giocatore inquadrato, <%s> o <%s> per
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "Riportato con successo %s."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:77
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:222
msgid "No quick play server available."
msgstr "Nessun server disponibile per una partita veloce."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:373
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:372
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr "Impossibile collegarsi al server %s."
#. I18N: Show the failed detect port server name
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:766
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:771
#, c-format
msgid "Failed to detect port number for server %s."
msgstr "Impossibile determinare il numero della porta per il server %s."
@@ -4509,14 +4511,14 @@ msgstr "Risoluzioni più piccole di 1024x768 o 1280x720 non sono supportate. Alc
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:226
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:541
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:612
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:540
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:65
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:543
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
msgid "Important only"
msgstr "Solo importante"
@@ -4526,7 +4528,7 @@ msgstr "Solo importante"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:82
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:550
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:549
msgid "Low"
msgstr "Basso"
@@ -4536,14 +4538,14 @@ msgstr "Basso"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:553
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:552
msgid "High"
msgstr "Alto"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates the rendered image quality is very low
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:547
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:546
msgid "Very Low"
msgstr "Molto Basso"
@@ -4680,7 +4682,7 @@ msgstr "Premi un tasto qualsiasi..."
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:244
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:832
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:836
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr "La chat è disattivata. Abilitala nel menù delle opzioni."
@@ -4914,7 +4916,7 @@ msgstr "%s (+)"
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr "Si è verificato un errore durante il salvataggio del tuo gran premio"
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:234
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:254
msgid "Select a track"
msgstr "Scegli una pista"
@@ -5044,7 +5046,7 @@ msgid "Locked"
msgstr "Bloccato"
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:515
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:518
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
@@ -5166,7 +5168,7 @@ msgstr "Attendi la fine della partita in corso. Progresso stimato: %s."
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr "Attendi la fine della partita in corso."
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:484
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:487
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5175,7 +5177,7 @@ msgstr[1] "La partita comincerà quando ci saranno più di %d giocatori."
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:498
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:501
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5184,12 +5186,12 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Inizio dopo %d secondo, oppure quando tutti hanno premuto il tasto 'Pronto'."
msgstr[1] "Inizio dopo %dsecondi, oppure quando tutti hanno premuto il tasto 'Pronto'."
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:535
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:538
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr "Connessione al server %s"
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
msgid "Finding a quick play server"
msgstr "Trova un server per una partita veloce"
@@ -5570,74 +5572,74 @@ msgid "System Language"
msgstr "Lingua di sistema"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:91
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "In the bottom-left"
msgstr "In basso a sinistra"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:93
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "On the right side"
msgstr "Sul lato destro"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
msgid "Hidden"
msgstr "Nascosta"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Centered"
msgstr "Al centro"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:115
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:116
msgid "Vertical"
msgstr "Verticale"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:117
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:118
msgid "Horizontal"
msgstr "Orizzontale"
#. I18N: In the UI options, Very small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:128
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:129
msgid "Very small"
msgstr "Molto piccolo"
#. I18N: In the UI options, Small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:130
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:131
msgid "Small"
msgstr "Piccolo"
#. I18N: In the UI options, Medium font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:133
msgid "Medium"
msgstr "Normale"
#. I18N: In the UI options, Large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:135
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#. I18N: In the UI options, Very large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:137
msgid "Very large"
msgstr "Molto grande"
#. I18N: custom camera setting
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:357
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:358
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:489
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:521
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:520
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:361
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:362
msgid "Drone chase"
msgstr "Insegui drone"
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:529
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:530
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5675,82 +5677,82 @@ msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr "La sincronizzazione verticale (VSync) non funzionerà se il driver non la supporta."
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:556
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:555
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr "Effetti particellari: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:562
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:561
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr "Personaggi Animati: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:565
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:564
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr "Luci Dinamiche: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:568
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:567
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr "Dispersione della luce: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:571
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:570
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr "Anti-aliasing: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:574
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:573
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr "Occlusione ambientale: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:578
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:577
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr "Ombre: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:580
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:579
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr "Ombre: %i"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:583
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr "Bloom: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:587
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:586
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr "Bagliore (contorni): %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:591
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:590
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr "Pozzo luce (Raggi divini): %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:596
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:595
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr "Qualità immagine renderizzata: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:615
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:614
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr "Sfocatura in movimento: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:619
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:618
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr "Profondità di campo: %s"
@@ -5841,7 +5843,7 @@ msgstr "Segui il capo!"
msgid "Top %i"
msgstr "Top %i"
#: src/states_screens/race_gui.cpp:442
#: src/states_screens/race_gui.cpp:444
msgid "Challenge Failed"
msgstr "Sfida fallita"
@@ -6134,3 +6136,67 @@ msgstr "Se riesci a derapare per molti secondi, riceverai un'accelerazione bonus
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "Ora sei pronto per correre. Buona fortuna!"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr ""
#. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
#. semicolons
#: supertuxkart.desktop:11
msgid "tux;game;race;"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:8
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
"for all ages."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:11
msgid ""
"Discover the mystery of an underwater world, or drive through the jungles of"
" Val Verde and visit the famous Cocoa Temple. Race underground or in a "
"spaceship, through a rural farmland or a strange alien planet. Or rest under"
" the palm trees on the beach, watching the other karts overtake you. But "
"don't eat the bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and "
"cakes thrown by your opponents."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:14
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
"battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
"challenge, race online against players from all over the world and prove "
"your racing process!"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:17
msgid "This game is free and without ads."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:20
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:23
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:26
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:44
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr ""

View File

@@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 01:02+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-08 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Ubuntu Jackson <santenichiyonitchigo@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 00:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -797,6 +797,7 @@ msgstr "ゲームモード"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1188
#: supertuxkart.appdata.xml:33
msgid "Normal Race"
msgstr "普段レース"
@@ -813,7 +814,7 @@ msgstr "タイムトライアル"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37
msgid "Battle"
msgstr "バトル"
@@ -823,6 +824,7 @@ msgstr "バトル"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1202
#: supertuxkart.appdata.xml:41
msgid "Soccer"
msgstr "サッカー"
@@ -1011,7 +1013,7 @@ msgstr "インストール済み"
#. I18N: track group
#. I18N: In the UI options,litscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:359
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:360
msgid "Standard"
msgstr "標準"
@@ -1042,7 +1044,7 @@ msgstr "アドオン"
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:309
@@ -2035,8 +2037,8 @@ msgstr "BGM"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:537
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610
msgid "Enabled"
msgstr "有効"
@@ -2719,7 +2721,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "新しいカート '%s' がアンロックされました"
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:300
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:301
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2770,12 +2772,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr ""
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
#: src/guiengine/engine.cpp:1392 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#: src/guiengine/engine.cpp:1432 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr "ヒント: %s"
#: src/guiengine/engine.cpp:1436
#: src/guiengine/engine.cpp:1476
msgid "Loading"
msgstr "読み込み中"
@@ -3411,12 +3413,12 @@ msgstr ""
msgid "Right trigger"
msgstr ""
#: src/input/input_manager.cpp:985
#: src/input/input_manager.cpp:989
#, c-format
msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
msgstr "'%s'.を無視する。プレイするにはもっと早く参加しないといけません。"
#: src/input/input_manager.cpp:1022
#: src/input/input_manager.cpp:1026
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
msgstr "この操作はゲームマスターのみ行えます!!"
@@ -3476,7 +3478,7 @@ msgstr "フィニッシュ!"
msgid "%s left the game."
msgstr "%sがゲームから抜けました。"
#: src/main.cpp:1888
#: src/main.cpp:1913
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@@ -3487,16 +3489,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr "SuperTuxKart はアドオンのダウンロードやアップデートの通報のためにサーバーへ接続します。また、ゲームをより楽しく改良するため、プレイヤーのプレイ環境についての情報を匿名で収集います。\n個人情報に関する方針については http://privacy.supertuxkart.net をご覧ください。これらの機能を有効にしますかこの設定は、設定画面で「General」のタブにある「ネットに接続」と「匿名のHW統計情報を返送する」で変更できます。"
#: src/main.cpp:2169
#: src/main.cpp:2194
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "画面解像度が低すぎるため、STKは実行できません。"
#: src/main.cpp:2204
#: src/main.cpp:2229
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "最新のビデオドライバーを使用してください。"
#: src/main.cpp:2222
#: src/main.cpp:2247
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3504,7 +3506,7 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr "グラフィックスドライバーは非常に古いようです。アップデートは入手可能かご確認ください。スーパータックスカートは %s 以上の性能のあるドライバーがお勧めです。ゲームは恐らく実行できますが、グラフィックスレベルが低くなってしまいます。"
#: src/main_loop.cpp:468 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
#: src/main_loop.cpp:477 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
msgid "Server connection timed out."
msgstr "サーバーへの接続がタイムアウトしました。"
@@ -3588,11 +3590,11 @@ msgid "%i spare tire kart has been spawned!"
msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
msgstr[0] "%iスペアタイヤカートが現れた"
#: src/modes/world.cpp:1369
#: src/modes/world.cpp:1371
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "キミは失格になった!"
#: src/modes/world.cpp:1376
#: src/modes/world.cpp:1378
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "'%s' は失格になった。"
@@ -3615,7 +3617,7 @@ msgid "Bad network connection is detected."
msgstr "悪いネット接続が発見されました。"
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:420
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3636
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3792
msgid "Bot"
msgstr "ボット"
@@ -3784,17 +3786,17 @@ msgstr "<%s> や <%s> で注目のプレイヤーを切り替え、 <%s> や <%s
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "%sの通報が成功しました。"
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:77
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:222
msgid "No quick play server available."
msgstr "クイックプレイサーバーは入手可能ではありません。"
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:373
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:372
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr "%sというサーバーに接続できません"
#. I18N: Show the failed detect port server name
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:766
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:771
#, c-format
msgid "Failed to detect port number for server %s."
msgstr "%sのサーバーのポート番号を見つけることが出来ませんでした。"
@@ -4498,14 +4500,14 @@ msgstr "1024x768 or 1280x720より小さい解像度は支援されていませ
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:226
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:541
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:612
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:540
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
msgid "Disabled"
msgstr "無効"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:65
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:543
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
msgid "Important only"
msgstr "大体だけ"
@@ -4515,7 +4517,7 @@ msgstr "大体だけ"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:82
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:550
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:549
msgid "Low"
msgstr "低い"
@@ -4525,14 +4527,14 @@ msgstr "低い"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:553
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:552
msgid "High"
msgstr "高い"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates the rendered image quality is very low
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:547
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:546
msgid "Very Low"
msgstr "非常に低い"
@@ -4669,7 +4671,7 @@ msgstr "どれかキーを押してください..."
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:244
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:832
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:836
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr "チャットは無効です、設定メニューで有効にしてください"
@@ -4903,7 +4905,7 @@ msgstr "%s (+)"
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr "グランプリを保存しようとした時にエラーが発生しました。"
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:234
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:254
msgid "Select a track"
msgstr "コースを選択"
@@ -5033,7 +5035,7 @@ msgid "Locked"
msgstr "未解禁"
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:515
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:518
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
@@ -5155,7 +5157,7 @@ msgstr "現在のゲームが終わるまでお待ちください。進行度の
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr "今のゲームが終わるのをお待ちください。"
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:484
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:487
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5163,7 +5165,7 @@ msgstr[0] "%d人以上のプレイヤーがいたらゲームをスタートす
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:498
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:501
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5171,12 +5173,12 @@ msgid_plural ""
"Starting after %d seconds, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
msgstr[0] "%dが経過するか、みんなは準備がいいボタンを押すとレースがスタートする。"
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:535
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:538
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr "%sというサーバーに接続中"
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
msgid "Finding a quick play server"
msgstr "クイックプレイサーバーを探しています..."
@@ -5557,74 +5559,74 @@ msgid "System Language"
msgstr "システムの言語"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:91
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "In the bottom-left"
msgstr "左下に"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:93
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "On the right side"
msgstr "右側"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
msgid "Hidden"
msgstr "非表示"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Centered"
msgstr "中央"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:115
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:116
msgid "Vertical"
msgstr "縦"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:117
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:118
msgid "Horizontal"
msgstr "横"
#. I18N: In the UI options, Very small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:128
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:129
msgid "Very small"
msgstr "極小"
#. I18N: In the UI options, Small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:130
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:131
msgid "Small"
msgstr "小"
#. I18N: In the UI options, Medium font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:133
msgid "Medium"
msgstr "中"
#. I18N: In the UI options, Large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:135
msgid "Large"
msgstr "大"
#. I18N: In the UI options, Very large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:137
msgid "Very large"
msgstr "特大"
#. I18N: custom camera setting
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:357
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:358
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:489
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:521
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:520
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:361
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:362
msgid "Drone chase"
msgstr "ドローン・チェース"
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:529
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:530
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5662,82 +5664,82 @@ msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr "Vsyncはドライバーにサポートされてないと有効にできません。"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:556
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:555
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:562
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:561
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr "キャラのアニメーション:%s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:565
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:564
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr "ダイナミック・ライト: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:568
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:567
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr "光の拡散:%s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:571
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:570
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr "アンチエリアシング; %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:574
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:573
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:578
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:577
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr "影: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:580
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:579
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr "影: %i"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:583
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:587
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:586
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:591
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:590
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:596
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:595
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr "レンダリング品質:%s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:615
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:614
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr "モーションブラー: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:619
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:618
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr ""
@@ -5828,7 +5830,7 @@ msgstr "リーダーに続け!"
msgid "Top %i"
msgstr "上位 %i 人"
#: src/states_screens/race_gui.cpp:442
#: src/states_screens/race_gui.cpp:444
msgid "Challenge Failed"
msgstr "チャレンジ失敗"
@@ -6121,3 +6123,67 @@ msgstr "数秒ドリフトしたら、報酬としてボーナススピードア
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "レースの用意が出来ている。頑張ろう!"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr ""
#. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
#. semicolons
#: supertuxkart.desktop:11
msgid "tux;game;race;"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:8
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
"for all ages."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:11
msgid ""
"Discover the mystery of an underwater world, or drive through the jungles of"
" Val Verde and visit the famous Cocoa Temple. Race underground or in a "
"spaceship, through a rural farmland or a strange alien planet. Or rest under"
" the palm trees on the beach, watching the other karts overtake you. But "
"don't eat the bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and "
"cakes thrown by your opponents."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:14
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
"battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
"challenge, race online against players from all over the world and prove "
"your racing process!"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:17
msgid "This game is free and without ads."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:20
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:23
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:26
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:44
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr ""

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 01:02+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 17:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 00:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Lojban (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/jbo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -790,6 +790,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1188
#: supertuxkart.appdata.xml:33
msgid "Normal Race"
msgstr ""
@@ -806,7 +807,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37
msgid "Battle"
msgstr ""
@@ -816,6 +817,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1202
#: supertuxkart.appdata.xml:41
msgid "Soccer"
msgstr "lo bolci te jivna"
@@ -1004,7 +1006,7 @@ msgstr ""
#. I18N: track group
#. I18N: In the UI options,litscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:359
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:360
msgid "Standard"
msgstr ""
@@ -1035,7 +1037,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:309
@@ -2028,8 +2030,8 @@ msgstr "zgike"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:537
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610
msgid "Enabled"
msgstr ""
@@ -2712,7 +2714,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr ""
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:300
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:301
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2763,12 +2765,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr ""
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
#: src/guiengine/engine.cpp:1392 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#: src/guiengine/engine.cpp:1432 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr ""
#: src/guiengine/engine.cpp:1436
#: src/guiengine/engine.cpp:1476
msgid "Loading"
msgstr ""
@@ -3404,12 +3406,12 @@ msgstr ""
msgid "Right trigger"
msgstr ""
#: src/input/input_manager.cpp:985
#: src/input/input_manager.cpp:989
#, c-format
msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
msgstr ""
#: src/input/input_manager.cpp:1022
#: src/input/input_manager.cpp:1026
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
msgstr "lo nu jivna kei jatna ku po'o cu se curmi lo nu zukte kei ca ku"
@@ -3469,7 +3471,7 @@ msgstr ""
msgid "%s left the game."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1888
#: src/main.cpp:1913
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@@ -3480,16 +3482,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2169
#: src/main.cpp:2194
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2204
#: src/main.cpp:2229
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2222
#: src/main.cpp:2247
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3497,7 +3499,7 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr ""
#: src/main_loop.cpp:468 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
#: src/main_loop.cpp:477 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
msgid "Server connection timed out."
msgstr ""
@@ -3581,11 +3583,11 @@ msgid "%i spare tire kart has been spawned!"
msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
msgstr[0] ""
#: src/modes/world.cpp:1369
#: src/modes/world.cpp:1371
msgid "You have been eliminated!"
msgstr ""
#: src/modes/world.cpp:1376
#: src/modes/world.cpp:1378
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr ".i la'o gy.%s.gy. pu se vimcu"
@@ -3608,7 +3610,7 @@ msgid "Bad network connection is detected."
msgstr ""
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:420
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3636
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3792
msgid "Bot"
msgstr ""
@@ -3777,17 +3779,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:77
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:222
msgid "No quick play server available."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:373
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:372
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr ""
#. I18N: Show the failed detect port server name
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:766
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:771
#, c-format
msgid "Failed to detect port number for server %s."
msgstr ""
@@ -4491,14 +4493,14 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:226
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:541
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:612
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:540
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
msgid "Disabled"
msgstr ""
#. I18N: if only important particles effects is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:65
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:543
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
msgid "Important only"
msgstr ""
@@ -4508,7 +4510,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:82
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:550
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:549
msgid "Low"
msgstr ""
@@ -4518,14 +4520,14 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:553
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:552
msgid "High"
msgstr ""
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates the rendered image quality is very low
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:547
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:546
msgid "Very Low"
msgstr ""
@@ -4662,7 +4664,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:244
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:832
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:836
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr ""
@@ -4896,7 +4898,7 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr ""
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:234
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:254
msgid "Select a track"
msgstr ""
@@ -5026,7 +5028,7 @@ msgid "Locked"
msgstr ""
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:515
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:518
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
@@ -5148,7 +5150,7 @@ msgstr ""
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:484
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:487
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5156,7 +5158,7 @@ msgstr[0] ""
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:498
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:501
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5164,12 +5166,12 @@ msgid_plural ""
"Starting after %d seconds, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
msgstr[0] ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:535
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:538
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
msgid "Finding a quick play server"
msgstr ""
@@ -5550,74 +5552,74 @@ msgid "System Language"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:91
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "In the bottom-left"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:93
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "On the right side"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
msgid "Hidden"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Centered"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:115
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:116
msgid "Vertical"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:117
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:118
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:128
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:129
msgid "Very small"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:130
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:131
msgid "Small"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Medium font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:133
msgid "Medium"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:135
msgid "Large"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:137
msgid "Very large"
msgstr ""
#. I18N: custom camera setting
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:357
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:358
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:489
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:521
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:520
msgid "Custom"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:361
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:362
msgid "Drone chase"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:529
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:530
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5655,82 +5657,82 @@ msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:556
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:555
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:562
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:561
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:565
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:564
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:568
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:567
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:571
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:570
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:574
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:573
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:578
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:577
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:580
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:579
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:583
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:587
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:586
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:591
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:590
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:596
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:595
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:615
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:614
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:619
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:618
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr ""
@@ -5821,7 +5823,7 @@ msgstr ".i ko jersi le ralju"
msgid "Top %i"
msgstr ""
#: src/states_screens/race_gui.cpp:442
#: src/states_screens/race_gui.cpp:444
msgid "Challenge Failed"
msgstr ""
@@ -6114,3 +6116,67 @@ msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr ""
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr ""
#. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
#. semicolons
#: supertuxkart.desktop:11
msgid "tux;game;race;"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:8
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
"for all ages."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:11
msgid ""
"Discover the mystery of an underwater world, or drive through the jungles of"
" Val Verde and visit the famous Cocoa Temple. Race underground or in a "
"spaceship, through a rural farmland or a strange alien planet. Or rest under"
" the palm trees on the beach, watching the other karts overtake you. But "
"don't eat the bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and "
"cakes thrown by your opponents."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:14
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
"battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
"challenge, race online against players from all over the world and prove "
"your racing process!"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:17
msgid "This game is free and without ads."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:20
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:23
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:26
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:44
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr ""

View File

@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 01:02+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 17:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 00:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "볼링공으로 카트 10대를 치세요."
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Arch Enemy"
msgstr "적 우두머리"
msgstr "적 대장"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Hit the same kart at least 5 times in one race."
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "뒤로"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
msgid "Select a type of control that you prefer"
msgstr "선호하는 조작 유형을 선택하세요"
msgstr "선호하는 조작을 선택하세요"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
#. I18N: Control type
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "선호하는 조작 유형을 선택하세요"
#. I18N: In the multitouch settings screen
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:520
msgid "Accelerometer"
msgstr "속도계"
msgstr "속도계"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
#. I18N: Control type
@@ -291,12 +291,12 @@ msgstr "데드존"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
msgid "Sensitivity X"
msgstr "감도 X"
msgstr "X 감도"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
msgid "Sensitivity Y"
msgstr "감도 Y"
msgstr " Y 감도"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
msgid "Restore defaults"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "기본값으로 복원"
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "확인"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui
#. I18N: In a 'are you sure?' dialog
@@ -352,12 +352,12 @@ msgstr "해상도 유지"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
msgid "Camera Settings"
msgstr ""
msgstr "카메라 설정"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
#. I18N: In the ui/camera settings
msgid "Player camera"
msgstr ""
msgstr "1인칭 카메라"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
#. I18N: In the ui/camera screen
@@ -372,17 +372,17 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
#. I18N: In the ui/camera screen
msgid "Angle"
msgstr ""
msgstr "각도"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
#. I18N: In the ui/camera screen
msgid "Smooth camera"
msgstr ""
msgstr "부드러운 카메라"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
#. I18N: In the ui/camera settings
msgid "Backward camera"
msgstr ""
msgstr "3인칭 카메라"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
#. I18N: In the ui/camera screen
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "기하 세부 정보"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "* Restart STK to apply new settings"
msgstr "* 새로운 설정을 적용하려면 슈턱카를 다시 시작하세요"
msgstr "* 새로운 설정을 적용하려면 게임을 다시 시작하세요"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/general_text_field_dialog.stkgui
#. I18N: In the general textfield dialog
@@ -792,6 +792,7 @@ msgstr "게임 모드"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1188
#: supertuxkart.appdata.xml:33
msgid "Normal Race"
msgstr "일반 경주"
@@ -808,7 +809,7 @@ msgstr "타임 트라이얼"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37
msgid "Battle"
msgstr "배틀"
@@ -818,6 +819,7 @@ msgstr "배틀"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1202
#: supertuxkart.appdata.xml:41
msgid "Soccer"
msgstr "축구"
@@ -1006,7 +1008,7 @@ msgstr ""
#. I18N: track group
#. I18N: In the UI options,litscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:359
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:360
msgid "Standard"
msgstr "표준"
@@ -1037,7 +1039,7 @@ msgstr "부가 기능"
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:309
@@ -1379,7 +1381,7 @@ msgstr "기본 경주: 모든 타격이 허용되므로, 파워업을 모으고
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
msgstr "타임 트라이얼: 파워업이 없으므로, 당신의 운전 스킬만이 관건입니다!"
msgstr "타임 트라이얼: 파워업이 없으므로, 당신의 운전 실력만이 입니다!"
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
@@ -1428,7 +1430,7 @@ msgstr "* 이러한 대부분의 게임 모드들은 그랑프리 방식으로
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "To help you win, there are some powerups you can collect:"
msgstr "당신이 이기기를 돕기 위해, 당신이 모을 수 있는 몇 가지 파워업들이 있습니다:"
msgstr "당신이 이기기 위해, 사용할 수 있는 몇 가지 파워업들이 있습니다:"
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
msgid ""
@@ -1440,13 +1442,13 @@ msgstr "풍선껌 - 방어막으로 자신을 상대방의 공격으로부터 1
msgid ""
"Zipper - will give you a strong speed boost. But beware of not losing "
"control of your kart!"
msgstr "지퍼 - 당신에게 강력한 스피드 부스트를 줄 것입니다. 지만 당신의 카트의 통제력을 잃지 않도록 조심하세요!"
msgstr "지퍼 - 당신에게 강력한 스피드 부스트를 줄 것입니다. 그렇지만 당신의 카트가 중심을 잃지 않도록 조심하세요!"
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
msgid ""
"Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights."
" It also affects other karts close to the explosion."
msgstr "케이크 - 가장 가까운 경쟁자에게 던지며, 좁은 범위와 긴 직선 방향에서 효과적입니다. 또한 가까운 다른 카트에도 폭발 영향을 줍니다."
msgstr "케이크 - 가장 가까운 경쟁자에게 던지며, 좁은 범위와 긴 직선 방향에서 효과적입니다. 또한 가까운 다른 카트에도 폭발 영향을 줍니다."
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
msgid ""
@@ -1458,11 +1460,11 @@ msgstr "뚫어뻥 - 상대방 뒤에 던져서 상대방을 뒤로 당기거나,
msgid ""
"Bowling Ball - goes straight until it strikes, it can bounce off walls. If "
"you are looking back, it will be thrown backwards."
msgstr "볼링공 - 스트라이크하기 전까지는 직진하나, 벽에 부딪치면 튕겨나갈 수 있습니다. 당신이 뒤를 돌아본 채로 던지면, 뒤쪽으로 던져질 것입니다."
msgstr "볼링공 - 스트라이크하기 전까지는 직진하나, 벽에 부딪치면 튕겨나니다. 만약 뒤를 돌아본 채로 던지면, 뒤쪽으로 던져니다."
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
msgid "Parachute - slows down all karts in a better position."
msgstr "낙하산 - 더 나은 위치로 모든 카트들의 속도를 늦춰줍니다."
msgstr "낙하산 - 모든 카트들의 속도를 늦춰줍니다."
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
msgid ""
@@ -1480,7 +1482,7 @@ msgstr "농구공 - 1위 플레이어 뒤에 튕겨서, 가는 길에 카트를
msgid ""
"Swatter - will squash karts close by, slowing them down. Can also be used to"
" remove parachutes and bombs."
msgstr "찰싹 - 카트를 가까이에서 뭉개서, 들의 속도를 늦출 것입니다. 낙하산과 폭탄을 제거하는 데에도 사용될 수 있습니다."
msgstr "파리채 - 카트를 가까이에서 뭉개서,  적들의 속도를 늦니다. 낙하산과 폭탄을 제거하는 데에도 사용될 수 있습니다."
#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
msgid ""
@@ -1593,7 +1595,7 @@ msgid ""
"options). Then, you can either create your own server with custom options, "
"or search among a list of existing servers to join. Some of them are "
"recommended servers with optionally ranked races."
msgstr "먼저, 주 메뉴에서 '온라인' 아이콘을 선택하세요. 로컬 네트워킹 또는, 전세계 네트워킹(옵션에서 인터넷을 활성화해야 합니다) 중 하나를 선택하세요. 다음으로, 사용자 지정 옵션으로 자신의 서버를 만들거나, 기존 서버의 목록 중에서 검색하여 참가할 수 있습니다. 그들 중 일부는 선택적으로 순위가 매겨지는 경주가 있는 권장된 서버들입니다."
msgstr "먼저, 주 메뉴에서 '온라인' 아이콘을 선택하세요. 로컬 네트워킹 또는, 온라인 네트워킹(옵션에서 인터넷을 활성화해야 합니다) 중 하나를 선택하세요. 다음으로, 사용자 지정 옵션으로 자신의 서버를 만들거나, 기존 서버의 목록 중에서 검색하여 참가할 수 있습니다. 서버 중 일부는 선택적으로 순위가 매겨지는 경주가 있는 권장된 서버들입니다."
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
@@ -1645,7 +1647,7 @@ msgstr "싱글플레이어"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
msgid "Splitscreen Multiplayer"
msgstr ""
msgstr "분할 화면 멀티플레이"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
@@ -1784,7 +1786,7 @@ msgstr "당신의 프로필"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
msgid "..."
msgstr "..."
msgstr "축구장"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
#. I18N: In the achievements screen
@@ -1809,7 +1811,7 @@ msgstr "검색"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
msgid "Global Networking"
msgstr "전세계 네트워킹"
msgstr "온라인 네트워킹"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
#. I18N: In the online multiplayer screen
@@ -1882,12 +1884,12 @@ msgstr "서버 선택"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Show private server(s)"
msgstr "개인 서버 보여주기"
msgstr "개인 서버 보여주기"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Use IPv6 connection"
msgstr ""
msgstr "IPv6 연결을 사용하기"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
msgid "User search"
@@ -1961,7 +1963,7 @@ msgstr "오디오"
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Interface"
msgstr ""
msgstr "인터페이스"
#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
@@ -2030,8 +2032,8 @@ msgstr "음악"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:537
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610
msgid "Enabled"
msgstr "활성화"
@@ -2150,7 +2152,7 @@ msgstr "글자 크기"
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Camera"
msgstr ""
msgstr "카메라"
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
@@ -2522,7 +2524,7 @@ msgstr "밀밭 건널목"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/fortmagma/track.xml
msgid "Fort Magma"
msgstr "요새 마그마"
msgstr "마그마 요새"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
msgid "Gran Paradiso Island"
@@ -2539,7 +2541,7 @@ msgstr "얼음 축구장"
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "What's wrong, little hippies? Your great gnu leader is missing?"
msgstr "뭐가 잘못 됐어, 꼬 히피? 너의 위대한 그누 선생이 실종됐어?"
msgstr "뭐가 잘못 됐어, 꼬맹이 히피? 너의 위대한 그누 선생이 사라졌어?"
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
@@ -2549,12 +2551,12 @@ msgstr "오 그래, 봐, 그는 내 성에 지금 있고 저녁 식사로 줄
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "But I'm a fair creature, so I'll make you a deal."
msgstr "하지만 난 공정한 생명체라, 난 너와 내기를 할 거야."
msgstr "하지만 난 공정한 피조물이라, 난 너와 내기를 할 거야."
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "If you can beat me at racing, I will free the old codger."
msgstr "너가 경주에서 날 이길 수 있으면, 난 늙은 영감탱이를 풀어줄 거야."
msgstr "너가 경주에서 날 이긴다면, 난 늙은 영감탱이를 풀어줄 거야."
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
@@ -2589,7 +2591,7 @@ msgstr "올리버의 수학 교실"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
msgid "Pumpkin Park"
msgstr ""
msgstr "호박 공원"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
msgid "Ravenbridge Mansion"
@@ -2613,7 +2615,7 @@ msgstr "눈봉우리"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/soccer_field/track.xml
msgid "Soccer Field"
msgstr ""
msgstr "축구장"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/stadium/track.xml
msgid "The Stadium"
@@ -2714,7 +2716,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "새 카트 '%s'는 이제 사용할 수 있습니다"
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:300
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:301
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2765,12 +2767,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, 핑: %dms"
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
#: src/guiengine/engine.cpp:1392 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#: src/guiengine/engine.cpp:1432 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr ""
msgstr "팁: %s"
#: src/guiengine/engine.cpp:1436
#: src/guiengine/engine.cpp:1476
msgid "Loading"
msgstr "불러오는 중"
@@ -3406,12 +3408,12 @@ msgstr "왼쪽 트리거"
msgid "Right trigger"
msgstr "오른쪽 트리거"
#: src/input/input_manager.cpp:985
#: src/input/input_manager.cpp:989
#, c-format
msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
msgstr "'%s' 무시 중. 당신이 플레이하기 위해서는 더 일찍 참가해야 했습니다!"
#: src/input/input_manager.cpp:1022
#: src/input/input_manager.cpp:1026
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
msgstr "게임 마스터만이 이 시점에서 행동할 수 있습니다!"
@@ -3455,15 +3457,15 @@ msgstr "+1 생명."
#: src/karts/kart.cpp:1019
msgid "You were too slow!"
msgstr ""
msgstr "너무 느려서 경기에서 졌습니다.."
#: src/karts/kart.cpp:1020
msgid "You won the race!"
msgstr "당신은 경주에서 이겼습니다!"
msgstr "경주에서 이겼습니다!"
#: src/karts/kart.cpp:1021
msgid "You finished the race!"
msgstr "당신은 경주를 마쳤습니다!"
msgstr "경주를 마쳤습니다!"
#. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network
#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1115
@@ -3471,7 +3473,7 @@ msgstr "당신은 경주를 마쳤습니다!"
msgid "%s left the game."
msgstr "%s가 게임에서 떠났습니다."
#: src/main.cpp:1888
#: src/main.cpp:1913
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@@ -3482,16 +3484,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr "슈퍼턱스카트는 부가 기능을 다운로드하고 당신에게 업데이트를 알려주기 위해 서버에 연결할 수 있습니다. 우리는 또한 슈턱카의 개발에 도움을 받기 위해 익명으로 하드웨어 통계를 수집합니다. http://privacy.supertuxkart.net 에서 우리의 개인정보 처리방침을 읽어주세요. 이 기능을 활성화하기를 원하십니까? (나중에 이 설정을 변경하려면, 옵션으로 가서, '일반' 탭을 선택하고, \"인터넷에 연결\" 및 \"익명 하드웨어 통계 보내기\"를 편집하세요.)"
#: src/main.cpp:2169
#: src/main.cpp:2194
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "당신의 화면 해상도는 슈턱카를 실행하기에 너무 낮습니다."
msgstr "당신의 화면 해상도는 게임를 실행하기에 너무 낮습니다."
#: src/main.cpp:2204
#: src/main.cpp:2229
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "당신의 드라이버 버전이 너무 오래되었습니다. 최신 비디오 드라이버를 설치해주세요."
#: src/main.cpp:2222
#: src/main.cpp:2247
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3499,9 +3501,9 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr "당신의 그래픽 드라이버가 매우 오래된 듯 합니다. 업데이트가 사용 가능한지 확인해주세요. 슈퍼턱스카드는 지원하는 드라이버 %s 이상을 권장합니다. 게임은 여전히 실행될 가능성이 있지만, 감소된 그래픽 모드로 실행될 것입니다."
#: src/main_loop.cpp:468 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
#: src/main_loop.cpp:477 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
msgid "Server connection timed out."
msgstr "서버 연결이 시간 초과되었습니다."
msgstr "서버 연결이 시간 초과되었습니다."
#. I18N: Show when a player gets the red flag in CTF
#: src/modes/capture_the_flag.cpp:189
@@ -3583,11 +3585,11 @@ msgid "%i spare tire kart has been spawned!"
msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
msgstr[0] "%i의 스페어 타이어 카트가 산란되었습니다!"
#: src/modes/world.cpp:1369
#: src/modes/world.cpp:1371
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "당신은 탈락했습니다!"
#: src/modes/world.cpp:1376
#: src/modes/world.cpp:1378
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "'%s'이(가) 탈락했습니다."
@@ -3610,7 +3612,7 @@ msgid "Bad network connection is detected."
msgstr "잘못된 네트워크 연결이 감지되었습니다."
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:420
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3636
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3792
msgid "Bot"
msgstr ""
@@ -3779,17 +3781,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "성공적으로 %s를 신고했습니다."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:77
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:222
msgid "No quick play server available."
msgstr "사용 가능한 빠른 플레이 서버가 없습니다."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:373
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:372
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr "서버 %s에 연결할 수 없습니다."
#. I18N: Show the failed detect port server name
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:766
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:771
#, c-format
msgid "Failed to detect port number for server %s."
msgstr ""
@@ -3936,7 +3938,7 @@ msgstr "업데이트된 날짜"
#. I18N: Addon not installed for fillter
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:138
msgid "Not installed"
msgstr ""
msgstr "설치되지 않음"
#. I18N: as in: The Old Island by Johannes Sjolund
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:322
@@ -4493,14 +4495,14 @@ msgstr "1024x768 또는 1280x720보다 작은 해장도는 지원되지 않습
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:226
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:541
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:612
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:540
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
msgid "Disabled"
msgstr "비활성화"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:65
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:543
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
msgid "Important only"
msgstr "중요"
@@ -4510,7 +4512,7 @@ msgstr "중요"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:82
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:550
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:549
msgid "Low"
msgstr "낮음"
@@ -4520,14 +4522,14 @@ msgstr "낮음"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:553
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:552
msgid "High"
msgstr "높음"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates the rendered image quality is very low
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:547
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:546
msgid "Very Low"
msgstr "매우 낮음"
@@ -4660,11 +4662,11 @@ msgstr "서버 관리자에게 이 플레이어(%s)에 대해 알려주세요:"
#. I18N: In press a key dialog, tell user to press a key to bind configuration
#: src/states_screens/dialogs/press_a_key_dialog.cpp:40
msgid "Press any key..."
msgstr ""
msgstr "아무키나 누르세요"
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:244
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:832
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:836
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr "채팅이 비활성화되어 있습니다, 옵션 메뉴에서 활성화하세요."
@@ -4853,7 +4855,7 @@ msgstr "당신은 아직 이 부가 기능에 투표하지 않았습니다. 아
#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:227
msgid "Vote successful! You can now close the window."
msgstr "투표가 성공적입니다! 당신은 이제 창을 닫아도 됩니다."
msgstr "투표가 성공적이네요! 당신은 이제 창을 닫아도 돼요."
#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:243
msgid "Performing vote"
@@ -4898,7 +4900,7 @@ msgstr "%s (+)"
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr "당신의 그랑프리를 저장하려고 하는 동안 오류가 발생했습니다."
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:234
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:254
msgid "Select a track"
msgstr "트랙 선택"
@@ -5004,15 +5006,15 @@ msgstr "다음 기회에 행운을 빌어요!"
#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:165
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:212
msgid "You completed a challenge!"
msgstr "당신은 도전을 완료했습니다!"
msgstr "도전을 완료했습니다!"
#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:321
msgid "You won the Grand Prix!"
msgstr "당신은 그랑프리에서 이겼습니다!"
msgstr "그랑프리에서 이겼습니다!"
#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:322
msgid "You completed the Grand Prix!"
msgstr "당신은 그랑프리를 완료했습니다!"
msgstr "그랑프리를 완료했습니다!"
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:434
msgid "Connect a keyboard or gamepad to play splitscreen multiplayer"
@@ -5028,7 +5030,7 @@ msgid "Locked"
msgstr "잠김"
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:515
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:518
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
@@ -5036,7 +5038,7 @@ msgstr "모두:\n게임에 참가하려면 '선택' 버튼을 누르세요"
#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:258
msgid "Would you like to play the tutorial of the game?"
msgstr ""
msgstr "튜토리얼을 시작하시겠어요?"
#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:556
msgid ""
@@ -5055,11 +5057,11 @@ msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n"
"\n"
"You can however delete already downloaded addons."
msgstr "당신은 인터넷 접속 없이 부가 기능을 다운로드할 수 없습니다. 부가 기능을 다운로드하려면, 옵션 메뉴에 가서, \"인터넷 연결\"을 선택하세요.\n\n당신은 하지만 이미 다운로드된 부가 기능은 삭제할 수 있습니다."
msgstr "인터넷 접속 없이 부가 기능을 다운로드할 수 없습니다. 부가 기능을 다운로드하려면, 옵션 메뉴에 가서, \"인터넷 연결\"을 선택하세요.\n\n하지만 이미 다운로드된 부가 기능은 삭제할 수 없어요."
#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:615
msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen"
msgstr "부가 기능 모듈이 현재 옵션 화면에서 비활성화되어 있습니다"
msgstr "부가 기능 모듈이 현재 옵션 화면에서 비활성화되어 있어요."
#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:627
msgid "Please wait while the add-ons are loading"
@@ -5103,11 +5105,11 @@ msgstr "실시간 참가"
#. to join the current started in-progress game
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:197
msgid "Spectate"
msgstr "관"
msgstr "관"
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:198
msgid "Install addon"
msgstr ""
msgstr "부가기능 설치하기"
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:337
#, c-format
@@ -5150,28 +5152,28 @@ msgstr "현재 게임이 끝날 때까지 기다려 주세요, 예상 진행 상
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr "현재 게임이 끝날 때까지 기다려 주세요."
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:484
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:487
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
msgstr[0] "게임은 플레이어 %d명 이상이면 시작될 것입니다."
msgstr[0] "게임은 플레이어 %d명 이상이면 시작될 거예요."
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:498
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:501
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
msgid_plural ""
"Starting after %d seconds, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
msgstr[0] "%d초 뒤에, 또는 모두가 '준비' 버튼을 눌러 놓고 있으면 시작합니다."
msgstr[0] "%d초 뒤에, 또는 모두가 '준비' 버튼을 눌러 놓고 있으면 시작해요."
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:535
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:538
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr "서버 %s에 연결 중"
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
msgid "Finding a quick play server"
msgstr "빠른 플레이 서버를 찾는 중"
@@ -5345,7 +5347,7 @@ msgstr "서버를 얻는 중"
msgid ""
"If a majority of players all select the same track and race settings, voting"
" will end early."
msgstr "플레이어의 과반수가 모두 같은 트랙과 경주 설정을 선택하면, 투표가 일찍 끝날 것입니다."
msgstr "플레이어의 과반수가 모두 같은 트랙과 경주 설정을 선택하면, 투표가 일찍 끝날 거예요."
#. I18N: In track screen
#. I18N: In the track info screen
@@ -5552,74 +5554,74 @@ msgid "System Language"
msgstr "시스템 언어"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:91
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "In the bottom-left"
msgstr "하단 왼쪽에"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:93
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "On the right side"
msgstr "오른쪽에서"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
msgid "Hidden"
msgstr "숨겨짐"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Centered"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:115
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:116
msgid "Vertical"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:117
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:118
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:128
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:129
msgid "Very small"
msgstr "매우 작게"
#. I18N: In the UI options, Small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:130
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:131
msgid "Small"
msgstr "작게"
#. I18N: In the UI options, Medium font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:133
msgid "Medium"
msgstr "중간"
#. I18N: In the UI options, Large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:135
msgid "Large"
msgstr "크게"
#. I18N: In the UI options, Very large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:137
msgid "Very large"
msgstr "매우 크게"
#. I18N: custom camera setting
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:357
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:358
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:489
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:521
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:520
msgid "Custom"
msgstr "사용자 설정"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:361
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:362
msgid "Drone chase"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:529
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:530
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5657,82 +5659,82 @@ msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:556
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:555
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr "입자 효과: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:562
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:561
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr "움직이는 캐릭터: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:565
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:564
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr "동적 광원: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:568
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:567
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr "광산란: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:571
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:570
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr "앤티 앨리어싱: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:574
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:573
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr "주변 폐색: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:578
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:577
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr "그림자: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:580
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:579
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr "그림자: %i"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:583
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr "섬광: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:587
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:586
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr "광선 (외곽선): %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:591
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:590
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr "라이트 섀프트 (신의 살빛): %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:596
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:595
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr "렌더링된 이미지 품질: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:615
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:614
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr "모션 블러: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:619
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:618
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr "피사계 심도: %s"
@@ -5823,7 +5825,7 @@ msgstr "대장의 꼬리를 잡으세요!"
msgid "Top %i"
msgstr "상위 %i"
#: src/states_screens/race_gui.cpp:442
#: src/states_screens/race_gui.cpp:444
msgid "Challenge Failed"
msgstr "도전 실패"
@@ -6116,3 +6118,67 @@ msgstr "몇 초동안 스키드하여 지나다닐 경우 당신은 보상으로
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "이제 경주할 준비가 되었습니다. 행운을 빌어요!"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr ""
#. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
#. semicolons
#: supertuxkart.desktop:11
msgid "tux;game;race;"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:8
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
"for all ages."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:11
msgid ""
"Discover the mystery of an underwater world, or drive through the jungles of"
" Val Verde and visit the famous Cocoa Temple. Race underground or in a "
"spaceship, through a rural farmland or a strange alien planet. Or rest under"
" the palm trees on the beach, watching the other karts overtake you. But "
"don't eat the bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and "
"cakes thrown by your opponents."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:14
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
"battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
"challenge, race online against players from all over the world and prove "
"your racing process!"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:17
msgid "This game is free and without ads."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:20
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:23
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:26
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:44
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr ""

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 01:02+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 17:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 00:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Karelian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/krl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -789,6 +789,7 @@ msgstr "Kižamoudu"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1188
#: supertuxkart.appdata.xml:33
msgid "Normal Race"
msgstr "Normuali kilbu"
@@ -805,7 +806,7 @@ msgstr "Aigukilbu"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37
msgid "Battle"
msgstr ""
@@ -815,6 +816,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1202
#: supertuxkart.appdata.xml:41
msgid "Soccer"
msgstr "Jalgumiäččy"
@@ -1003,7 +1005,7 @@ msgstr ""
#. I18N: track group
#. I18N: In the UI options,litscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:359
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:360
msgid "Standard"
msgstr "Standardu"
@@ -1034,7 +1036,7 @@ msgstr "Ližäozat"
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:309
@@ -2027,8 +2029,8 @@ msgstr "Muuzikku"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:537
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610
msgid "Enabled"
msgstr "Käytös"
@@ -2711,7 +2713,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "Uuzi mašin, \"%s\", on nygöi käytös"
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:300
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:301
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2762,12 +2764,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr ""
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
#: src/guiengine/engine.cpp:1392 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#: src/guiengine/engine.cpp:1432 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr ""
#: src/guiengine/engine.cpp:1436
#: src/guiengine/engine.cpp:1476
msgid "Loading"
msgstr "Lad'd'atah"
@@ -3403,12 +3405,12 @@ msgstr "L2-knopku"
msgid "Right trigger"
msgstr "R2-knopku"
#: src/input/input_manager.cpp:985
#: src/input/input_manager.cpp:989
#, c-format
msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
msgstr "Ignoriiruijah '%s'. Sinul pidänys yhtyö aijembi kižah!"
#: src/input/input_manager.cpp:1022
#: src/input/input_manager.cpp:1026
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
msgstr "Vaiku kižan vedäi voi kohendella!"
@@ -3469,7 +3471,7 @@ msgstr "Tulit fiiniššah!"
msgid "%s left the game."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1888
#: src/main.cpp:1913
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@@ -3480,16 +3482,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2169
#: src/main.cpp:2194
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2204
#: src/main.cpp:2229
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Ajuriversii on liijan vahnu. Azenda näytönohjaimen uuzin ajuri."
#: src/main.cpp:2222
#: src/main.cpp:2247
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3497,7 +3499,7 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr ""
#: src/main_loop.cpp:468 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
#: src/main_loop.cpp:477 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
msgid "Server connection timed out."
msgstr ""
@@ -3582,11 +3584,11 @@ msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modes/world.cpp:1369
#: src/modes/world.cpp:1371
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "Sinuu otettih iäre kižaspäi!"
#: src/modes/world.cpp:1376
#: src/modes/world.cpp:1378
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "%s on otettu iäre."
@@ -3609,7 +3611,7 @@ msgid "Bad network connection is detected."
msgstr ""
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:420
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3636
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3792
msgid "Bot"
msgstr ""
@@ -3778,17 +3780,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:77
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:222
msgid "No quick play server available."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:373
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:372
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr ""
#. I18N: Show the failed detect port server name
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:766
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:771
#, c-format
msgid "Failed to detect port number for server %s."
msgstr ""
@@ -4496,14 +4498,14 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:226
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:541
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:612
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:540
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
msgid "Disabled"
msgstr "Ei käytös"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:65
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:543
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
msgid "Important only"
msgstr ""
@@ -4513,7 +4515,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:82
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:550
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:549
msgid "Low"
msgstr ""
@@ -4523,14 +4525,14 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:553
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:552
msgid "High"
msgstr ""
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates the rendered image quality is very low
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:547
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:546
msgid "Very Low"
msgstr ""
@@ -4667,7 +4669,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:244
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:832
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:836
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr ""
@@ -4901,7 +4903,7 @@ msgstr "%s (+)"
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr "Grand prix'dy tallendajes oli hairavo."
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:234
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:254
msgid "Select a track"
msgstr "Valliče maršruttu"
@@ -5031,7 +5033,7 @@ msgid "Locked"
msgstr "Lukuttu"
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:515
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:518
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
@@ -5153,7 +5155,7 @@ msgstr ""
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:484
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:487
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5162,7 +5164,7 @@ msgstr[1] ""
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:498
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:501
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5171,12 +5173,12 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:535
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:538
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
msgid "Finding a quick play server"
msgstr ""
@@ -5557,74 +5559,74 @@ msgid "System Language"
msgstr "Sistieman kieli"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:91
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "In the bottom-left"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:93
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "On the right side"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
msgid "Hidden"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Centered"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:115
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:116
msgid "Vertical"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:117
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:118
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:128
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:129
msgid "Very small"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:130
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:131
msgid "Small"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Medium font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:133
msgid "Medium"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:135
msgid "Large"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:137
msgid "Very large"
msgstr ""
#. I18N: custom camera setting
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:357
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:358
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:489
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:521
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:520
msgid "Custom"
msgstr "Oma"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:361
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:362
msgid "Drone chase"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:529
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:530
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5662,82 +5664,82 @@ msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:556
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:555
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:562
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:561
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr "Animiruitut huahmot: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:565
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:564
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr "Dinuamine tulensuandu: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:568
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:567
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:571
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:570
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr "Reunoin pehmendys: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:574
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:573
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr "Ambientan okklutsii: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:578
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:577
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr "Pilvekset: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:580
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:579
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr "Pilvekset: %i"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:583
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr "Halvastamine: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:587
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:586
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr "Čäigiändy (ymbärysviivat): %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:591
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:590
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr "Vallonsuga: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:596
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:595
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:615
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:614
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr "Liikehpehmendys: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:619
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:618
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr "Terävysaloveh: %s"
@@ -5828,7 +5830,7 @@ msgstr "Jällitä vedäjiä!"
msgid "Top %i"
msgstr "%i:n kärki"
#: src/states_screens/race_gui.cpp:442
#: src/states_screens/race_gui.cpp:444
msgid "Challenge Failed"
msgstr "Tehtävän suorittamine ei ozitunnuh"
@@ -6121,3 +6123,67 @@ msgstr "Ozitunnet liznie sentämän sekundan aijan, suat ravevusbonuksen palkind
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "Olet nygöi valmis kižuamah. Lykkyy!"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr ""
#. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
#. semicolons
#: supertuxkart.desktop:11
msgid "tux;game;race;"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:8
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
"for all ages."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:11
msgid ""
"Discover the mystery of an underwater world, or drive through the jungles of"
" Val Verde and visit the famous Cocoa Temple. Race underground or in a "
"spaceship, through a rural farmland or a strange alien planet. Or rest under"
" the palm trees on the beach, watching the other karts overtake you. But "
"don't eat the bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and "
"cakes thrown by your opponents."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:14
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
"battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
"challenge, race online against players from all over the world and prove "
"your racing process!"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:17
msgid "This game is free and without ads."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:20
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:23
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:26
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:44
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr ""

View File

@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 01:02+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 17:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 00:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Cornish (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/kw/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -791,6 +791,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1188
#: supertuxkart.appdata.xml:33
msgid "Normal Race"
msgstr "Resek usadow"
@@ -807,7 +808,7 @@ msgstr "Erbynn an Klock"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37
msgid "Battle"
msgstr ""
@@ -817,6 +818,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1202
#: supertuxkart.appdata.xml:41
msgid "Soccer"
msgstr "Pel-droos"
@@ -1005,7 +1007,7 @@ msgstr ""
#. I18N: track group
#. I18N: In the UI options,litscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:359
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:360
msgid "Standard"
msgstr "Savonek"
@@ -1036,7 +1038,7 @@ msgstr "Keworransow"
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:309
@@ -2029,8 +2031,8 @@ msgstr "Ilow"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:537
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610
msgid "Enabled"
msgstr "Gallosegys"
@@ -2713,7 +2715,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "Kert nowydh '%s' kavadow"
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:300
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:301
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2764,12 +2766,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr ""
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
#: src/guiengine/engine.cpp:1392 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#: src/guiengine/engine.cpp:1432 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr ""
#: src/guiengine/engine.cpp:1436
#: src/guiengine/engine.cpp:1476
msgid "Loading"
msgstr "Ow karga"
@@ -3405,12 +3407,12 @@ msgstr "Tennell gledh"
msgid "Right trigger"
msgstr "Tennell dhyghow"
#: src/input/input_manager.cpp:985
#: src/input/input_manager.cpp:989
#, c-format
msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
msgstr ""
#: src/input/input_manager.cpp:1022
#: src/input/input_manager.cpp:1026
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
msgstr "Ny yll marnas Mester an Gwari aktya y'n pols ma!"
@@ -3472,7 +3474,7 @@ msgstr "Ty a gorfennas an resek!"
msgid "%s left the game."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1888
#: src/main.cpp:1913
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@@ -3483,16 +3485,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2169
#: src/main.cpp:2194
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2204
#: src/main.cpp:2229
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Re goth yw versyon dha lewyer. Gwra ynstallya an lewyoryon video diwettha."
#: src/main.cpp:2222
#: src/main.cpp:2247
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3500,7 +3502,7 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr ""
#: src/main_loop.cpp:468 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
#: src/main_loop.cpp:477 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
msgid "Server connection timed out."
msgstr ""
@@ -3586,11 +3588,11 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/modes/world.cpp:1369
#: src/modes/world.cpp:1371
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "Diles re beus!"
#: src/modes/world.cpp:1376
#: src/modes/world.cpp:1378
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "'%s' re beu diles."
@@ -3613,7 +3615,7 @@ msgid "Bad network connection is detected."
msgstr ""
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:420
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3636
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3792
msgid "Bot"
msgstr ""
@@ -3782,17 +3784,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:77
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:222
msgid "No quick play server available."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:373
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:372
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr ""
#. I18N: Show the failed detect port server name
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:766
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:771
#, c-format
msgid "Failed to detect port number for server %s."
msgstr ""
@@ -4504,14 +4506,14 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:226
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:541
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:612
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:540
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
msgid "Disabled"
msgstr "Diallosegys"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:65
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:543
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
msgid "Important only"
msgstr ""
@@ -4521,7 +4523,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:82
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:550
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:549
msgid "Low"
msgstr ""
@@ -4531,14 +4533,14 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:553
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:552
msgid "High"
msgstr ""
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates the rendered image quality is very low
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:547
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:546
msgid "Very Low"
msgstr ""
@@ -4675,7 +4677,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:244
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:832
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:836
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr ""
@@ -4909,7 +4911,7 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr "Yth esa kammwrians owth assaya gwitha dha grand prix."
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:234
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:254
msgid "Select a track"
msgstr "Dewis lergh"
@@ -5039,7 +5041,7 @@ msgid "Locked"
msgstr "Alhwedhys"
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:515
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:518
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
@@ -5161,7 +5163,7 @@ msgstr ""
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:484
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:487
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5171,7 +5173,7 @@ msgstr[2] ""
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:498
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:501
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5181,12 +5183,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:535
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:538
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
msgid "Finding a quick play server"
msgstr ""
@@ -5567,74 +5569,74 @@ msgid "System Language"
msgstr "Yeth an system"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:91
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "In the bottom-left"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:93
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "On the right side"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
msgid "Hidden"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Centered"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:115
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:116
msgid "Vertical"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:117
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:118
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:128
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:129
msgid "Very small"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:130
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:131
msgid "Small"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Medium font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:133
msgid "Medium"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:135
msgid "Large"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:137
msgid "Very large"
msgstr ""
#. I18N: custom camera setting
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:357
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:358
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:489
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:521
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:520
msgid "Custom"
msgstr "Personelhes"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:361
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:362
msgid "Drone chase"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:529
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:530
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5672,82 +5674,82 @@ msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:556
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:555
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:562
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:561
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:565
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:564
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:568
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:567
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:571
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:570
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:574
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:573
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:578
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:577
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr "Skeusow: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:580
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:579
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr "Skeusow: %i"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:583
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:587
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:586
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:591
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:590
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:596
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:595
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:615
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:614
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr "Fros gwaya: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:619
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:618
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr ""
@@ -5838,7 +5840,7 @@ msgstr "Hol an penn!"
msgid "Top %i"
msgstr "Gwella %i"
#: src/states_screens/race_gui.cpp:442
#: src/states_screens/race_gui.cpp:444
msgid "Challenge Failed"
msgstr "Chalenj fyllys"
@@ -6131,3 +6133,67 @@ msgstr "Mar teus ha skyddya lies sekond, y fydh res dhis kenerthyans bonus avel
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "Parys os dhe resek lemmyn. Chons da!"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr ""
#. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
#. semicolons
#: supertuxkart.desktop:11
msgid "tux;game;race;"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:8
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
"for all ages."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:11
msgid ""
"Discover the mystery of an underwater world, or drive through the jungles of"
" Val Verde and visit the famous Cocoa Temple. Race underground or in a "
"spaceship, through a rural farmland or a strange alien planet. Or rest under"
" the palm trees on the beach, watching the other karts overtake you. But "
"don't eat the bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and "
"cakes thrown by your opponents."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:14
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
"battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
"challenge, race online against players from all over the world and prove "
"your racing process!"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:17
msgid "This game is free and without ads."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:20
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:23
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:26
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:44
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr ""

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 01:02+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 17:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 00:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Kyrgyz (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/ky/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -789,6 +789,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1188
#: supertuxkart.appdata.xml:33
msgid "Normal Race"
msgstr "Жөнөкөй гонка"
@@ -805,7 +806,7 @@ msgstr "Убакытка жарышуу"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37
msgid "Battle"
msgstr ""
@@ -815,6 +816,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1202
#: supertuxkart.appdata.xml:41
msgid "Soccer"
msgstr ""
@@ -1003,7 +1005,7 @@ msgstr ""
#. I18N: track group
#. I18N: In the UI options,litscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:359
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:360
msgid "Standard"
msgstr "Стандарттуу"
@@ -1034,7 +1036,7 @@ msgstr "Кошумчалар"
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:309
@@ -2027,8 +2029,8 @@ msgstr "Музыка"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:537
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610
msgid "Enabled"
msgstr "Күйгүзүү"
@@ -2711,7 +2713,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr ""
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:300
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:301
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2762,12 +2764,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr ""
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
#: src/guiengine/engine.cpp:1392 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#: src/guiengine/engine.cpp:1432 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr ""
#: src/guiengine/engine.cpp:1436
#: src/guiengine/engine.cpp:1476
msgid "Loading"
msgstr "Жүктөлүүдө"
@@ -3403,12 +3405,12 @@ msgstr ""
msgid "Right trigger"
msgstr ""
#: src/input/input_manager.cpp:985
#: src/input/input_manager.cpp:989
#, c-format
msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
msgstr ""
#: src/input/input_manager.cpp:1022
#: src/input/input_manager.cpp:1026
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
msgstr ""
@@ -3468,7 +3470,7 @@ msgstr "Жарышты сиз аяктадыңыз!"
msgid "%s left the game."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1888
#: src/main.cpp:1913
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@@ -3479,16 +3481,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2169
#: src/main.cpp:2194
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2204
#: src/main.cpp:2229
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2222
#: src/main.cpp:2247
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3496,7 +3498,7 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr ""
#: src/main_loop.cpp:468 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
#: src/main_loop.cpp:477 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
msgid "Server connection timed out."
msgstr ""
@@ -3580,11 +3582,11 @@ msgid "%i spare tire kart has been spawned!"
msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
msgstr[0] ""
#: src/modes/world.cpp:1369
#: src/modes/world.cpp:1371
msgid "You have been eliminated!"
msgstr ""
#: src/modes/world.cpp:1376
#: src/modes/world.cpp:1378
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "'%s' жоюлду."
@@ -3607,7 +3609,7 @@ msgid "Bad network connection is detected."
msgstr ""
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:420
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3636
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3792
msgid "Bot"
msgstr ""
@@ -3776,17 +3778,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:77
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:222
msgid "No quick play server available."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:373
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:372
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr ""
#. I18N: Show the failed detect port server name
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:766
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:771
#, c-format
msgid "Failed to detect port number for server %s."
msgstr ""
@@ -4490,14 +4492,14 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:226
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:541
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:612
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:540
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
msgid "Disabled"
msgstr "Өчүрүлгөн"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:65
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:543
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
msgid "Important only"
msgstr ""
@@ -4507,7 +4509,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:82
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:550
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:549
msgid "Low"
msgstr ""
@@ -4517,14 +4519,14 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:553
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:552
msgid "High"
msgstr ""
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates the rendered image quality is very low
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:547
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:546
msgid "Very Low"
msgstr ""
@@ -4661,7 +4663,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:244
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:832
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:836
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr ""
@@ -4895,7 +4897,7 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr ""
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:234
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:254
msgid "Select a track"
msgstr ""
@@ -5025,7 +5027,7 @@ msgid "Locked"
msgstr "Жабык"
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:515
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:518
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
@@ -5147,7 +5149,7 @@ msgstr ""
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:484
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:487
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5155,7 +5157,7 @@ msgstr[0] ""
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:498
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:501
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5163,12 +5165,12 @@ msgid_plural ""
"Starting after %d seconds, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
msgstr[0] ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:535
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:538
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
msgid "Finding a quick play server"
msgstr ""
@@ -5549,74 +5551,74 @@ msgid "System Language"
msgstr "Системалык тил"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:91
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "In the bottom-left"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:93
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "On the right side"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
msgid "Hidden"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Centered"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:115
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:116
msgid "Vertical"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:117
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:118
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:128
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:129
msgid "Very small"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:130
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:131
msgid "Small"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Medium font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:133
msgid "Medium"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:135
msgid "Large"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:137
msgid "Very large"
msgstr ""
#. I18N: custom camera setting
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:357
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:358
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:489
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:521
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:520
msgid "Custom"
msgstr "Башка"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:361
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:362
msgid "Drone chase"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:529
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:530
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5654,82 +5656,82 @@ msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:556
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:555
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:562
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:561
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:565
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:564
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:568
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:567
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:571
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:570
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:574
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:573
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:578
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:577
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:580
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:579
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:583
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:587
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:586
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:591
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:590
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:596
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:595
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:615
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:614
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:619
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:618
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr ""
@@ -5820,7 +5822,7 @@ msgstr ""
msgid "Top %i"
msgstr "Төбөл %i"
#: src/states_screens/race_gui.cpp:442
#: src/states_screens/race_gui.cpp:444
msgid "Challenge Failed"
msgstr "Мелдеш өтпөй калды"
@@ -6113,3 +6115,67 @@ msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "Сиз жарышууга даярсыз. Жолуңуз болсун!"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr ""
#. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
#. semicolons
#: supertuxkart.desktop:11
msgid "tux;game;race;"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:8
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
"for all ages."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:11
msgid ""
"Discover the mystery of an underwater world, or drive through the jungles of"
" Val Verde and visit the famous Cocoa Temple. Race underground or in a "
"spaceship, through a rural farmland or a strange alien planet. Or rest under"
" the palm trees on the beach, watching the other karts overtake you. But "
"don't eat the bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and "
"cakes thrown by your opponents."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:14
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
"battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
"challenge, race online against players from all over the world and prove "
"your racing process!"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:17
msgid "This game is free and without ads."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:20
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:23
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:26
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:44
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr ""

View File

@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 01:02+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 17:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 00:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Latin (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/la/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -791,6 +791,7 @@ msgstr "Modus ludendi"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1188
#: supertuxkart.appdata.xml:33
msgid "Normal Race"
msgstr "Cursus solitus"
@@ -807,7 +808,7 @@ msgstr "Contra tempus"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37
msgid "Battle"
msgstr ""
@@ -817,6 +818,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1202
#: supertuxkart.appdata.xml:41
msgid "Soccer"
msgstr "Pediludium"
@@ -1005,7 +1007,7 @@ msgstr ""
#. I18N: track group
#. I18N: In the UI options,litscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:359
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:360
msgid "Standard"
msgstr "Norma"
@@ -1036,7 +1038,7 @@ msgstr "Additamenta"
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:309
@@ -2029,8 +2031,8 @@ msgstr "Musica"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:537
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitatus est"
@@ -2713,7 +2715,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "Novum autocinetum patens est '%s'"
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:300
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:301
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2764,12 +2766,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr ""
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
#: src/guiengine/engine.cpp:1392 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#: src/guiengine/engine.cpp:1432 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr ""
#: src/guiengine/engine.cpp:1436
#: src/guiengine/engine.cpp:1476
msgid "Loading"
msgstr "Mane "
@@ -3405,12 +3407,12 @@ msgstr ""
msgid "Right trigger"
msgstr ""
#: src/input/input_manager.cpp:985
#: src/input/input_manager.cpp:989
#, c-format
msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
msgstr "'%s' neclegitur. Tibi in tempo adjungedum erat ut ludas!"
#: src/input/input_manager.cpp:1022
#: src/input/input_manager.cpp:1026
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
msgstr "Solus dominus ludi agere potest!"
@@ -3471,7 +3473,7 @@ msgstr "Cursum finiebas!"
msgid "%s left the game."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1888
#: src/main.cpp:1913
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@@ -3482,16 +3484,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2169
#: src/main.cpp:2194
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2204
#: src/main.cpp:2229
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Possibilitas mutatoris tua antiquior est. Acquire motores imaginum mutabilum noviores."
#: src/main.cpp:2222
#: src/main.cpp:2247
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3499,7 +3501,7 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr ""
#: src/main_loop.cpp:468 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
#: src/main_loop.cpp:477 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
msgid "Server connection timed out."
msgstr ""
@@ -3584,11 +3586,11 @@ msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modes/world.cpp:1369
#: src/modes/world.cpp:1371
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "Eliminatus es!"
#: src/modes/world.cpp:1376
#: src/modes/world.cpp:1378
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "'%s' eliminatus est."
@@ -3611,7 +3613,7 @@ msgid "Bad network connection is detected."
msgstr ""
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:420
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3636
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3792
msgid "Bot"
msgstr ""
@@ -3780,17 +3782,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:77
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:222
msgid "No quick play server available."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:373
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:372
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr ""
#. I18N: Show the failed detect port server name
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:766
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:771
#, c-format
msgid "Failed to detect port number for server %s."
msgstr ""
@@ -4498,14 +4500,14 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:226
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:541
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:612
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:540
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
msgid "Disabled"
msgstr "Debilitatus est"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:65
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:543
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
msgid "Important only"
msgstr ""
@@ -4515,7 +4517,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:82
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:550
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:549
msgid "Low"
msgstr ""
@@ -4525,14 +4527,14 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:553
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:552
msgid "High"
msgstr ""
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates the rendered image quality is very low
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:547
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:546
msgid "Very Low"
msgstr ""
@@ -4669,7 +4671,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:244
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:832
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:836
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr ""
@@ -4903,7 +4905,7 @@ msgstr "%s (+)"
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr "Conservare Grande Praemium non posse."
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:234
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:254
msgid "Select a track"
msgstr "Delige circum"
@@ -5033,7 +5035,7 @@ msgid "Locked"
msgstr "Clausus est."
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:515
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:518
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
@@ -5155,7 +5157,7 @@ msgstr ""
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:484
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:487
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5164,7 +5166,7 @@ msgstr[1] ""
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:498
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:501
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5173,12 +5175,12 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:535
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:538
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
msgid "Finding a quick play server"
msgstr ""
@@ -5559,74 +5561,74 @@ msgid "System Language"
msgstr "Systemae lingua"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:91
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "In the bottom-left"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:93
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "On the right side"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
msgid "Hidden"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Centered"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:115
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:116
msgid "Vertical"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:117
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:118
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:128
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:129
msgid "Very small"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:130
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:131
msgid "Small"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Medium font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:133
msgid "Medium"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:135
msgid "Large"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:137
msgid "Very large"
msgstr ""
#. I18N: custom camera setting
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:357
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:358
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:489
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:521
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:520
msgid "Custom"
msgstr "Adcommodatus"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:361
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:362
msgid "Drone chase"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:529
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:530
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5664,82 +5666,82 @@ msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:556
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:555
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:562
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:561
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr "Communicatores animati: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:565
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:564
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr "Luces mutabiles: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:568
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:567
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:571
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:570
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr "An-duplicationibus: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:574
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:573
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr "Circumventio circumiectus: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:578
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:577
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr "Umbrae: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:580
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:579
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr "Umbrae: %i"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:583
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr "Flores: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:587
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:586
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr "Lucem facere (lineae tantum): %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:591
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:590
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr "Lineae lucis (vectores deorum): %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:596
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:595
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:615
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:614
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr "Motio motionis: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:619
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:618
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr "Altitudo infra agris: %s"
@@ -5830,7 +5832,7 @@ msgstr "Sequere ducem!"
msgid "Top %i"
msgstr "Optimi %i"
#: src/states_screens/race_gui.cpp:442
#: src/states_screens/race_gui.cpp:444
msgid "Challenge Failed"
msgstr "Succubuisti provocationem"
@@ -6123,3 +6125,67 @@ msgstr "Si labas paulisper, additum accelerandum accipias."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "Paratus es ad cursus. Bona fortuna tibi!"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr ""
#. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
#. semicolons
#: supertuxkart.desktop:11
msgid "tux;game;race;"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:8
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
"for all ages."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:11
msgid ""
"Discover the mystery of an underwater world, or drive through the jungles of"
" Val Verde and visit the famous Cocoa Temple. Race underground or in a "
"spaceship, through a rural farmland or a strange alien planet. Or rest under"
" the palm trees on the beach, watching the other karts overtake you. But "
"don't eat the bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and "
"cakes thrown by your opponents."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:14
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
"battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
"challenge, race online against players from all over the world and prove "
"your racing process!"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:17
msgid "This game is free and without ads."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:20
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:23
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:26
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:44
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr ""

View File

@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 01:02+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 17:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 00:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -795,6 +795,7 @@ msgstr "Žaidimo režimas"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1188
#: supertuxkart.appdata.xml:33
msgid "Normal Race"
msgstr "Paprastos lenktynės"
@@ -811,7 +812,7 @@ msgstr "Tikros lenktynės"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37
msgid "Battle"
msgstr "Kova"
@@ -821,6 +822,7 @@ msgstr "Kova"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1202
#: supertuxkart.appdata.xml:41
msgid "Soccer"
msgstr "Futbolas"
@@ -1009,7 +1011,7 @@ msgstr ""
#. I18N: track group
#. I18N: In the UI options,litscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:359
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:360
msgid "Standard"
msgstr "Standartiniai"
@@ -1040,7 +1042,7 @@ msgstr "Papildymai"
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:309
@@ -2033,8 +2035,8 @@ msgstr "Muzika"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:537
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610
msgid "Enabled"
msgstr "Įjungta"
@@ -2717,7 +2719,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "Galėsite žaisti nauju kartu „%s“"
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:300
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:301
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2768,12 +2770,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %d ms"
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
#: src/guiengine/engine.cpp:1392 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#: src/guiengine/engine.cpp:1432 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr ""
#: src/guiengine/engine.cpp:1436
#: src/guiengine/engine.cpp:1476
msgid "Loading"
msgstr "Įkeliama"
@@ -3409,12 +3411,12 @@ msgstr ""
msgid "Right trigger"
msgstr ""
#: src/input/input_manager.cpp:985
#: src/input/input_manager.cpp:989
#, c-format
msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
msgstr ""
#: src/input/input_manager.cpp:1022
#: src/input/input_manager.cpp:1026
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
msgstr "Čia veikti gali tik žaidimo meistrai!"
@@ -3477,7 +3479,7 @@ msgstr "Jūs baigėte lenktynes!"
msgid "%s left the game."
msgstr "%s paliko lenktynes."
#: src/main.cpp:1888
#: src/main.cpp:1913
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@@ -3488,16 +3490,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2169
#: src/main.cpp:2194
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2204
#: src/main.cpp:2229
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Vaizdo valdyklės (drivers) jūsų sistemoje yra per senos. Prašome įdiegti naujesnę vaizdo valdyklę."
#: src/main.cpp:2222
#: src/main.cpp:2247
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3505,7 +3507,7 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr ""
#: src/main_loop.cpp:468 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
#: src/main_loop.cpp:477 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
msgid "Server connection timed out."
msgstr ""
@@ -3592,11 +3594,11 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: src/modes/world.cpp:1369
#: src/modes/world.cpp:1371
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "Jūs buvote pašalintas!"
#: src/modes/world.cpp:1376
#: src/modes/world.cpp:1378
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "„%s“ buvo pašalintas."
@@ -3619,7 +3621,7 @@ msgid "Bad network connection is detected."
msgstr ""
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:420
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3636
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3792
msgid "Bot"
msgstr ""
@@ -3788,17 +3790,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:77
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:222
msgid "No quick play server available."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:373
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:372
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr ""
#. I18N: Show the failed detect port server name
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:766
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:771
#, c-format
msgid "Failed to detect port number for server %s."
msgstr ""
@@ -4514,14 +4516,14 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:226
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:541
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:612
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:540
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
msgid "Disabled"
msgstr "Išjungta"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:65
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:543
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
msgid "Important only"
msgstr "Tiktais būtini"
@@ -4531,7 +4533,7 @@ msgstr "Tiktais būtini"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:82
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:550
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:549
msgid "Low"
msgstr "Žemi"
@@ -4541,14 +4543,14 @@ msgstr "Žemi"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:553
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:552
msgid "High"
msgstr "Aukšti"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates the rendered image quality is very low
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:547
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:546
msgid "Very Low"
msgstr "Labai žemi"
@@ -4685,7 +4687,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:244
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:832
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:836
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr ""
@@ -4919,7 +4921,7 @@ msgstr "%s (+)"
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr ""
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:234
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:254
msgid "Select a track"
msgstr "Pasirinkti trasą"
@@ -5049,7 +5051,7 @@ msgid "Locked"
msgstr "Užrakinta"
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:515
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:518
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
@@ -5171,7 +5173,7 @@ msgstr ""
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:484
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:487
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5182,7 +5184,7 @@ msgstr[3] "Žaidimas prasidės kai bus daugiau nei %d žaidėjai."
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:498
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:501
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5193,12 +5195,12 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:535
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:538
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
msgid "Finding a quick play server"
msgstr ""
@@ -5579,74 +5581,74 @@ msgid "System Language"
msgstr "Sistemos kalba"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:91
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "In the bottom-left"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:93
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "On the right side"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
msgid "Hidden"
msgstr "Paslėptas"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Centered"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:115
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:116
msgid "Vertical"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:117
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:118
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:128
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:129
msgid "Very small"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:130
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:131
msgid "Small"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Medium font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:133
msgid "Medium"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:135
msgid "Large"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:137
msgid "Very large"
msgstr ""
#. I18N: custom camera setting
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:357
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:358
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:489
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:521
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:520
msgid "Custom"
msgstr "Parinkti"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:361
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:362
msgid "Drone chase"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:529
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:530
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5684,82 +5686,82 @@ msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:556
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:555
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:562
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:561
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:565
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:564
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:568
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:567
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:571
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:570
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:574
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:573
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:578
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:577
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:580
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:579
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:583
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:587
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:586
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:591
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:590
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:596
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:595
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:615
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:614
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:619
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:618
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr ""
@@ -5850,7 +5852,7 @@ msgstr "Sekite pirmaujantį lyderį!"
msgid "Top %i"
msgstr "Top %i"
#: src/states_screens/race_gui.cpp:442
#: src/states_screens/race_gui.cpp:444
msgid "Challenge Failed"
msgstr "Neįvykdėte užduoties"
@@ -6143,3 +6145,67 @@ msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "Jūs jau pasiruošęs lenktynėms. Sėkmės!"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr ""
#. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
#. semicolons
#: supertuxkart.desktop:11
msgid "tux;game;race;"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:8
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
"for all ages."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:11
msgid ""
"Discover the mystery of an underwater world, or drive through the jungles of"
" Val Verde and visit the famous Cocoa Temple. Race underground or in a "
"spaceship, through a rural farmland or a strange alien planet. Or rest under"
" the palm trees on the beach, watching the other karts overtake you. But "
"don't eat the bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and "
"cakes thrown by your opponents."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:14
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
"battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
"challenge, race online against players from all over the world and prove "
"your racing process!"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:17
msgid "This game is free and without ads."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:20
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:23
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:26
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:44
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr ""

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 01:02+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 17:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 00:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -789,6 +789,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1188
#: supertuxkart.appdata.xml:33
msgid "Normal Race"
msgstr "Parastas sacīkstes"
@@ -805,7 +806,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37
msgid "Battle"
msgstr ""
@@ -815,6 +816,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1202
#: supertuxkart.appdata.xml:41
msgid "Soccer"
msgstr "Futbols"
@@ -1003,7 +1005,7 @@ msgstr ""
#. I18N: track group
#. I18N: In the UI options,litscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:359
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:360
msgid "Standard"
msgstr "Standarta "
@@ -1034,7 +1036,7 @@ msgstr "Papildinājumi"
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:309
@@ -2027,8 +2029,8 @@ msgstr "Mūzika"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:537
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610
msgid "Enabled"
msgstr "Iespējots"
@@ -2711,7 +2713,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "Jauns karts '%s' tagad ir pieejams"
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:300
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:301
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2762,12 +2764,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr ""
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
#: src/guiengine/engine.cpp:1392 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#: src/guiengine/engine.cpp:1432 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr ""
#: src/guiengine/engine.cpp:1436
#: src/guiengine/engine.cpp:1476
msgid "Loading"
msgstr "Lādē"
@@ -3403,12 +3405,12 @@ msgstr "Kreisā mēlīte"
msgid "Right trigger"
msgstr "Labā mēlīte"
#: src/input/input_manager.cpp:985
#: src/input/input_manager.cpp:989
#, c-format
msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
msgstr ""
#: src/input/input_manager.cpp:1022
#: src/input/input_manager.cpp:1026
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
msgstr "Pašlaik var rīkoties tikai spēles kapteinis!"
@@ -3470,7 +3472,7 @@ msgstr "Tu pabeidzi sacīkstes!"
msgid "%s left the game."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1888
#: src/main.cpp:1913
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@@ -3481,16 +3483,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2169
#: src/main.cpp:2194
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2204
#: src/main.cpp:2229
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Tava draivera versija ir pārāk veca. Lūdzu, ieinstalē jaunāko video draiveri."
#: src/main.cpp:2222
#: src/main.cpp:2247
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3498,7 +3500,7 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr ""
#: src/main_loop.cpp:468 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
#: src/main_loop.cpp:477 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
msgid "Server connection timed out."
msgstr ""
@@ -3584,11 +3586,11 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/modes/world.cpp:1369
#: src/modes/world.cpp:1371
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "Tu tiki izslēgts!"
#: src/modes/world.cpp:1376
#: src/modes/world.cpp:1378
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "'%s' tika likvidēts."
@@ -3611,7 +3613,7 @@ msgid "Bad network connection is detected."
msgstr ""
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:420
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3636
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3792
msgid "Bot"
msgstr ""
@@ -3780,17 +3782,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:77
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:222
msgid "No quick play server available."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:373
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:372
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr ""
#. I18N: Show the failed detect port server name
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:766
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:771
#, c-format
msgid "Failed to detect port number for server %s."
msgstr ""
@@ -4502,14 +4504,14 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:226
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:541
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:612
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:540
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
msgid "Disabled"
msgstr "Atslēgts"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:65
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:543
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
msgid "Important only"
msgstr ""
@@ -4519,7 +4521,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:82
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:550
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:549
msgid "Low"
msgstr ""
@@ -4529,14 +4531,14 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:553
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:552
msgid "High"
msgstr ""
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates the rendered image quality is very low
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:547
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:546
msgid "Very Low"
msgstr ""
@@ -4673,7 +4675,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:244
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:832
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:836
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr ""
@@ -4907,7 +4909,7 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr "Radās kļūda, mēģinot saglabāt tavu Grand Prix."
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:234
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:254
msgid "Select a track"
msgstr "Izvēlēties trasi"
@@ -5037,7 +5039,7 @@ msgid "Locked"
msgstr "Aizslēgts"
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:515
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:518
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
@@ -5159,7 +5161,7 @@ msgstr ""
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:484
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:487
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5169,7 +5171,7 @@ msgstr[2] ""
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:498
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:501
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5179,12 +5181,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:535
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:538
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
msgid "Finding a quick play server"
msgstr ""
@@ -5565,74 +5567,74 @@ msgid "System Language"
msgstr "Sistēmas valoda"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:91
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "In the bottom-left"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:93
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "On the right side"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
msgid "Hidden"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Centered"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:115
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:116
msgid "Vertical"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:117
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:118
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:128
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:129
msgid "Very small"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:130
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:131
msgid "Small"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Medium font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:133
msgid "Medium"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:135
msgid "Large"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:137
msgid "Very large"
msgstr ""
#. I18N: custom camera setting
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:357
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:358
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:489
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:521
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:520
msgid "Custom"
msgstr "Pielāgots"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:361
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:362
msgid "Drone chase"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:529
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:530
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5670,82 +5672,82 @@ msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:556
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:555
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:562
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:561
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:565
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:564
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:568
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:567
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:571
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:570
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:574
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:573
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:578
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:577
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr "Ēnas: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:580
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:579
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr "Ēnas: %i"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:583
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:587
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:586
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:591
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:590
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:596
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:595
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:615
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:614
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr "Kustības plūdums: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:619
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:618
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr ""
@@ -5836,7 +5838,7 @@ msgstr "Seko līderim!"
msgid "Top %i"
msgstr "Tops %i"
#: src/states_screens/race_gui.cpp:442
#: src/states_screens/race_gui.cpp:444
msgid "Challenge Failed"
msgstr "Izaicinājums neizdevās"
@@ -6129,3 +6131,67 @@ msgstr "Ņem vērā, ka, buksējot pāris sekundes, tu iegūsti ātruma paātrin
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "Tu esi gatavs sacīkstēm. Lai veicas!"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr ""
#. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
#. semicolons
#: supertuxkart.desktop:11
msgid "tux;game;race;"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:8
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
"for all ages."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:11
msgid ""
"Discover the mystery of an underwater world, or drive through the jungles of"
" Val Verde and visit the famous Cocoa Temple. Race underground or in a "
"spaceship, through a rural farmland or a strange alien planet. Or rest under"
" the palm trees on the beach, watching the other karts overtake you. But "
"don't eat the bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and "
"cakes thrown by your opponents."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:14
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
"battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
"challenge, race online against players from all over the world and prove "
"your racing process!"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:17
msgid "This game is free and without ads."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:20
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:23
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:26
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:44
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr ""

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 01:02+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 17:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 00:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Mongolian (Mongolia) (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/mn_MN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -788,6 +788,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1188
#: supertuxkart.appdata.xml:33
msgid "Normal Race"
msgstr ""
@@ -804,7 +805,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37
msgid "Battle"
msgstr ""
@@ -814,6 +815,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1202
#: supertuxkart.appdata.xml:41
msgid "Soccer"
msgstr ""
@@ -1002,7 +1004,7 @@ msgstr ""
#. I18N: track group
#. I18N: In the UI options,litscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:359
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:360
msgid "Standard"
msgstr ""
@@ -1033,7 +1035,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:309
@@ -2026,8 +2028,8 @@ msgstr ""
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:537
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610
msgid "Enabled"
msgstr ""
@@ -2710,7 +2712,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr ""
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:300
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:301
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2761,12 +2763,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr ""
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
#: src/guiengine/engine.cpp:1392 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#: src/guiengine/engine.cpp:1432 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr ""
#: src/guiengine/engine.cpp:1436
#: src/guiengine/engine.cpp:1476
msgid "Loading"
msgstr ""
@@ -3402,12 +3404,12 @@ msgstr ""
msgid "Right trigger"
msgstr ""
#: src/input/input_manager.cpp:985
#: src/input/input_manager.cpp:989
#, c-format
msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
msgstr ""
#: src/input/input_manager.cpp:1022
#: src/input/input_manager.cpp:1026
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
msgstr ""
@@ -3468,7 +3470,7 @@ msgstr ""
msgid "%s left the game."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1888
#: src/main.cpp:1913
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@@ -3479,16 +3481,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2169
#: src/main.cpp:2194
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2204
#: src/main.cpp:2229
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2222
#: src/main.cpp:2247
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3496,7 +3498,7 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr ""
#: src/main_loop.cpp:468 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
#: src/main_loop.cpp:477 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
msgid "Server connection timed out."
msgstr ""
@@ -3581,11 +3583,11 @@ msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modes/world.cpp:1369
#: src/modes/world.cpp:1371
msgid "You have been eliminated!"
msgstr ""
#: src/modes/world.cpp:1376
#: src/modes/world.cpp:1378
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr ""
@@ -3608,7 +3610,7 @@ msgid "Bad network connection is detected."
msgstr ""
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:420
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3636
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3792
msgid "Bot"
msgstr ""
@@ -3777,17 +3779,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:77
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:222
msgid "No quick play server available."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:373
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:372
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr ""
#. I18N: Show the failed detect port server name
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:766
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:771
#, c-format
msgid "Failed to detect port number for server %s."
msgstr ""
@@ -4495,14 +4497,14 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:226
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:541
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:612
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:540
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
msgid "Disabled"
msgstr ""
#. I18N: if only important particles effects is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:65
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:543
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
msgid "Important only"
msgstr ""
@@ -4512,7 +4514,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:82
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:550
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:549
msgid "Low"
msgstr ""
@@ -4522,14 +4524,14 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:553
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:552
msgid "High"
msgstr ""
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates the rendered image quality is very low
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:547
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:546
msgid "Very Low"
msgstr ""
@@ -4666,7 +4668,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:244
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:832
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:836
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr ""
@@ -4900,7 +4902,7 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr ""
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:234
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:254
msgid "Select a track"
msgstr ""
@@ -5030,7 +5032,7 @@ msgid "Locked"
msgstr ""
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:515
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:518
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
@@ -5152,7 +5154,7 @@ msgstr ""
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:484
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:487
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5161,7 +5163,7 @@ msgstr[1] ""
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:498
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:501
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5170,12 +5172,12 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:535
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:538
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
msgid "Finding a quick play server"
msgstr ""
@@ -5556,74 +5558,74 @@ msgid "System Language"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:91
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "In the bottom-left"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:93
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "On the right side"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
msgid "Hidden"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Centered"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:115
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:116
msgid "Vertical"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:117
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:118
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:128
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:129
msgid "Very small"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:130
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:131
msgid "Small"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Medium font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:133
msgid "Medium"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:135
msgid "Large"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:137
msgid "Very large"
msgstr ""
#. I18N: custom camera setting
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:357
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:358
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:489
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:521
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:520
msgid "Custom"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:361
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:362
msgid "Drone chase"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:529
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:530
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5661,82 +5663,82 @@ msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:556
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:555
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:562
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:561
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:565
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:564
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:568
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:567
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:571
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:570
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:574
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:573
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:578
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:577
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:580
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:579
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:583
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:587
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:586
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:591
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:590
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:596
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:595
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:615
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:614
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:619
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:618
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr ""
@@ -5827,7 +5829,7 @@ msgstr ""
msgid "Top %i"
msgstr ""
#: src/states_screens/race_gui.cpp:442
#: src/states_screens/race_gui.cpp:444
msgid "Challenge Failed"
msgstr ""
@@ -6120,3 +6122,67 @@ msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr ""
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr ""
#. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
#. semicolons
#: supertuxkart.desktop:11
msgid "tux;game;race;"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:8
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
"for all ages."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:11
msgid ""
"Discover the mystery of an underwater world, or drive through the jungles of"
" Val Verde and visit the famous Cocoa Temple. Race underground or in a "
"spaceship, through a rural farmland or a strange alien planet. Or rest under"
" the palm trees on the beach, watching the other karts overtake you. But "
"don't eat the bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and "
"cakes thrown by your opponents."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:14
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
"battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
"challenge, race online against players from all over the world and prove "
"your racing process!"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:17
msgid "This game is free and without ads."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:20
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:23
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:26
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:44
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr ""

View File

@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 01:02+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 17:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 00:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -792,6 +792,7 @@ msgstr "Spillmodus"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1188
#: supertuxkart.appdata.xml:33
msgid "Normal Race"
msgstr "Vanlig løp"
@@ -808,7 +809,7 @@ msgstr "Tidsløp"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37
msgid "Battle"
msgstr ""
@@ -818,6 +819,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1202
#: supertuxkart.appdata.xml:41
msgid "Soccer"
msgstr "Fotball"
@@ -1006,7 +1008,7 @@ msgstr ""
#. I18N: track group
#. I18N: In the UI options,litscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:359
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:360
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
@@ -1037,7 +1039,7 @@ msgstr "Tillegg"
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:309
@@ -2030,8 +2032,8 @@ msgstr "Musikk"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:537
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610
msgid "Enabled"
msgstr "På"
@@ -2714,7 +2716,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "Det nye kjøretøyet «%s» er nå tilgjengelig"
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:300
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:301
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2765,12 +2767,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr ""
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
#: src/guiengine/engine.cpp:1392 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#: src/guiengine/engine.cpp:1432 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr ""
#: src/guiengine/engine.cpp:1436
#: src/guiengine/engine.cpp:1476
msgid "Loading"
msgstr "Laster"
@@ -3406,12 +3408,12 @@ msgstr "Venstre triggerknapp"
msgid "Right trigger"
msgstr "Høyre triggerknapp"
#: src/input/input_manager.cpp:985
#: src/input/input_manager.cpp:989
#, c-format
msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
msgstr "«%s» kom ikke med. Du må melde deg på tidligere om du vil bli med!"
#: src/input/input_manager.cpp:1022
#: src/input/input_manager.cpp:1026
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
msgstr "Bare spillederen kan gjøre noe nå!"
@@ -3472,7 +3474,7 @@ msgstr "Du fullførte løpet!"
msgid "%s left the game."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1888
#: src/main.cpp:1913
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@@ -3483,16 +3485,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2169
#: src/main.cpp:2194
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "Din skjermoppløsning er for lav til å kjøre STK."
#: src/main.cpp:2204
#: src/main.cpp:2229
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Skjermkortdriveren din er for gammel, og du må oppgradere den."
#: src/main.cpp:2222
#: src/main.cpp:2247
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3500,7 +3502,7 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr ""
#: src/main_loop.cpp:468 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
#: src/main_loop.cpp:477 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
msgid "Server connection timed out."
msgstr ""
@@ -3585,11 +3587,11 @@ msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
msgstr[0] "%i kasse med reservedekk har blitt plassert ut!"
msgstr[1] "%i reservedekk har blitt plassert ut!"
#: src/modes/world.cpp:1369
#: src/modes/world.cpp:1371
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "Du er nå ute av løpet!"
#: src/modes/world.cpp:1376
#: src/modes/world.cpp:1378
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "%s er nå ute av spillet."
@@ -3612,7 +3614,7 @@ msgid "Bad network connection is detected."
msgstr ""
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:420
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3636
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3792
msgid "Bot"
msgstr ""
@@ -3781,17 +3783,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:77
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:222
msgid "No quick play server available."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:373
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:372
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr ""
#. I18N: Show the failed detect port server name
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:766
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:771
#, c-format
msgid "Failed to detect port number for server %s."
msgstr ""
@@ -4499,14 +4501,14 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:226
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:541
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:612
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:540
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
msgid "Disabled"
msgstr "Av"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:65
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:543
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
msgid "Important only"
msgstr "Kun viktige omgivelser"
@@ -4516,7 +4518,7 @@ msgstr "Kun viktige omgivelser"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:82
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:550
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:549
msgid "Low"
msgstr "Lavt"
@@ -4526,14 +4528,14 @@ msgstr "Lavt"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:553
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:552
msgid "High"
msgstr "Høyt"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates the rendered image quality is very low
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:547
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:546
msgid "Very Low"
msgstr "Veldig lavt"
@@ -4670,7 +4672,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:244
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:832
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:836
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr ""
@@ -4904,7 +4906,7 @@ msgstr "%s (+)"
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr "Det oppsto en feil i lagringen av turneringen."
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:234
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:254
msgid "Select a track"
msgstr "Velg bane"
@@ -5034,7 +5036,7 @@ msgid "Locked"
msgstr "Låst"
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:515
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:518
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
@@ -5156,7 +5158,7 @@ msgstr ""
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:484
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:487
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5165,7 +5167,7 @@ msgstr[1] ""
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:498
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:501
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5174,12 +5176,12 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:535
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:538
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
msgid "Finding a quick play server"
msgstr ""
@@ -5560,74 +5562,74 @@ msgid "System Language"
msgstr "Systemspråk"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:91
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "In the bottom-left"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:93
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "On the right side"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
msgid "Hidden"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Centered"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:115
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:116
msgid "Vertical"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:117
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:118
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:128
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:129
msgid "Very small"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:130
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:131
msgid "Small"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Medium font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:133
msgid "Medium"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:135
msgid "Large"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:137
msgid "Very large"
msgstr ""
#. I18N: custom camera setting
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:357
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:358
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:489
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:521
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:520
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:361
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:362
msgid "Drone chase"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:529
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:530
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5665,82 +5667,82 @@ msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:556
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:555
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:562
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:561
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr "Animerte figurer: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:565
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:564
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr "Dynamisk lyssetting: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:568
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:567
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:571
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:570
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr "Kantutjevning: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:574
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:573
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr "Omgivelsesskygge: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:578
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:577
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr "Skygger: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:580
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:579
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr "Skygger: %i"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:583
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr "Glød: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:587
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:586
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr "Kantlinjeglød: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:591
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:590
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr "Lyssjakt (gudestråler): %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:596
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:595
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr "Opptegnet bildekvalitet: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:615
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:614
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr "Bevegelsessløring: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:619
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:618
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr "Dybdeskarphet: %s"
@@ -5831,7 +5833,7 @@ msgstr "Følg lederen!"
msgid "Top %i"
msgstr "%i beste"
#: src/states_screens/race_gui.cpp:442
#: src/states_screens/race_gui.cpp:444
msgid "Challenge Failed"
msgstr "Klarte ikke utfordringen"
@@ -6124,3 +6126,67 @@ msgstr "Hvis du klarer å sladde i flere sekunder, får du også en fartsbonus s
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "Du er nå klar til å kjøre ekte løp. Lykke til!"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr ""
#. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
#. semicolons
#: supertuxkart.desktop:11
msgid "tux;game;race;"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:8
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
"for all ages."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:11
msgid ""
"Discover the mystery of an underwater world, or drive through the jungles of"
" Val Verde and visit the famous Cocoa Temple. Race underground or in a "
"spaceship, through a rural farmland or a strange alien planet. Or rest under"
" the palm trees on the beach, watching the other karts overtake you. But "
"don't eat the bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and "
"cakes thrown by your opponents."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:14
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
"battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
"challenge, race online against players from all over the world and prove "
"your racing process!"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:17
msgid "This game is free and without ads."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:20
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:23
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:26
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:44
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr ""

View File

@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 01:02+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-29 14:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 00:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 11:51+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -795,6 +795,7 @@ msgstr "Spelvorm"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1188
#: supertuxkart.appdata.xml:33
msgid "Normal Race"
msgstr "Normale race"
@@ -811,7 +812,7 @@ msgstr "Tijdrit"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37
msgid "Battle"
msgstr "Gevecht"
@@ -821,6 +822,7 @@ msgstr "Gevecht"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1202
#: supertuxkart.appdata.xml:41
msgid "Soccer"
msgstr "Voetbal"
@@ -1009,7 +1011,7 @@ msgstr "Geïnstalleerd"
#. I18N: track group
#. I18N: In the UI options,litscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:359
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:360
msgid "Standard"
msgstr "Standaard"
@@ -1040,7 +1042,7 @@ msgstr "Uitbreidingen"
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:309
@@ -2033,8 +2035,8 @@ msgstr "Muziek"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:537
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
@@ -2717,7 +2719,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "De kart '%s' is nu beschikbaar"
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:300
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:301
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2768,12 +2770,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
#: src/guiengine/engine.cpp:1392 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#: src/guiengine/engine.cpp:1432 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr "Tip: %s"
#: src/guiengine/engine.cpp:1436
#: src/guiengine/engine.cpp:1476
msgid "Loading"
msgstr "Bezig met laden..."
@@ -3409,12 +3411,12 @@ msgstr "Linkertrigger"
msgid "Right trigger"
msgstr "Rechtertrigger"
#: src/input/input_manager.cpp:985
#: src/input/input_manager.cpp:989
#, c-format
msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
msgstr "'%s' wordt genegeerd. Je had eerder moeten komen om te spelen!"
#: src/input/input_manager.cpp:1022
#: src/input/input_manager.cpp:1026
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
msgstr "Alleen de spelleider mag nu nog iets doen!"
@@ -3475,7 +3477,7 @@ msgstr "Wedstrijd afgelopen!"
msgid "%s left the game."
msgstr "%s heeft de wedstrijd verlaten."
#: src/main.cpp:1888
#: src/main.cpp:1913
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@@ -3486,16 +3488,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr "SuperTuxKart moet verbinding maken met het internet om add-ons te kunnen downloaden en updatemeldingen te tonen. Wij verzamelen ook geanonimiseerde gegevens over hardwareprestaties t.b.v. productverbetering. Lees onze privacyverklaring op http://privacy.supertuxkart.net. Wil je deze optie activeren? (Als je dit later wilt aanpassen, ga dan naar Instellingen -> Uiterlijk en pas 'Verbinden met het internet' en 'Anonieme HW-statistieken versturen' aan.)"
#: src/main.cpp:2169
#: src/main.cpp:2194
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "Je schermresolutie is te laag om STK te kunnen spelen."
#: src/main.cpp:2204
#: src/main.cpp:2229
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Je videostuurprogramma is verouderd. Installeer een recenter stuurprogramma."
#: src/main.cpp:2222
#: src/main.cpp:2247
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3503,7 +3505,7 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr "Je grafische stuurprogramma lijkt verouderd; controleer of er een update beschikbaar is. SuperTuxKart raadt je aan om een stuurprogramma te gebruiken met ondersteuning voor %s of hoger. Het spel draait waarschijnlijk nog wel, maar met lagere grafische instellingen."
#: src/main_loop.cpp:468 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
#: src/main_loop.cpp:477 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
msgid "Server connection timed out."
msgstr "Serververbinding verbroken."
@@ -3588,11 +3590,11 @@ msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
msgstr[0] "%i banden uitdelende kart is verschenen!"
msgstr[1] "%i banden uitdelende karts zijn verschenen!"
#: src/modes/world.cpp:1369
#: src/modes/world.cpp:1371
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "Je bent uitgeschakeld!"
#: src/modes/world.cpp:1376
#: src/modes/world.cpp:1378
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "%s is uitgeschakeld."
@@ -3615,7 +3617,7 @@ msgid "Bad network connection is detected."
msgstr "Zwakke internetvebinding."
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:420
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3636
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3792
msgid "Bot"
msgstr "Computer"
@@ -3784,17 +3786,17 @@ msgstr "Druk op <%s> of <%s> om een andere speler te kiezen, of op <%s> of <%s>
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "%s is gerapporteerd."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:77
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:222
msgid "No quick play server available."
msgstr "Geen server beschikbaar voor snelle wedstrijden."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:373
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:372
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr "Kan geen verbinding maken met %s."
#. I18N: Show the failed detect port server name
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:766
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:771
#, c-format
msgid "Failed to detect port number for server %s."
msgstr "Het detecteren van het poortnummer van '%s' is mislukt."
@@ -4502,14 +4504,14 @@ msgstr "SuperTuxKart heeft geen ondersteuning voor resoluties lager dan 1024x768
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:226
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:541
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:612
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:540
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:65
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:543
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
msgid "Important only"
msgstr "Alleen belangrijk"
@@ -4519,7 +4521,7 @@ msgstr "Alleen belangrijk"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:82
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:550
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:549
msgid "Low"
msgstr "Laag"
@@ -4529,14 +4531,14 @@ msgstr "Laag"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:553
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:552
msgid "High"
msgstr "Hoog"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates the rendered image quality is very low
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:547
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:546
msgid "Very Low"
msgstr "Heel laag"
@@ -4673,7 +4675,7 @@ msgstr "Druk op een toets..."
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:244
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:832
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:836
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr "Chatten is uitgeschakeld. Schakel chatten in via de instellingen."
@@ -4907,7 +4909,7 @@ msgstr "%s (+)"
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van de Grand Prix."
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:234
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:254
msgid "Select a track"
msgstr "Kies een parcours"
@@ -5037,7 +5039,7 @@ msgid "Locked"
msgstr "Op slot"
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:515
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:518
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
@@ -5159,7 +5161,7 @@ msgstr "Wacht tot de huidige wedstrijd is afgelopen. Voortgang (geschat): %s."
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr "Wacht tot de huidige wedstrijd is afgelopen."
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:484
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:487
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5168,7 +5170,7 @@ msgstr[1] "De wedstrijd gaat van start zodra er meer dan %d spelers zijn."
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:498
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:501
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5177,12 +5179,12 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "De wedstrijd gaat van start over %d seconde, of zodra iedereen op 'Klaar' heeft gedrukt."
msgstr[1] "De wedstrijd gaat van start over %d seconden, of zodra iedereen op 'Klaar' heeft gedrukt."
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:535
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:538
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr "Bezig met verbinden met %s..."
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
msgid "Finding a quick play server"
msgstr "Bezig met zoeken naar server voor snelle wedstrijden..."
@@ -5563,74 +5565,74 @@ msgid "System Language"
msgstr "Systeemtaal"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:91
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "In the bottom-left"
msgstr "Linksonder"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:93
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "On the right side"
msgstr "Rechts"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Centered"
msgstr "Gecentreerd"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:115
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:116
msgid "Vertical"
msgstr "Verticaal"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:117
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:118
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontaal"
#. I18N: In the UI options, Very small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:128
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:129
msgid "Very small"
msgstr "Erg klein"
#. I18N: In the UI options, Small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:130
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:131
msgid "Small"
msgstr "Klein"
#. I18N: In the UI options, Medium font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:133
msgid "Medium"
msgstr "Normaal"
#. I18N: In the UI options, Large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:135
msgid "Large"
msgstr "Groot"
#. I18N: In the UI options, Very large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:137
msgid "Very large"
msgstr "Erg groot"
#. I18N: custom camera setting
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:357
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:358
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:489
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:521
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:520
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:361
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:362
msgid "Drone chase"
msgstr "Drone-achtervolging"
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:529
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:530
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5668,82 +5670,82 @@ msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr "Vsync werkt niet als je stuurprogramma het niet ondersteunt."
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:556
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:555
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr "Deeltjeseffecten: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:562
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:561
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr "Bewegende personages: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:565
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:564
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr "Dynamisch licht: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:568
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:567
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr "Lichtverstrooiing: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:571
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:570
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr "Anti-kartelvorming: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:574
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:573
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr "Omgevingsafsluiting: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:578
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:577
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr "Schaduwen: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:580
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:579
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr "Schaduwen: %i"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:583
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr "Gloeiing: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:587
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:586
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr "Gloeiing (randen): %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:591
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:590
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr "Lichtval (godenstralen): %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:596
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:595
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr "Gerenderde beeldkwaliteit: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:615
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:614
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr "Bewegingsvervaging: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:619
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:618
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr "Scherptediepte: %s"
@@ -5834,7 +5836,7 @@ msgstr "Zwaan, kleef aan!"
msgid "Top %i"
msgstr "Top %i"
#: src/states_screens/race_gui.cpp:442
#: src/states_screens/race_gui.cpp:444
msgid "Challenge Failed"
msgstr "Uitdaging niet volbracht"
@@ -6127,3 +6129,67 @@ msgstr "Als het lukt om gedurende enkele seconden te slippen, dan krijg je extra
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "Je bent nu klaar om te racen. Veel succes!"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr "Een open source 3D kartracespel"
#. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
#. semicolons
#: supertuxkart.desktop:11
msgid "tux;game;race;"
msgstr "tux;game;race;spel;kart;super;auto;parcours;"
#: supertuxkart.appdata.xml:8
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
"for all ages."
msgstr "Karts. Turbogas. Actie! SuperTuxKart is een open source 3D-racespel met verschillende personages, parcours en spelmodi. Ons doel is om een spel te maken dat leuk is en niet per se heel realistisch. Een spel wat iedereen, ongeacht de leeftijd, met plezier kan spelen."
#: supertuxkart.appdata.xml:11
msgid ""
"Discover the mystery of an underwater world, or drive through the jungles of"
" Val Verde and visit the famous Cocoa Temple. Race underground or in a "
"spaceship, through a rural farmland or a strange alien planet. Or rest under"
" the palm trees on the beach, watching the other karts overtake you. But "
"don't eat the bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and "
"cakes thrown by your opponents."
msgstr "Ontdek het mysterie van een onderwaterwereld of rijd door de jungles van Val Verde en bezoek de bekende Cacaovulkaan. Race ondergronds, door een ruimteschip, over een boerenerf of een vreemde planeet, of rust uit onder de palmbomen terwijl de andere karts je inhalen. Pas wel op voor de bananen, en ook voor de bowlingballen, ploppers, kauwgom en taarten die je tegenstanders naar je gooien."
#: supertuxkart.appdata.xml:14
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
"battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
"challenge, race online against players from all over the world and prove "
"your racing process!"
msgstr "Je kunt een wedstrijd organiseren tegen andere karts, meedoen aan één van de vele toernooien, de topscores verbeteren in tijdraces, tegen elkaar vechten (zowel tegen de computer als je vrienden) en nog veel meer! Zoek je nóg meer uitdaging? Race dan online tegen mensen van over heel de wereld en laat zien hoe goed je bent!"
#: supertuxkart.appdata.xml:17
msgid "This game is free and without ads."
msgstr "Dit spel is gratis en bevat geen reclame."
#: supertuxkart.appdata.xml:20
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr "Dit is een vroegtijdig vrijgegeven versie die alle recente verbeteringen bevat en is voornamelijk gericht op testers, zodat ze kunnen helpen de aankomende stabiele versie zo stabiel mogelijk te maken."
#: supertuxkart.appdata.xml:23
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr "Deze versie kan naast de stabiele versie worden geïnstalleerd."
#: supertuxkart.appdata.xml:26
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr "Als je meer zekerheid wilt, installeer dan de stabiele versie: %s"
#: supertuxkart.appdata.xml:44
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr "Het SuperTuxKart-team"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 01:02+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 17:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 00:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/nn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -789,6 +789,7 @@ msgstr "Spelmodus"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1188
#: supertuxkart.appdata.xml:33
msgid "Normal Race"
msgstr "Vanleg løp"
@@ -805,7 +806,7 @@ msgstr "Tidsløp"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37
msgid "Battle"
msgstr "Kamp"
@@ -815,6 +816,7 @@ msgstr "Kamp"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1202
#: supertuxkart.appdata.xml:41
msgid "Soccer"
msgstr "Fotball"
@@ -1003,7 +1005,7 @@ msgstr "Installert"
#. I18N: track group
#. I18N: In the UI options,litscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:359
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:360
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
@@ -1034,7 +1036,7 @@ msgstr "Tillegg"
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:309
@@ -2027,8 +2029,8 @@ msgstr "Musikk"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:537
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610
msgid "Enabled"
msgstr "På"
@@ -2711,7 +2713,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "Det nye køyretøyet «%s» er no tilgjengeleg"
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:300
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:301
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2762,12 +2764,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr "FPS: %d/%d/%d %d kilotrekantar ping: %d ms"
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
#: src/guiengine/engine.cpp:1392 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#: src/guiengine/engine.cpp:1432 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr "Tips: %s"
#: src/guiengine/engine.cpp:1436
#: src/guiengine/engine.cpp:1476
msgid "Loading"
msgstr "Lastar"
@@ -3403,12 +3405,12 @@ msgstr "Venstre triggerknapp"
msgid "Right trigger"
msgstr "Høgre triggerknapp"
#: src/input/input_manager.cpp:985
#: src/input/input_manager.cpp:989
#, c-format
msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
msgstr "«%s» kom ikkje med. Du må melda deg på tidlegare om du vil verta med!"
#: src/input/input_manager.cpp:1022
#: src/input/input_manager.cpp:1026
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
msgstr "Berre spelleiaren kan gjera noko no!"
@@ -3469,7 +3471,7 @@ msgstr "Du fullførte løpet!"
msgid "%s left the game."
msgstr "%s forlét spelet."
#: src/main.cpp:1888
#: src/main.cpp:1913
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@@ -3480,16 +3482,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr "SuperTuxKart kan kopla til ein tenar for å lasta ned speltillegg og varsla deg om oppdateringar. Me samlar òg inn anonym maskinvarestatistikk til hjelp i utviklinga av spelet. Les meir om personvern på http://privacy.supertuxkart.net/. Ønskjer du å bruka denne funksjonaliteten? (For å endra dette seinare kan du gå til innstillingsvindauget, velja fana «Generelt» og kryssa av for «Kopla til Internett» og «Send anonym maskinvareinfo».)"
#: src/main.cpp:2169
#: src/main.cpp:2194
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "Skjermoppløysinga di er for låg til at du kan køyra STK."
#: src/main.cpp:2204
#: src/main.cpp:2229
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Skjermkortdrivaren din er for gammal, og du må oppgradera han."
#: src/main.cpp:2222
#: src/main.cpp:2247
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3497,7 +3499,7 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr "Skjermkortdrivaren din er veldig gammal. Sjå om det har komme ei drivaroppdatering. SuperTuxKart verkar best med ein drivar som støttar %s eller høgare. Spelet vil framleis køyra, men med redusert grafikkvalitet."
#: src/main_loop.cpp:468 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
#: src/main_loop.cpp:477 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
msgid "Server connection timed out."
msgstr "Tidsavbrot på sambandet til tenaren."
@@ -3582,11 +3584,11 @@ msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
msgstr[0] "Det er no sett ut %i vogn med reservehjul!"
msgstr[1] "Det er no sett ut %i vogner med reservehjul!"
#: src/modes/world.cpp:1369
#: src/modes/world.cpp:1371
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "Du er no ute av løpet!"
#: src/modes/world.cpp:1376
#: src/modes/world.cpp:1378
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "%s er no ute av spelet."
@@ -3609,7 +3611,7 @@ msgid "Bad network connection is detected."
msgstr "Oppdaga dårleg nettverkssamband."
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:420
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3636
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3792
msgid "Bot"
msgstr "Bot"
@@ -3778,17 +3780,17 @@ msgstr "Trykk <%s> eller <%s> for å byta målspelar og <%s> eller <%s> for å b
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "Spelaren %s er no rapportert."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:77
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:222
msgid "No quick play server available."
msgstr "Ingen kjappstart-tenar er tilgjengeleg."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:373
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:372
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr "Klarte ikkje kopla til tenaren %s."
#. I18N: Show the failed detect port server name
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:766
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:771
#, c-format
msgid "Failed to detect port number for server %s."
msgstr "Klarte ikkje oppdaga portnummer for tenaren %s."
@@ -4496,14 +4498,14 @@ msgstr "Skjermoppløysingar lågare enn 1024 × 768 og 1280 × 720 er ikkje of
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:226
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:541
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:612
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:540
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
msgid "Disabled"
msgstr "Av"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:65
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:543
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
msgid "Important only"
msgstr "Berre viktige"
@@ -4513,7 +4515,7 @@ msgstr "Berre viktige"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:82
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:550
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:549
msgid "Low"
msgstr "Låg"
@@ -4523,14 +4525,14 @@ msgstr "Låg"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:553
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:552
msgid "High"
msgstr "Høg"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates the rendered image quality is very low
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:547
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:546
msgid "Very Low"
msgstr "Veldig låg"
@@ -4667,7 +4669,7 @@ msgstr "Trykk ein tast …"
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:244
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:832
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:836
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr "Prat i lobbyen er slått av. Du kan slå det på i innstillingane."
@@ -4901,7 +4903,7 @@ msgstr "%s (+)"
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr "Det oppstod ein feil ved lagringa av turneringa."
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:234
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:254
msgid "Select a track"
msgstr "Vel bane"
@@ -5031,7 +5033,7 @@ msgid "Locked"
msgstr "Låst"
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:515
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:518
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
@@ -5153,7 +5155,7 @@ msgstr "Vent til løpet er ferdig. Det har komme om lag så langt: %s %."
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr "Vent til løpet er ferdig."
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:484
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:487
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5162,7 +5164,7 @@ msgstr[1] "Spelet startar når det er fleire enn %d spelarar."
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:498
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:501
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5171,12 +5173,12 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Startar om %d sekund, eller når alle har trykt på «Klar»."
msgstr[1] "Start om %d sekund, eller når alle har trykt på «Klar»."
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:535
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:538
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr "Koplar til tenaren «%s»"
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
msgid "Finding a quick play server"
msgstr "Leitar etter ein kjappstart-tenar"
@@ -5557,74 +5559,74 @@ msgid "System Language"
msgstr "Systemspråket"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:91
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "In the bottom-left"
msgstr "Nede til venstre"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:93
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "On the right side"
msgstr "På høgre side"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
msgid "Hidden"
msgstr "Gøymt"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Centered"
msgstr "Sentrert"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:115
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:116
msgid "Vertical"
msgstr "Venstre/høgre"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:117
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:118
msgid "Horizontal"
msgstr "Oppe/nede"
#. I18N: In the UI options, Very small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:128
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:129
msgid "Very small"
msgstr "Veldig liten"
#. I18N: In the UI options, Small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:130
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:131
msgid "Small"
msgstr "Liten"
#. I18N: In the UI options, Medium font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:133
msgid "Medium"
msgstr "Middels"
#. I18N: In the UI options, Large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:135
msgid "Large"
msgstr "Stor"
#. I18N: In the UI options, Very large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:137
msgid "Very large"
msgstr "Veldig stor"
#. I18N: custom camera setting
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:357
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:358
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:489
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:521
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:520
msgid "Custom"
msgstr "Tilpassa"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:361
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:362
msgid "Drone chase"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:529
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:530
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5662,82 +5664,82 @@ msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr "Vsync verkar berre dersom drivaren støttar det."
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:556
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:555
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr "Partikkeleffektar: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:562
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:561
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr "Animerte figurar: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:565
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:564
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr "Dynamisk lyssetjing: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:568
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:567
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr "Lysspreiing: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:571
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:570
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr "Kantutjamning: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:574
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:573
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr "Omgjevnadsskugge: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:578
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:577
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr "Skuggar: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:580
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:579
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr "Skuggar: %i"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:583
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr "Glød: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:587
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:586
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr "Kantlinjeglød: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:591
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:590
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr "Lyssjakt (gudestrålar): %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:596
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:595
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr "Biletkvalitet: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:615
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:614
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr "Rørslesløring: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:619
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:618
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr "Djupneskarpleik: %s"
@@ -5828,7 +5830,7 @@ msgstr "Følg leiaren!"
msgid "Top %i"
msgstr "%i beste"
#: src/states_screens/race_gui.cpp:442
#: src/states_screens/race_gui.cpp:444
msgid "Challenge Failed"
msgstr "Klarte ikkje utfordringa"
@@ -6121,3 +6123,67 @@ msgstr "Viss du klarar å sladda i fleire sekund, får du også ein fartsbonus s
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "Du er no klar til å køyra ekte løp. Lukke til!"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr ""
#. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
#. semicolons
#: supertuxkart.desktop:11
msgid "tux;game;race;"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:8
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
"for all ages."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:11
msgid ""
"Discover the mystery of an underwater world, or drive through the jungles of"
" Val Verde and visit the famous Cocoa Temple. Race underground or in a "
"spaceship, through a rural farmland or a strange alien planet. Or rest under"
" the palm trees on the beach, watching the other karts overtake you. But "
"don't eat the bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and "
"cakes thrown by your opponents."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:14
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
"battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
"challenge, race online against players from all over the world and prove "
"your racing process!"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:17
msgid "This game is free and without ads."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:20
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:23
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:26
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:44
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr ""

View File

@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 01:02+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-15 08:11+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 00:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -790,6 +790,7 @@ msgstr "Mòde de jòc"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1188
#: supertuxkart.appdata.xml:33
msgid "Normal Race"
msgstr "Corsa normala"
@@ -806,7 +807,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37
msgid "Battle"
msgstr ""
@@ -816,6 +817,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1202
#: supertuxkart.appdata.xml:41
msgid "Soccer"
msgstr ""
@@ -1004,7 +1006,7 @@ msgstr "Installadas"
#. I18N: track group
#. I18N: In the UI options,litscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:359
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:360
msgid "Standard"
msgstr "Estandard"
@@ -1035,7 +1037,7 @@ msgstr "Moduls complementaris"
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:309
@@ -2028,8 +2030,8 @@ msgstr "Musica"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:537
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
@@ -2712,7 +2714,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr ""
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:300
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:301
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2763,12 +2765,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr ""
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
#: src/guiengine/engine.cpp:1392 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#: src/guiengine/engine.cpp:1432 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr "Astúcia: %s"
#: src/guiengine/engine.cpp:1436
#: src/guiengine/engine.cpp:1476
msgid "Loading"
msgstr "Cargament"
@@ -3404,12 +3406,12 @@ msgstr ""
msgid "Right trigger"
msgstr ""
#: src/input/input_manager.cpp:985
#: src/input/input_manager.cpp:989
#, c-format
msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
msgstr ""
#: src/input/input_manager.cpp:1022
#: src/input/input_manager.cpp:1026
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
msgstr ""
@@ -3470,7 +3472,7 @@ msgstr "Avètz terminat la corsa!"
msgid "%s left the game."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1888
#: src/main.cpp:1913
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@@ -3481,16 +3483,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2169
#: src/main.cpp:2194
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2204
#: src/main.cpp:2229
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2222
#: src/main.cpp:2247
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3498,7 +3500,7 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr ""
#: src/main_loop.cpp:468 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
#: src/main_loop.cpp:477 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
msgid "Server connection timed out."
msgstr ""
@@ -3583,11 +3585,11 @@ msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modes/world.cpp:1369
#: src/modes/world.cpp:1371
msgid "You have been eliminated!"
msgstr ""
#: src/modes/world.cpp:1376
#: src/modes/world.cpp:1378
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr ""
@@ -3610,7 +3612,7 @@ msgid "Bad network connection is detected."
msgstr ""
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:420
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3636
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3792
msgid "Bot"
msgstr "Robòt"
@@ -3779,17 +3781,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:77
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:222
msgid "No quick play server available."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:373
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:372
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr ""
#. I18N: Show the failed detect port server name
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:766
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:771
#, c-format
msgid "Failed to detect port number for server %s."
msgstr ""
@@ -4497,14 +4499,14 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:226
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:541
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:612
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:540
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivat"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:65
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:543
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
msgid "Important only"
msgstr ""
@@ -4514,7 +4516,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:82
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:550
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:549
msgid "Low"
msgstr "Bassa"
@@ -4524,14 +4526,14 @@ msgstr "Bassa"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:553
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:552
msgid "High"
msgstr "Elevada"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates the rendered image quality is very low
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:547
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:546
msgid "Very Low"
msgstr "Fòrça bassa"
@@ -4668,7 +4670,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:244
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:832
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:836
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr ""
@@ -4902,7 +4904,7 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr ""
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:234
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:254
msgid "Select a track"
msgstr "Seleccionar una pista"
@@ -5032,7 +5034,7 @@ msgid "Locked"
msgstr "Verrolhat"
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:515
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:518
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
@@ -5154,7 +5156,7 @@ msgstr ""
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:484
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:487
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5163,7 +5165,7 @@ msgstr[1] ""
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:498
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:501
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5172,12 +5174,12 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:535
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:538
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
msgid "Finding a quick play server"
msgstr ""
@@ -5558,74 +5560,74 @@ msgid "System Language"
msgstr "Lenga del sistèma"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:91
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "In the bottom-left"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:93
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "On the right side"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
msgid "Hidden"
msgstr "Amagada"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Centered"
msgstr "Centrat"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:115
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:116
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:117
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:118
msgid "Horizontal"
msgstr "Orizontal"
#. I18N: In the UI options, Very small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:128
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:129
msgid "Very small"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:130
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:131
msgid "Small"
msgstr "Pichona"
#. I18N: In the UI options, Medium font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:133
msgid "Medium"
msgstr "Mejana"
#. I18N: In the UI options, Large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:135
msgid "Large"
msgstr "Granda"
#. I18N: In the UI options, Very large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:137
msgid "Very large"
msgstr ""
#. I18N: custom camera setting
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:357
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:358
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:489
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:521
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:520
msgid "Custom"
msgstr "Personalizats"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:361
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:362
msgid "Drone chase"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:529
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:530
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5663,82 +5665,82 @@ msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:556
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:555
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:562
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:561
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:565
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:564
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:568
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:567
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:571
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:570
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:574
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:573
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:578
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:577
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:580
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:579
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:583
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:587
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:586
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:591
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:590
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:596
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:595
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:615
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:614
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:619
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:618
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr ""
@@ -5829,7 +5831,7 @@ msgstr ""
msgid "Top %i"
msgstr ""
#: src/states_screens/race_gui.cpp:442
#: src/states_screens/race_gui.cpp:444
msgid "Challenge Failed"
msgstr ""
@@ -6122,3 +6124,67 @@ msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr ""
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr ""
#. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
#. semicolons
#: supertuxkart.desktop:11
msgid "tux;game;race;"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:8
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
"for all ages."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:11
msgid ""
"Discover the mystery of an underwater world, or drive through the jungles of"
" Val Verde and visit the famous Cocoa Temple. Race underground or in a "
"spaceship, through a rural farmland or a strange alien planet. Or rest under"
" the palm trees on the beach, watching the other karts overtake you. But "
"don't eat the bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and "
"cakes thrown by your opponents."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:14
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
"battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
"challenge, race online against players from all over the world and prove "
"your racing process!"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:17
msgid "This game is free and without ads."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:20
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:23
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:26
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:44
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr ""

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 01:02+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 17:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 00:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Ossetic (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/os/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -789,6 +789,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1188
#: supertuxkart.appdata.xml:33
msgid "Normal Race"
msgstr ""
@@ -805,7 +806,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37
msgid "Battle"
msgstr ""
@@ -815,6 +816,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1202
#: supertuxkart.appdata.xml:41
msgid "Soccer"
msgstr ""
@@ -1003,7 +1005,7 @@ msgstr ""
#. I18N: track group
#. I18N: In the UI options,litscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:359
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:360
msgid "Standard"
msgstr ""
@@ -1034,7 +1036,7 @@ msgstr "Аддонтӕ"
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:309
@@ -2027,8 +2029,8 @@ msgstr ""
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:537
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610
msgid "Enabled"
msgstr ""
@@ -2711,7 +2713,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr ""
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:300
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:301
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2762,12 +2764,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr ""
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
#: src/guiengine/engine.cpp:1392 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#: src/guiengine/engine.cpp:1432 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr ""
#: src/guiengine/engine.cpp:1436
#: src/guiengine/engine.cpp:1476
msgid "Loading"
msgstr ""
@@ -3403,12 +3405,12 @@ msgstr ""
msgid "Right trigger"
msgstr ""
#: src/input/input_manager.cpp:985
#: src/input/input_manager.cpp:989
#, c-format
msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
msgstr ""
#: src/input/input_manager.cpp:1022
#: src/input/input_manager.cpp:1026
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
msgstr ""
@@ -3469,7 +3471,7 @@ msgstr ""
msgid "%s left the game."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1888
#: src/main.cpp:1913
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@@ -3480,16 +3482,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2169
#: src/main.cpp:2194
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2204
#: src/main.cpp:2229
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2222
#: src/main.cpp:2247
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3497,7 +3499,7 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr ""
#: src/main_loop.cpp:468 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
#: src/main_loop.cpp:477 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
msgid "Server connection timed out."
msgstr ""
@@ -3582,11 +3584,11 @@ msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modes/world.cpp:1369
#: src/modes/world.cpp:1371
msgid "You have been eliminated!"
msgstr ""
#: src/modes/world.cpp:1376
#: src/modes/world.cpp:1378
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr ""
@@ -3609,7 +3611,7 @@ msgid "Bad network connection is detected."
msgstr ""
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:420
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3636
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3792
msgid "Bot"
msgstr ""
@@ -3778,17 +3780,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:77
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:222
msgid "No quick play server available."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:373
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:372
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr ""
#. I18N: Show the failed detect port server name
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:766
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:771
#, c-format
msgid "Failed to detect port number for server %s."
msgstr ""
@@ -4496,14 +4498,14 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:226
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:541
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:612
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:540
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
msgid "Disabled"
msgstr ""
#. I18N: if only important particles effects is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:65
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:543
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
msgid "Important only"
msgstr ""
@@ -4513,7 +4515,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:82
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:550
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:549
msgid "Low"
msgstr ""
@@ -4523,14 +4525,14 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:553
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:552
msgid "High"
msgstr ""
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates the rendered image quality is very low
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:547
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:546
msgid "Very Low"
msgstr ""
@@ -4667,7 +4669,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:244
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:832
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:836
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr ""
@@ -4901,7 +4903,7 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr ""
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:234
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:254
msgid "Select a track"
msgstr ""
@@ -5031,7 +5033,7 @@ msgid "Locked"
msgstr ""
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:515
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:518
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
@@ -5153,7 +5155,7 @@ msgstr ""
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:484
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:487
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5162,7 +5164,7 @@ msgstr[1] ""
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:498
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:501
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5171,12 +5173,12 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:535
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:538
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
msgid "Finding a quick play server"
msgstr ""
@@ -5557,74 +5559,74 @@ msgid "System Language"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:91
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "In the bottom-left"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:93
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "On the right side"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
msgid "Hidden"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Centered"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:115
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:116
msgid "Vertical"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:117
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:118
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:128
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:129
msgid "Very small"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:130
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:131
msgid "Small"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Medium font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:133
msgid "Medium"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:135
msgid "Large"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:137
msgid "Very large"
msgstr ""
#. I18N: custom camera setting
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:357
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:358
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:489
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:521
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:520
msgid "Custom"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:361
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:362
msgid "Drone chase"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:529
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:530
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5662,82 +5664,82 @@ msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:556
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:555
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:562
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:561
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:565
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:564
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:568
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:567
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:571
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:570
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:574
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:573
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:578
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:577
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:580
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:579
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:583
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:587
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:586
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:591
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:590
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:596
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:595
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:615
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:614
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:619
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:618
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr ""
@@ -5828,7 +5830,7 @@ msgstr ""
msgid "Top %i"
msgstr ""
#: src/states_screens/race_gui.cpp:442
#: src/states_screens/race_gui.cpp:444
msgid "Challenge Failed"
msgstr ""
@@ -6121,3 +6123,67 @@ msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr ""
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr ""
#. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
#. semicolons
#: supertuxkart.desktop:11
msgid "tux;game;race;"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:8
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
"for all ages."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:11
msgid ""
"Discover the mystery of an underwater world, or drive through the jungles of"
" Val Verde and visit the famous Cocoa Temple. Race underground or in a "
"spaceship, through a rural farmland or a strange alien planet. Or rest under"
" the palm trees on the beach, watching the other karts overtake you. But "
"don't eat the bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and "
"cakes thrown by your opponents."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:14
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
"battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
"challenge, race online against players from all over the world and prove "
"your racing process!"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:17
msgid "This game is free and without ads."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:20
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:23
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:26
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:44
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr ""

View File

@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 01:02+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-03 11:08+0000\n"
"Last-Translator: Deve <deveee@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 00:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -793,6 +793,7 @@ msgstr "Styl gry"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1188
#: supertuxkart.appdata.xml:33
msgid "Normal Race"
msgstr "Zwykły wyścig"
@@ -809,7 +810,7 @@ msgstr "Czasówka"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37
msgid "Battle"
msgstr "Bitwa"
@@ -819,6 +820,7 @@ msgstr "Bitwa"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1202
#: supertuxkart.appdata.xml:41
msgid "Soccer"
msgstr "Piłka Nożna"
@@ -1007,7 +1009,7 @@ msgstr "Zainstalowany"
#. I18N: track group
#. I18N: In the UI options,litscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:359
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:360
msgid "Standard"
msgstr "Standardowe"
@@ -1038,7 +1040,7 @@ msgstr "Dodatki"
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:309
@@ -2031,8 +2033,8 @@ msgstr "Muzyka"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:537
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
@@ -2715,7 +2717,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "Nowy gracz '%s' już dostępny"
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:300
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:301
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2766,12 +2768,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
#: src/guiengine/engine.cpp:1392 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#: src/guiengine/engine.cpp:1432 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr "Wskazówka: %s"
#: src/guiengine/engine.cpp:1436
#: src/guiengine/engine.cpp:1476
msgid "Loading"
msgstr "Ładowanie"
@@ -3407,12 +3409,12 @@ msgstr "Lewy spust"
msgid "Right trigger"
msgstr "Prawy spust"
#: src/input/input_manager.cpp:985
#: src/input/input_manager.cpp:989
#, c-format
msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
msgstr "Ignorowanie '%s'. Powinieneś/powinnaś dołączyć wcześniej go gry!"
#: src/input/input_manager.cpp:1022
#: src/input/input_manager.cpp:1026
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
msgstr "Tylko Mistrz Gry może działać w tym miejscu!"
@@ -3475,7 +3477,7 @@ msgstr "Ukończyłeś wyścig!"
msgid "%s left the game."
msgstr "%s opuścił grę."
#: src/main.cpp:1888
#: src/main.cpp:1913
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@@ -3486,16 +3488,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr "SuperTuxKart może łączyć się z serwerem w celu pobrania dodatków oraz powiadamiania o aktualizacjach. Zbieramy również anonimowe statystyki, które pomagają w rozwoju gry. Zapoznaj się z naszą polityką prywatności na http://privacy.supertuxkart.net. Czy chcesz włączyć tą opcję? Aby zmienić to ustawienie później, edytuj pola \"Połącz się z siecią\" oraz \"Wysyłaj anonimowe dane o sprzęcie\" w zakładce \"Ogólne\"."
#: src/main.cpp:2169
#: src/main.cpp:2194
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "Twoja rozdzielczość ekranu jest zbyt niska, aby uruchomić grę."
#: src/main.cpp:2204
#: src/main.cpp:2229
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Twój sterownik karty graficznej jest przestarzały. Zainstaluj najnowszą wersję."
#: src/main.cpp:2222
#: src/main.cpp:2247
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3503,7 +3505,7 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr "Sterownik karty graficznej wygląda na bardzo stary. Sprawdź czy jest dostępna aktualizacja. SuperTuxKart działa najlepiej ze sterownikiem wspierającym co najmniej %s. Gra powinna wciąż działać, ale w trybie z ograniczoną grafiką."
#: src/main_loop.cpp:468 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
#: src/main_loop.cpp:477 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
msgid "Server connection timed out."
msgstr "Upłynął limit czasu połączenia z serwerem."
@@ -3590,11 +3592,11 @@ msgstr[1] "%i zapasowe koła zostały utworzone!"
msgstr[2] "%i zapasowych kół zostało utworzonych!"
msgstr[3] "%i zapasowych kół zostało utworzonych!"
#: src/modes/world.cpp:1369
#: src/modes/world.cpp:1371
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "Zostałeś wyeliminowany!"
#: src/modes/world.cpp:1376
#: src/modes/world.cpp:1378
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "'%s' został wyeliminowany."
@@ -3617,7 +3619,7 @@ msgid "Bad network connection is detected."
msgstr "Wykryto złe połączenie."
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:420
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3636
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3792
msgid "Bot"
msgstr "Bot"
@@ -3786,17 +3788,17 @@ msgstr "Naciśnij <%s> lub <%s> aby zmienić obserwowanego gracza, <%s> lub <%s>
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "Pomyślnie zgłoszono %s."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:77
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:222
msgid "No quick play server available."
msgstr "Nie ma dostępnych serwerów szybkiej gry."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:373
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:372
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr "Nie można się połączyć z serwerem %s."
#. I18N: Show the failed detect port server name
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:766
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:771
#, c-format
msgid "Failed to detect port number for server %s."
msgstr "Nie udało się wykryć numeru portu serwera %s."
@@ -4512,14 +4514,14 @@ msgstr "Rozdzielczości mniejsze niż 1024x768 lub 1280x720 nie są wspierane. N
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:226
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:541
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:612
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:540
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:65
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:543
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
msgid "Important only"
msgstr "Tylko ważne"
@@ -4529,7 +4531,7 @@ msgstr "Tylko ważne"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:82
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:550
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:549
msgid "Low"
msgstr "Niskie"
@@ -4539,14 +4541,14 @@ msgstr "Niskie"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:553
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:552
msgid "High"
msgstr "Wysokie"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates the rendered image quality is very low
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:547
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:546
msgid "Very Low"
msgstr "Bardzo niskie"
@@ -4683,7 +4685,7 @@ msgstr "Naciśnij dowolny klawisz..."
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:244
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:832
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:836
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr "Czat jest wyłączony, możesz go włączyć w opcjach."
@@ -4917,7 +4919,7 @@ msgstr "%s (+)"
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr "Wystąpił błąd podczas próby zapisu Grand Prix"
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:234
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:254
msgid "Select a track"
msgstr "Wybierz trasę"
@@ -5047,7 +5049,7 @@ msgid "Locked"
msgstr "Zablokowane"
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:515
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:518
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
@@ -5169,7 +5171,7 @@ msgstr "Proszę czekać do zakończenia aktualnej gry, szacowany postęp: %d%."
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr "Proszę czekać do zakończenia aktualnej gry."
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:484
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:487
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5180,7 +5182,7 @@ msgstr[3] "Gra rozpocznie się gdy dołączy więcej niż %d graczy."
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:498
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:501
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5191,12 +5193,12 @@ msgstr[1] "Rozpoczęcie po %d sekundach, lub gdy wszyscy wcisną przycisk \"Goto
msgstr[2] "Rozpoczęcie po %d sekundach, lub gdy wszyscy wcisną przycisk \"Gotowy\"."
msgstr[3] "Rozpoczęcie po %d sekundach, lub gdy wszyscy wcisną przycisk \"Gotowy\"."
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:535
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:538
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr "Łączenie z serwerem %s"
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
msgid "Finding a quick play server"
msgstr "Znajdowanie serwera dla szybkiej gry."
@@ -5577,74 +5579,74 @@ msgid "System Language"
msgstr "Język Systemu"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:91
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "In the bottom-left"
msgstr "Na dole po lewej"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:93
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "On the right side"
msgstr "Po prawej"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
msgid "Hidden"
msgstr "Ukryty"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Centered"
msgstr "Na środku"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:115
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:116
msgid "Vertical"
msgstr "Pionowo"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:117
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:118
msgid "Horizontal"
msgstr "Poziomo"
#. I18N: In the UI options, Very small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:128
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:129
msgid "Very small"
msgstr "Bardzo mały"
#. I18N: In the UI options, Small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:130
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:131
msgid "Small"
msgstr "Mały"
#. I18N: In the UI options, Medium font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:133
msgid "Medium"
msgstr "Średni"
#. I18N: In the UI options, Large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:135
msgid "Large"
msgstr "Duży"
#. I18N: In the UI options, Very large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:137
msgid "Very large"
msgstr "Bardzo duży"
#. I18N: custom camera setting
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:357
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:358
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:489
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:521
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:520
msgid "Custom"
msgstr "Niestandardowe"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:361
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:362
msgid "Drone chase"
msgstr "Widok z góry"
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:529
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:530
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5682,82 +5684,82 @@ msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr "Synchronizacja pionowa nie będzie działać, jeśli \nnie jest obsługiwana przez sterownik."
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:556
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:555
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr "Efekty cząsteczkowe: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:562
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:561
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr "Animowane postacie: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:565
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:564
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr "Dynamiczne oświetlenie: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:568
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:567
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr "Rozpraszanie światła: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:571
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:570
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr "Wygładzanie krawędzi: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:574
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:573
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr "Cieniowanie powierzchni: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:578
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:577
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr "Cienie: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:580
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:579
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr "Cienie: %i"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:583
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr "Poświata: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:587
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:586
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr "Poświata (kontury): %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:591
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:590
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr "Promienie światła: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:596
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:595
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr "Jakość obrazu: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:615
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:614
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr "Rozmycie ruchu: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:619
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:618
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr "Głębia ostrości: %s"
@@ -5848,7 +5850,7 @@ msgstr "Śledź Lidera!"
msgid "Top %i"
msgstr "Top %i"
#: src/states_screens/race_gui.cpp:442
#: src/states_screens/race_gui.cpp:444
msgid "Challenge Failed"
msgstr "Wyzwanie nie powiodło się"
@@ -6141,3 +6143,67 @@ msgstr "Zauważ, że jeśli uda Ci się ślizgać przez kilka sekund, otrzymasz
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "Jesteś gotowy do wyścigu. Powodzenia!"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr ""
#. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
#. semicolons
#: supertuxkart.desktop:11
msgid "tux;game;race;"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:8
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
"for all ages."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:11
msgid ""
"Discover the mystery of an underwater world, or drive through the jungles of"
" Val Verde and visit the famous Cocoa Temple. Race underground or in a "
"spaceship, through a rural farmland or a strange alien planet. Or rest under"
" the palm trees on the beach, watching the other karts overtake you. But "
"don't eat the bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and "
"cakes thrown by your opponents."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:14
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
"battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
"challenge, race online against players from all over the world and prove "
"your racing process!"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:17
msgid "This game is free and without ads."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:20
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:23
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:26
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:44
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr ""

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 01:02+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 17:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 00:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Piemontese (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/pms/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -788,6 +788,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1188
#: supertuxkart.appdata.xml:33
msgid "Normal Race"
msgstr ""
@@ -804,7 +805,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37
msgid "Battle"
msgstr ""
@@ -814,6 +815,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1202
#: supertuxkart.appdata.xml:41
msgid "Soccer"
msgstr ""
@@ -1002,7 +1004,7 @@ msgstr ""
#. I18N: track group
#. I18N: In the UI options,litscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:359
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:360
msgid "Standard"
msgstr ""
@@ -1033,7 +1035,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:309
@@ -2026,8 +2028,8 @@ msgstr ""
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:537
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610
msgid "Enabled"
msgstr ""
@@ -2710,7 +2712,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr ""
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:300
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:301
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2761,12 +2763,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr ""
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
#: src/guiengine/engine.cpp:1392 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#: src/guiengine/engine.cpp:1432 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr ""
#: src/guiengine/engine.cpp:1436
#: src/guiengine/engine.cpp:1476
msgid "Loading"
msgstr ""
@@ -3402,12 +3404,12 @@ msgstr ""
msgid "Right trigger"
msgstr ""
#: src/input/input_manager.cpp:985
#: src/input/input_manager.cpp:989
#, c-format
msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
msgstr ""
#: src/input/input_manager.cpp:1022
#: src/input/input_manager.cpp:1026
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
msgstr ""
@@ -3468,7 +3470,7 @@ msgstr ""
msgid "%s left the game."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1888
#: src/main.cpp:1913
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@@ -3479,16 +3481,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2169
#: src/main.cpp:2194
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2204
#: src/main.cpp:2229
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2222
#: src/main.cpp:2247
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3496,7 +3498,7 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr ""
#: src/main_loop.cpp:468 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
#: src/main_loop.cpp:477 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
msgid "Server connection timed out."
msgstr ""
@@ -3581,11 +3583,11 @@ msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modes/world.cpp:1369
#: src/modes/world.cpp:1371
msgid "You have been eliminated!"
msgstr ""
#: src/modes/world.cpp:1376
#: src/modes/world.cpp:1378
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr ""
@@ -3608,7 +3610,7 @@ msgid "Bad network connection is detected."
msgstr ""
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:420
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3636
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3792
msgid "Bot"
msgstr ""
@@ -3777,17 +3779,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:77
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:222
msgid "No quick play server available."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:373
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:372
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr ""
#. I18N: Show the failed detect port server name
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:766
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:771
#, c-format
msgid "Failed to detect port number for server %s."
msgstr ""
@@ -4495,14 +4497,14 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:226
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:541
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:612
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:540
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
msgid "Disabled"
msgstr ""
#. I18N: if only important particles effects is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:65
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:543
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
msgid "Important only"
msgstr ""
@@ -4512,7 +4514,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:82
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:550
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:549
msgid "Low"
msgstr ""
@@ -4522,14 +4524,14 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:553
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:552
msgid "High"
msgstr ""
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates the rendered image quality is very low
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:547
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:546
msgid "Very Low"
msgstr ""
@@ -4666,7 +4668,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:244
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:832
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:836
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr ""
@@ -4900,7 +4902,7 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr ""
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:234
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:254
msgid "Select a track"
msgstr ""
@@ -5030,7 +5032,7 @@ msgid "Locked"
msgstr ""
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:515
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:518
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
@@ -5152,7 +5154,7 @@ msgstr ""
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:484
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:487
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5161,7 +5163,7 @@ msgstr[1] ""
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:498
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:501
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5170,12 +5172,12 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:535
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:538
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
msgid "Finding a quick play server"
msgstr ""
@@ -5556,74 +5558,74 @@ msgid "System Language"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:91
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "In the bottom-left"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:93
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "On the right side"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
msgid "Hidden"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Centered"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:115
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:116
msgid "Vertical"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:117
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:118
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:128
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:129
msgid "Very small"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:130
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:131
msgid "Small"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Medium font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:133
msgid "Medium"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:135
msgid "Large"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:137
msgid "Very large"
msgstr ""
#. I18N: custom camera setting
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:357
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:358
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:489
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:521
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:520
msgid "Custom"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:361
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:362
msgid "Drone chase"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:529
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:530
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5661,82 +5663,82 @@ msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:556
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:555
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:562
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:561
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:565
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:564
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:568
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:567
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:571
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:570
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:574
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:573
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:578
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:577
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:580
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:579
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:583
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:587
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:586
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:591
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:590
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:596
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:595
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:615
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:614
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:619
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:618
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr ""
@@ -5827,7 +5829,7 @@ msgstr ""
msgid "Top %i"
msgstr ""
#: src/states_screens/race_gui.cpp:442
#: src/states_screens/race_gui.cpp:444
msgid "Challenge Failed"
msgstr ""
@@ -6120,3 +6122,67 @@ msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr ""
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr ""
#. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
#. semicolons
#: supertuxkart.desktop:11
msgid "tux;game;race;"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:8
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
"for all ages."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:11
msgid ""
"Discover the mystery of an underwater world, or drive through the jungles of"
" Val Verde and visit the famous Cocoa Temple. Race underground or in a "
"spaceship, through a rural farmland or a strange alien planet. Or rest under"
" the palm trees on the beach, watching the other karts overtake you. But "
"don't eat the bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and "
"cakes thrown by your opponents."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:14
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
"battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
"challenge, race online against players from all over the world and prove "
"your racing process!"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:17
msgid "This game is free and without ads."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:20
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:23
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:26
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:44
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the supertuxkart package.
#
# Translators:
# Benau, 2018-2019
# Benau, 2018-2020
# Bruno Ramalhete <bram.512@gmail.com>, 2015
# Crystal Da Eevee <rutmaria3333@hotmail.com>, 2019-2020
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 01:02+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 17:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 00:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -796,6 +796,7 @@ msgstr "Modo de jogo"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1188
#: supertuxkart.appdata.xml:33
msgid "Normal Race"
msgstr "Corrida normal"
@@ -812,7 +813,7 @@ msgstr "Contra-relógio"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37
msgid "Battle"
msgstr "Batalha"
@@ -822,6 +823,7 @@ msgstr "Batalha"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1202
#: supertuxkart.appdata.xml:41
msgid "Soccer"
msgstr "Futebol"
@@ -1010,7 +1012,7 @@ msgstr "Instalado"
#. I18N: track group
#. I18N: In the UI options,litscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:359
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:360
msgid "Standard"
msgstr "Padrão"
@@ -1041,7 +1043,7 @@ msgstr "Add-Ons"
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:309
@@ -2034,8 +2036,8 @@ msgstr "Música"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:537
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
@@ -2718,7 +2720,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "O kart %s já está disponível."
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:300
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:301
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2769,12 +2771,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
#: src/guiengine/engine.cpp:1392 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#: src/guiengine/engine.cpp:1432 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr "Dica: %s"
#: src/guiengine/engine.cpp:1436
#: src/guiengine/engine.cpp:1476
msgid "Loading"
msgstr "A carregar"
@@ -3410,12 +3412,12 @@ msgstr "Gatilho esquerdo"
msgid "Right trigger"
msgstr "Gatilho direito"
#: src/input/input_manager.cpp:985
#: src/input/input_manager.cpp:989
#, c-format
msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
msgstr "A ignorar '%s'. Tens de entrar mais cedo para poderes jogar!"
#: src/input/input_manager.cpp:1022
#: src/input/input_manager.cpp:1026
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
msgstr "Neste momento, só o jogador do perfil atual pode atuar!"
@@ -3476,7 +3478,7 @@ msgstr "Terminaste a corrida!"
msgid "%s left the game."
msgstr "%s saiu do jogo."
#: src/main.cpp:1888
#: src/main.cpp:1913
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@@ -3487,16 +3489,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr "O SuperTuxKart pode ligar a um servidor para descarregar add-ons e avisar-te sobre novas atualizações. Também recolhemos estatísticas de hardware para ajudar-nos no desenvolvimento do SuperTuxKart. Por favor vê a nossa política de privacidade em http://privacy.supertuxkart.net Queres que esta função seja ativada? (Para alterar esta opção mais tarde, acede a opções, seleciona o separador \"Geral\" e edita \"Ligar à Internet\" e \"Enviar estatísticas anónimas de hardware\")."
#: src/main.cpp:2169
#: src/main.cpp:2194
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "A tua resolução do ecrã é demasiado baixa para o jogo."
#: src/main.cpp:2204
#: src/main.cpp:2229
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "A versão dos video drivers que tens instalada é demasiado antigo. Por favor atualiza os video drivers para os mais recentes."
#: src/main.cpp:2222
#: src/main.cpp:2247
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3504,7 +3506,7 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr "O teu driver de gráficos parece ser muito antigo. Por favor verifica se existe uma atualização disponível. O SuperTuxKart recomenda um driver que suporte %s ou superior. Mesmo assim, provavelmente o jogo poderá ser executado, mas no modo de gráficos reduzidos."
#: src/main_loop.cpp:468 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
#: src/main_loop.cpp:477 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
msgid "Server connection timed out."
msgstr "A conexão ao servidor excedeu o tempo limite."
@@ -3589,11 +3591,11 @@ msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
msgstr[0] "Surgiu %i pneu sobresselente de karts!"
msgstr[1] "Surgiram %i karts com pneus sobresselentes!"
#: src/modes/world.cpp:1369
#: src/modes/world.cpp:1371
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "Foste eliminado!"
#: src/modes/world.cpp:1376
#: src/modes/world.cpp:1378
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "%s foi eliminado."
@@ -3616,7 +3618,7 @@ msgid "Bad network connection is detected."
msgstr "Foi detetada uma ligação má à rede."
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:420
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3636
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3792
msgid "Bot"
msgstr "Bot"
@@ -3785,17 +3787,17 @@ msgstr "Pressiona <%s> ou <%s> para mudar o jogador alvo, <%s> ou <%s> para muda
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "%s denunciado com sucesso."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:77
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:222
msgid "No quick play server available."
msgstr "Não está disponível nenhum servidor de jogo rápido."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:373
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:372
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr "Não foi possível ligar ao servidor %s."
#. I18N: Show the failed detect port server name
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:766
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:771
#, c-format
msgid "Failed to detect port number for server %s."
msgstr "Falha ao detetar o número da porta do servidor %s"
@@ -4503,14 +4505,14 @@ msgstr "As resoluções menores que 1024x768 ou 1280x720 não são suportadas. A
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:226
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:541
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:612
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:540
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:65
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:543
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
msgid "Important only"
msgstr "Apenas importantes"
@@ -4520,7 +4522,7 @@ msgstr "Apenas importantes"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:82
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:550
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:549
msgid "Low"
msgstr "Baixo"
@@ -4530,14 +4532,14 @@ msgstr "Baixo"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:553
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:552
msgid "High"
msgstr "Alto"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates the rendered image quality is very low
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:547
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:546
msgid "Very Low"
msgstr "Muito Baixo"
@@ -4674,7 +4676,7 @@ msgstr "Pressiona qualquer botão..."
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:244
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:832
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:836
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr "O chat está desativado, ativa-o no menu de opções."
@@ -4908,7 +4910,7 @@ msgstr "%s (+)"
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr "Ocorreu um erro ao tentar gravar o teu Campeonato."
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:234
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:254
msgid "Select a track"
msgstr "Seleciona uma pista"
@@ -5038,7 +5040,7 @@ msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:515
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:518
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
@@ -5117,7 +5119,7 @@ msgstr "Assistir ao jogo"
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:198
msgid "Install addon"
msgstr ""
msgstr "Instalar addon"
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:337
#, c-format
@@ -5160,7 +5162,7 @@ msgstr "Por favor aguarda que o jogo atual termine, progresso previsto: %d%."
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr "Por favor aguarda que o jogo atual termine."
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:484
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:487
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5169,7 +5171,7 @@ msgstr[1] "O jogo irá começar se existirem mais do que %d jogadores."
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:498
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:501
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5178,12 +5180,12 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "A começar dentro de %d segundo ou quanto todos pressionarem o botão 'Pronto'."
msgstr[1] "A começar dentro de %d segundos ou quando todos pressionarem o botão 'Pronto'."
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:535
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:538
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr "A Ligar ao servidor %s"
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
msgid "Finding a quick play server"
msgstr "A procurar por um servidor de jogo rápido"
@@ -5564,74 +5566,74 @@ msgid "System Language"
msgstr "Língua do Sistema"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:91
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "In the bottom-left"
msgstr "No fundo à esquerda"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:93
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "On the right side"
msgstr "No lado direito"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Centered"
msgstr "No Centro"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:115
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:116
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:117
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:118
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#. I18N: In the UI options, Very small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:128
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:129
msgid "Very small"
msgstr "Muito pequeno"
#. I18N: In the UI options, Small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:130
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:131
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
#. I18N: In the UI options, Medium font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:133
msgid "Medium"
msgstr "Médio"
#. I18N: In the UI options, Large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:135
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#. I18N: In the UI options, Very large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:137
msgid "Very large"
msgstr "Muito grande"
#. I18N: custom camera setting
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:357
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:358
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:489
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:521
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:520
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:361
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:362
msgid "Drone chase"
msgstr "Câmera de Drone"
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:529
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:530
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5669,82 +5671,82 @@ msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr "SyncV não vai funcionar se as tuas placas não suportarem."
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:556
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:555
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr "Efeitos de Partículas: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:562
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:561
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr "Personagens Animadas: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:565
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:564
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr "Luzes dinâmicas: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:568
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:567
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr "Dispersão da luz: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:571
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:570
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr "Suavização: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:574
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:573
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr "Oclusão do ambiente: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:578
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:577
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr "Sombras: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:580
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:579
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr "Sombras: %i"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:583
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr "Resplandecer : %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:587
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:586
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr "Brilho (esboços) : %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:591
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:590
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr "Raios de luz: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:596
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:595
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr "Qualidade da imagem renderizada: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:615
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:614
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr "Desfoque de Movimento: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:619
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:618
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr "Profundidade de campo: %s"
@@ -5835,7 +5837,7 @@ msgstr "Segue o líder!"
msgid "Top %i"
msgstr "Os primeiros %i"
#: src/states_screens/race_gui.cpp:442
#: src/states_screens/race_gui.cpp:444
msgid "Challenge Failed"
msgstr "Desafio falhado"
@@ -6128,3 +6130,67 @@ msgstr "Nota que se derrapares durante vários segundos, terás um impulso extra
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "Estás pronto para correr. Boa sorte!"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr ""
#. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
#. semicolons
#: supertuxkart.desktop:11
msgid "tux;game;race;"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:8
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
"for all ages."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:11
msgid ""
"Discover the mystery of an underwater world, or drive through the jungles of"
" Val Verde and visit the famous Cocoa Temple. Race underground or in a "
"spaceship, through a rural farmland or a strange alien planet. Or rest under"
" the palm trees on the beach, watching the other karts overtake you. But "
"don't eat the bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and "
"cakes thrown by your opponents."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:14
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
"battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
"challenge, race online against players from all over the world and prove "
"your racing process!"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:17
msgid "This game is free and without ads."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:20
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:23
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:26
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:44
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr ""

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
# Translators:
# Adevair Junior <adevairhpj@gmail.com>, 2018-2020
# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2017-2018
# Benau, 2018
# Benau, 2018,2020
# C. E., 2020
# C. E., 2019
# flaviozavan <flaviozavan@gmail.com>, 2015-2017
@@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 01:02+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 20:03+0000\n"
"Last-Translator: Adevair Junior <adevairhpj@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 00:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 03:47+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -797,6 +797,7 @@ msgstr "Modo de jogo"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1188
#: supertuxkart.appdata.xml:33
msgid "Normal Race"
msgstr "Corrida Normal"
@@ -813,7 +814,7 @@ msgstr "Corrida Contra o Relógio"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37
msgid "Battle"
msgstr "Batalha"
@@ -823,6 +824,7 @@ msgstr "Batalha"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1202
#: supertuxkart.appdata.xml:41
msgid "Soccer"
msgstr "Futebol"
@@ -1011,7 +1013,7 @@ msgstr "Instalado"
#. I18N: track group
#. I18N: In the UI options,litscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:359
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:360
msgid "Standard"
msgstr "Padrão"
@@ -1042,7 +1044,7 @@ msgstr "Complementos"
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:309
@@ -2035,8 +2037,8 @@ msgstr "Música"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:537
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
@@ -2719,7 +2721,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "Novo kart: '%s' está disponível"
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:300
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:301
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2770,12 +2772,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping %d ms"
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
#: src/guiengine/engine.cpp:1392 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#: src/guiengine/engine.cpp:1432 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr "Dica: %s"
#: src/guiengine/engine.cpp:1436
#: src/guiengine/engine.cpp:1476
msgid "Loading"
msgstr "Carregando"
@@ -3411,12 +3413,12 @@ msgstr "Gatilho esquerdo"
msgid "Right trigger"
msgstr "Gatilho direito"
#: src/input/input_manager.cpp:985
#: src/input/input_manager.cpp:989
#, c-format
msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
msgstr "Ignorando '%s', você precisa entrar antes para jogar!"
#: src/input/input_manager.cpp:1022
#: src/input/input_manager.cpp:1026
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
msgstr "Apenas o Mestre do Jogo pode agir neste momento!"
@@ -3477,7 +3479,7 @@ msgstr "Você terminou a corrida!"
msgid "%s left the game."
msgstr "%s saiu do jogo."
#: src/main.cpp:1888
#: src/main.cpp:1913
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@@ -3488,16 +3490,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr "O SuperTuxKart pode se conectar a um servidor para baixar complementos e notificá-lo sobre atualizações. Também coletamos estatísticas anônimas de hardware a fim de ajudar o desenvolvimento do jogo. Por favor, leia a nossa política de privacidade em http://privacy.supertuxkart.net. Você gostaria de ativar esta opção? (Caso mude de ideia, você pode ir em opções, selecionar a aba \"Geral\" e editar \"Conectar à Internet\" e \"Enviar dados de hardware anonimamente\")."
#: src/main.cpp:2169
#: src/main.cpp:2194
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "Sua resolução de tela é muito baixa para rodar o STK."
#: src/main.cpp:2204
#: src/main.cpp:2229
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "A versão do seu driver é muito antiga. Por favor instale a última versão do seu driver de vídeo."
#: src/main.cpp:2222
#: src/main.cpp:2247
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3505,7 +3507,7 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr "Seu driver gráfico aparenta ser muito antigo. Por favor verifique se há uma atualização disponível. O SuperTuxKart recomenda um driver que suporte %s ou superior. O jogo ainda será executado, mas em um modo de gráficos reduzidos."
#: src/main_loop.cpp:468 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
#: src/main_loop.cpp:477 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
msgid "Server connection timed out."
msgstr "A conexão com o servidor expirou."
@@ -3590,11 +3592,11 @@ msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
msgstr[0] "1%i kart de estepe foi criado!"
msgstr[1] "1%i karts de estepe foram criados"
#: src/modes/world.cpp:1369
#: src/modes/world.cpp:1371
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "Você foi eliminado!"
#: src/modes/world.cpp:1376
#: src/modes/world.cpp:1378
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "'%s' foi eliminado."
@@ -3617,7 +3619,7 @@ msgid "Bad network connection is detected."
msgstr "Conexão ruim de rede detectada."
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:420
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3636
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3792
msgid "Bot"
msgstr "Bot"
@@ -3786,17 +3788,17 @@ msgstr "Pressione <%s> ou <%s> para alterar o jogador destinado, <%s> ou <%s> p
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "%s Reportado com sucesso."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:77
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:222
msgid "No quick play server available."
msgstr "Nenhum servidor de jogo rápido disponível."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:373
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:372
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr "Não foi possível conectar ao servidor %s."
#. I18N: Show the failed detect port server name
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:766
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:771
#, c-format
msgid "Failed to detect port number for server %s."
msgstr "Falha ao detectar o número da porta para o servidor %s."
@@ -4504,14 +4506,14 @@ msgstr "Resoluções menores que 1024x768 ou 1280x720 não são suportadas. Algu
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:226
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:541
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:612
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:540
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:65
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:543
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
msgid "Important only"
msgstr "Importante apenas"
@@ -4521,7 +4523,7 @@ msgstr "Importante apenas"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:82
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:550
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:549
msgid "Low"
msgstr "Baixo"
@@ -4531,14 +4533,14 @@ msgstr "Baixo"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:553
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:552
msgid "High"
msgstr "Alto"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates the rendered image quality is very low
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:547
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:546
msgid "Very Low"
msgstr "Muito baixo"
@@ -4675,7 +4677,7 @@ msgstr "Pressione qualquer tecla..."
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:244
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:832
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:836
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr "Bate-papo está desativado. Ative no menu de opções."
@@ -4909,7 +4911,7 @@ msgstr "%s (+)"
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr "Um erro ocorreu ao tentar salvar o seu campeonato"
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:234
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:254
msgid "Select a track"
msgstr "Selecione uma pista"
@@ -5039,7 +5041,7 @@ msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:515
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:518
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
@@ -5161,7 +5163,7 @@ msgstr "Por favor espere o jogo atual terminar. Progresso estimado: %d%."
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr "Por favor espere o jogo atual terminar. "
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:484
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:487
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5170,7 +5172,7 @@ msgstr[1] "O jogo começará quando houver mais de %d jogadores."
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:498
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:501
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5179,12 +5181,12 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Começando dentro de %d segundo ou quando todos pressionarem o botão 'Pronto'."
msgstr[1] "Começando dentro de %d segundos ou quando todos pressionarem o botão 'Pronto'."
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:535
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:538
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr "Conectando ao servidor %s"
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
msgid "Finding a quick play server"
msgstr "Encontrando um servidor de jogo rápido"
@@ -5565,74 +5567,74 @@ msgid "System Language"
msgstr "Idioma do Sistema"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:91
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "In the bottom-left"
msgstr "No fundo esquerdo"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:93
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "On the right side"
msgstr "No lado direito"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Centered"
msgstr "Centrado"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:115
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:116
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:117
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:118
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#. I18N: In the UI options, Very small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:128
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:129
msgid "Very small"
msgstr "Muito pequeno"
#. I18N: In the UI options, Small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:130
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:131
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
#. I18N: In the UI options, Medium font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:133
msgid "Medium"
msgstr "Médio"
#. I18N: In the UI options, Large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:135
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#. I18N: In the UI options, Very large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:137
msgid "Very large"
msgstr "Muito grande"
#. I18N: custom camera setting
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:357
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:358
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:489
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:521
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:520
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:361
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:362
msgid "Drone chase"
msgstr "Perseguição com drone"
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:529
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:530
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5670,82 +5672,82 @@ msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr "A sincronização vertical não funcionará se os drivers não forem compatíveis. "
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:556
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:555
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr "Efeitos de Partículas: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:562
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:561
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr "Personagens Animados: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:565
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:564
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr "Luzes dinâmicas: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:568
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:567
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr "Dispersão de Luz: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:571
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:570
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr "Anti-serrilhado: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:574
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:573
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr "Oclusão ambiente (AO): %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:578
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:577
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr "Sombras: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:580
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:579
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr "Sombras: %i"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:583
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr "Brilho: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:587
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:586
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr "Aura: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:591
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:590
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr "Raios de Deus: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:596
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:595
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr "Qualidade da imagem renderizada: 1%s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:615
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:614
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr "Motion blur: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:619
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:618
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr "Produndidade de campo (DoF): %s"
@@ -5836,7 +5838,7 @@ msgstr "Siga o líder!"
msgid "Top %i"
msgstr "Os %i Melhores"
#: src/states_screens/race_gui.cpp:442
#: src/states_screens/race_gui.cpp:444
msgid "Challenge Failed"
msgstr "Desafio Fracassado"
@@ -6129,3 +6131,67 @@ msgstr "Note que se você conseguir derrapar durante vários segundos, você rec
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "Você está pronto para correr. Boa sorte!"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr "Um jogo de corrida de kart 3D de código aberto"
#. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
#. semicolons
#: supertuxkart.desktop:11
msgid "tux;game;race;"
msgstr "tux;jogo;corrida;"
#: supertuxkart.appdata.xml:8
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
"for all ages."
msgstr "Karts. Nitro. Ação! SuperTuxKart é um jogo de corrida 3D de código aberto com uma variedade de personagens, pistas e modos de jogo. Nosso objetivo é criar um jogo que seja mais divertido do que realista, e providenciar uma experiência agradável para todas as idades."
#: supertuxkart.appdata.xml:11
msgid ""
"Discover the mystery of an underwater world, or drive through the jungles of"
" Val Verde and visit the famous Cocoa Temple. Race underground or in a "
"spaceship, through a rural farmland or a strange alien planet. Or rest under"
" the palm trees on the beach, watching the other karts overtake you. But "
"don't eat the bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and "
"cakes thrown by your opponents."
msgstr "Descubra os mistérios de um mundo subaquático, ou dirija pelas selvas de Val Verde e visite o famoso Templo do Cacau. Corra pelo subsolo ou em uma nave espacial, através de uma fazenda rural ou um estranho planeta alienígena. Ou descanse sob as palmeiras da praia, vendo os outros karts ultrapassarem você. Mas não coma as bananas! Preste atenção nas bolas de boliche, desentupidores, chicletes e bolos lançados pelos seus oponentes."
#: supertuxkart.appdata.xml:14
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
"battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
"challenge, race online against players from all over the world and prove "
"your racing process!"
msgstr "Você pode participar de corridas únicas com outros karts, competir em vários campeonatos, tentar bater a pontuação mais alta em corridas contra o relógio, jogar em arenas de batalha contra bots ou seus amigos, e muito mais! Se você quer um desafio maior, corra online contra outros jogadores de todo o mundo e prove que você é o melhor!"
#: supertuxkart.appdata.xml:17
msgid "This game is free and without ads."
msgstr "Este jogo é gratuito e sem anúncios."
#: supertuxkart.appdata.xml:20
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr "Esta é uma versão instável do SuperTuxKart que contém as melhorias mais recentes. É lançada principalmente para testes, para tornar o STK estável o melhor possível."
#: supertuxkart.appdata.xml:23
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr "Esta versão pode ser instalada em paralelo com a versão estável no dispositivo."
#: supertuxkart.appdata.xml:26
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr "Se você preferir mais estabilidade, considere usar a versão estável: %s"
#: supertuxkart.appdata.xml:44
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr "Equipe SuperTuxKart"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 01:02+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-23 16:18+0000\n"
"Last-Translator: Lev Belousov <lev.blsv@yandex.kz>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 00:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 07:04+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -798,6 +798,7 @@ msgstr "Режим игры"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1188
#: supertuxkart.appdata.xml:33
msgid "Normal Race"
msgstr "Обычная гонка"
@@ -814,7 +815,7 @@ msgstr "Гонка на время"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37
msgid "Battle"
msgstr "Битва"
@@ -824,6 +825,7 @@ msgstr "Битва"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1202
#: supertuxkart.appdata.xml:41
msgid "Soccer"
msgstr "Футбол"
@@ -1012,7 +1014,7 @@ msgstr "Установлено"
#. I18N: track group
#. I18N: In the UI options,litscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:359
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:360
msgid "Standard"
msgstr "Стандартные"
@@ -1043,7 +1045,7 @@ msgstr "Дополнения"
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:309
@@ -2036,8 +2038,8 @@ msgstr "Музыка"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:537
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
@@ -2520,7 +2522,7 @@ msgstr "Впадина Икс"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
msgid "Cocoa Temple"
msgstr "Храм какао"
msgstr "Храм Какао"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
msgid "Cornfield Crossing"
@@ -2720,7 +2722,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "Доступен новый карт «%s»"
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:300
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:301
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2771,12 +2773,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d КПол, Пинг: %d мс"
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
#: src/guiengine/engine.cpp:1392 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#: src/guiengine/engine.cpp:1432 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr "Совет: %s"
#: src/guiengine/engine.cpp:1436
#: src/guiengine/engine.cpp:1476
msgid "Loading"
msgstr "Загрузка"
@@ -3412,12 +3414,12 @@ msgstr "Левый курок"
msgid "Right trigger"
msgstr "Правый курок"
#: src/input/input_manager.cpp:985
#: src/input/input_manager.cpp:989
#, c-format
msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
msgstr "«%s» игнорируется, нужно было войти в игру раньше!"
#: src/input/input_manager.cpp:1022
#: src/input/input_manager.cpp:1026
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
msgstr "Это может делать только хозяин игры!"
@@ -3480,7 +3482,7 @@ msgstr "Вы завершили гонку!"
msgid "%s left the game."
msgstr "%s покинул(а) игру."
#: src/main.cpp:1888
#: src/main.cpp:1913
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@@ -3491,16 +3493,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr "SuperTuxKart может подключаться к серверу для загрузки дополнений и уведомлять вас об обновлениях. Мы также собираем анонимную информацию о вашем ПК для улучшения STK. Пожалуйста, прочтите нашу политику конфиденциальности на http://privacy.supertuxkart.net. Вам нужна такая возможность? (Для изменения перейдите в «Настройки» -> «Основные» -> «Подключаться к интернету» -> «Отправлять анонимную статистику об оборудовании»)."
#: src/main.cpp:2169
#: src/main.cpp:2194
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "Разрешение вашего монитора слишком низкое для запуска игры."
#: src/main.cpp:2204
#: src/main.cpp:2229
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "У вас старый видеодрайвер. Пожалуйста, обновите его."
#: src/main.cpp:2222
#: src/main.cpp:2247
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3508,7 +3510,7 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr "У вас устаревший драйвер видео. Пожалуйста, проверьте доступные обновления. SuperTuxKart рекомендует драйвер поддерживающий %s и выше. Игра скорее всего запустится, но в режиме упрощённой графики."
#: src/main_loop.cpp:468 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
#: src/main_loop.cpp:477 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
msgid "Server connection timed out."
msgstr "Истекло время ожидания соединения с сервером."
@@ -3595,11 +3597,11 @@ msgstr[1] "%i карта с запасными колёсами появилос
msgstr[2] "%i картов с запасными колёсами появилось!"
msgstr[3] "%i карта с запасными колёсами появилось!"
#: src/modes/world.cpp:1369
#: src/modes/world.cpp:1371
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "Вы выбыли из гонки!"
#: src/modes/world.cpp:1376
#: src/modes/world.cpp:1378
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "«%s» выбыл(а) из гонки."
@@ -3622,7 +3624,7 @@ msgid "Bad network connection is detected."
msgstr "Обнаружено плохое соединение с сетью."
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:420
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3636
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3792
msgid "Bot"
msgstr "Бот"
@@ -3791,17 +3793,17 @@ msgstr "Нажмите «%s» или «%s» для смены наблюдаем
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "Жалоба на %s успешно отправлена."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:77
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:222
msgid "No quick play server available."
msgstr "Нет доступных серверов для быстрой игры."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:373
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:372
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr "Не удалось подключиться к серверу «%s»."
#. I18N: Show the failed detect port server name
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:766
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:771
#, c-format
msgid "Failed to detect port number for server %s."
msgstr "Не удалось определить номер порта для сервера %s."
@@ -4375,14 +4377,14 @@ msgstr "Гонок с числом кругов больше стандартн
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:288
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:313
msgid "Egg hunts started"
msgstr "Охота за яйцами начата"
msgstr "Охот за яйцами начато"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:292
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:317
msgid "Egg hunts finished"
msgstr "Охота за яйцами завершена"
msgstr "Охот за яйцами завершено"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
@@ -4517,14 +4519,14 @@ msgstr "Разрешения меньше 1024×768 или 1280×720 не под
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:226
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:541
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:612
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:540
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
msgid "Disabled"
msgstr "Откл."
#. I18N: if only important particles effects is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:65
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:543
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
msgid "Important only"
msgstr "Только важные"
@@ -4534,7 +4536,7 @@ msgstr "Только важные"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:82
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:550
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:549
msgid "Low"
msgstr "Низко"
@@ -4544,14 +4546,14 @@ msgstr "Низко"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:553
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:552
msgid "High"
msgstr "Высоко"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates the rendered image quality is very low
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:547
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:546
msgid "Very Low"
msgstr "Очень низко"
@@ -4688,7 +4690,7 @@ msgstr "Нажмите любую кнопку…"
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:244
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:832
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:836
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr "Чат отключён, включите его в меню настроек."
@@ -4922,7 +4924,7 @@ msgstr "%s (+)"
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr "При сохранении вашего Гран-при возникла ошибка."
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:234
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:254
msgid "Select a track"
msgstr "Выберите трассу"
@@ -5052,7 +5054,7 @@ msgid "Locked"
msgstr "Заблокировано"
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:515
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:518
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
@@ -5174,7 +5176,7 @@ msgstr "Пожалуйста, дождитесь конца текущей иг
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr "Пожалуйста, дождитесь конца текущей игры."
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:484
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:487
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5185,7 +5187,7 @@ msgstr[3] "Игра начнётся, если наберётся больше %
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:498
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:501
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5196,12 +5198,12 @@ msgstr[1] "Начало через %d секунды или как только
msgstr[2] "Начало через %d секунд или как только все участники нажмут кнопку «Готов»."
msgstr[3] "Начало через %d секунды или как только все участники нажмут кнопку «Готов»."
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:535
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:538
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr "Подключение к серверу «%s»"
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
msgid "Finding a quick play server"
msgstr "Поиск сервера для быстрой игры"
@@ -5582,74 +5584,74 @@ msgid "System Language"
msgstr "Язык системы"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:91
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "In the bottom-left"
msgstr "В левом нижнем углу"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:93
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "On the right side"
msgstr "С правой стороны"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
msgid "Hidden"
msgstr "Скрыто"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Centered"
msgstr "По центру"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:115
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:116
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикальное"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:117
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:118
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонтальное"
#. I18N: In the UI options, Very small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:128
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:129
msgid "Very small"
msgstr "Самый малый"
#. I18N: In the UI options, Small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:130
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:131
msgid "Small"
msgstr "Малый"
#. I18N: In the UI options, Medium font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:133
msgid "Medium"
msgstr "Средний"
#. I18N: In the UI options, Large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:135
msgid "Large"
msgstr "Большой"
#. I18N: In the UI options, Very large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:137
msgid "Very large"
msgstr "Самый большой"
#. I18N: custom camera setting
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:357
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:358
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:489
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:521
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:520
msgid "Custom"
msgstr "Свои"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:361
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:362
msgid "Drone chase"
msgstr "Следование за дроном"
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:529
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:530
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5687,82 +5689,82 @@ msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr "Не будет работать без поддержки вашим драйвером."
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:556
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:555
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr "Эффекты частиц: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:562
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:561
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr "Анимированные персонажи: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:565
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:564
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr "Динамическое освещение: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:568
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:567
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr "Рассеяние света: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:571
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:570
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr "Сглаживание: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:574
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:573
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr "Глобальное затенение: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:578
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:577
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr "Тени: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:580
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:579
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr "Тени: %i"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:583
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr "Свечение: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:587
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:586
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr "Контурное свечение: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:591
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:590
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr "Сумеречные лучи: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:596
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:595
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr "Качество изображения: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:615
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:614
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr "Размытие в движении: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:619
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:618
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr "Глубина резкости: %s"
@@ -5853,7 +5855,7 @@ msgstr "Следуйте за лидером!"
msgid "Top %i"
msgstr "Топ-%i"
#: src/states_screens/race_gui.cpp:442
#: src/states_screens/race_gui.cpp:444
msgid "Challenge Failed"
msgstr "Испытание провалено"
@@ -6146,3 +6148,67 @@ msgstr "Учтите, что если вам удастся проскользи
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "Теперь вы готовы к гонкам. Успехов!"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr "Свободная трёхмерная гоночная игра на картах"
#. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
#. semicolons
#: supertuxkart.desktop:11
msgid "tux;game;race;"
msgstr "такс;игра;гонка;"
#: supertuxkart.appdata.xml:8
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
"for all ages."
msgstr "Карты. Закись азота. Скорость! SuperTuxKart — это свободная трёхмерная аркадная гонка с множеством персонажей, трасс и режимов. Прежде всего мы стремимся создать весёлую и приятную игру, подходящую для всех возрастов."
#: supertuxkart.appdata.xml:11
msgid ""
"Discover the mystery of an underwater world, or drive through the jungles of"
" Val Verde and visit the famous Cocoa Temple. Race underground or in a "
"spaceship, through a rural farmland or a strange alien planet. Or rest under"
" the palm trees on the beach, watching the other karts overtake you. But "
"don't eat the bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and "
"cakes thrown by your opponents."
msgstr "Узнайте тайну подводного мира, прокатитесь по джунглям Валь-Верде и посетите знаменитый Храм Какао. Примите участие в гонках под землей, на космическом корабле, в сельской местности или на чужой планете. Вы можете отдохнуть под пальмами на пляже, наблюдая, как другие карты проезжают мимо. Но ни за что не ешьте бананы! Сторонитесь всего, что бросают ваши противники — шаров для боулинга, вантузов, жевательной резинки и пирожных."
#: supertuxkart.appdata.xml:14
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
"battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
"challenge, race online against players from all over the world and prove "
"your racing process!"
msgstr "Вы можете создать гонку против других картов, посоревноваться в одном из нескольких Гран-При, попытаться побить лучшее время, сыграть в боевой режим против ваших друзей или ботов, или попробовать другие режимы! Если же вы хотите усложнить игру и показать свои навыки, то попробуйте сыграть против других игроков со всего мира посредством онлайн-гонок! "
#: supertuxkart.appdata.xml:17
msgid "This game is free and without ads."
msgstr "Эта игра бесплатна и не содержит рекламы."
#: supertuxkart.appdata.xml:20
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr "Данная версия SuperTuxKart является нестабильной и содержит последние улучшения. Она выпущена в основном для тестирования, что поможет сделать финальную версию как можно лучше."
#: supertuxkart.appdata.xml:23
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr "Эта версия может быть установлена на одном устройстве вместе со стабильной версией."
#: supertuxkart.appdata.xml:26
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr "Если вам нужна большая надёжность, воспользуйтесь стабильной версией: %s"
#: supertuxkart.appdata.xml:44
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr "Команда SuperTuxKart"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 01:02+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 17:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 00:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Sardinian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/sc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -789,6 +789,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1188
#: supertuxkart.appdata.xml:33
msgid "Normal Race"
msgstr ""
@@ -805,7 +806,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37
msgid "Battle"
msgstr ""
@@ -815,6 +816,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1202
#: supertuxkart.appdata.xml:41
msgid "Soccer"
msgstr ""
@@ -1003,7 +1005,7 @@ msgstr ""
#. I18N: track group
#. I18N: In the UI options,litscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:359
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:360
msgid "Standard"
msgstr ""
@@ -1034,7 +1036,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:309
@@ -2027,8 +2029,8 @@ msgstr ""
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:537
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610
msgid "Enabled"
msgstr ""
@@ -2711,7 +2713,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr ""
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:300
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:301
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2762,12 +2764,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr ""
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
#: src/guiengine/engine.cpp:1392 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#: src/guiengine/engine.cpp:1432 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr ""
#: src/guiengine/engine.cpp:1436
#: src/guiengine/engine.cpp:1476
msgid "Loading"
msgstr ""
@@ -3403,12 +3405,12 @@ msgstr ""
msgid "Right trigger"
msgstr ""
#: src/input/input_manager.cpp:985
#: src/input/input_manager.cpp:989
#, c-format
msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
msgstr ""
#: src/input/input_manager.cpp:1022
#: src/input/input_manager.cpp:1026
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
msgstr ""
@@ -3469,7 +3471,7 @@ msgstr ""
msgid "%s left the game."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1888
#: src/main.cpp:1913
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@@ -3480,16 +3482,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2169
#: src/main.cpp:2194
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2204
#: src/main.cpp:2229
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2222
#: src/main.cpp:2247
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3497,7 +3499,7 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr ""
#: src/main_loop.cpp:468 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
#: src/main_loop.cpp:477 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
msgid "Server connection timed out."
msgstr ""
@@ -3582,11 +3584,11 @@ msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modes/world.cpp:1369
#: src/modes/world.cpp:1371
msgid "You have been eliminated!"
msgstr ""
#: src/modes/world.cpp:1376
#: src/modes/world.cpp:1378
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr ""
@@ -3609,7 +3611,7 @@ msgid "Bad network connection is detected."
msgstr ""
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:420
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3636
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3792
msgid "Bot"
msgstr ""
@@ -3778,17 +3780,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:77
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:222
msgid "No quick play server available."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:373
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:372
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr ""
#. I18N: Show the failed detect port server name
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:766
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:771
#, c-format
msgid "Failed to detect port number for server %s."
msgstr ""
@@ -4496,14 +4498,14 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:226
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:541
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:612
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:540
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
msgid "Disabled"
msgstr ""
#. I18N: if only important particles effects is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:65
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:543
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
msgid "Important only"
msgstr ""
@@ -4513,7 +4515,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:82
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:550
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:549
msgid "Low"
msgstr ""
@@ -4523,14 +4525,14 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:553
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:552
msgid "High"
msgstr ""
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates the rendered image quality is very low
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:547
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:546
msgid "Very Low"
msgstr ""
@@ -4667,7 +4669,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:244
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:832
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:836
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr ""
@@ -4901,7 +4903,7 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr ""
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:234
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:254
msgid "Select a track"
msgstr ""
@@ -5031,7 +5033,7 @@ msgid "Locked"
msgstr ""
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:515
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:518
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
@@ -5153,7 +5155,7 @@ msgstr ""
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:484
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:487
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5162,7 +5164,7 @@ msgstr[1] ""
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:498
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:501
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5171,12 +5173,12 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:535
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:538
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
msgid "Finding a quick play server"
msgstr ""
@@ -5557,74 +5559,74 @@ msgid "System Language"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:91
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "In the bottom-left"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:93
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "On the right side"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
msgid "Hidden"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Centered"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:115
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:116
msgid "Vertical"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:117
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:118
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:128
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:129
msgid "Very small"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:130
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:131
msgid "Small"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Medium font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:133
msgid "Medium"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:135
msgid "Large"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:137
msgid "Very large"
msgstr ""
#. I18N: custom camera setting
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:357
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:358
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:489
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:521
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:520
msgid "Custom"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:361
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:362
msgid "Drone chase"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:529
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:530
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5662,82 +5664,82 @@ msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:556
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:555
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:562
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:561
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:565
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:564
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:568
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:567
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:571
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:570
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:574
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:573
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:578
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:577
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:580
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:579
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:583
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:587
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:586
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:591
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:590
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:596
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:595
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:615
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:614
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:619
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:618
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr ""
@@ -5828,7 +5830,7 @@ msgstr ""
msgid "Top %i"
msgstr ""
#: src/states_screens/race_gui.cpp:442
#: src/states_screens/race_gui.cpp:444
msgid "Challenge Failed"
msgstr ""
@@ -6121,3 +6123,67 @@ msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr ""
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr ""
#. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
#. semicolons
#: supertuxkart.desktop:11
msgid "tux;game;race;"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:8
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
"for all ages."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:11
msgid ""
"Discover the mystery of an underwater world, or drive through the jungles of"
" Val Verde and visit the famous Cocoa Temple. Race underground or in a "
"spaceship, through a rural farmland or a strange alien planet. Or rest under"
" the palm trees on the beach, watching the other karts overtake you. But "
"don't eat the bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and "
"cakes thrown by your opponents."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:14
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
"battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
"challenge, race online against players from all over the world and prove "
"your racing process!"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:17
msgid "This game is free and without ads."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:20
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:23
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:26
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:44
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr ""

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 01:02+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 17:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 00:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Scots (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/sco/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -789,6 +789,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1188
#: supertuxkart.appdata.xml:33
msgid "Normal Race"
msgstr ""
@@ -805,7 +806,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37
msgid "Battle"
msgstr ""
@@ -815,6 +816,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1202
#: supertuxkart.appdata.xml:41
msgid "Soccer"
msgstr ""
@@ -1003,7 +1005,7 @@ msgstr ""
#. I18N: track group
#. I18N: In the UI options,litscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:359
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:360
msgid "Standard"
msgstr ""
@@ -1034,7 +1036,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:309
@@ -2027,8 +2029,8 @@ msgstr ""
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:537
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610
msgid "Enabled"
msgstr ""
@@ -2711,7 +2713,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr ""
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:300
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:301
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2762,12 +2764,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr ""
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
#: src/guiengine/engine.cpp:1392 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#: src/guiengine/engine.cpp:1432 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr ""
#: src/guiengine/engine.cpp:1436
#: src/guiengine/engine.cpp:1476
msgid "Loading"
msgstr ""
@@ -3403,12 +3405,12 @@ msgstr ""
msgid "Right trigger"
msgstr ""
#: src/input/input_manager.cpp:985
#: src/input/input_manager.cpp:989
#, c-format
msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
msgstr ""
#: src/input/input_manager.cpp:1022
#: src/input/input_manager.cpp:1026
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
msgstr ""
@@ -3469,7 +3471,7 @@ msgstr ""
msgid "%s left the game."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1888
#: src/main.cpp:1913
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@@ -3480,16 +3482,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2169
#: src/main.cpp:2194
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2204
#: src/main.cpp:2229
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2222
#: src/main.cpp:2247
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3497,7 +3499,7 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr ""
#: src/main_loop.cpp:468 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
#: src/main_loop.cpp:477 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
msgid "Server connection timed out."
msgstr ""
@@ -3582,11 +3584,11 @@ msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modes/world.cpp:1369
#: src/modes/world.cpp:1371
msgid "You have been eliminated!"
msgstr ""
#: src/modes/world.cpp:1376
#: src/modes/world.cpp:1378
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr ""
@@ -3609,7 +3611,7 @@ msgid "Bad network connection is detected."
msgstr ""
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:420
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3636
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3792
msgid "Bot"
msgstr ""
@@ -3778,17 +3780,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:77
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:222
msgid "No quick play server available."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:373
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:372
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr ""
#. I18N: Show the failed detect port server name
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:766
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:771
#, c-format
msgid "Failed to detect port number for server %s."
msgstr ""
@@ -4496,14 +4498,14 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:226
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:541
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:612
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:540
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
msgid "Disabled"
msgstr ""
#. I18N: if only important particles effects is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:65
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:543
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
msgid "Important only"
msgstr ""
@@ -4513,7 +4515,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:82
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:550
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:549
msgid "Low"
msgstr ""
@@ -4523,14 +4525,14 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:553
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:552
msgid "High"
msgstr ""
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates the rendered image quality is very low
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:547
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:546
msgid "Very Low"
msgstr ""
@@ -4667,7 +4669,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:244
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:832
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:836
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr ""
@@ -4901,7 +4903,7 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr ""
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:234
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:254
msgid "Select a track"
msgstr ""
@@ -5031,7 +5033,7 @@ msgid "Locked"
msgstr ""
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:515
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:518
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
@@ -5153,7 +5155,7 @@ msgstr ""
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:484
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:487
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5162,7 +5164,7 @@ msgstr[1] ""
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:498
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:501
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5171,12 +5173,12 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:535
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:538
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
msgid "Finding a quick play server"
msgstr ""
@@ -5557,74 +5559,74 @@ msgid "System Language"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:91
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "In the bottom-left"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:93
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "On the right side"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
msgid "Hidden"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Centered"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:115
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:116
msgid "Vertical"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:117
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:118
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:128
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:129
msgid "Very small"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:130
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:131
msgid "Small"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Medium font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:133
msgid "Medium"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:135
msgid "Large"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:137
msgid "Very large"
msgstr ""
#. I18N: custom camera setting
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:357
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:358
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:489
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:521
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:520
msgid "Custom"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:361
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:362
msgid "Drone chase"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:529
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:530
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5662,82 +5664,82 @@ msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:556
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:555
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:562
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:561
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:565
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:564
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:568
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:567
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:571
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:570
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:574
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:573
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:578
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:577
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:580
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:579
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:583
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:587
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:586
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:591
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:590
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:596
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:595
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:615
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:614
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:619
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:618
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr ""
@@ -5828,7 +5830,7 @@ msgstr ""
msgid "Top %i"
msgstr ""
#: src/states_screens/race_gui.cpp:442
#: src/states_screens/race_gui.cpp:444
msgid "Challenge Failed"
msgstr ""
@@ -6121,3 +6123,67 @@ msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr ""
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr ""
#. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
#. semicolons
#: supertuxkart.desktop:11
msgid "tux;game;race;"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:8
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
"for all ages."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:11
msgid ""
"Discover the mystery of an underwater world, or drive through the jungles of"
" Val Verde and visit the famous Cocoa Temple. Race underground or in a "
"spaceship, through a rural farmland or a strange alien planet. Or rest under"
" the palm trees on the beach, watching the other karts overtake you. But "
"don't eat the bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and "
"cakes thrown by your opponents."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:14
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
"battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
"challenge, race online against players from all over the world and prove "
"your racing process!"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:17
msgid "This game is free and without ads."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:20
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:23
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:26
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:44
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr ""

View File

@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 01:02+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 17:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 00:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -794,6 +794,7 @@ msgstr "Herný režim"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1188
#: supertuxkart.appdata.xml:33
msgid "Normal Race"
msgstr "Obyčajné preteky"
@@ -810,7 +811,7 @@ msgstr "Preteky na čas"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37
msgid "Battle"
msgstr "Bitka"
@@ -820,6 +821,7 @@ msgstr "Bitka"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1202
#: supertuxkart.appdata.xml:41
msgid "Soccer"
msgstr "Futbal"
@@ -1008,7 +1010,7 @@ msgstr ""
#. I18N: track group
#. I18N: In the UI options,litscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:359
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:360
msgid "Standard"
msgstr "Štandardné"
@@ -1039,7 +1041,7 @@ msgstr "Doplnky"
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:309
@@ -2032,8 +2034,8 @@ msgstr "Hudba"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:537
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610
msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuté"
@@ -2716,7 +2718,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "Odteraz je k dispozícii nová motokára: %s"
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:300
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:301
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2767,12 +2769,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
#: src/guiengine/engine.cpp:1392 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#: src/guiengine/engine.cpp:1432 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr ""
#: src/guiengine/engine.cpp:1436
#: src/guiengine/engine.cpp:1476
msgid "Loading"
msgstr "Načítava sa"
@@ -3408,12 +3410,12 @@ msgstr "Ľavá spúšť"
msgid "Right trigger"
msgstr "Pravá spúšť"
#: src/input/input_manager.cpp:985
#: src/input/input_manager.cpp:989
#, c-format
msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
msgstr "Ignoruje sa '%s'. Mali ste vstúpiť do hry skôr!"
#: src/input/input_manager.cpp:1022
#: src/input/input_manager.cpp:1026
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
msgstr "V tejto chvíli môže vykonávať činnosť iba vlastník hry!"
@@ -3476,7 +3478,7 @@ msgstr "Dokončili ste preteky!"
msgid "%s left the game."
msgstr "%s opustil/-a hru."
#: src/main.cpp:1888
#: src/main.cpp:1913
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@@ -3487,16 +3489,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr "SuperTuxKart sa môže pripájať na server s cieľom sťahovať doplnky a upozorňovať vás na aktualizácie. Okrem toho zbierame anonymné údaje o hardvéri, ktoré nám pomáhajú pri vývoji STK. Prosím, prečítajte si našu politiku ochrany osobných údajov na stránke http://privacy.supertuxkart.net. Chcete túto funkciu povoliť? (Ak toto nastavenie budete neskôr chcieť zmeniť, prejdite do ponuky „Možnosti“, na kartu „Všeobecné“ a upravte možnosti „Pripájať sa na internet“ a „Posielať anonymné údaje o hardvéri“.)"
#: src/main.cpp:2169
#: src/main.cpp:2194
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "Rozlíšenie vašej obrazovky je príliš nízke na spustenie STK."
#: src/main.cpp:2204
#: src/main.cpp:2229
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Verzia ovládača grafickej karty je príliš stará. Prosím, nainštalujte najnovší ovládač grafickej karty."
#: src/main.cpp:2222
#: src/main.cpp:2247
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3504,7 +3506,7 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr "Zdá sa, že máte príliš starý ovládač grafickej karty. Skontrolujte, či nie je dostupná aktualizácia. SuperTuxKart odporúča ovládač s podporou aspoň %s. Hra bude pravdepodobne fungovať, ale s redukovanou grafikou."
#: src/main_loop.cpp:468 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
#: src/main_loop.cpp:477 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
msgid "Server connection timed out."
msgstr "Časový limit pripojenia na server vypršal."
@@ -3591,11 +3593,11 @@ msgstr[1] "Vznikli %i motokáry s náhradnými pneumatikami!"
msgstr[2] "Vzniklo %i motokár s náhradnými pneumatikami!"
msgstr[3] "Vzniklo %i motokár s náhradnými pneumatikami!"
#: src/modes/world.cpp:1369
#: src/modes/world.cpp:1371
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "Boli ste vyradený(á)!"
#: src/modes/world.cpp:1376
#: src/modes/world.cpp:1378
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "'%s' bol(a) vyradený(á)."
@@ -3618,7 +3620,7 @@ msgid "Bad network connection is detected."
msgstr "Zistila sa nízka kvalita sieťového pripojenia."
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:420
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3636
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3792
msgid "Bot"
msgstr ""
@@ -3787,17 +3789,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "Hráč %s bol úspešne nahlásený."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:77
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:222
msgid "No quick play server available."
msgstr "Nenašiel sa žiaden server na rýchlu hru."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:373
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:372
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr "Nie je možné pripojiť sa na server %s."
#. I18N: Show the failed detect port server name
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:766
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:771
#, c-format
msgid "Failed to detect port number for server %s."
msgstr ""
@@ -4513,14 +4515,14 @@ msgstr "Rozlíšenia menšie ako 1024x768 alebo 1280x720 nie sú podporované. N
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:226
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:541
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:612
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:540
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázané"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:65
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:543
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
msgid "Important only"
msgstr "Iba dôležité"
@@ -4530,7 +4532,7 @@ msgstr "Iba dôležité"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:82
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:550
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:549
msgid "Low"
msgstr "Nízka"
@@ -4540,14 +4542,14 @@ msgstr "Nízka"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:553
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:552
msgid "High"
msgstr "Vysoká"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates the rendered image quality is very low
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:547
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:546
msgid "Very Low"
msgstr "Veľmi nízka"
@@ -4684,7 +4686,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:244
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:832
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:836
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr "Chat je zakázaný. Povoľte ho v ponuke Možnosti."
@@ -4918,7 +4920,7 @@ msgstr "%s (+)"
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr "Vyskytla sa chyba pri ukladaní grand prix."
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:234
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:254
msgid "Select a track"
msgstr "Vyberte trať"
@@ -5048,7 +5050,7 @@ msgid "Locked"
msgstr "Uzamknuté"
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:515
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:518
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
@@ -5170,7 +5172,7 @@ msgstr ""
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr "Počkajte, prosím, na ukončenie aktuálnej hry."
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:484
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:487
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5181,7 +5183,7 @@ msgstr[3] ""
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:498
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:501
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5192,12 +5194,12 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:535
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:538
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr "Pripája sa na server %s"
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
msgid "Finding a quick play server"
msgstr "Hľadá sa server na rýchlu hru"
@@ -5578,74 +5580,74 @@ msgid "System Language"
msgstr "Jazyk systému"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:91
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "In the bottom-left"
msgstr "Vľavo dole"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:93
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "On the right side"
msgstr "Na pravej strane"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
msgid "Hidden"
msgstr "Skrytá"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Centered"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:115
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:116
msgid "Vertical"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:117
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:118
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:128
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:129
msgid "Very small"
msgstr "Veľmi malá"
#. I18N: In the UI options, Small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:130
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:131
msgid "Small"
msgstr "Malá"
#. I18N: In the UI options, Medium font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:133
msgid "Medium"
msgstr "Stredná"
#. I18N: In the UI options, Large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:135
msgid "Large"
msgstr "Veľká"
#. I18N: In the UI options, Very large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:137
msgid "Very large"
msgstr "Veľmi veľká"
#. I18N: custom camera setting
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:357
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:358
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:489
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:521
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:520
msgid "Custom"
msgstr "Vlastná"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:361
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:362
msgid "Drone chase"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:529
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:530
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5683,82 +5685,82 @@ msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:556
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:555
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr "Časticové efekty: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:562
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:561
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr "Animácia postáv: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:565
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:564
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr "Dynamické osvetlenie: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:568
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:567
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr "Rozptyl svetla: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:571
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:570
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr "Antialiasing: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:574
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:573
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr "Zatienenie okolím: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:578
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:577
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr "Tiene: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:580
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:579
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr "Tiene: %i"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:583
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr "Bloom (rozptýlené svetlo): %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:587
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:586
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr "Žiara (obrysy): %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:591
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:590
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr "Svetelné lúče: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:596
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:595
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr "Kvalita vykresľovaného obrazu: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:615
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:614
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr "Pohybové rozmazanie: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:619
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:618
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr "Hĺbka ostrosti: %s"
@@ -5849,7 +5851,7 @@ msgstr "Nasledujte vodcu!"
msgid "Top %i"
msgstr "Najlepších %i"
#: src/states_screens/race_gui.cpp:442
#: src/states_screens/race_gui.cpp:444
msgid "Challenge Failed"
msgstr "Výzva neúspešná"
@@ -6142,3 +6144,67 @@ msgstr "Po šmyku trvajúcom niekoľko sekúnd dostanete za odmenu zrýchlenie n
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "Teraz môžete začať pretekať. Veľa šťastia!"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr ""
#. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
#. semicolons
#: supertuxkart.desktop:11
msgid "tux;game;race;"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:8
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
"for all ages."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:11
msgid ""
"Discover the mystery of an underwater world, or drive through the jungles of"
" Val Verde and visit the famous Cocoa Temple. Race underground or in a "
"spaceship, through a rural farmland or a strange alien planet. Or rest under"
" the palm trees on the beach, watching the other karts overtake you. But "
"don't eat the bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and "
"cakes thrown by your opponents."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:14
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
"battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
"challenge, race online against players from all over the world and prove "
"your racing process!"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:17
msgid "This game is free and without ads."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:20
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:23
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:26
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:44
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr ""

View File

@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 01:02+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 17:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 00:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -791,6 +791,7 @@ msgstr "Igralski način"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1188
#: supertuxkart.appdata.xml:33
msgid "Normal Race"
msgstr "Običajna dirka"
@@ -807,7 +808,7 @@ msgstr "Dirka na čas"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37
msgid "Battle"
msgstr ""
@@ -817,6 +818,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1202
#: supertuxkart.appdata.xml:41
msgid "Soccer"
msgstr "Nogomet"
@@ -1005,7 +1007,7 @@ msgstr ""
#. I18N: track group
#. I18N: In the UI options,litscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:359
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:360
msgid "Standard"
msgstr "Običajna"
@@ -1036,7 +1038,7 @@ msgstr "Dodatki"
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:309
@@ -2029,8 +2031,8 @@ msgstr "Glasba"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:537
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610
msgid "Enabled"
msgstr "Omogočeno"
@@ -2713,7 +2715,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "Na voljo je novo vozilo '%s'"
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:300
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:301
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2764,12 +2766,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
#: src/guiengine/engine.cpp:1392 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#: src/guiengine/engine.cpp:1432 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr ""
#: src/guiengine/engine.cpp:1436
#: src/guiengine/engine.cpp:1476
msgid "Loading"
msgstr "Nalaganje"
@@ -3405,12 +3407,12 @@ msgstr "Levi sprožilec"
msgid "Right trigger"
msgstr "Desni sprožilec"
#: src/input/input_manager.cpp:985
#: src/input/input_manager.cpp:989
#, c-format
msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
msgstr "Prezrtje '%s'. Za igranje bi se morali pridružiti prej!"
#: src/input/input_manager.cpp:1022
#: src/input/input_manager.cpp:1026
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
msgstr "Nastavitve lahko spremeni samo igralec gostitelj!"
@@ -3473,7 +3475,7 @@ msgstr "Končali ste dirko!"
msgid "%s left the game."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1888
#: src/main.cpp:1913
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@@ -3484,16 +3486,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2169
#: src/main.cpp:2194
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "Resolucija vašega zaslona je prenizka za STK."
#: src/main.cpp:2204
#: src/main.cpp:2229
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Vapa različica gonilnika je prestara. Prosimo namestite najnovejše video gonilnike."
#: src/main.cpp:2222
#: src/main.cpp:2247
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3501,7 +3503,7 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr ""
#: src/main_loop.cpp:468 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
#: src/main_loop.cpp:477 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
msgid "Server connection timed out."
msgstr "Povezavi na strežnik je potekel čas."
@@ -3588,11 +3590,11 @@ msgstr[1] "%i vozili z rezervno gumo sta se pojavili!"
msgstr[2] "%i vozila z rezervno gumo so se pojavila!"
msgstr[3] "%i vozil z rezervno gumo se je pojavilo!"
#: src/modes/world.cpp:1369
#: src/modes/world.cpp:1371
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "Bili ste odstranjeni!"
#: src/modes/world.cpp:1376
#: src/modes/world.cpp:1378
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "'%s' je bil izločen."
@@ -3615,7 +3617,7 @@ msgid "Bad network connection is detected."
msgstr ""
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:420
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3636
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3792
msgid "Bot"
msgstr ""
@@ -3784,17 +3786,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:77
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:222
msgid "No quick play server available."
msgstr "Noben strežnik s hitro igro ni na voljo."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:373
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:372
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr "Povezava na strežnik %s ni mogoča."
#. I18N: Show the failed detect port server name
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:766
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:771
#, c-format
msgid "Failed to detect port number for server %s."
msgstr ""
@@ -4510,14 +4512,14 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:226
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:541
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:612
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:540
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogočeno"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:65
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:543
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
msgid "Important only"
msgstr "Samo pomembni"
@@ -4527,7 +4529,7 @@ msgstr "Samo pomembni"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:82
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:550
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:549
msgid "Low"
msgstr "Nizka"
@@ -4537,14 +4539,14 @@ msgstr "Nizka"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:553
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:552
msgid "High"
msgstr "Visoka"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates the rendered image quality is very low
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:547
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:546
msgid "Very Low"
msgstr "Zelo nizka"
@@ -4681,7 +4683,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:244
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:832
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:836
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr ""
@@ -4915,7 +4917,7 @@ msgstr "%s (+)"
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr "Med shranjevanjem turnirja je prišlo do napake."
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:234
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:254
msgid "Select a track"
msgstr "Izberite progo"
@@ -5045,7 +5047,7 @@ msgid "Locked"
msgstr "Zaklenjeno"
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:515
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:518
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
@@ -5167,7 +5169,7 @@ msgstr ""
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:484
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:487
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5178,7 +5180,7 @@ msgstr[3] ""
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:498
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:501
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5189,12 +5191,12 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:535
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:538
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr "Povezovanje na strežnik %s"
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
msgid "Finding a quick play server"
msgstr "Iskanje strežnika s hitro igro"
@@ -5575,74 +5577,74 @@ msgid "System Language"
msgstr "Sistem jezik"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:91
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "In the bottom-left"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:93
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "On the right side"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
msgid "Hidden"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Centered"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:115
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:116
msgid "Vertical"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:117
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:118
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:128
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:129
msgid "Very small"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:130
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:131
msgid "Small"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Medium font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:133
msgid "Medium"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:135
msgid "Large"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:137
msgid "Very large"
msgstr ""
#. I18N: custom camera setting
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:357
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:358
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:489
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:521
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:520
msgid "Custom"
msgstr "Po meri"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:361
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:362
msgid "Drone chase"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:529
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:530
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5680,82 +5682,82 @@ msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:556
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:555
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr "Učinki delcev: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:562
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:561
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr "Animirani liki: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:565
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:564
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr "Dinamična svetloba: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:568
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:567
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:571
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:570
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr "Glajenje robov: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:574
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:573
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr "Senčenje okolja: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:578
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:577
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr "Sence: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:580
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:579
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr "Sence: %i"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:583
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr "Cvetenje: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:587
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:586
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr "Žar (obrisi): %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:591
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:590
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr "Soj svetlobe (božji žarki): %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:596
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:595
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr "Kvaliteta izrisane slike: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:615
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:614
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr "Meglen obris: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:619
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:618
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr "Globina polja: %s"
@@ -5846,7 +5848,7 @@ msgstr "Sledite vodji!"
msgid "Top %i"
msgstr "Najboljših %i"
#: src/states_screens/race_gui.cpp:442
#: src/states_screens/race_gui.cpp:444
msgid "Challenge Failed"
msgstr "Izziv je spodletel"
@@ -6139,3 +6141,67 @@ msgstr "Če vam uspe drseti več sekund, za nagrado dobite dodatno pohitritev!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "Sedaj ste pripravljeni na dirkanje. Vso srečo!"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr ""
#. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
#. semicolons
#: supertuxkart.desktop:11
msgid "tux;game;race;"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:8
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
"for all ages."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:11
msgid ""
"Discover the mystery of an underwater world, or drive through the jungles of"
" Val Verde and visit the famous Cocoa Temple. Race underground or in a "
"spaceship, through a rural farmland or a strange alien planet. Or rest under"
" the palm trees on the beach, watching the other karts overtake you. But "
"don't eat the bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and "
"cakes thrown by your opponents."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:14
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
"battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
"challenge, race online against players from all over the world and prove "
"your racing process!"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:17
msgid "This game is free and without ads."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:20
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:23
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:26
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:44
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr ""

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 01:02+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 17:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 00:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -789,6 +789,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1188
#: supertuxkart.appdata.xml:33
msgid "Normal Race"
msgstr ""
@@ -805,7 +806,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37
msgid "Battle"
msgstr ""
@@ -815,6 +816,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1202
#: supertuxkart.appdata.xml:41
msgid "Soccer"
msgstr ""
@@ -1003,7 +1005,7 @@ msgstr ""
#. I18N: track group
#. I18N: In the UI options,litscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:359
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:360
msgid "Standard"
msgstr ""
@@ -1034,7 +1036,7 @@ msgstr "Shtesat"
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:309
@@ -2027,8 +2029,8 @@ msgstr ""
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:537
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610
msgid "Enabled"
msgstr ""
@@ -2711,7 +2713,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr ""
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:300
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:301
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2762,12 +2764,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr ""
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
#: src/guiengine/engine.cpp:1392 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#: src/guiengine/engine.cpp:1432 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr ""
#: src/guiengine/engine.cpp:1436
#: src/guiengine/engine.cpp:1476
msgid "Loading"
msgstr ""
@@ -3403,12 +3405,12 @@ msgstr ""
msgid "Right trigger"
msgstr ""
#: src/input/input_manager.cpp:985
#: src/input/input_manager.cpp:989
#, c-format
msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
msgstr ""
#: src/input/input_manager.cpp:1022
#: src/input/input_manager.cpp:1026
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
msgstr ""
@@ -3469,7 +3471,7 @@ msgstr ""
msgid "%s left the game."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1888
#: src/main.cpp:1913
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@@ -3480,16 +3482,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2169
#: src/main.cpp:2194
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2204
#: src/main.cpp:2229
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2222
#: src/main.cpp:2247
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3497,7 +3499,7 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr ""
#: src/main_loop.cpp:468 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
#: src/main_loop.cpp:477 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
msgid "Server connection timed out."
msgstr ""
@@ -3582,11 +3584,11 @@ msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modes/world.cpp:1369
#: src/modes/world.cpp:1371
msgid "You have been eliminated!"
msgstr ""
#: src/modes/world.cpp:1376
#: src/modes/world.cpp:1378
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "'%s' është eliminuar."
@@ -3609,7 +3611,7 @@ msgid "Bad network connection is detected."
msgstr ""
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:420
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3636
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3792
msgid "Bot"
msgstr ""
@@ -3778,17 +3780,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:77
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:222
msgid "No quick play server available."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:373
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:372
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr ""
#. I18N: Show the failed detect port server name
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:766
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:771
#, c-format
msgid "Failed to detect port number for server %s."
msgstr ""
@@ -4496,14 +4498,14 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:226
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:541
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:612
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:540
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
msgid "Disabled"
msgstr ""
#. I18N: if only important particles effects is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:65
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:543
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
msgid "Important only"
msgstr ""
@@ -4513,7 +4515,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:82
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:550
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:549
msgid "Low"
msgstr ""
@@ -4523,14 +4525,14 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:553
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:552
msgid "High"
msgstr ""
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates the rendered image quality is very low
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:547
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:546
msgid "Very Low"
msgstr ""
@@ -4667,7 +4669,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:244
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:832
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:836
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr ""
@@ -4901,7 +4903,7 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr ""
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:234
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:254
msgid "Select a track"
msgstr ""
@@ -5031,7 +5033,7 @@ msgid "Locked"
msgstr ""
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:515
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:518
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
@@ -5153,7 +5155,7 @@ msgstr ""
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:484
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:487
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5162,7 +5164,7 @@ msgstr[1] ""
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:498
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:501
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5171,12 +5173,12 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:535
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:538
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
msgid "Finding a quick play server"
msgstr ""
@@ -5557,74 +5559,74 @@ msgid "System Language"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:91
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "In the bottom-left"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:93
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "On the right side"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
msgid "Hidden"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Centered"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:115
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:116
msgid "Vertical"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:117
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:118
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:128
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:129
msgid "Very small"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:130
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:131
msgid "Small"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Medium font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:133
msgid "Medium"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:135
msgid "Large"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:137
msgid "Very large"
msgstr ""
#. I18N: custom camera setting
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:357
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:358
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:489
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:521
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:520
msgid "Custom"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:361
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:362
msgid "Drone chase"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:529
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:530
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5662,82 +5664,82 @@ msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:556
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:555
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:562
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:561
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:565
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:564
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:568
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:567
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:571
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:570
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:574
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:573
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:578
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:577
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:580
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:579
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:583
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:587
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:586
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:591
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:590
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:596
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:595
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:615
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:614
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:619
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:618
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr ""
@@ -5828,7 +5830,7 @@ msgstr ""
msgid "Top %i"
msgstr ""
#: src/states_screens/race_gui.cpp:442
#: src/states_screens/race_gui.cpp:444
msgid "Challenge Failed"
msgstr ""
@@ -6121,3 +6123,67 @@ msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr ""
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr ""
#. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
#. semicolons
#: supertuxkart.desktop:11
msgid "tux;game;race;"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:8
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
"for all ages."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:11
msgid ""
"Discover the mystery of an underwater world, or drive through the jungles of"
" Val Verde and visit the famous Cocoa Temple. Race underground or in a "
"spaceship, through a rural farmland or a strange alien planet. Or rest under"
" the palm trees on the beach, watching the other karts overtake you. But "
"don't eat the bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and "
"cakes thrown by your opponents."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:14
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
"battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
"challenge, race online against players from all over the world and prove "
"your racing process!"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:17
msgid "This game is free and without ads."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:20
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:23
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:26
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:44
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr ""

View File

@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 01:02+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 17:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 00:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -801,6 +801,7 @@ msgstr "Начин Игре"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1188
#: supertuxkart.appdata.xml:33
msgid "Normal Race"
msgstr "Обична Трка"
@@ -817,7 +818,7 @@ msgstr "Временска Трка"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37
msgid "Battle"
msgstr "Борба"
@@ -827,6 +828,7 @@ msgstr "Борба"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1202
#: supertuxkart.appdata.xml:41
msgid "Soccer"
msgstr "Фудбал"
@@ -1015,7 +1017,7 @@ msgstr "Инсталирано"
#. I18N: track group
#. I18N: In the UI options,litscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:359
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:360
msgid "Standard"
msgstr "Уобичајено"
@@ -1046,7 +1048,7 @@ msgstr "Додаци"
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:309
@@ -2039,8 +2041,8 @@ msgstr "Музика"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:537
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610
msgid "Enabled"
msgstr "Укључено"
@@ -2723,7 +2725,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "Нови карактер '%s' је сада доступан"
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:300
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:301
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2774,12 +2776,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr "FPS:%d/%d/%d - %d KTris, Одзив: %dms"
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
#: src/guiengine/engine.cpp:1392 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#: src/guiengine/engine.cpp:1432 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr "Савет: %s"
#: src/guiengine/engine.cpp:1436
#: src/guiengine/engine.cpp:1476
msgid "Loading"
msgstr "Учитавање"
@@ -3415,12 +3417,12 @@ msgstr "Леви окидач"
msgid "Right trigger"
msgstr "Десни окидач"
#: src/input/input_manager.cpp:985
#: src/input/input_manager.cpp:989
#, c-format
msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
msgstr "Игноришем '%s'. Требало је раније да уђете да бисте играли!"
#: src/input/input_manager.cpp:1022
#: src/input/input_manager.cpp:1026
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
msgstr "Само мајстор игре сме да делује у овом тренутку!"
@@ -3482,7 +3484,7 @@ msgstr "Завршили сте трку!"
msgid "%s left the game."
msgstr "%s је изашао/ла са игре."
#: src/main.cpp:1888
#: src/main.cpp:1913
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@@ -3493,16 +3495,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr "SuperTuxKart може да се конектује на сервер и да преузима додатке и да вас обавештава о ажурирањима. Ми такође сакупљамо безимене податке ради олакшања развој STK-а. Молимо вас да нам прочитате полису приватности код http://privacy.supertuxkart.net. Да ли желите да ово буде укључено? (Да промените ову опцију касније, идите у опције, изаберите 'Уопсте', и промените 'Повежи се на Интернет' и 'Пошаљи безимену статистику уређаја')."
#: src/main.cpp:2169
#: src/main.cpp:2194
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "Ваша резолуција је превише мала за STK."
#: src/main.cpp:2204
#: src/main.cpp:2229
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Ваш управљачки програм је застарео. Молимо вас да инсталирате најновије издање управљачког програма."
#: src/main.cpp:2222
#: src/main.cpp:2247
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3510,7 +3512,7 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr "Ваш графички управљачки програм изгледа да је веома стар. Молимо вас да проверите дали је ажурирање могуће. SuperTuxKart препоручује управљачки програм који подржава %s или боље. Игрица би сигурно и даље радила, али у смањеним-графикама моду"
#: src/main_loop.cpp:468 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
#: src/main_loop.cpp:477 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
msgid "Server connection timed out."
msgstr "Истекла је веза са сервера."
@@ -3596,11 +3598,11 @@ msgstr[0] "%i возило са резерном гумом се створил
msgstr[1] "%i возила са резерним гумама су се створила!"
msgstr[2] "%i возила са резерним гумама су се створила!"
#: src/modes/world.cpp:1369
#: src/modes/world.cpp:1371
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "Елиминисани сте!"
#: src/modes/world.cpp:1376
#: src/modes/world.cpp:1378
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "'%s' је елиминисан."
@@ -3623,7 +3625,7 @@ msgid "Bad network connection is detected."
msgstr "Лоша веза је препозната."
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:420
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3636
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3792
msgid "Bot"
msgstr "Бот"
@@ -3792,17 +3794,17 @@ msgstr "Стисните <%s> или <%s> да промените нишано
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "успешно пријављење %s."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:77
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:222
msgid "No quick play server available."
msgstr "Нема доступних брзих сервера."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:373
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:372
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr "Неуспешно конектовање на сервер %s."
#. I18N: Show the failed detect port server name
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:766
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:771
#, c-format
msgid "Failed to detect port number for server %s."
msgstr "Неуспешно откривање број порта за сервер %s"
@@ -4514,14 +4516,14 @@ msgstr "Резолуције мање од 1024x768 или 1280x720 нису п
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:226
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:541
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:612
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:540
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
msgid "Disabled"
msgstr "Искључен"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:65
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:543
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
msgid "Important only"
msgstr "Само битни"
@@ -4531,7 +4533,7 @@ msgstr "Само битни"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:82
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:550
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:549
msgid "Low"
msgstr "Ниско"
@@ -4541,14 +4543,14 @@ msgstr "Ниско"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:553
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:552
msgid "High"
msgstr "Високо"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates the rendered image quality is very low
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:547
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:546
msgid "Very Low"
msgstr "Веома ниско"
@@ -4685,7 +4687,7 @@ msgstr "Стисните било који тастер..."
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:244
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:832
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:836
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr "Дописиање је искључено, укључите их у опцијама."
@@ -4919,7 +4921,7 @@ msgstr "%s (+)"
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr "Десила се грешка приликом покушаја сачувања велике награде."
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:234
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:254
msgid "Select a track"
msgstr "Изаберите стазу"
@@ -5049,7 +5051,7 @@ msgid "Locked"
msgstr "Закључано"
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:515
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:518
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
@@ -5171,7 +5173,7 @@ msgstr "Молимо вас да чекате да се тренутна игр
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr "Молимо вас да чекате да се тренутна игра заврши."
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:484
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:487
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5181,7 +5183,7 @@ msgstr[2] "Игра ће почети ако су ту више од %d игра
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:498
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:501
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5191,12 +5193,12 @@ msgstr[0] "Почиње игра после %d секунде, осим ако
msgstr[1] "Почиње игра после %d секунде, осим ако су сви стиснули 'Спремни' дугме."
msgstr[2] "Почиње игра после %d секунди, осим ако су сви стиснули 'Спремни' дугме."
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:535
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:538
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr "Повезивање са сервером %s"
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
msgid "Finding a quick play server"
msgstr "Тражење брзог сервера"
@@ -5577,74 +5579,74 @@ msgid "System Language"
msgstr "Језик система"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:91
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "In the bottom-left"
msgstr "У доњем-левој"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:93
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "On the right side"
msgstr "На десној страни"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
msgid "Hidden"
msgstr "Скривено"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Centered"
msgstr "У средини"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:115
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:116
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикално"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:117
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:118
msgid "Horizontal"
msgstr "Хоризонтално"
#. I18N: In the UI options, Very small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:128
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:129
msgid "Very small"
msgstr "Веома мало"
#. I18N: In the UI options, Small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:130
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:131
msgid "Small"
msgstr "Мало"
#. I18N: In the UI options, Medium font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:133
msgid "Medium"
msgstr "Средње"
#. I18N: In the UI options, Large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:135
msgid "Large"
msgstr "Велико"
#. I18N: In the UI options, Very large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:137
msgid "Very large"
msgstr "Веома велико"
#. I18N: custom camera setting
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:357
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:358
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:489
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:521
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:520
msgid "Custom"
msgstr "Прилагођено"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:361
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:362
msgid "Drone chase"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:529
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:530
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5682,82 +5684,82 @@ msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr "В-усклађивање неће радити ако га ваши управљачки програми неподржавају."
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:556
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:555
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr "Ефекат Партикуле: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:562
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:561
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr "Аниминирани Карактери: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:565
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:564
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr "Живо осветљење: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:568
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:567
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr "Расипање светла: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:571
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:570
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr "Умекшавање: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:574
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:573
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr "Окружење: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:578
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:577
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr "Сенке: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:580
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:579
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr "Сенке: %i"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:583
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr "Зрачење: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:587
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:586
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr "Сјај (обрис): %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:591
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:590
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr "Светлосна основина (Божији зраци): %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:596
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:595
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr "Квалитет приказане слике: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:615
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:614
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr "Замућење: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:619
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:618
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr "Дубљина поља: %s"
@@ -5848,7 +5850,7 @@ msgstr "Прати вођу!"
msgid "Top %i"
msgstr "Топ %i"
#: src/states_screens/race_gui.cpp:442
#: src/states_screens/race_gui.cpp:444
msgid "Challenge Failed"
msgstr "Неуспешан Изазов"
@@ -6141,3 +6143,67 @@ msgstr "Знајте да ако успете да клизате неколик
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "Ви сте сада спремни да се тркате. Срећно!"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr ""
#. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
#. semicolons
#: supertuxkart.desktop:11
msgid "tux;game;race;"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:8
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
"for all ages."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:11
msgid ""
"Discover the mystery of an underwater world, or drive through the jungles of"
" Val Verde and visit the famous Cocoa Temple. Race underground or in a "
"spaceship, through a rural farmland or a strange alien planet. Or rest under"
" the palm trees on the beach, watching the other karts overtake you. But "
"don't eat the bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and "
"cakes thrown by your opponents."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:14
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
"battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
"challenge, race online against players from all over the world and prove "
"your racing process!"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:17
msgid "This game is free and without ads."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:20
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:23
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:26
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:44
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr ""

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: supertuxkart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 00:44+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-09 14:12+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 01:02+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 17:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 00:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -797,6 +797,7 @@ msgstr "Spelläge"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1188
#: supertuxkart.appdata.xml:33
msgid "Normal Race"
msgstr "Normal tävling"
@@ -813,7 +814,7 @@ msgstr "Tidsförsök"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37
msgid "Battle"
msgstr "Strid"
@@ -823,6 +824,7 @@ msgstr "Strid"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1202
#: supertuxkart.appdata.xml:41
msgid "Soccer"
msgstr "Fotboll"
@@ -1011,7 +1013,7 @@ msgstr "Installerad"
#. I18N: track group
#. I18N: In the UI options,litscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:359
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:360
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
@@ -1042,7 +1044,7 @@ msgstr "Tillägg"
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:309
@@ -2035,8 +2037,8 @@ msgstr "Musik"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:537
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
@@ -2719,7 +2721,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "Nya gokarten \"%s\" finns tillgänglig"
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:300
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:301
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2770,12 +2772,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr ""
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
#: src/guiengine/engine.cpp:1392 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#: src/guiengine/engine.cpp:1432 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr ""
#: src/guiengine/engine.cpp:1436
#: src/guiengine/engine.cpp:1476
msgid "Loading"
msgstr "Läser in"
@@ -3411,12 +3413,12 @@ msgstr "Vänster trigger"
msgid "Right trigger"
msgstr "Höger trigger"
#: src/input/input_manager.cpp:985
#: src/input/input_manager.cpp:989
#, c-format
msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
msgstr "Ignorerar \"%s\", du måste hoppa in tidigare för att spela!"
#: src/input/input_manager.cpp:1022
#: src/input/input_manager.cpp:1026
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
msgstr "Endast spelägaren kan agera just nu!"
@@ -3477,7 +3479,7 @@ msgstr "Du kom i mål!"
msgid "%s left the game."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1888
#: src/main.cpp:1913
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@@ -3488,16 +3490,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2169
#: src/main.cpp:2194
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "Din skärmupplösning är för låg för att köra STK."
#: src/main.cpp:2204
#: src/main.cpp:2229
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Drivrutinerna är för gammal. Var vänlig installera de senaste grafikdrivrutinerna."
#: src/main.cpp:2222
#: src/main.cpp:2247
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3505,7 +3507,7 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr ""
#: src/main_loop.cpp:468 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
#: src/main_loop.cpp:477 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
msgid "Server connection timed out."
msgstr ""
@@ -3590,11 +3592,11 @@ msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modes/world.cpp:1369
#: src/modes/world.cpp:1371
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "Du har blivit eliminerad!"
#: src/modes/world.cpp:1376
#: src/modes/world.cpp:1378
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "\"%s\" har eliminerats."
@@ -3617,7 +3619,7 @@ msgid "Bad network connection is detected."
msgstr ""
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:420
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3636
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3792
msgid "Bot"
msgstr ""
@@ -3786,17 +3788,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:77
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:222
msgid "No quick play server available."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:373
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:372
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr "Kan inte ansluta till server %s."
#. I18N: Show the failed detect port server name
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:766
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:771
#, c-format
msgid "Failed to detect port number for server %s."
msgstr ""
@@ -4504,14 +4506,14 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:226
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:541
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:612
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:540
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverad"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:65
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:543
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
msgid "Important only"
msgstr "Endast viktig"
@@ -4521,7 +4523,7 @@ msgstr "Endast viktig"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:82
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:550
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:549
msgid "Low"
msgstr "Låg"
@@ -4531,14 +4533,14 @@ msgstr "Låg"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:553
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:552
msgid "High"
msgstr "Hög"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates the rendered image quality is very low
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:547
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:546
msgid "Very Low"
msgstr "Väldigt låg"
@@ -4675,7 +4677,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:244
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:832
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:836
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr ""
@@ -4909,7 +4911,7 @@ msgstr "%s (+)"
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr "Ett fel uppstod när du försökte spara din grand prix."
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:234
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:254
msgid "Select a track"
msgstr "Välj ett spår"
@@ -5039,7 +5041,7 @@ msgid "Locked"
msgstr "Låst"
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:515
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:518
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
@@ -5161,7 +5163,7 @@ msgstr ""
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:484
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:487
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5170,7 +5172,7 @@ msgstr[1] ""
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:498
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:501
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5179,12 +5181,12 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:535
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:538
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
msgid "Finding a quick play server"
msgstr ""
@@ -5565,74 +5567,74 @@ msgid "System Language"
msgstr "Systemspråk"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:91
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "In the bottom-left"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:93
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "On the right side"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
msgid "Hidden"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Centered"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:115
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:116
msgid "Vertical"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:117
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:118
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:128
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:129
msgid "Very small"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:130
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:131
msgid "Small"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Medium font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:133
msgid "Medium"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:135
msgid "Large"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:137
msgid "Very large"
msgstr ""
#. I18N: custom camera setting
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:357
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:358
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:489
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:521
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:520
msgid "Custom"
msgstr "Egna"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:361
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:362
msgid "Drone chase"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:529
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:530
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5670,82 +5672,82 @@ msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:556
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:555
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:562
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:561
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr "Animerade karaktärer: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:565
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:564
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr "Dynamiskt ljus: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:568
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:567
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:571
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:570
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr "Anti-aliasing: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:574
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:573
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr "Omgivande ocklusion: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:578
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:577
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr "Skuggor: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:580
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:579
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr "Skuggor: %i"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:583
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr "Blomster: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:587
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:586
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr "Glimmer (konturer): %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:591
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:590
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr "Light shaft (God rays): %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:596
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:595
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:615
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:614
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr "Rörelseoskärpa: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:619
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:618
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr "Fältdjup: %s"
@@ -5836,7 +5838,7 @@ msgstr "Följ ledaren!"
msgid "Top %i"
msgstr "Topp %i"
#: src/states_screens/race_gui.cpp:442
#: src/states_screens/race_gui.cpp:444
msgid "Challenge Failed"
msgstr "Utmaningen misslyckades"
@@ -6129,3 +6131,67 @@ msgstr "Tänk på att om du lyckas sladda under flera sekunder får du en bonus
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "Du är nu redo att tävla. Lycka till!"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr ""
#. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
#. semicolons
#: supertuxkart.desktop:11
msgid "tux;game;race;"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:8
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
"for all ages."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:11
msgid ""
"Discover the mystery of an underwater world, or drive through the jungles of"
" Val Verde and visit the famous Cocoa Temple. Race underground or in a "
"spaceship, through a rural farmland or a strange alien planet. Or rest under"
" the palm trees on the beach, watching the other karts overtake you. But "
"don't eat the bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and "
"cakes thrown by your opponents."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:14
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
"battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
"challenge, race online against players from all over the world and prove "
"your racing process!"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:17
msgid "This game is free and without ads."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:20
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:23
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:26
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:44
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr ""

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 01:02+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 17:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 00:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Swahili (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/sw/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -789,6 +789,7 @@ msgstr "Hali tumizi ya mchezo"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1188
#: supertuxkart.appdata.xml:33
msgid "Normal Race"
msgstr "Ushindaji wa Kawaida"
@@ -805,7 +806,7 @@ msgstr "Ushindaji wa Saa"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37
msgid "Battle"
msgstr "Pigano"
@@ -815,6 +816,7 @@ msgstr "Pigano"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1202
#: supertuxkart.appdata.xml:41
msgid "Soccer"
msgstr "Mpira"
@@ -1003,7 +1005,7 @@ msgstr ""
#. I18N: track group
#. I18N: In the UI options,litscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:359
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:360
msgid "Standard"
msgstr "Kawaida"
@@ -1034,7 +1036,7 @@ msgstr "Nyongezwa"
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:309
@@ -2027,8 +2029,8 @@ msgstr "Muziki"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:537
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610
msgid "Enabled"
msgstr "Wezeshwa"
@@ -2711,7 +2713,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "Gari mpya '%s' imepatikana sasa"
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:300
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:301
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2762,12 +2764,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr "Picha inaonyeshwa kwa nukta: %d/%d/%d - %d KTris, muda wa kuamkia seva: %dsehemu elfu ya nukta"
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
#: src/guiengine/engine.cpp:1392 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#: src/guiengine/engine.cpp:1432 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr ""
#: src/guiengine/engine.cpp:1436
#: src/guiengine/engine.cpp:1476
msgid "Loading"
msgstr "Inapakiwa"
@@ -3403,12 +3405,12 @@ msgstr "Uchochezi wa kushoto"
msgid "Right trigger"
msgstr "Uchochezi wa kulia"
#: src/input/input_manager.cpp:985
#: src/input/input_manager.cpp:989
#, c-format
msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
msgstr "'%s' anapuuzwa. Kucheza, ni hitaji uingia mapema! "
#: src/input/input_manager.cpp:1022
#: src/input/input_manager.cpp:1026
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
msgstr "Sasa, ni Mkuu wa Mchezo pekee anaweza kufanya kitu!"
@@ -3469,7 +3471,7 @@ msgstr "Umemaliza mshindano!"
msgid "%s left the game."
msgstr "%s ametoka mchezo."
#: src/main.cpp:1888
#: src/main.cpp:1913
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@@ -3480,16 +3482,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr "SuperTuxKart inaweza kuungana seva kupakua nyongezo na kukuambia ikisasisha. Pia, taarifa ya mfuumo bila jina ya mtumiaji inasanywa kusaidia na tengenezo ya SuperTuxKart. Tafadhali soma taarifa ya faragha kwa http://privacy.supertuxkart.net. Unataka kuwezesha kipengele hii? (Kugeuza sanidi hii, enda kwa usanidi, chagua 'Ya Jumla' na hariri \"Mungana mtandaoni\" na \"Tuma taarifa ya maunzi bila jina ya/la watumiaji/mtumiaji\")."
#: src/main.cpp:2169
#: src/main.cpp:2194
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "Mwonekano ya uonyesho ni ndogo sana kutumia STK."
#: src/main.cpp:2204
#: src/main.cpp:2229
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Kiendashji yako ni kuukuu. Tafadhali sakinisha viendeshaji asiria."
#: src/main.cpp:2222
#: src/main.cpp:2247
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3497,7 +3499,7 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr "Kiendeshaji ya michoro ni kongwe. Angalia kama kuna kisasisho. SuperTuxKart ina kiendeshaji ina 1%s au mpya zaidi."
#: src/main_loop.cpp:468 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
#: src/main_loop.cpp:477 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
msgid "Server connection timed out."
msgstr "Munganisho wa seva imekamilika."
@@ -3582,11 +3584,11 @@ msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
msgstr[0] " 1%i gari ya miguu ya gari zaidi zimezaliwa!"
msgstr[1] "%i gari ya miguu ya gari zaidi zimezaliwa!"
#: src/modes/world.cpp:1369
#: src/modes/world.cpp:1371
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "Umeondowa!"
#: src/modes/world.cpp:1376
#: src/modes/world.cpp:1378
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "'%s' ameondowa."
@@ -3609,7 +3611,7 @@ msgid "Bad network connection is detected."
msgstr "Munganisho wa mtandao mbaya imegunduwa."
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:420
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3636
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3792
msgid "Bot"
msgstr ""
@@ -3778,17 +3780,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "Tarifa ya %s imetumwa."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:77
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:222
msgid "No quick play server available."
msgstr "Hakuna seva ya kucheza mbio iko wazi."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:373
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:372
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr "Muungana kwa seva %s haiwezekana."
#. I18N: Show the failed detect port server name
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:766
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:771
#, c-format
msgid "Failed to detect port number for server %s."
msgstr ""
@@ -4496,14 +4498,14 @@ msgstr "Mwonekano kasoro 1024x768 ama 1280x720 haijaungwa mkono. Labda kiolesura
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:226
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:541
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:612
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:540
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
msgid "Disabled"
msgstr "Imelemazwa"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:65
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:543
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
msgid "Important only"
msgstr "Muhimu tu"
@@ -4513,7 +4515,7 @@ msgstr "Muhimu tu"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:82
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:550
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:549
msgid "Low"
msgstr "Ndogo"
@@ -4523,14 +4525,14 @@ msgstr "Ndogo"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:553
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:552
msgid "High"
msgstr "Kubwa"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates the rendered image quality is very low
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:547
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:546
msgid "Very Low"
msgstr "Ndogo sana"
@@ -4667,7 +4669,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:244
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:832
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:836
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr "Sogoa imelamazwa, wezesha kwa orodha ya mpangilio."
@@ -4901,7 +4903,7 @@ msgstr "%s (+)"
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr "Kulikuwa na kosa michuano ikihfadhiwa."
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:234
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:254
msgid "Select a track"
msgstr "Chaguo njia"
@@ -5031,7 +5033,7 @@ msgid "Locked"
msgstr "Imefungwa"
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:515
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:518
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
@@ -5153,7 +5155,7 @@ msgstr "Tafadhali, subiri mchezo huu umalize, maendeleo sasa ni: 1%d %."
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr "Tafadhali, subiri mchezo wa sasa imalize."
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:484
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:487
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5162,7 +5164,7 @@ msgstr[1] "Mchezo uta anaza kmekuwa na wachezaji %d."
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:498
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:501
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5171,12 +5173,12 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Tutanaza baada ya 1%d nukta, ama baada watu wote wamefinya kitufe cha 'Tayari'."
msgstr[1] "Tutanaza baada ya 1%d nukta, ama baada watu wote wamefinya kitufe cha 'Tayari'."
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:535
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:538
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr "Muuganisho seva %s"
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
msgid "Finding a quick play server"
msgstr "Tafuta seva ya kucheza mbio"
@@ -5557,74 +5559,74 @@ msgid "System Language"
msgstr "Lugha ya mfumo"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:91
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "In the bottom-left"
msgstr "Kwa chini na kushoto"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:93
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "On the right side"
msgstr "Kwa upande wa kushoto"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
msgid "Hidden"
msgstr "Imefichwa"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Centered"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:115
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:116
msgid "Vertical"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:117
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:118
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:128
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:129
msgid "Very small"
msgstr "Ndogo sana"
#. I18N: In the UI options, Small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:130
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:131
msgid "Small"
msgstr "Ndogo"
#. I18N: In the UI options, Medium font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:133
msgid "Medium"
msgstr "Katikati"
#. I18N: In the UI options, Large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:135
msgid "Large"
msgstr "Kubwa"
#. I18N: In the UI options, Very large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:137
msgid "Very large"
msgstr "Kubwa sana"
#. I18N: custom camera setting
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:357
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:358
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:489
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:521
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:520
msgid "Custom"
msgstr "Binafsi"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:361
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:362
msgid "Drone chase"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:529
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:530
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5662,82 +5664,82 @@ msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:556
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:555
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr "Athari ya Chembe: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:562
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:561
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr "Ikoni Zimeuishwa: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:565
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:564
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr "Mwanga mwenye nguvu: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:568
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:567
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr "Tawanishi ya taswira: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:571
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:570
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr "Tikitua: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:574
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:573
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr "Jibu kwa mwanga: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:578
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:577
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr "Mavuli: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:580
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:579
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr "Mavuli: %i"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:583
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr "Mwangazwa %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:587
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:586
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr "Mng'aro (ufupisho): %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:591
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:590
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr "Boriti ya mwanga: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:596
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:595
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr "Ubora wa taswira imejengwa: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:615
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:614
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr "Ukungu wa mwendo: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:619
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:618
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr "Urefu wa kuona: %s"
@@ -5828,7 +5830,7 @@ msgstr "Fuata Mwongozi!"
msgid "Top %i"
msgstr "Bora %i"
#: src/states_screens/race_gui.cpp:442
#: src/states_screens/race_gui.cpp:444
msgid "Challenge Failed"
msgstr "Uilshindwa Kwa Changamoto"
@@ -6121,3 +6123,67 @@ msgstr "Usikivu: ukiteleza kwa sekondi kadhaa, utapata tuzo ya nyongezo ziada!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "Uko tayari kushindana. Bahati njema!"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr ""
#. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
#. semicolons
#: supertuxkart.desktop:11
msgid "tux;game;race;"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:8
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
"for all ages."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:11
msgid ""
"Discover the mystery of an underwater world, or drive through the jungles of"
" Val Verde and visit the famous Cocoa Temple. Race underground or in a "
"spaceship, through a rural farmland or a strange alien planet. Or rest under"
" the palm trees on the beach, watching the other karts overtake you. But "
"don't eat the bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and "
"cakes thrown by your opponents."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:14
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
"battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
"challenge, race online against players from all over the world and prove "
"your racing process!"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:17
msgid "This game is free and without ads."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:20
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:23
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:26
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:44
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr ""

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 01:02+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 17:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 00:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Silesian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/szl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -790,6 +790,7 @@ msgstr "Styl gry"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1188
#: supertuxkart.appdata.xml:33
msgid "Normal Race"
msgstr "Normalny wyścig"
@@ -806,7 +807,7 @@ msgstr "Prōba czasowo"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37
msgid "Battle"
msgstr "Batalijo"
@@ -816,6 +817,7 @@ msgstr "Batalijo"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1202
#: supertuxkart.appdata.xml:41
msgid "Soccer"
msgstr "Fuzbal"
@@ -1004,7 +1006,7 @@ msgstr "Zainstalowane"
#. I18N: track group
#. I18N: In the UI options,litscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:359
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:360
msgid "Standard"
msgstr "Sztandardowe"
@@ -1035,7 +1037,7 @@ msgstr "Przidowki"
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:309
@@ -2028,8 +2030,8 @@ msgstr "Muzyka"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:537
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610
msgid "Enabled"
msgstr "Włōnczōne"
@@ -2712,7 +2714,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "Nowy grocz '%s' je dostympny"
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:300
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:301
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2763,12 +2765,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
#: src/guiengine/engine.cpp:1392 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#: src/guiengine/engine.cpp:1432 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr "Skazōwka: %s"
#: src/guiengine/engine.cpp:1436
#: src/guiengine/engine.cpp:1476
msgid "Loading"
msgstr "Wgrowanie"
@@ -3404,12 +3406,12 @@ msgstr "Lewy spust"
msgid "Right trigger"
msgstr "Prawy spust"
#: src/input/input_manager.cpp:985
#: src/input/input_manager.cpp:989
#, c-format
msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
msgstr "Ignorowanie '%s'. Trzeba było wczaśnij prziwstoć do gry!"
#: src/input/input_manager.cpp:1022
#: src/input/input_manager.cpp:1026
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
msgstr "Ino Majster Gry może sam fungować!"
@@ -3471,7 +3473,7 @@ msgstr "Wyścig skōńczōny!"
msgid "%s left the game."
msgstr "%s wyszoł z gry."
#: src/main.cpp:1888
#: src/main.cpp:1913
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@@ -3482,16 +3484,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr "SuperTuxKart może łōnczyć sie ze serwerym, żeby pobrać przidowki jak tyż powiadōmiać ô aktualizacyjach. Zbiyrōmy tyż anōnimowe statystyki, co pōmogajōm we robocie nad grōm. Wejzdrzij na nasze prawidła prywatności na http://privacy.supertuxkart.net. Chcesz włōnczyć ta ôpcyjo? Coby zmiynić tyn sztelōnek niyskorzij, edytuj pola „Połōncz sie z necym”, jak tyż „Wysyłej anōnimowe dane ô sprzyńcie” we zokłodce „Ôgōlne”."
#: src/main.cpp:2169
#: src/main.cpp:2194
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "Twoja rozdzielczość ekranu je za nisko, żeby sztartnōńć gra."
#: src/main.cpp:2204
#: src/main.cpp:2229
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Twōj kludzocz karty graficznyj je za stary. Zainstaluj nojnowszo wersyjo."
#: src/main.cpp:2222
#: src/main.cpp:2247
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3499,7 +3501,7 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr "Kludzocz karty graficznyj wyglōndo na barzo stary. Wejzdrzij, czy je dostympno aktualizacyjo. SuperTuxKart rekōmynduje kludzocz, co spiyro aby %s. Gra powinna fungować, ale we trybie ze ôgraniczōnōm grafikōm."
#: src/main_loop.cpp:468 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
#: src/main_loop.cpp:477 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
msgid "Server connection timed out."
msgstr "Skōńczōł sie limit czasu połōnczynio z serwerym."
@@ -3585,11 +3587,11 @@ msgstr[0] "%i ôpōna na wymiana była stworzōno!"
msgstr[1] "%i ôpōny na wymiana były stworzōne!"
msgstr[2] "%i ôpōn na wymiana było stworzōnych!"
#: src/modes/world.cpp:1369
#: src/modes/world.cpp:1371
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "Je żeś poza wyścigym!"
#: src/modes/world.cpp:1376
#: src/modes/world.cpp:1378
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "'%s' je poza wyścigym."
@@ -3612,7 +3614,7 @@ msgid "Bad network connection is detected."
msgstr "Złe połōnczynie necowe było wykryto."
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:420
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3636
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3792
msgid "Bot"
msgstr "Bot"
@@ -3781,17 +3783,17 @@ msgstr "Wciś <%s> abo <%s>, żeby umiynić grocza cylu, <%s> abo <%s> do pozycy
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "Sprownie zgłoszōne %s."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:77
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:222
msgid "No quick play server available."
msgstr "Niy ma dostympnych serwerōw gibkij gry."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:373
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:372
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr "Niy idzie sie połōnczyć z serwerym %s."
#. I18N: Show the failed detect port server name
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:766
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:771
#, c-format
msgid "Failed to detect port number for server %s."
msgstr "Niy szło wykryć numeru ôd portu na serwerze %s."
@@ -4503,14 +4505,14 @@ msgstr "Rozdzielczości myńsze aniżeli 1024x768 abo 1280x720 niy sōm spiyrane
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:226
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:541
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:612
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:540
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
msgid "Disabled"
msgstr "Zastawiōny"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:65
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:543
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
msgid "Important only"
msgstr "Ino wożne"
@@ -4520,7 +4522,7 @@ msgstr "Ino wożne"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:82
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:550
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:549
msgid "Low"
msgstr "Niski"
@@ -4530,14 +4532,14 @@ msgstr "Niski"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:553
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:552
msgid "High"
msgstr "Wysoki"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates the rendered image quality is very low
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:547
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:546
msgid "Very Low"
msgstr "Barzo niski"
@@ -4674,7 +4676,7 @@ msgstr "Naciś lecyjaki knefel..."
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:244
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:832
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:836
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr "Czat je zastawiōny, możesz go włōnczyć w ôpcyjach."
@@ -4908,7 +4910,7 @@ msgstr "%s (+)"
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr "Doszło do felera przi prōbie spamiyntanio grand prix."
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:234
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:254
msgid "Select a track"
msgstr "Ôbier sztreka"
@@ -5038,7 +5040,7 @@ msgid "Locked"
msgstr "Zablokowane"
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:515
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:518
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
@@ -5160,7 +5162,7 @@ msgstr "Poczekej do kōńca teroźnego szpilu, rachowany postymp: %d%."
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr "Poczekej do kōńca teroźnego szpilu."
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:484
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:487
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5170,7 +5172,7 @@ msgstr[2] "Szpil sie zacznie, jak bydzie wiyncyj niż %d groczy."
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:498
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:501
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5180,12 +5182,12 @@ msgstr[0] "Poczōntek po %d sekundzie abo jak wszyjscy wcisnōm knefel „Fertic
msgstr[1] "Poczōntek po %d sekundach abo jak wszyjscy wcisnōm knefel „Fertich”."
msgstr[2] "Poczōntek po %d sekundach abo jak wszyjscy wcisnōm knefel „Fertich”."
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:535
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:538
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr "Łōnczynie z serwerym %s"
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
msgid "Finding a quick play server"
msgstr "Znojdowanie serwera gibkigo szpilu"
@@ -5566,74 +5568,74 @@ msgid "System Language"
msgstr "Jynzyk ôd systymu"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:91
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "In the bottom-left"
msgstr "Na spodku z lewyj"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:93
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "On the right side"
msgstr "Z prawyj strōny"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
msgid "Hidden"
msgstr "Skryty"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Centered"
msgstr "Wypostrzodkowane"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:115
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:116
msgid "Vertical"
msgstr "Piōnowo"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:117
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:118
msgid "Horizontal"
msgstr "Poziōmo"
#. I18N: In the UI options, Very small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:128
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:129
msgid "Very small"
msgstr "Barzo mały"
#. I18N: In the UI options, Small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:130
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:131
msgid "Small"
msgstr "Mały"
#. I18N: In the UI options, Medium font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:133
msgid "Medium"
msgstr "Postrzedni"
#. I18N: In the UI options, Large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:135
msgid "Large"
msgstr "Srogi"
#. I18N: In the UI options, Very large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:137
msgid "Very large"
msgstr "Barzo srogi"
#. I18N: custom camera setting
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:357
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:358
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:489
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:521
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:520
msgid "Custom"
msgstr "Włosne"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:361
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:362
msgid "Drone chase"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:529
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:530
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5671,82 +5673,82 @@ msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr "Synchrōnizacyjo piōnowo niy bydzie fungować,\njak jij niy spiyro kludzocz."
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:556
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:555
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr "Efekty tajlikowe: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:562
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:561
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr "Animowane postacie: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:565
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:564
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr "Dynamiczne światła: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:568
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:567
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr "Rozproszanie światła: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:571
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:570
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr "Wygładzanie rantu: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:574
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:573
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr "Ciyniowanie powiyrchnie: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:578
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:577
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr "Ciynie: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:580
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:579
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr "Ciynie: %i"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:583
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr "Poświata: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:587
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:586
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr "Poświata (kōntury): %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:591
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:590
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr "Prōmiynie światła: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:596
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:595
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr "Jakość ôbrazu: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:615
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:614
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr "Rozmycie ruchu: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:619
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:618
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr "Głymbokość ôstrości: %s"
@@ -5837,7 +5839,7 @@ msgstr "Jedź za Liderym!"
msgid "Top %i"
msgstr "Top %i"
#: src/states_screens/race_gui.cpp:442
#: src/states_screens/race_gui.cpp:444
msgid "Challenge Failed"
msgstr "Wyzwanie sie niy podarziło"
@@ -6130,3 +6132,67 @@ msgstr "Dej pozōr, iże jak poradzisz sie kiołzdać bez pora sekund, to dostan
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "Je żeś fertich do wyścigu. Powodzynio!"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr ""
#. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
#. semicolons
#: supertuxkart.desktop:11
msgid "tux;game;race;"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:8
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
"for all ages."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:11
msgid ""
"Discover the mystery of an underwater world, or drive through the jungles of"
" Val Verde and visit the famous Cocoa Temple. Race underground or in a "
"spaceship, through a rural farmland or a strange alien planet. Or rest under"
" the palm trees on the beach, watching the other karts overtake you. But "
"don't eat the bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and "
"cakes thrown by your opponents."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:14
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
"battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
"challenge, race online against players from all over the world and prove "
"your racing process!"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:17
msgid "This game is free and without ads."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:20
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:23
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:26
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:44
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr ""

View File

@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 01:02+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 02:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 00:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -792,6 +792,7 @@ msgstr "โหมดการแข่งขัน"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1188
#: supertuxkart.appdata.xml:33
msgid "Normal Race"
msgstr "แข่งขันแบบปกติ"
@@ -808,7 +809,7 @@ msgstr "ทำเวลา"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37
msgid "Battle"
msgstr "ปะทะ"
@@ -818,6 +819,7 @@ msgstr "ปะทะ"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1202
#: supertuxkart.appdata.xml:41
msgid "Soccer"
msgstr "ฟุตบอล"
@@ -1006,7 +1008,7 @@ msgstr "การติดตั้ง\n "
#. I18N: track group
#. I18N: In the UI options,litscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:359
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:360
msgid "Standard"
msgstr "มาตรฐาน"
@@ -1037,7 +1039,7 @@ msgstr "ส่วนเพิ่มเติม"
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:309
@@ -2030,8 +2032,8 @@ msgstr "เพลง"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:537
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610
msgid "Enabled"
msgstr "เปิดการใช้งาน"
@@ -2714,7 +2716,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "รถแข่งใหม่ %s พร้อมใช้งานแล้ว"
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:300
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:301
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2765,12 +2767,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr "FPS:%d/%d/%d*%d KTris, Ping: %dms"
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
#: src/guiengine/engine.cpp:1392 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#: src/guiengine/engine.cpp:1432 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr "ทิป %s"
#: src/guiengine/engine.cpp:1436
#: src/guiengine/engine.cpp:1476
msgid "Loading"
msgstr "กำลังโหลด"
@@ -3406,12 +3408,12 @@ msgstr ""
msgid "Right trigger"
msgstr ""
#: src/input/input_manager.cpp:985
#: src/input/input_manager.cpp:989
#, c-format
msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
msgstr ""
#: src/input/input_manager.cpp:1022
#: src/input/input_manager.cpp:1026
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
msgstr "ในตอนนี้มีเพียง Game Master เท่านั้น!"
@@ -3471,7 +3473,7 @@ msgstr "คุณแข่งขันสำเร็จ!"
msgid "%s left the game."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1888
#: src/main.cpp:1913
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@@ -3482,16 +3484,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr "SuperTuxKart อาจเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์เพื่อดาวน์โหลดส่วนเสริมและแจ้งให้คุณทราบถึงการปรับปรุง.\nนอกจากนี้เรายังรวบรวมข้อมูลฮาร์ดแวร์ที่ไม่ระบุตัวตรเพื่อช่วยในการพัฒนา STK โปรดอ่านนโยบายความเป็นส่วนตัวของเราที่ http://privacy.supertuxkart.net คุณต้องการเปิดใช้งานฟีเจอร์นี้หรือไม่? (หากต้องการเปลี่ยนการตั้งค่านี้ในภายหลังให้ไปที่ตัวเลือกเลือกแท็บ 'ทั่วไป' และแก้ไข \"เชื่อมต่อกับอินเทอร์เน็ต\" และ \"ส่งสถิติ HW ที่ไม่ระบุตัวตน\") "
#: src/main.cpp:2169
#: src/main.cpp:2194
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "ความละเอียดของหน้าจอต่ำในการรัน STK."
#: src/main.cpp:2204
#: src/main.cpp:2229
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "ไดร์เวอร์การ์ดจอเก่ามาก.โปรดติดตั้งเวอร์ชั่นใหม่."
#: src/main.cpp:2222
#: src/main.cpp:2247
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3499,7 +3501,7 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr "ไดรเวอร์กราฟิกของคุณดูเหมือนจะเก่ามาก. โปรดตรวจสอบว่ามีการอัพเดตหรือไม่. SuperTuxKart แนะนำไดรเวอร์ที่รองรับ %s หรือดีกว่า เกมดังกล่าวจะยังคงทำงาน แต่อยู่ในโหมดลดกราฟิก"
#: src/main_loop.cpp:468 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
#: src/main_loop.cpp:477 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
msgid "Server connection timed out."
msgstr "การเชื่อมต่อเซิร์ฟเวอร์หมดเวลา\n "
@@ -3583,11 +3585,11 @@ msgid "%i spare tire kart has been spawned!"
msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
msgstr[0] ""
#: src/modes/world.cpp:1369
#: src/modes/world.cpp:1371
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "คุณถูกกำจัดแล้ว!\n "
#: src/modes/world.cpp:1376
#: src/modes/world.cpp:1378
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr ""
@@ -3610,7 +3612,7 @@ msgid "Bad network connection is detected."
msgstr "ตรวจพบการเชื่อมต่อเครือข่ายไม่ดี\n "
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:420
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3636
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3792
msgid "Bot"
msgstr "บอท"
@@ -3779,17 +3781,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "รายงานสำเร็จแล้ว %s"
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:77
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:222
msgid "No quick play server available."
msgstr "ไม่มีเซิร์ฟเวอร์การเล่นด่วน\n "
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:373
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:372
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์%s"
#. I18N: Show the failed detect port server name
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:766
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:771
#, c-format
msgid "Failed to detect port number for server %s."
msgstr "ไม่สามารถตรวจจับหมายเลขพอร์ตสำหรับเซิร์ฟเวอร์ %s"
@@ -4493,14 +4495,14 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:226
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:541
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:612
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:540
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
msgid "Disabled"
msgstr "ใช้การไม่ได้"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:65
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:543
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
msgid "Important only"
msgstr "สำคัญเท่านั้น"
@@ -4510,7 +4512,7 @@ msgstr "สำคัญเท่านั้น"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:82
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:550
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:549
msgid "Low"
msgstr "ต่ำ"
@@ -4520,14 +4522,14 @@ msgstr "ต่ำ"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:553
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:552
msgid "High"
msgstr "สูง"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates the rendered image quality is very low
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:547
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:546
msgid "Very Low"
msgstr "ต่ำมาก"
@@ -4664,7 +4666,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:244
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:832
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:836
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr ""
@@ -4898,7 +4900,7 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr ""
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:234
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:254
msgid "Select a track"
msgstr "เลือกสนามแข่ง"
@@ -5028,7 +5030,7 @@ msgid "Locked"
msgstr ""
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:515
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:518
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
@@ -5150,7 +5152,7 @@ msgstr ""
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:484
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:487
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5158,7 +5160,7 @@ msgstr[0] ""
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:498
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:501
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5166,12 +5168,12 @@ msgid_plural ""
"Starting after %d seconds, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
msgstr[0] ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:535
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:538
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
msgid "Finding a quick play server"
msgstr ""
@@ -5552,74 +5554,74 @@ msgid "System Language"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:91
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "In the bottom-left"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:93
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "On the right side"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
msgid "Hidden"
msgstr "ซ่อน"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Centered"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:115
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:116
msgid "Vertical"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:117
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:118
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:128
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:129
msgid "Very small"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:130
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:131
msgid "Small"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Medium font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:133
msgid "Medium"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:135
msgid "Large"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:137
msgid "Very large"
msgstr ""
#. I18N: custom camera setting
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:357
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:358
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:489
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:521
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:520
msgid "Custom"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:361
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:362
msgid "Drone chase"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:529
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:530
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5657,82 +5659,82 @@ msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:556
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:555
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:562
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:561
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:565
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:564
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:568
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:567
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:571
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:570
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:574
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:573
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:578
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:577
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:580
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:579
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:583
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:587
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:586
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:591
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:590
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:596
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:595
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:615
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:614
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:619
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:618
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr ""
@@ -5823,7 +5825,7 @@ msgstr ""
msgid "Top %i"
msgstr ""
#: src/states_screens/race_gui.cpp:442
#: src/states_screens/race_gui.cpp:444
msgid "Challenge Failed"
msgstr "แชลเล็นจล้มเหลว"
@@ -6116,3 +6118,67 @@ msgstr "โปรดทราบว่าหากคุณจัดการเ
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "คุณพร้อมที่จะแข่งขัน ขอให้โชคดี"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr ""
#. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
#. semicolons
#: supertuxkart.desktop:11
msgid "tux;game;race;"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:8
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
"for all ages."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:11
msgid ""
"Discover the mystery of an underwater world, or drive through the jungles of"
" Val Verde and visit the famous Cocoa Temple. Race underground or in a "
"spaceship, through a rural farmland or a strange alien planet. Or rest under"
" the palm trees on the beach, watching the other karts overtake you. But "
"don't eat the bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and "
"cakes thrown by your opponents."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:14
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
"battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
"challenge, race online against players from all over the world and prove "
"your racing process!"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:17
msgid "This game is free and without ads."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:20
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:23
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:26
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:44
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr ""

View File

@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 01:02+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 22:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 00:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 10:51+0000\n"
"Last-Translator: Serdar Sağlam <teknomobil@msn.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -793,6 +793,7 @@ msgstr "Oyun kipi"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1188
#: supertuxkart.appdata.xml:33
msgid "Normal Race"
msgstr "Normal Yarış"
@@ -809,7 +810,7 @@ msgstr "Zamana Karşı"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37
msgid "Battle"
msgstr "Savaş"
@@ -819,6 +820,7 @@ msgstr "Savaş"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1202
#: supertuxkart.appdata.xml:41
msgid "Soccer"
msgstr "Futbol"
@@ -1007,7 +1009,7 @@ msgstr "Kurulmuş"
#. I18N: track group
#. I18N: In the UI options,litscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:359
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:360
msgid "Standard"
msgstr "Standart"
@@ -1038,7 +1040,7 @@ msgstr "Eklentiler"
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:309
@@ -2031,8 +2033,8 @@ msgstr "Müzik"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:537
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
@@ -2715,7 +2717,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "Yeni araç '%s' şimdi uygun"
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:300
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:301
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2766,12 +2768,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr "Fps: %d/%d/%d - %d Ktris, Ping: %dms"
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
#: src/guiengine/engine.cpp:1392 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#: src/guiengine/engine.cpp:1432 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr "İpucu: %s"
#: src/guiengine/engine.cpp:1436
#: src/guiengine/engine.cpp:1476
msgid "Loading"
msgstr "Yükleniyor"
@@ -3407,12 +3409,12 @@ msgstr "Sol tetik"
msgid "Right trigger"
msgstr "Sağ tetik"
#: src/input/input_manager.cpp:985
#: src/input/input_manager.cpp:989
#, c-format
msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
msgstr "'%s' Yok sayılıyor. Oynamak için daha önce katılmanız gerekiyordu!"
#: src/input/input_manager.cpp:1022
#: src/input/input_manager.cpp:1026
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
msgstr "Yalnızca oyun ustaları burada hareket edebilir!"
@@ -3473,7 +3475,7 @@ msgstr "Yarışı tamamladınız!"
msgid "%s left the game."
msgstr "%s oyundan ayrıldı."
#: src/main.cpp:1888
#: src/main.cpp:1913
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@@ -3484,16 +3486,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr "SuperTuxKart, eklentileri indirmek ve güncellemeleri size bildirmek için bir sunucuya bağlanabilir. STK'nın gelişimine yardımcı olmak için anonim donanım istatistikleri de topluyoruz. Lütfen gizlilik politikamızı http://privacy.supertuxkart.net adresinden okuyun. Bu özelliğin etkinleştirilmesini ister misiniz? (Bu ayarı daha sonra değiştirmek için, seçeneklere gidin, 'Genel' sekmesini seçin ve \"İnternete bağlan\" ve \"İsimsiz donanım istatistikleri istatistiklerini gönder\" i düzenleyin)."
#: src/main.cpp:2169
#: src/main.cpp:2194
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "STK'yı çalıştırmak için ekran çözünürlüğü çok düşük."
#: src/main.cpp:2204
#: src/main.cpp:2229
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Sürücünüz çok eski. Lütfen enson ekran sürücülerini yükleyin."
#: src/main.cpp:2222
#: src/main.cpp:2247
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3501,7 +3503,7 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr "Grafik sürücünüz çok eski görünüyor. Lütfen bir güncelleme olup olmadığını kontrol edin. SuperTuxKart %s veya daha iyisini destekleyen bir sürücü önerir. Oyun muhtemelen hala çalışır, ancak düşük grafik kipinde."
#: src/main_loop.cpp:468 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
#: src/main_loop.cpp:477 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
msgid "Server connection timed out."
msgstr "Sunucu bağlantısı zaman aşımına uğradı."
@@ -3586,11 +3588,11 @@ msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
msgstr[0] "%i% s yedek lastik kartı üretildi! "
msgstr[1] "%i yedek lastik kartı üretildi!"
#: src/modes/world.cpp:1369
#: src/modes/world.cpp:1371
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "Elendiniz!"
#: src/modes/world.cpp:1376
#: src/modes/world.cpp:1378
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "'%s' yok edildi."
@@ -3613,7 +3615,7 @@ msgid "Bad network connection is detected."
msgstr "Kötü ağ bağlantısı tespit edildi."
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:420
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3636
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3792
msgid "Bot"
msgstr "Bot"
@@ -3782,17 +3784,17 @@ msgstr "Bas <%s> yada <%s> hedeflenen oyuncuyu değiştirmek için, <%s> yada <%
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "Başarıyla rapor edildi %s."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:77
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:222
msgid "No quick play server available."
msgstr "Hızlı oyun sunucusu yok."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:373
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:372
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr "Sunucuya bağlanamıyor %s."
#. I18N: Show the failed detect port server name
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:766
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:771
#, c-format
msgid "Failed to detect port number for server %s."
msgstr "Sunucu için port numarası algılanamadı %s"
@@ -4500,14 +4502,14 @@ msgstr "1024x768 veya 1280x720'den küçük çözünürlükler desteklenmez. Kul
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:226
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:541
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:612
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:540
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
msgid "Disabled"
msgstr "Devre Dışı"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:65
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:543
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
msgid "Important only"
msgstr "Sadece önemli"
@@ -4517,7 +4519,7 @@ msgstr "Sadece önemli"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:82
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:550
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:549
msgid "Low"
msgstr "Düşük"
@@ -4527,14 +4529,14 @@ msgstr "Düşük"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:553
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:552
msgid "High"
msgstr "Yüksek"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates the rendered image quality is very low
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:547
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:546
msgid "Very Low"
msgstr "Çok Düşük"
@@ -4671,7 +4673,7 @@ msgstr "herhangi bir tuşa bas..."
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:244
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:832
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:836
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr "Sohbet devre dışı, seçenekler menüsünden etkinleştirin."
@@ -4905,7 +4907,7 @@ msgstr "%s (+)"
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr "Senin grand prix kaydedilmeye çalışılırken bir hata oluştu."
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:234
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:254
msgid "Select a track"
msgstr "Bir yol seç"
@@ -5035,7 +5037,7 @@ msgid "Locked"
msgstr "Kilitli"
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:515
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:518
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
@@ -5157,7 +5159,7 @@ msgstr "Lütfen mevcut oyunun sona ermesini bekleyin, tahmini ilerleme: %%d"
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr "Lütfen mevcut oyunun bitmesini bekleyin."
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:484
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:487
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5166,7 +5168,7 @@ msgstr[1] "%d'den fazla oyuncu varsa oyun başlayacaktır."
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:498
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:501
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5175,12 +5177,12 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%d saniye sonra veya herkes 'hazır' düğmesine bastıktan sonra başlayacak."
msgstr[1] "%d saniye sonra veya herkes 'hazır' düğmesine bastıktan sonra başlayacak."
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:535
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:538
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr "Sunucuya bağlanıyor %s"
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
msgid "Finding a quick play server"
msgstr "Hızlıca bir oyun sunucusu bul"
@@ -5561,74 +5563,74 @@ msgid "System Language"
msgstr "Sistem Dili"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:91
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "In the bottom-left"
msgstr "Sol altta"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:93
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "On the right side"
msgstr "Sağ tarafta"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
msgid "Hidden"
msgstr "Gizli"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Centered"
msgstr "Ortalanmış"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:115
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:116
msgid "Vertical"
msgstr "Dikey"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:117
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:118
msgid "Horizontal"
msgstr "Yatay"
#. I18N: In the UI options, Very small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:128
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:129
msgid "Very small"
msgstr "Çok küçük"
#. I18N: In the UI options, Small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:130
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:131
msgid "Small"
msgstr "Küçük"
#. I18N: In the UI options, Medium font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:133
msgid "Medium"
msgstr "Orta"
#. I18N: In the UI options, Large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:135
msgid "Large"
msgstr "Büyük"
#. I18N: In the UI options, Very large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:137
msgid "Very large"
msgstr "Çok büyük"
#. I18N: custom camera setting
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:357
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:358
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:489
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:521
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:520
msgid "Custom"
msgstr "Kişisel"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:361
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:362
msgid "Drone chase"
msgstr "Drone kovalamaca"
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:529
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:530
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5666,82 +5668,82 @@ msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr "Sürücüler desteklemiyorsa Vsync çalışmaz."
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:556
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:555
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr "Parçacık Efektleri: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:562
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:561
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr "Animasyonlu Karakterler: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:565
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:564
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr "Dinamik Işıklar: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:568
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:567
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr "Işık saçılması: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:571
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:570
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr "Kenar yumuşatma: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:574
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:573
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr "Çevresel Perdeleme: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:578
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:577
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr "Gölgeler: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:580
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:579
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr "Gölgeler: %i"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:583
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr "Tazelenme: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:587
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:586
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr "Parıltı (ana hatlar): %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:591
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:590
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr "Işık mili (Işınlar): %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:596
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:595
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr "İşlenmiş resim kalitesi: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:615
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:614
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr "Hareket bulanıklığı: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:619
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:618
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr "Alan derinliği: %s"
@@ -5832,7 +5834,7 @@ msgstr "Lideri takip et!"
msgid "Top %i"
msgstr "En İyi %i"
#: src/states_screens/race_gui.cpp:442
#: src/states_screens/race_gui.cpp:444
msgid "Challenge Failed"
msgstr "Mücadele Başarısız"
@@ -6125,3 +6127,67 @@ msgstr "Eğer birkaç saniye kaymayı başarırsan, ödül olarak bonus bir hız
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "Artık yarışa hazırsın. İyi şanslar!"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr "3D açık kaynaklı kart yarış oyunu"
#. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
#. semicolons
#: supertuxkart.desktop:11
msgid "tux;game;race;"
msgstr "tux;oyun;yarış;"
#: supertuxkart.appdata.xml:8
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
"for all ages."
msgstr "Araçlar. Nitro. Aksiyon! SuperTuxKart, çeşitli karakterler, pistler ve oynanacak kiplere sahip 3B açık kaynaklı bir oyun makinesi yarışçısıdır. Amacımız gerçekçi olmaktan çok daha eğlenceli bir oyun yaratmak ve her yaşa keyifli bir deneyim sunmaktır."
#: supertuxkart.appdata.xml:11
msgid ""
"Discover the mystery of an underwater world, or drive through the jungles of"
" Val Verde and visit the famous Cocoa Temple. Race underground or in a "
"spaceship, through a rural farmland or a strange alien planet. Or rest under"
" the palm trees on the beach, watching the other karts overtake you. But "
"don't eat the bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and "
"cakes thrown by your opponents."
msgstr "Su altı dünyasının gizemini keşfedin veya Val Verde ormanlarında gezinin ve ünlü Kakao Tapınağını ziyaret edin. Yer altında veya bir uzay gemisinde, kırsal bir tarım arazisinde veya garip bir yabancı gezegende yarış. Ya da sahildeki palmiye ağaçlarının altında dinlenin, diğer kartların sizi geçmesini izleyin. Ama muz yemeyin! Rakipleriniz tarafından atılan bowling topları, pistonlar, ciklet ve kekleri izleyin."
#: supertuxkart.appdata.xml:14
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
"battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
"challenge, race online against players from all over the world and prove "
"your racing process!"
msgstr "Diğer araçlara karşı tek bir yarış yapabilir, birkaç Grand Prix'den birinde yarışabilir, zaman denemelerinde kendi başınıza en yüksek puanı geçmeye çalışabilir, bilgisayara veya arkadaşlarınıza karşı savaş kipi oynayabilir ve daha fazlası! Daha büyük bir mücadele için, dünyanın her yerinden oyunculara karşı çevrimiçi yarışın ve yarış sürecinizi kanıtlayın!"
#: supertuxkart.appdata.xml:17
msgid "This game is free and without ads."
msgstr "Bu oyun ücretsizdir ve reklam içermez."
#: supertuxkart.appdata.xml:20
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr "Bu, en son geliştirmeleri içeren SuperTuxKart'ın kararsız bir sürümüdür. STK'yı olabildiğince iyi hale getirmek için esas olarak test için yayınlandı."
#: supertuxkart.appdata.xml:23
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr "Bu sürüm, cihazdaki kararlı sürümle paralel olarak kurulabilir."
#: supertuxkart.appdata.xml:26
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr "Daha fazla kararlılığa ihtiyacınız varsa kararlı sürümü kullanın: %s"
#: supertuxkart.appdata.xml:44
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr "SuperTuxKart Takımı"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 01:02+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 17:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 00:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Tatar (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/tt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -790,6 +790,7 @@ msgstr "Уен төре"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1188
#: supertuxkart.appdata.xml:33
msgid "Normal Race"
msgstr "Гади узыш"
@@ -806,7 +807,7 @@ msgstr "Вакытка узыш"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37
msgid "Battle"
msgstr ""
@@ -816,6 +817,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1202
#: supertuxkart.appdata.xml:41
msgid "Soccer"
msgstr "Футбол"
@@ -1004,7 +1006,7 @@ msgstr ""
#. I18N: track group
#. I18N: In the UI options,litscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:359
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:360
msgid "Standard"
msgstr "Стандарт"
@@ -1035,7 +1037,7 @@ msgstr "Кушымталар"
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:309
@@ -2028,8 +2030,8 @@ msgstr "Көй"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:537
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610
msgid "Enabled"
msgstr "Кабызылган"
@@ -2712,7 +2714,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "Яңа карт '%s' ачылды"
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:300
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:301
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2763,12 +2765,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr ""
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
#: src/guiengine/engine.cpp:1392 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#: src/guiengine/engine.cpp:1432 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr ""
#: src/guiengine/engine.cpp:1436
#: src/guiengine/engine.cpp:1476
msgid "Loading"
msgstr "Йөкләнү"
@@ -3404,12 +3406,12 @@ msgstr "Сул тәте"
msgid "Right trigger"
msgstr "Уң тәте"
#: src/input/input_manager.cpp:985
#: src/input/input_manager.cpp:989
#, c-format
msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
msgstr "'%s' төшеп кала, уенга иртәрәк керәсе иде!"
#: src/input/input_manager.cpp:1022
#: src/input/input_manager.cpp:1026
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
msgstr "Бу гамәлне уен хуҗасы гына эшли ала!"
@@ -3469,7 +3471,7 @@ msgstr "Сез узышны тәмамладыгыз!"
msgid "%s left the game."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1888
#: src/main.cpp:1913
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@@ -3480,16 +3482,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2169
#: src/main.cpp:2194
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2204
#: src/main.cpp:2229
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Синдә иске видео драйверы. Зинһар, яңасын урнаштыр."
#: src/main.cpp:2222
#: src/main.cpp:2247
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3497,7 +3499,7 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr ""
#: src/main_loop.cpp:468 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
#: src/main_loop.cpp:477 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
msgid "Server connection timed out."
msgstr ""
@@ -3581,11 +3583,11 @@ msgid "%i spare tire kart has been spawned!"
msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
msgstr[0] ""
#: src/modes/world.cpp:1369
#: src/modes/world.cpp:1371
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "Сез узыштан чыктыгыз!"
#: src/modes/world.cpp:1376
#: src/modes/world.cpp:1378
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "'%s' узыштан чыкты."
@@ -3608,7 +3610,7 @@ msgid "Bad network connection is detected."
msgstr ""
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:420
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3636
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3792
msgid "Bot"
msgstr ""
@@ -3777,17 +3779,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:77
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:222
msgid "No quick play server available."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:373
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:372
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr ""
#. I18N: Show the failed detect port server name
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:766
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:771
#, c-format
msgid "Failed to detect port number for server %s."
msgstr ""
@@ -4491,14 +4493,14 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:226
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:541
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:612
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:540
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
msgid "Disabled"
msgstr "Сүндерелгән"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:65
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:543
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
msgid "Important only"
msgstr ""
@@ -4508,7 +4510,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:82
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:550
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:549
msgid "Low"
msgstr ""
@@ -4518,14 +4520,14 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:553
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:552
msgid "High"
msgstr ""
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates the rendered image quality is very low
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:547
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:546
msgid "Very Low"
msgstr ""
@@ -4662,7 +4664,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:244
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:832
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:836
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr ""
@@ -4896,7 +4898,7 @@ msgstr "%s (+)"
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr "Сезнең узышыгызны саклауда хата чыкты."
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:234
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:254
msgid "Select a track"
msgstr "Узыш юлын сайлагыз"
@@ -5026,7 +5028,7 @@ msgid "Locked"
msgstr "Бикләнгән"
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:515
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:518
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
@@ -5148,7 +5150,7 @@ msgstr ""
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:484
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:487
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5156,7 +5158,7 @@ msgstr[0] ""
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:498
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:501
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5164,12 +5166,12 @@ msgid_plural ""
"Starting after %d seconds, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
msgstr[0] ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:535
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:538
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
msgid "Finding a quick play server"
msgstr ""
@@ -5550,74 +5552,74 @@ msgid "System Language"
msgstr "Система теле"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:91
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "In the bottom-left"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:93
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "On the right side"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
msgid "Hidden"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Centered"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:115
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:116
msgid "Vertical"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:117
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:118
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:128
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:129
msgid "Very small"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:130
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:131
msgid "Small"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Medium font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:133
msgid "Medium"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:135
msgid "Large"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:137
msgid "Very large"
msgstr ""
#. I18N: custom camera setting
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:357
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:358
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:489
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:521
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:520
msgid "Custom"
msgstr "Кулланучы сайлаган"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:361
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:362
msgid "Drone chase"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:529
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:530
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5655,82 +5657,82 @@ msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:556
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:555
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:562
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:561
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr "Анимацияләнгән ярышташлар: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:565
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:564
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr "Динамик яктырту: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:568
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:567
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:571
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:570
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr "Тигезләү: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:574
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:573
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr "Глобаль шәүләләнү: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:578
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:577
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr "Шәүләләр: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:580
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:579
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr "Шәүләләр: %i"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:583
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr "Яктырту: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:587
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:586
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr "Тышкы сызым яктыртуы: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:591
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:590
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr "Эңгер-меңгер нурлары: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:596
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:595
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:615
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:614
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr "Хәрәкәттә рәсем шууы: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:619
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:618
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr "Кискенлек тирәнлеге: %s"
@@ -5821,7 +5823,7 @@ msgstr "Җитәкче артыннан барыгыз!"
msgid "Top %i"
msgstr "Топ %i"
#: src/states_screens/race_gui.cpp:442
#: src/states_screens/race_gui.cpp:444
msgid "Challenge Failed"
msgstr "Ярыш уңышсыз тәмамланды"
@@ -6114,3 +6116,67 @@ msgstr "Исегездә тотыгыз, әгәр дә берничә секун
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "Хәзер сез узышка әзер. Уңышлар!"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr ""
#. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
#. semicolons
#: supertuxkart.desktop:11
msgid "tux;game;race;"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:8
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
"for all ages."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:11
msgid ""
"Discover the mystery of an underwater world, or drive through the jungles of"
" Val Verde and visit the famous Cocoa Temple. Race underground or in a "
"spaceship, through a rural farmland or a strange alien planet. Or rest under"
" the palm trees on the beach, watching the other karts overtake you. But "
"don't eat the bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and "
"cakes thrown by your opponents."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:14
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
"battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
"challenge, race online against players from all over the world and prove "
"your racing process!"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:17
msgid "This game is free and without ads."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:20
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:23
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:26
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:44
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr ""

View File

@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 01:02+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 17:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 00:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -792,6 +792,7 @@ msgstr "Режим гри"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1188
#: supertuxkart.appdata.xml:33
msgid "Normal Race"
msgstr "Звичайна гонка"
@@ -808,7 +809,7 @@ msgstr "Гонка на час"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37
msgid "Battle"
msgstr "Битва"
@@ -818,6 +819,7 @@ msgstr "Битва"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1202
#: supertuxkart.appdata.xml:41
msgid "Soccer"
msgstr "Футбол"
@@ -1006,7 +1008,7 @@ msgstr "Встановлено"
#. I18N: track group
#. I18N: In the UI options,litscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:359
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:360
msgid "Standard"
msgstr "Стандартні"
@@ -1037,7 +1039,7 @@ msgstr "Додатки"
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:309
@@ -2030,8 +2032,8 @@ msgstr "Музика"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:537
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
@@ -2714,7 +2716,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "Доступний новий карт „%s“"
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:300
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:301
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2765,12 +2767,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr "Кадр./сек: %d/%d/%d - %d KTris, Пінг: %dмс"
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
#: src/guiengine/engine.cpp:1392 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#: src/guiengine/engine.cpp:1432 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr ""
#: src/guiengine/engine.cpp:1436
#: src/guiengine/engine.cpp:1476
msgid "Loading"
msgstr "Завантаження"
@@ -3406,12 +3408,12 @@ msgstr "Передня кнопка ліва нижня"
msgid "Right trigger"
msgstr "Передня кнопка права нижня"
#: src/input/input_manager.cpp:985
#: src/input/input_manager.cpp:989
#, c-format
msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
msgstr "'%s' ігнорується. Варто було увійти до гри раніше!"
#: src/input/input_manager.cpp:1022
#: src/input/input_manager.cpp:1026
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
msgstr "Це може робити лише господар гри!"
@@ -3474,7 +3476,7 @@ msgstr "Ти завершив гонку!"
msgid "%s left the game."
msgstr "%s покинув гру."
#: src/main.cpp:1888
#: src/main.cpp:1913
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@@ -3485,16 +3487,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2169
#: src/main.cpp:2194
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "Розширення твого екрану надто низьке щоб STK працював."
#: src/main.cpp:2204
#: src/main.cpp:2229
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Ваш відеодрайвер застарів. Будь ласка, оновіть відеодрайвер."
#: src/main.cpp:2222
#: src/main.cpp:2247
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3502,7 +3504,7 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr ""
#: src/main_loop.cpp:468 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
#: src/main_loop.cpp:477 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
msgid "Server connection timed out."
msgstr "Час з'єднання з сервером закінчився."
@@ -3589,11 +3591,11 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: src/modes/world.cpp:1369
#: src/modes/world.cpp:1371
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "Ти дискваліфікований!"
#: src/modes/world.cpp:1376
#: src/modes/world.cpp:1378
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "„%s“ дискваліфіковано."
@@ -3616,7 +3618,7 @@ msgid "Bad network connection is detected."
msgstr "Виявлено поганий зв'язок з мережею."
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:420
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3636
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3792
msgid "Bot"
msgstr ""
@@ -3785,17 +3787,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:77
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:222
msgid "No quick play server available."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:373
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:372
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr "Неможливо з'єднатися з сервером %s."
#. I18N: Show the failed detect port server name
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:766
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:771
#, c-format
msgid "Failed to detect port number for server %s."
msgstr ""
@@ -4511,14 +4513,14 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:226
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:541
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:612
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:540
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:65
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:543
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
msgid "Important only"
msgstr "Лише важливе"
@@ -4528,7 +4530,7 @@ msgstr "Лише важливе"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:82
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:550
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:549
msgid "Low"
msgstr "Низько"
@@ -4538,14 +4540,14 @@ msgstr "Низько"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:553
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:552
msgid "High"
msgstr "Високо"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates the rendered image quality is very low
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:547
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:546
msgid "Very Low"
msgstr "Дуже низько"
@@ -4682,7 +4684,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:244
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:832
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:836
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr ""
@@ -4916,7 +4918,7 @@ msgstr "%s (+)"
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr "Сталася помилка під час збереження Великого Змагання."
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:234
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:254
msgid "Select a track"
msgstr "Оберіть трек"
@@ -5046,7 +5048,7 @@ msgid "Locked"
msgstr "Заблоковано"
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:515
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:518
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
@@ -5168,7 +5170,7 @@ msgstr ""
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr "Будь ласка зачекай закінчення поточної гри!"
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:484
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:487
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5179,7 +5181,7 @@ msgstr[3] ""
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:498
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:501
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5190,12 +5192,12 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:535
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:538
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr "З'єднання з сервером %s"
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
msgid "Finding a quick play server"
msgstr "Пошук сервера для швидкої гри"
@@ -5576,74 +5578,74 @@ msgid "System Language"
msgstr "Мова системи"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:91
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "In the bottom-left"
msgstr "Внизу-ліворуч"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:93
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "On the right side"
msgstr "Праворуч"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
msgid "Hidden"
msgstr "Приховано"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Centered"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:115
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:116
msgid "Vertical"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:117
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:118
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:128
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:129
msgid "Very small"
msgstr "Дуже маленький"
#. I18N: In the UI options, Small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:130
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:131
msgid "Small"
msgstr "Маленький"
#. I18N: In the UI options, Medium font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:133
msgid "Medium"
msgstr "Середній"
#. I18N: In the UI options, Large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:135
msgid "Large"
msgstr "Великий"
#. I18N: In the UI options, Very large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:137
msgid "Very large"
msgstr "Дуже великий"
#. I18N: custom camera setting
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:357
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:358
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:489
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:521
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:520
msgid "Custom"
msgstr "Власний"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:361
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:362
msgid "Drone chase"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:529
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:530
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5681,82 +5683,82 @@ msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:556
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:555
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr "Ефекти частинок: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:562
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:561
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr "Анімації персонажів: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:565
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:564
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr "Динамічне освітлення: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:568
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:567
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr "Розсіювання світла: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:571
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:570
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr "Згладжування: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:574
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:573
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr "Вплив оточення: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:578
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:577
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr "Тіні: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:580
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:579
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr "Тіні: %i"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:583
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr "Підсвічування: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:587
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:586
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr "Cвітіння (обрисів): %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:591
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:590
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr "Промені світла (God rays): %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:596
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:595
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr "Якість зображення: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:615
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:614
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr "Розмивання у русі: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:619
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:618
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr "Глибина різкості: %s"
@@ -5847,7 +5849,7 @@ msgstr "Слідуй за лідером!"
msgid "Top %i"
msgstr "Найкращі %i"
#: src/states_screens/race_gui.cpp:442
#: src/states_screens/race_gui.cpp:444
msgid "Challenge Failed"
msgstr "Невдача"
@@ -6140,3 +6142,67 @@ msgstr "Зауважте, якщо ви керуєте заносом кільк
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "Тепер Ви готові до заїздів. Успіхів!"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr ""
#. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
#. semicolons
#: supertuxkart.desktop:11
msgid "tux;game;race;"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:8
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
"for all ages."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:11
msgid ""
"Discover the mystery of an underwater world, or drive through the jungles of"
" Val Verde and visit the famous Cocoa Temple. Race underground or in a "
"spaceship, through a rural farmland or a strange alien planet. Or rest under"
" the palm trees on the beach, watching the other karts overtake you. But "
"don't eat the bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and "
"cakes thrown by your opponents."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:14
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
"battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
"challenge, race online against players from all over the world and prove "
"your racing process!"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:17
msgid "This game is free and without ads."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:20
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:23
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:26
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:44
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr ""

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 01:02+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 17:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 00:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/uz/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -789,6 +789,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1188
#: supertuxkart.appdata.xml:33
msgid "Normal Race"
msgstr ""
@@ -805,7 +806,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37
msgid "Battle"
msgstr ""
@@ -815,6 +816,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1202
#: supertuxkart.appdata.xml:41
msgid "Soccer"
msgstr ""
@@ -1003,7 +1005,7 @@ msgstr ""
#. I18N: track group
#. I18N: In the UI options,litscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:359
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:360
msgid "Standard"
msgstr ""
@@ -1034,7 +1036,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:309
@@ -2027,8 +2029,8 @@ msgstr ""
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:537
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610
msgid "Enabled"
msgstr ""
@@ -2711,7 +2713,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr ""
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:300
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:301
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2762,12 +2764,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr ""
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
#: src/guiengine/engine.cpp:1392 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#: src/guiengine/engine.cpp:1432 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr ""
#: src/guiengine/engine.cpp:1436
#: src/guiengine/engine.cpp:1476
msgid "Loading"
msgstr ""
@@ -3403,12 +3405,12 @@ msgstr ""
msgid "Right trigger"
msgstr ""
#: src/input/input_manager.cpp:985
#: src/input/input_manager.cpp:989
#, c-format
msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
msgstr ""
#: src/input/input_manager.cpp:1022
#: src/input/input_manager.cpp:1026
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
msgstr ""
@@ -3468,7 +3470,7 @@ msgstr ""
msgid "%s left the game."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1888
#: src/main.cpp:1913
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@@ -3479,16 +3481,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2169
#: src/main.cpp:2194
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2204
#: src/main.cpp:2229
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2222
#: src/main.cpp:2247
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3496,7 +3498,7 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr ""
#: src/main_loop.cpp:468 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
#: src/main_loop.cpp:477 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
msgid "Server connection timed out."
msgstr ""
@@ -3580,11 +3582,11 @@ msgid "%i spare tire kart has been spawned!"
msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
msgstr[0] ""
#: src/modes/world.cpp:1369
#: src/modes/world.cpp:1371
msgid "You have been eliminated!"
msgstr ""
#: src/modes/world.cpp:1376
#: src/modes/world.cpp:1378
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr ""
@@ -3607,7 +3609,7 @@ msgid "Bad network connection is detected."
msgstr ""
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:420
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3636
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3792
msgid "Bot"
msgstr ""
@@ -3776,17 +3778,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:77
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:222
msgid "No quick play server available."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:373
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:372
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr ""
#. I18N: Show the failed detect port server name
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:766
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:771
#, c-format
msgid "Failed to detect port number for server %s."
msgstr ""
@@ -4490,14 +4492,14 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:226
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:541
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:612
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:540
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
msgid "Disabled"
msgstr ""
#. I18N: if only important particles effects is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:65
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:543
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
msgid "Important only"
msgstr ""
@@ -4507,7 +4509,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:82
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:550
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:549
msgid "Low"
msgstr ""
@@ -4517,14 +4519,14 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:553
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:552
msgid "High"
msgstr ""
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates the rendered image quality is very low
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:547
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:546
msgid "Very Low"
msgstr ""
@@ -4661,7 +4663,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:244
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:832
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:836
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr ""
@@ -4895,7 +4897,7 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr ""
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:234
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:254
msgid "Select a track"
msgstr ""
@@ -5025,7 +5027,7 @@ msgid "Locked"
msgstr ""
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:515
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:518
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
@@ -5147,7 +5149,7 @@ msgstr ""
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:484
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:487
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5155,7 +5157,7 @@ msgstr[0] ""
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:498
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:501
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5163,12 +5165,12 @@ msgid_plural ""
"Starting after %d seconds, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
msgstr[0] ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:535
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:538
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
msgid "Finding a quick play server"
msgstr ""
@@ -5549,74 +5551,74 @@ msgid "System Language"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:91
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "In the bottom-left"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:93
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "On the right side"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
msgid "Hidden"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Centered"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:115
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:116
msgid "Vertical"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:117
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:118
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:128
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:129
msgid "Very small"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:130
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:131
msgid "Small"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Medium font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:133
msgid "Medium"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:135
msgid "Large"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:137
msgid "Very large"
msgstr ""
#. I18N: custom camera setting
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:357
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:358
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:489
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:521
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:520
msgid "Custom"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:361
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:362
msgid "Drone chase"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:529
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:530
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5654,82 +5656,82 @@ msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:556
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:555
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:562
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:561
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:565
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:564
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:568
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:567
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:571
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:570
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:574
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:573
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:578
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:577
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:580
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:579
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:583
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:587
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:586
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:591
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:590
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:596
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:595
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:615
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:614
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:619
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:618
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr ""
@@ -5820,7 +5822,7 @@ msgstr ""
msgid "Top %i"
msgstr ""
#: src/states_screens/race_gui.cpp:442
#: src/states_screens/race_gui.cpp:444
msgid "Challenge Failed"
msgstr ""
@@ -6113,3 +6115,67 @@ msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr ""
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr ""
#. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
#. semicolons
#: supertuxkart.desktop:11
msgid "tux;game;race;"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:8
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
"for all ages."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:11
msgid ""
"Discover the mystery of an underwater world, or drive through the jungles of"
" Val Verde and visit the famous Cocoa Temple. Race underground or in a "
"spaceship, through a rural farmland or a strange alien planet. Or rest under"
" the palm trees on the beach, watching the other karts overtake you. But "
"don't eat the bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and "
"cakes thrown by your opponents."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:14
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
"battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
"challenge, race online against players from all over the world and prove "
"your racing process!"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:17
msgid "This game is free and without ads."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:20
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:23
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:26
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:44
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr ""

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 01:02+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 17:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 00:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -789,6 +789,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1188
#: supertuxkart.appdata.xml:33
msgid "Normal Race"
msgstr "Chế Độ Thường"
@@ -805,7 +806,7 @@ msgstr "Đua Thời Gian"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37
msgid "Battle"
msgstr ""
@@ -815,6 +816,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1202
#: supertuxkart.appdata.xml:41
msgid "Soccer"
msgstr "Đá banh"
@@ -1003,7 +1005,7 @@ msgstr ""
#. I18N: track group
#. I18N: In the UI options,litscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:359
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:360
msgid "Standard"
msgstr "Chuẩn"
@@ -1034,7 +1036,7 @@ msgstr "Tiện Ích"
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:309
@@ -2027,8 +2029,8 @@ msgstr "Âm nhạc"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:537
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610
msgid "Enabled"
msgstr "Bật"
@@ -2711,7 +2713,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "Nhân vật mới '%s' đã có hiệu lực"
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:300
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:301
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2762,12 +2764,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr ""
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
#: src/guiengine/engine.cpp:1392 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#: src/guiengine/engine.cpp:1432 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr ""
#: src/guiengine/engine.cpp:1436
#: src/guiengine/engine.cpp:1476
msgid "Loading"
msgstr "Đang tải"
@@ -3403,12 +3405,12 @@ msgstr ""
msgid "Right trigger"
msgstr ""
#: src/input/input_manager.cpp:985
#: src/input/input_manager.cpp:989
#, c-format
msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
msgstr ""
#: src/input/input_manager.cpp:1022
#: src/input/input_manager.cpp:1026
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
msgstr "Chỉ người chơi tốt mới làm được!"
@@ -3468,7 +3470,7 @@ msgstr "Bạn đã hoàn thành cuộc đua!"
msgid "%s left the game."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1888
#: src/main.cpp:1913
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@@ -3479,16 +3481,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2169
#: src/main.cpp:2194
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2204
#: src/main.cpp:2229
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2222
#: src/main.cpp:2247
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3496,7 +3498,7 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr ""
#: src/main_loop.cpp:468 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
#: src/main_loop.cpp:477 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
msgid "Server connection timed out."
msgstr ""
@@ -3580,11 +3582,11 @@ msgid "%i spare tire kart has been spawned!"
msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
msgstr[0] ""
#: src/modes/world.cpp:1369
#: src/modes/world.cpp:1371
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "Bạn đã bị loại!"
#: src/modes/world.cpp:1376
#: src/modes/world.cpp:1378
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "'%s' đã bị loại."
@@ -3607,7 +3609,7 @@ msgid "Bad network connection is detected."
msgstr ""
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:420
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3636
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3792
msgid "Bot"
msgstr ""
@@ -3776,17 +3778,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:77
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:222
msgid "No quick play server available."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:373
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:372
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr ""
#. I18N: Show the failed detect port server name
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:766
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:771
#, c-format
msgid "Failed to detect port number for server %s."
msgstr ""
@@ -4490,14 +4492,14 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:226
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:541
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:612
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:540
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
msgid "Disabled"
msgstr "Tắt"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:65
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:543
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
msgid "Important only"
msgstr ""
@@ -4507,7 +4509,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:82
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:550
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:549
msgid "Low"
msgstr ""
@@ -4517,14 +4519,14 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:553
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:552
msgid "High"
msgstr ""
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates the rendered image quality is very low
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:547
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:546
msgid "Very Low"
msgstr ""
@@ -4661,7 +4663,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:244
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:832
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:836
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr ""
@@ -4895,7 +4897,7 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr ""
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:234
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:254
msgid "Select a track"
msgstr ""
@@ -5025,7 +5027,7 @@ msgid "Locked"
msgstr "Bị khóa"
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:515
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:518
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
@@ -5147,7 +5149,7 @@ msgstr ""
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:484
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:487
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5155,7 +5157,7 @@ msgstr[0] ""
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:498
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:501
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5163,12 +5165,12 @@ msgid_plural ""
"Starting after %d seconds, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
msgstr[0] ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:535
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:538
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
msgid "Finding a quick play server"
msgstr ""
@@ -5549,74 +5551,74 @@ msgid "System Language"
msgstr "Ngôn Ngữ Của Hệ Thống"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:91
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "In the bottom-left"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:93
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "On the right side"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
msgid "Hidden"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Centered"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:115
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:116
msgid "Vertical"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:117
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:118
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:128
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:129
msgid "Very small"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:130
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:131
msgid "Small"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Medium font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:133
msgid "Medium"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:135
msgid "Large"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:137
msgid "Very large"
msgstr ""
#. I18N: custom camera setting
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:357
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:358
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:489
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:521
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:520
msgid "Custom"
msgstr "Tùy chọn"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:361
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:362
msgid "Drone chase"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:529
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:530
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5654,82 +5656,82 @@ msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:556
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:555
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:562
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:561
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:565
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:564
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:568
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:567
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:571
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:570
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:574
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:573
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:578
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:577
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:580
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:579
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:583
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:587
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:586
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:591
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:590
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:596
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:595
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:615
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:614
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:619
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:618
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr ""
@@ -5820,7 +5822,7 @@ msgstr ""
msgid "Top %i"
msgstr "Đứng trong %i người dẫn đầu"
#: src/states_screens/race_gui.cpp:442
#: src/states_screens/race_gui.cpp:444
msgid "Challenge Failed"
msgstr "Thử Thách Thất Bại"
@@ -6113,3 +6115,67 @@ msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "Bạn đã sẵn sàng đua. Chúc may mắn!"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr ""
#. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
#. semicolons
#: supertuxkart.desktop:11
msgid "tux;game;race;"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:8
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
"for all ages."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:11
msgid ""
"Discover the mystery of an underwater world, or drive through the jungles of"
" Val Verde and visit the famous Cocoa Temple. Race underground or in a "
"spaceship, through a rural farmland or a strange alien planet. Or rest under"
" the palm trees on the beach, watching the other karts overtake you. But "
"don't eat the bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and "
"cakes thrown by your opponents."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:14
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
"battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
"challenge, race online against players from all over the world and prove "
"your racing process!"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:17
msgid "This game is free and without ads."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:20
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:23
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:26
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:44
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr ""

View File

@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 01:02+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-29 00:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 00:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-08 04:45+0000\n"
"Last-Translator: Jin Zhang <zhangxjin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -795,6 +795,7 @@ msgstr "游戏模式"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1188
#: supertuxkart.appdata.xml:33
msgid "Normal Race"
msgstr "正常比赛"
@@ -811,7 +812,7 @@ msgstr "竞速模式"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37
msgid "Battle"
msgstr "对战"
@@ -821,6 +822,7 @@ msgstr "对战"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1202
#: supertuxkart.appdata.xml:41
msgid "Soccer"
msgstr "足球"
@@ -1009,7 +1011,7 @@ msgstr "已安装"
#. I18N: track group
#. I18N: In the UI options,litscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:359
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:360
msgid "Standard"
msgstr "标准"
@@ -1040,7 +1042,7 @@ msgstr "附加"
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:309
@@ -2033,8 +2035,8 @@ msgstr "音乐"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:537
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610
msgid "Enabled"
msgstr "已启用"
@@ -2717,7 +2719,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "已解锁新的赛车:%s"
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:300
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:301
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2768,12 +2770,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %d毫秒"
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
#: src/guiengine/engine.cpp:1392 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#: src/guiengine/engine.cpp:1432 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr "小窍门:%s"
#: src/guiengine/engine.cpp:1436
#: src/guiengine/engine.cpp:1476
msgid "Loading"
msgstr "正在读取"
@@ -3409,12 +3411,12 @@ msgstr "左扳机"
msgid "Right trigger"
msgstr "右扳机"
#: src/input/input_manager.cpp:985
#: src/input/input_manager.cpp:989
#, c-format
msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
msgstr "忽略“%s”您应该早点加入"
#: src/input/input_manager.cpp:1022
#: src/input/input_manager.cpp:1026
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
msgstr "只有游戏建立者可以进行此操作!"
@@ -3474,7 +3476,7 @@ msgstr "恭喜您完成比赛!"
msgid "%s left the game."
msgstr "%s 离开了游戏。"
#: src/main.cpp:1888
#: src/main.cpp:1913
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@@ -3485,16 +3487,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr "SuperTuxKart 可能会连接到服务器下载插件并通知您更新。我们也會收集匿名的硬件统计数据,以帮助 STK 的开发。请到 http://privacy.supertuxkart.net 详阅我们的隐私政策。您想启用这个功能吗?(若要稍后更改这个设置,到​​选项中,选择“常规”页面,并编辑“连接网络”和“发送匿名硬件统计数据”)"
#: src/main.cpp:2169
#: src/main.cpp:2194
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "您的屏幕分辨率太低, 无法运行 STK。"
#: src/main.cpp:2204
#: src/main.cpp:2229
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "您的驱动太旧,请安装最新的显卡驱动。"
#: src/main.cpp:2222
#: src/main.cpp:2247
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3502,7 +3504,7 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr "您的显卡驱动似乎太旧了请检查可用的更新。SuperTuxKart 需要支持 %s 或更新的版本的驱动。此游戏可能仍然会正常运作,不过图形效果会减弱。"
#: src/main_loop.cpp:468 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
#: src/main_loop.cpp:477 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
msgid "Server connection timed out."
msgstr "连接超时"
@@ -3586,11 +3588,11 @@ msgid "%i spare tire kart has been spawned!"
msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
msgstr[0] "已生成 %i 辆备胎车!"
#: src/modes/world.cpp:1369
#: src/modes/world.cpp:1371
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "您被淘汰了!"
#: src/modes/world.cpp:1376
#: src/modes/world.cpp:1378
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "%s 被淘汰了。"
@@ -3613,7 +3615,7 @@ msgid "Bad network connection is detected."
msgstr "检测到网络异常。"
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:420
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3636
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3792
msgid "Bot"
msgstr "机器人"
@@ -3782,17 +3784,17 @@ msgstr "按下%s或%s更改摄像机跟随着的目标赛车按下%s或%s改
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "成功举报玩家 %s 。"
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:77
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:222
msgid "No quick play server available."
msgstr "没有合适的服务器。"
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:373
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:372
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr "无法连接服务器 %s 。"
#. I18N: Show the failed detect port server name
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:766
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:771
#, c-format
msgid "Failed to detect port number for server %s."
msgstr "检测服务器%s的端口失败。"
@@ -4496,14 +4498,14 @@ msgstr "不支持低于1024x768或1280x720的分辨率。画面的一些部分
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:226
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:541
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:612
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:540
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
msgid "Disabled"
msgstr "已禁用"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:65
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:543
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
msgid "Important only"
msgstr "只有重要的"
@@ -4513,7 +4515,7 @@ msgstr "只有重要的"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:82
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:550
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:549
msgid "Low"
msgstr "低"
@@ -4523,14 +4525,14 @@ msgstr "低"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:553
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:552
msgid "High"
msgstr "高"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates the rendered image quality is very low
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:547
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:546
msgid "Very Low"
msgstr "非常低"
@@ -4667,7 +4669,7 @@ msgstr "请按任意键... "
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:244
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:832
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:836
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr "聊天功能已被禁用,请将其在选项中开启。"
@@ -4901,7 +4903,7 @@ msgstr "%s+"
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr "保存您的锦标赛的过程中出现一个错误。"
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:234
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:254
msgid "Select a track"
msgstr "选择赛道"
@@ -5031,7 +5033,7 @@ msgid "Locked"
msgstr "已锁定"
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:515
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:518
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
@@ -5153,7 +5155,7 @@ msgstr "请等待此游戏结束,大致进度:%d%。"
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr "请等待此游戏结束。"
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:484
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:487
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5161,7 +5163,7 @@ msgstr[0] "游戏将在人数大于 %d 后开始。"
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:498
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:501
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5169,12 +5171,12 @@ msgid_plural ""
"Starting after %d seconds, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
msgstr[0] "在 %d 秒后开始,或所有人都已按下了“开始”键。"
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:535
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:538
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr "正在连接服务器 %s"
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
msgid "Finding a quick play server"
msgstr "正在寻找合适的服务器"
@@ -5555,74 +5557,74 @@ msgid "System Language"
msgstr "使用系统语言"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:91
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "In the bottom-left"
msgstr "左下角"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:93
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "On the right side"
msgstr "右侧"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
msgid "Hidden"
msgstr "隐藏"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Centered"
msgstr "居中"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:115
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:116
msgid "Vertical"
msgstr "竖向分屏"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:117
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:118
msgid "Horizontal"
msgstr "横向分屏"
#. I18N: In the UI options, Very small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:128
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:129
msgid "Very small"
msgstr "极小"
#. I18N: In the UI options, Small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:130
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:131
msgid "Small"
msgstr "小"
#. I18N: In the UI options, Medium font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:133
msgid "Medium"
msgstr "中"
#. I18N: In the UI options, Large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:135
msgid "Large"
msgstr "大"
#. I18N: In the UI options, Very large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:137
msgid "Very large"
msgstr "极大"
#. I18N: custom camera setting
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:357
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:358
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:489
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:521
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:520
msgid "Custom"
msgstr "自定义"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:361
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:362
msgid "Drone chase"
msgstr "无人机跟随"
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:529
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:530
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5660,82 +5662,82 @@ msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr "垂直同步在驱动不支持时将停止工作。"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:556
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:555
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr "粒子效果:%s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:562
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:561
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr "角色动画:%s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:565
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:564
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr "动态光照:%s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:568
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:567
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr "光散射:%s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:571
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:570
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr "反锯齿:%s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:574
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:573
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr "环境光吸收:%s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:578
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:577
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr "阴影:%s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:580
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:579
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr "阴影:%i"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:583
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr "Bloom 效果:%s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:587
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:586
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr "光辉(外框):%s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:591
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:590
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr "一道光(云隙光):%s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:596
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:595
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr "渲染图像质量:%s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:615
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:614
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr "动态模糊:%s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:619
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:618
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr "景深:%s"
@@ -5826,7 +5828,7 @@ msgstr "跟紧老大!"
msgid "Top %i"
msgstr "前 %i 名"
#: src/states_screens/race_gui.cpp:442
#: src/states_screens/race_gui.cpp:444
msgid "Challenge Failed"
msgstr "挑战赛失败"
@@ -6119,3 +6121,67 @@ msgstr "如果您成功漂移数秒,将会得到一个加速奖励哦!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "您现在已准备好开始比赛了。祝您好运!"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr "一个三维开源赛车游戏"
#. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
#. semicolons
#: supertuxkart.desktop:11
msgid "tux;game;race;"
msgstr "企鹅、游戏、赛车"
#: supertuxkart.appdata.xml:8
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
"for all ages."
msgstr "赛车、氮气、开始行动SuperTuxKart是一个开源三维赛车游戏您可以选择多种赛车手、赛道和游戏模式。我们的目标是创建一个比真实世界更有趣、老少皆宜的游戏。"
#: supertuxkart.appdata.xml:11
msgid ""
"Discover the mystery of an underwater world, or drive through the jungles of"
" Val Verde and visit the famous Cocoa Temple. Race underground or in a "
"spaceship, through a rural farmland or a strange alien planet. Or rest under"
" the palm trees on the beach, watching the other karts overtake you. But "
"don't eat the bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and "
"cakes thrown by your opponents."
msgstr "您可以探索神秘的海底世界、穿越瓦尔佛得角的丛林去参观著名的可可寺。您会在地下世界或者太空飞船里比赛、穿越乡村农田或者奇特的外星星球。您也许会悠闲地在棕榈树下或者沙滩上休息,不断被其它赛车超越。但一定不要偷吃香蕉哦。小心对手扔向您的保龄球、马桶揣子、蛋糕炸弹和在地上留下的泡泡糖。"
#: supertuxkart.appdata.xml:14
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
"battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
"challenge, race online against players from all over the world and prove "
"your racing process!"
msgstr "您可以和其它赛车一起比赛;参加大奖赛;试着在竞速模式中获得更高的分数;和电脑或者您的朋友玩战斗模式;此外还有更多有趣的东西等待您去发现。如果您想要更高的挑战,可以在线和来自世界各地的玩家一起比赛,来证明您的赛车技术吧!"
#: supertuxkart.appdata.xml:17
msgid "This game is free and without ads."
msgstr "这是一个自由软件,不包含任何广告。"
#: supertuxkart.appdata.xml:20
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr "此为SuperTuxKart的开发版包含最新的改进。这一版本主要用来测试一些新的特性以确保其进入稳定版本前得到足够的测试。"
#: supertuxkart.appdata.xml:23
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr "在同一设备上可以同时安装这一版本和稳定版本。"
#: supertuxkart.appdata.xml:26
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr "如果您注重稳定性,请考虑使用此稳定版本:%s"
#: supertuxkart.appdata.xml:44
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr "SuperTuxKart开发团队"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@
# byStarTW (pan93412) <pan93412@gmail.com>, 2018
# Hsiu-Ming Chang <cges30901@gmail.com>, 2015
# Hsiu-Ming Chang <cges30901@gmail.com>, 2015-2016
# Hsiu-Ming Chang <cges30901@gmail.com>, 2018-2020
# Hsiu-Ming Chang <cges30901@gmail.com>, 2015,2018-2020
# 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015,2017-2019
# V字龍(Vdragon) <Vdragon.Taiwan@gmail.com>, 2015
# 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2019-2020
@@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 01:02+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-29 02:07+0000\n"
"Last-Translator: 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 00:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -798,6 +798,7 @@ msgstr "遊戲模式"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1188
#: supertuxkart.appdata.xml:33
msgid "Normal Race"
msgstr "正常比賽"
@@ -814,7 +815,7 @@ msgstr "競速計時"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37
msgid "Battle"
msgstr "對戰"
@@ -824,6 +825,7 @@ msgstr "對戰"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1202
#: supertuxkart.appdata.xml:41
msgid "Soccer"
msgstr "足球"
@@ -1012,7 +1014,7 @@ msgstr "已安裝"
#. I18N: track group
#. I18N: In the UI options,litscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:359
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:360
msgid "Standard"
msgstr "標準"
@@ -1043,7 +1045,7 @@ msgstr "附加元件"
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:309
@@ -2036,8 +2038,8 @@ msgstr "音樂"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:537
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610
msgid "Enabled"
msgstr "已啟用"
@@ -2720,7 +2722,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "現在可以駕駛新的「%s」賽車"
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:300
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:301
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2771,12 +2773,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr "FPS%d/%d/%d - %d KTrisPing%d毫秒"
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
#: src/guiengine/engine.cpp:1392 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#: src/guiengine/engine.cpp:1432 src/states_screens/race_result_gui.cpp:154
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr "訣竅:%s"
#: src/guiengine/engine.cpp:1436
#: src/guiengine/engine.cpp:1476
msgid "Loading"
msgstr "載入中"
@@ -3412,12 +3414,12 @@ msgstr "左扳機"
msgid "Right trigger"
msgstr "右扳機"
#: src/input/input_manager.cpp:985
#: src/input/input_manager.cpp:989
#, c-format
msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
msgstr "忽略「%s」。您必須要早一點加入遊戲"
#: src/input/input_manager.cpp:1022
#: src/input/input_manager.cpp:1026
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
msgstr "只有比賽發起人可以執行動作!"
@@ -3477,7 +3479,7 @@ msgstr "您完成比賽了!"
msgid "%s left the game."
msgstr "%s 已離開遊戲。"
#: src/main.cpp:1888
#: src/main.cpp:1913
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@@ -3488,16 +3490,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr "SuperTuxKart 可能會連線到伺服器下載附加元件並提醒您更新資訊。我們也會收集匿名的硬體統計資訊以協助 STK 的開發。請到 http://privacy.supertuxkart.net 詳閱我們的隱私權政策。您想要讓此功能開啟嗎?(若要在稍後改變這個設定,請到選項中,選取「一般」分頁,然後編輯「連線到網際網路」及「傳送匿名硬體統計資訊」)。"
#: src/main.cpp:2169
#: src/main.cpp:2194
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "您的螢幕解析度太低了,不能玩 SuperTuxKart。"
#: src/main.cpp:2204
#: src/main.cpp:2229
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "你的驅動程式版本太舊。請安裝最新的顯示卡驅動程式。"
#: src/main.cpp:2222
#: src/main.cpp:2247
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3505,7 +3507,7 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr "您的顯示卡驅動程式似乎很老舊了。請檢查是否有更新。SuperTuxKart 建議支援 %s 或更新的驅動程式。遊戲仍然可以執行,但會使用較低畫質的模式。"
#: src/main_loop.cpp:468 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
#: src/main_loop.cpp:477 src/network/protocols/client_lobby.cpp:102
msgid "Server connection timed out."
msgstr "伺服器連線逾時。"
@@ -3589,11 +3591,11 @@ msgid "%i spare tire kart has been spawned!"
msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
msgstr[0] "%i 備胎卡丁車已產生!"
#: src/modes/world.cpp:1369
#: src/modes/world.cpp:1371
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "您已經被淘汰!"
#: src/modes/world.cpp:1376
#: src/modes/world.cpp:1378
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "「%s」已經被淘汰。"
@@ -3616,7 +3618,7 @@ msgid "Bad network connection is detected."
msgstr "偵測到不穩定的網路連線。"
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:420
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3636
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3792
msgid "Bot"
msgstr "機器人"
@@ -3785,17 +3787,17 @@ msgstr "按下 <%s> 或 <%s> 以變更目標玩家,<%s> 或 <%s> 變更攝影
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "已成功回報 %s。"
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:77
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:222
msgid "No quick play server available."
msgstr "無可用的快速遊玩伺服器。"
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:373
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:372
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr "無法連線到伺服器 %s。"
#. I18N: Show the failed detect port server name
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:766
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:771
#, c-format
msgid "Failed to detect port number for server %s."
msgstr "偵測伺服器 %s 的連接埠號失敗。"
@@ -4499,14 +4501,14 @@ msgstr "不支援小於 1024x768 或 1280x720 的解析度。部份介面可能
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:226
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:541
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:612
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:540
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:611
msgid "Disabled"
msgstr "已停用"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:65
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:543
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
msgid "Important only"
msgstr "僅重要的"
@@ -4516,7 +4518,7 @@ msgstr "僅重要的"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:82
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:550
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:549
msgid "Low"
msgstr "低"
@@ -4526,14 +4528,14 @@ msgstr "低"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:553
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:552
msgid "High"
msgstr "高"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates the rendered image quality is very low
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:547
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:546
msgid "Very Low"
msgstr "非常低"
@@ -4670,7 +4672,7 @@ msgstr "按下任何按鈕……"
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:244
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:832
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:836
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr "聊天已停用,到選單中啟用。"
@@ -4904,7 +4906,7 @@ msgstr "%s+"
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr "嘗試儲存您的大獎賽時發生錯誤。"
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:234
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:254
msgid "Select a track"
msgstr "選擇賽道"
@@ -5034,7 +5036,7 @@ msgid "Locked"
msgstr "未解鎖"
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:515
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:518
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
@@ -5156,7 +5158,7 @@ msgstr "請等待目前的遊戲結束,預估進度:%d%。"
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr "請等待目前的遊戲結束。"
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:484
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:487
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5164,7 +5166,7 @@ msgstr[0] "如果有多於 %d 個玩家時,遊戲將會開始。"
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:498
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:501
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5172,12 +5174,12 @@ msgid_plural ""
"Starting after %d seconds, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
msgstr[0] "在 %d 秒後開始,或是在每個人都按下「準備」鈕時開始。"
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:535
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:538
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr "正在連線至伺服器 %s"
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
msgid "Finding a quick play server"
msgstr "正在尋找快速遊玩伺服器"
@@ -5558,74 +5560,74 @@ msgid "System Language"
msgstr "使用系統語系"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:91
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "In the bottom-left"
msgstr "在左下角"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:93
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "On the right side"
msgstr "在右邊"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
msgid "Hidden"
msgstr "已隱藏"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Centered"
msgstr "置中"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:115
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:116
msgid "Vertical"
msgstr "垂直"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:117
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:118
msgid "Horizontal"
msgstr "水平"
#. I18N: In the UI options, Very small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:128
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:129
msgid "Very small"
msgstr "非常小"
#. I18N: In the UI options, Small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:130
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:131
msgid "Small"
msgstr "小"
#. I18N: In the UI options, Medium font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:133
msgid "Medium"
msgstr "中"
#. I18N: In the UI options, Large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:135
msgid "Large"
msgstr "大"
#. I18N: In the UI options, Very large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:137
msgid "Very large"
msgstr "非常大"
#. I18N: custom camera setting
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:357
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:358
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:489
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:521
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:520
msgid "Custom"
msgstr "自訂"
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:361
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:362
msgid "Drone chase"
msgstr "無人機追逐"
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:529
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:530
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5663,82 +5665,82 @@ msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr "如果您的驅動程式不支援,垂直同步將無法運作。"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:556
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:555
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr "粒子特效:%s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:562
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:561
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr "角色動畫:%s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:565
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:564
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr "動態燈光:%s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:568
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:567
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr "光散射:%s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:571
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:570
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr "反鋸齒:%s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:574
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:573
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr "環境光遮蔽:%s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:578
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:577
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr "陰影:%s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:580
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:579
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr "陰影:%i"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:583
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr "光暈:%s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:587
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:586
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr "光輝(外框):%s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:591
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:590
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr "一道光(上帝射線):%s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:596
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:595
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr "彩現圖片品質:%s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:615
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:614
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr "動態模糊:%s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:619
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:618
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr "景深:%s"
@@ -5829,7 +5831,7 @@ msgstr "緊隨領隊!"
msgid "Top %i"
msgstr "前 %i 名"
#: src/states_screens/race_gui.cpp:442
#: src/states_screens/race_gui.cpp:444
msgid "Challenge Failed"
msgstr "挑戰失敗"
@@ -6122,3 +6124,67 @@ msgstr "請注意,如果你成功甩尾數秒鐘,你將獲得額外加速作
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "你現在已準備好比賽。祝你好運!"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr "3D 開源卡丁車賽車遊戲"
#. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
#. semicolons
#: supertuxkart.desktop:11
msgid "tux;game;race;"
msgstr "tux;game;race;"
#: supertuxkart.appdata.xml:8
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
"for all ages."
msgstr "卡丁車。氮氣。行動! SuperTuxKart 是一款 3D 開源卡丁車賽車遊戲,具有多種角色,賽道和遊戲模式。我們的目標是創造一款比逼真更有趣的遊戲,並為所有年齡層的用戶提供愉悅的體驗。"
#: supertuxkart.appdata.xml:11
msgid ""
"Discover the mystery of an underwater world, or drive through the jungles of"
" Val Verde and visit the famous Cocoa Temple. Race underground or in a "
"spaceship, through a rural farmland or a strange alien planet. Or rest under"
" the palm trees on the beach, watching the other karts overtake you. But "
"don't eat the bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and "
"cakes thrown by your opponents."
msgstr "探索海底世界的奧秘,或開車穿過瓦爾德角的叢林,參觀著名的可可寺院。在地下或太空飛船中競賽,穿越農村農田或陌生​​的外星球。或者在海灘上的棕櫚樹下休息,看著其他卡丁車超越您。但是不要吃香蕉!留意對手扔的保齡球,吸盤,泡泡糖和蛋糕。"
#: supertuxkart.appdata.xml:14
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
"battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
"challenge, race online against players from all over the world and prove "
"your racing process!"
msgstr "您可以與其他卡丁車進行單場比賽,參加大獎賽,嘗試在計時賽中擊敗高分,與電腦玩家或您的朋友進行戰鬥模式等等!如果想更大挑戰,請與世界各地的玩家進行在線遊戲以證明您的賽車過程!"
#: supertuxkart.appdata.xml:17
msgid "This game is free and without ads."
msgstr "這個遊戲是免費和沒有廣告。"
#: supertuxkart.appdata.xml:20
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr "這是 SuperTuxKart 的不穩定版本,當中包含了最新的改進。它主要是為了測試而發布,使 STK 的穩定版本盡善盡美。"
#: supertuxkart.appdata.xml:23
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr "此版本可與在設備上的穩定版本同時安裝。"
#: supertuxkart.appdata.xml:26
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr "如果需要更高的穩定性,請考慮使用穩定版本:%s"
#: supertuxkart.appdata.xml:44
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr "SuperTuxKart 團隊"

View File

@@ -1,49 +1,254 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright 2014 Richard Hughes <richard@hughsie.com> -->
<component type="desktop">
<id>supertuxkart.desktop</id>
<metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
<project_license>GPL-3.0+</project_license>
<name>SuperTuxKart</name>
<summary>A 3D arcade racer with a variety of characters, tracks, and modes to play.</summary>
<summary>A 3D open-source kart racing game</summary>
<summary xml:lang="zh_TW">3D 開源卡丁車賽車遊戲</summary>
<summary xml:lang="zh_HK">3D 開源卡丁車賽車遊戲</summary>
<summary xml:lang="zh_CN">一个三维开源赛车游戏</summary>
<summary xml:lang="tr">3D açık kaynaklı kart yarış oyunu</summary>
<summary xml:lang="ru">Свободная трёхмерная гоночная игра на картах</summary>
<summary xml:lang="pt_BR">Um jogo de corrida de kart 3D de código aberto</summary>
<summary xml:lang="nl">Een open source 3D kartracespel</summary>
<summary xml:lang="id">Sebuah permainan balap kart 3D sumber-terbuka</summary>
<summary xml:lang="fi">Avoimen lähdekoodin kolmiulotteinen kilpa-ajopeli</summary>
<summary xml:lang="es">Un juego de carreras de karts en 3D de código abierto.</summary>
<summary xml:lang="de">Ein quelloffenes 3D-Kart-Rennspiel</summary>
<summary xml:lang="da">Et 3D-kartracerspil i open source</summary>
<summary xml:lang="ca">Un joc de curses de karts en 3D de codi obert.</summary>
<summary xml:lang="bg">3-измерна състезателна игра с колички, с отворен код</summary>
<description>
<p>
Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a
variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a
game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience
for all ages.
Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience for all ages.
</p>
<p xml:lang="zh_TW">卡丁車。氮氣。行動! SuperTuxKart 是一款 3D 開源卡丁車賽車遊戲,具有多種角色,賽道和遊戲模式。我們的目標是創造一款比逼真更有趣的遊戲,並為所有年齡層的用戶提供愉悅的體驗。</p>
<p xml:lang="zh_HK">卡丁車。氮氣。行動! SuperTuxKart 是一款 3D 開源卡丁車賽車遊戲,具有多種角色,賽道和遊戲模式。我們的目標是創造一款比逼真更有趣的遊戲,並為所有年齡層的用戶提供愉悅的體驗。</p>
<p xml:lang="zh_CN">赛车、氮气、开始行动SuperTuxKart是一个开源三维赛车游戏您可以选择多种赛车手、赛道和游戏模式。我们的目标是创建一个比真实世界更有趣、老少皆宜的游戏。</p>
<p xml:lang="tr">Araçlar. Nitro. Aksiyon! SuperTuxKart, çeşitli karakterler, pistler ve oynanacak kiplere sahip 3B açık kaynaklı bir oyun makinesi yarışçısıdır. Amacımız gerçekçi olmaktan çok daha eğlenceli bir oyun yaratmak ve her yaşa keyifli bir deneyim sunmaktır.</p>
<p xml:lang="ru">Карты. Закись азота. Скорость! SuperTuxKart — это свободная трёхмерная аркадная гонка с множеством персонажей, трасс и режимов. Прежде всего мы стремимся создать весёлую и приятную игру, подходящую для всех возрастов.</p>
<p xml:lang="pt_BR">Karts. Nitro. Ação! SuperTuxKart é um jogo de corrida 3D de código aberto com uma variedade de personagens, pistas e modos de jogo. Nosso objetivo é criar um jogo que seja mais divertido do que realista, e providenciar uma experiência agradável para todas as idades.</p>
<p xml:lang="nl">Karts. Turbogas. Actie! SuperTuxKart is een open source 3D-racespel met verschillende personages, parcours en spelmodi. Ons doel is om een spel te maken dat leuk is en niet per se heel realistisch. Een spel wat iedereen, ongeacht de leeftijd, met plezier kan spelen.</p>
<p xml:lang="id">Kart. Nitro. Mulai! SuperTuxKart adalah sebuah permainan balap 3D sumber-terbuka dengan sejumlah karakter, lintasan, dan mode untuk dimainkan. Target kami adalah membuat sebuah permainan yang lebih mengarah ke kesenangan daripada realistis, dan memberikan pengalaman yang mengasyikkan untuk semua umur.</p>
<p xml:lang="es">Karts. Nitro. ¡Acción! SuperTuxKart es un juego de carreras 3D de código abierto con una gran variedad de personajes, circuitos y formas de jugar. Nuestro objectivo es crear un juego que sea más divertido que realista, y proporcionar una experiencia agradable para todas las edades.</p>
<p xml:lang="de">Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart ist ein quelloffenes 3D-Arcade-Rennspiel mit einer Vielzahl von Charakteren, Strecken und Spielmodi. Unser Ziel ist es, ein Spiel zu schaffen, das mehr Spaß macht als realistisch ist, und eine unterhaltsame Erfahrung für alle Altersgruppen bietet.</p>
<p xml:lang="da">Karts. nitro. action! SuperTuxKart er en 3D-arkaderacer i open source med et udvalg af karakterer, spor og tilstande som kan spilles. Vores mål er at skabe et spil som er mere sjovt end det er realistisk og give alle aldersgrupper en god oplevelse.</p>
<p xml:lang="ca">Karts. Nitro. Acció! SuperTuxKart és un joc de curses 3D de codi obert amb una gran varietat de personatges, circuits i maneres de jugar. El nostre objectiu és crear un joc que sigui més divertit que realista, i proporcionar una experiència agradable per a totes les edats.</p>
<p xml:lang="bg">Колички. Азот. Екшън! Супер Тъкс Карт е 3-измерна състезателна игра с отворен код, която включва множество персонажи, писти и режими на игра. Целта ни е да създадем игра, която е повече забавна, отколкото реалистична такава, която предоставя приятно изживяване за хора от всички възрасти.</p>
<p>
Discover the mystery of an underwater world, or drive through the jungles
of Val Verde and visit the famous Cocoa Temple. Race underground or in a
spaceship, through a rural farmland or a strange alien planet.
Or rest under the palm trees on the beach, watching the other karts
overtake you. But don't eat the bananas! Watch for bowling balls,
plungers, bubble gum, and cakes thrown by your opponents.
Discover the mystery of an underwater world, or drive through the jungles of Val Verde and visit the famous Cocoa Temple. Race underground or in a spaceship, through a rural farmland or a strange alien planet. Or rest under the palm trees on the beach, watching the other karts overtake you. But don't eat the bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and cakes thrown by your opponents.
</p>
<p xml:lang="zh_TW">探索海底世界的奧秘,或開車穿過瓦爾德角的叢林,參觀著名的可可寺院。在地下或太空飛船中競賽,穿越農村農田或陌生​​的外星球。或者在海灘上的棕櫚樹下休息,看著其他卡丁車超越您。但是不要吃香蕉!留意對手扔的保齡球,吸盤,泡泡糖和蛋糕。</p>
<p xml:lang="zh_HK">探索海底世界的奧秘,或開車穿過瓦爾德角的叢林,參觀著名的可可寺院。在地下或太空飛船中競賽,穿越農村農田或陌生​​的外星球。或者在海灘上的棕櫚樹下休息,看著其他卡丁車超越您。但是不要吃香蕉!留意對手扔的保齡球,吸盤,泡泡糖和蛋糕。</p>
<p xml:lang="zh_CN">您可以探索神秘的海底世界、穿越瓦尔佛得角的丛林去参观著名的可可寺。您会在地下世界或者太空飞船里比赛、穿越乡村农田或者奇特的外星星球。您也许会悠闲地在棕榈树下或者沙滩上休息,不断被其它赛车超越。但一定不要偷吃香蕉哦。小心对手扔向您的保龄球、马桶揣子、蛋糕炸弹和在地上留下的泡泡糖。</p>
<p xml:lang="tr">Su altı dünyasının gizemini keşfedin veya Val Verde ormanlarında gezinin ve ünlü Kakao Tapınağını ziyaret edin. Yer altında veya bir uzay gemisinde, kırsal bir tarım arazisinde veya garip bir yabancı gezegende yarış. Ya da sahildeki palmiye ağaçlarının altında dinlenin, diğer kartların sizi geçmesini izleyin. Ama muz yemeyin! Rakipleriniz tarafından atılan bowling topları, pistonlar, ciklet ve kekleri izleyin.</p>
<p xml:lang="ru">Узнайте тайну подводного мира, прокатитесь по джунглям Валь-Верде и посетите знаменитый Храм Какао. Примите участие в гонках под землей, на космическом корабле, в сельской местности или на чужой планете. Вы можете отдохнуть под пальмами на пляже, наблюдая, как другие карты проезжают мимо. Но ни за что не ешьте бананы! Сторонитесь всего, что бросают ваши противники — шаров для боулинга, вантузов, жевательной резинки и пирожных.</p>
<p xml:lang="pt_BR">Descubra os mistérios de um mundo subaquático, ou dirija pelas selvas de Val Verde e visite o famoso Templo do Cacau. Corra pelo subsolo ou em uma nave espacial, através de uma fazenda rural ou um estranho planeta alienígena. Ou descanse sob as palmeiras da praia, vendo os outros karts ultrapassarem você. Mas não coma as bananas! Preste atenção nas bolas de boliche, desentupidores, chicletes e bolos lançados pelos seus oponentes.</p>
<p xml:lang="nl">Ontdek het mysterie van een onderwaterwereld of rijd door de jungles van Val Verde en bezoek de bekende Cacaovulkaan. Race ondergronds, door een ruimteschip, over een boerenerf of een vreemde planeet, of rust uit onder de palmbomen terwijl de andere karts je inhalen. Pas wel op voor de bananen, en ook voor de bowlingballen, ploppers, kauwgom en taarten die je tegenstanders naar je gooien.</p>
<p xml:lang="id">Temukan misteri dunia bawah air, atau berkendara melewati hutan Val Verde dan kunjungi Kuil Cocoa yang terkenal. Balapan di bawah tanah atau di pesawat luar angkasa, melewati lahan pertanian di pedesaan atau planet alien yang asing. Atau beristirahat di bawah pohon palem di pantai, menonton kart yang lain menyalipmu. Tapi jangan makan pisangnya! Saksikan bola bowling, penyedot WC, permen karet, dan kue yang dilemparkan oleh musuh-musuhmu.</p>
<p xml:lang="es">Descubre el misterio de un mundo bajo las aguas, o conduce por las selvas de Val Verde y visita el famoso Templo del Cacao. Corre bajo tierra o en una nave espacial, a través de un paisaje rural o de un extraño planeta alienígena. O descansa bajo las palmeras en la playa, mirando como los otros karts te adelantan. ¡Pero no te comas los plátanos! Vigila con las bolas de bolos, desatascadores, chicles y pasteles lanzados por tus oponentes.</p>
<p xml:lang="de">Entdecke das Geheimnis einer Unterwasserwelt, oder fahre durch den Dschungel von Val Verde und besuche den berühmten Kakao-Tempel. Fahre unterirdisch oder in einem Raumschiff, durch ländliches Farmland oder einen fremden Planeten. Oder ruhe dich unter den Palmen am Strand aus und beobachte, wie die anderen Karts dich überholen. Aber iss die Bananen nicht! Halte Ausschau nach Bowlingkugeln, Saugglocken, Kaugummi und Kuchen, die von deinen Gegnern geworfen werden.</p>
<p xml:lang="da">Opdag mystikken i en verden under vandet eller kør gennem Val Verdes jungler og besøg det berømte Kakaotemplet. Kør løb i undergrunden eller i et rumskib, gennem bondegårde på landet eller en bizar fremmede planet. Eller slap af under palmetræerne på stranden og se de andre karts overhale dig. Men lad være med at spise bananerne! Hold udkig efter bowlingkugler, svuppere, tyggegummi og kager som dine modstandere smider.</p>
<p xml:lang="ca">Descobreix el misteri d'un món sota l'aigua, o condueix per les selves de Val Verde i visita el famós Temple del Cacau. Corre sota terra o en una nau espacial, a través d'un paisatge rural o d'un estrany planeta alienígena. O descansa sota les palmeres a la platja, mirant com els altres karts t'adelanten. Però no et mengis els plàtans! Vigila amb les boles de bitlles, desembussadors, xiclets i pastissos llençats pels teus oponents.</p>
<p xml:lang="bg">Разкрий загадките на един подводен свят, или карай през джунглите на Вал Верде, за да посетиш известния Кокосов храм. Състезавай се под земята или в космически кораб, през провинциални поля или на далечна и странна планета. Или пък се отдай на почивка под палмовите дървета на плажа, докато гледаш как останалите колички те задминават. Но не яж бананите! Пази се от топки за боулинг, бутала, дъвки и торти, които могат да бъдат хвърлени от противниците ти.</p>
<p>
You can do a single race against other karts, compete in one of several
Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play
battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater
challenge, race online against players from all over the world and prove
your racing prowess!
You can do a single race against other karts, compete in one of several Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater challenge, race online against players from all over the world and prove your racing process!
</p>
<p xml:lang="zh_TW">您可以與其他卡丁車進行單場比賽,參加大獎賽,嘗試在計時賽中擊敗高分,與電腦玩家或您的朋友進行戰鬥模式等等!如果想更大挑戰,請與世界各地的玩家進行在線遊戲以證明您的賽車過程!</p>
<p xml:lang="zh_HK">您可以與其他卡丁車進行單場比賽,參加大獎賽,嘗試在計時賽中擊敗高分,與電腦玩家或您的朋友進行戰鬥模式等等!如果想更大挑戰,請與世界各地的玩家進行在線遊戲以證明您的賽車過程!</p>
<p xml:lang="zh_CN">您可以和其它赛车一起比赛;参加大奖赛;试着在竞速模式中获得更高的分数;和电脑或者您的朋友玩战斗模式;此外还有更多有趣的东西等待您去发现。如果您想要更高的挑战,可以在线和来自世界各地的玩家一起比赛,来证明您的赛车技术吧!</p>
<p xml:lang="tr">Diğer araçlara karşı tek bir yarış yapabilir, birkaç Grand Prix'den birinde yarışabilir, zaman denemelerinde kendi başınıza en yüksek puanı geçmeye çalışabilir, bilgisayara veya arkadaşlarınıza karşı savaş kipi oynayabilir ve daha fazlası! Daha büyük bir mücadele için, dünyanın her yerinden oyunculara karşı çevrimiçi yarışın ve yarış sürecinizi kanıtlayın!</p>
<p xml:lang="ru">Вы можете создать гонку против других картов, посоревноваться в одном из нескольких Гран-При, попытаться побить лучшее время, сыграть в боевой режим против ваших друзей или ботов, или попробовать другие режимы! Если же вы хотите усложнить игру и показать свои навыки, то попробуйте сыграть против других игроков со всего мира посредством онлайн-гонок! </p>
<p xml:lang="pt_BR">Você pode participar de corridas únicas com outros karts, competir em vários campeonatos, tentar bater a pontuação mais alta em corridas contra o relógio, jogar em arenas de batalha contra bots ou seus amigos, e muito mais! Se você quer um desafio maior, corra online contra outros jogadores de todo o mundo e prove que você é o melhor!</p>
<p xml:lang="nl">Je kunt een wedstrijd organiseren tegen andere karts, meedoen aan één van de vele toernooien, de topscores verbeteren in tijdraces, tegen elkaar vechten (zowel tegen de computer als je vrienden) en nog veel meer! Zoek je nóg meer uitdaging? Race dan online tegen mensen van over heel de wereld en laat zien hoe goed je bent!</p>
<p xml:lang="id">Kamu bisa melakukan balapan tunggal melawan kart yang lain, berkompetisi di salah satu Grand Prix, mencoba mengalahkan nilai tertinggimu sendiri di balapan waktu, bermain dalam mode pertempuran melawan komputer atau teman-temanmu, dan lebih banyak lagi! Untuk tantangan yang lebih, ikuti balapan daring melawan para pemain dari seluruh dunia dan buktikan kemampuan balapmu!</p>
<p xml:lang="es">Puedes correr una sola carrera contra otros karts, competir en un oo varis grandes premios, intentar superar las puntuaciones máximas en tus propias carreras contrarreloj, jugar en modo batalla contra el ordenador o tus amigos, ¡y más! Para un desafío aún mayor, compite en línea contra jugadores de todo el mundo y demuestra tus progresos.</p>
<p xml:lang="de">Du kannst einzelne Rennen gegen andere Karts fahren, an einem der vielen verschiedenen Grand Prix teilnehmen, versuchen, die besten Zeiten in Zeitrennen zu schlagen, im Kampf-Modus gegen den Computer oder deine Freunde spielen, und vieles mehr! Für eine größere Herausforderung trete online gegen Spieler aus aller Welt an und beweise deine Fahrkünste!</p>
<p xml:lang="ca">Pots córrer una sola cursa contra altres karts, competir en un o varis grans premis, intentar superar les puntuacions màximes en les teves pròpies curses contra rellotge, jugar en mode batalla contra l'ordinador o els teus amics, i més! Per a un desafiament encara més gran, competeix en línia contra jugadors de tot el món i demostra els teus progressos.</p>
<p xml:lang="bg">Можеш да изиграеш единично състезание срещу други колички, да се съревноваваш в някой от турнирите за Голямата награда, да се опиташ да победиш най-доброто врмеме сам, да играеш бойния режим срещу компютъра или приятелите си, и още! Ако имаш нужда от по-голямо предизвикателство, можеш да се състезаваш срещу други играчи от целия свят и да им докажеш, че си най-добрият!</p>
</description>
<screenshots>
<screenshot type="default">
<image>https://supertuxkart.net/images/8/83/Supertuxkart-0.9.2-screenshot-3.jpg</image>
<caption>Normal Race</caption>
<caption xml:lang="zh_TW">正常比賽</caption>
<caption xml:lang="zh_HK">正常比賽</caption>
<caption xml:lang="zh_CN">正常比赛</caption>
<caption xml:lang="vi">Chế Độ Thường</caption>
<caption xml:lang="uk">Звичайна гонка</caption>
<caption xml:lang="tt">Гади узыш</caption>
<caption xml:lang="tr">Normal Yarış</caption>
<caption xml:lang="th">แข่งขันแบบปกติ</caption>
<caption xml:lang="szl">Normalny wyścig</caption>
<caption xml:lang="sw">Ushindaji wa Kawaida</caption>
<caption xml:lang="sv">Normal tävling</caption>
<caption xml:lang="sr">Обична Трка</caption>
<caption xml:lang="sl">Običajna dirka</caption>
<caption xml:lang="sk">Obyčajné preteky</caption>
<caption xml:lang="ru">Обычная гонка</caption>
<caption xml:lang="ro">Cursa normala</caption>
<caption xml:lang="pt">Corrida normal</caption>
<caption xml:lang="pt_BR">Corrida Normal</caption>
<caption xml:lang="pl">Zwykły wyścig</caption>
<caption xml:lang="oc">Corsa normala</caption>
<caption xml:lang="nn">Vanleg løp</caption>
<caption xml:lang="nl">Normale race</caption>
<caption xml:lang="nb">Vanlig løp</caption>
<caption xml:lang="lv">Parastas sacīkstes</caption>
<caption xml:lang="lt">Paprastos lenktynės</caption>
<caption xml:lang="la">Cursus solitus</caption>
<caption xml:lang="ky">Жөнөкөй гонка</caption>
<caption xml:lang="kw">Resek usadow</caption>
<caption xml:lang="krl">Normuali kilbu</caption>
<caption xml:lang="ko">일반 경주</caption>
<caption xml:lang="ja">普段レース</caption>
<caption xml:lang="it">Gara normale</caption>
<caption xml:lang="id">Balapan Biasa</caption>
<caption xml:lang="hu">Normál verseny</caption>
<caption xml:lang="hr">Normalna utrka</caption>
<caption xml:lang="he">מרוץ רגיל</caption>
<caption xml:lang="gl">Carreira normal</caption>
<caption xml:lang="gd">Rèis àbhaisteach</caption>
<caption xml:lang="ga">Rás Normálta</caption>
<caption xml:lang="fr">Course normale</caption>
<caption xml:lang="fi">Normaali kilpailu</caption>
<caption xml:lang="eu">Lasterketa normala</caption>
<caption xml:lang="es">Carrera normal</caption>
<caption xml:lang="eo">Normala vetkuro</caption>
<caption xml:lang="el">Κανονικός αγώνας</caption>
<caption xml:lang="de">Normales Rennen</caption>
<caption xml:lang="da">Normalt løb</caption>
<caption xml:lang="cs">Normální závod</caption>
<caption xml:lang="ca">Cursa normal</caption>
<caption xml:lang="bs">Obična trka</caption>
<caption xml:lang="br">Redadeg normal</caption>
<caption xml:lang="bg">Обикновено състезание</caption>
<caption xml:lang="be">Звычайная гонка</caption>
<caption xml:lang="ar">سباق عاديّ</caption>
</screenshot>
<screenshot>
<image>https://supertuxkart.net/images/1/1f/Supertuxkart-0.9.2-screenshot-1.jpg</image>
<caption>Battle Mode</caption>
<caption>Battle</caption>
<caption xml:lang="zh_TW">對戰</caption>
<caption xml:lang="zh_HK">對戰</caption>
<caption xml:lang="zh_CN">对战</caption>
<caption xml:lang="uk">Битва</caption>
<caption xml:lang="tr">Savaş</caption>
<caption xml:lang="th">ปะทะ</caption>
<caption xml:lang="szl">Batalijo</caption>
<caption xml:lang="sw">Pigano</caption>
<caption xml:lang="sv">Strid</caption>
<caption xml:lang="sr">Борба</caption>
<caption xml:lang="sk">Bitka</caption>
<caption xml:lang="ru">Битва</caption>
<caption xml:lang="ro">Batalie</caption>
<caption xml:lang="pt">Batalha</caption>
<caption xml:lang="pt_BR">Batalha</caption>
<caption xml:lang="pl">Bitwa</caption>
<caption xml:lang="nn">Kamp</caption>
<caption xml:lang="nl">Gevecht</caption>
<caption xml:lang="lt">Kova</caption>
<caption xml:lang="ko">배틀</caption>
<caption xml:lang="ja">バトル</caption>
<caption xml:lang="it">Battaglia</caption>
<caption xml:lang="id">Bertempur</caption>
<caption xml:lang="hu">Csata</caption>
<caption xml:lang="hr">Borba</caption>
<caption xml:lang="he">קרב</caption>
<caption xml:lang="gd">Còmhrag</caption>
<caption xml:lang="fr">Bataille</caption>
<caption xml:lang="fi">Taistelu</caption>
<caption xml:lang="eu">Borroka</caption>
<caption xml:lang="es">Batalla</caption>
<caption xml:lang="el">Μονομαχία</caption>
<caption xml:lang="de">Kampf</caption>
<caption xml:lang="da">Kamp</caption>
<caption xml:lang="cs">Bitva</caption>
<caption xml:lang="ca">Batalla</caption>
<caption xml:lang="bs">Borba</caption>
<caption xml:lang="br">Emgann</caption>
<caption xml:lang="bg">Битка</caption>
<caption xml:lang="be">Бітва</caption>
<caption xml:lang="ar">معركة</caption>
</screenshot>
<screenshot>
<image>https://supertuxkart.net/images/2/2a/Supertuxkart-0.9.2-screenshot-2.jpg</image>
<caption>Soccer Mode</caption>
<caption>Soccer</caption>
<caption xml:lang="zh_TW">足球</caption>
<caption xml:lang="zh_HK">足球</caption>
<caption xml:lang="zh_CN">足球</caption>
<caption xml:lang="vi">Đá banh</caption>
<caption xml:lang="uk">Футбол</caption>
<caption xml:lang="tt">Футбол</caption>
<caption xml:lang="tr">Futbol</caption>
<caption xml:lang="th">ฟุตบอล</caption>
<caption xml:lang="szl">Fuzbal</caption>
<caption xml:lang="sw">Mpira</caption>
<caption xml:lang="sv">Fotboll</caption>
<caption xml:lang="sr">Фудбал</caption>
<caption xml:lang="sl">Nogomet</caption>
<caption xml:lang="sk">Futbal</caption>
<caption xml:lang="ru">Футбол</caption>
<caption xml:lang="ro">Fotbal</caption>
<caption xml:lang="pt">Futebol</caption>
<caption xml:lang="pt_BR">Futebol</caption>
<caption xml:lang="pl">Piłka Nożna</caption>
<caption xml:lang="nn">Fotball</caption>
<caption xml:lang="nl">Voetbal</caption>
<caption xml:lang="nb">Fotball</caption>
<caption xml:lang="lv">Futbols</caption>
<caption xml:lang="lt">Futbolas</caption>
<caption xml:lang="la">Pediludium</caption>
<caption xml:lang="kw">Pel-droos</caption>
<caption xml:lang="krl">Jalgumiäččy</caption>
<caption xml:lang="ko">축구</caption>
<caption xml:lang="jbo">lo bolci te jivna</caption>
<caption xml:lang="ja">サッカー</caption>
<caption xml:lang="it">Calcio</caption>
<caption xml:lang="id">Sepak Bola</caption>
<caption xml:lang="hu">Foci</caption>
<caption xml:lang="hr">Footbalica</caption>
<caption xml:lang="he">כדורגל</caption>
<caption xml:lang="gl">Fútbol</caption>
<caption xml:lang="gd">Ball-coise</caption>
<caption xml:lang="ga">Sacar</caption>
<caption xml:lang="fr">Football</caption>
<caption xml:lang="fr_CA">Soccer</caption>
<caption xml:lang="fi">Jalkapallo</caption>
<caption xml:lang="eu">Futbola</caption>
<caption xml:lang="et">Jalgpall</caption>
<caption xml:lang="es">Fútbol</caption>
<caption xml:lang="eo">Piedpilko</caption>
<caption xml:lang="el">Ποδόσφαιρο</caption>
<caption xml:lang="de">Fußball</caption>
<caption xml:lang="da">Fodbold</caption>
<caption xml:lang="cs">Fotbal</caption>
<caption xml:lang="ca">Futbol</caption>
<caption xml:lang="bs">Nogomet</caption>
<caption xml:lang="br">Mell-droad</caption>
<caption xml:lang="bg">Футбол</caption>
<caption xml:lang="be">Футбол</caption>
<caption xml:lang="ar">كرة قدم</caption>
</screenshot>
</screenshots>
<developer_name>SuperTuxKart Team</developer_name>
<developer_name xml:lang="zh_TW">SuperTuxKart 團隊</developer_name>
<developer_name xml:lang="zh_HK">SuperTuxKart 團隊</developer_name>
<developer_name xml:lang="zh_CN">SuperTuxKart开发团队</developer_name>
<developer_name xml:lang="tr">SuperTuxKart Takımı</developer_name>
<developer_name xml:lang="ru">Команда SuperTuxKart</developer_name>
<developer_name xml:lang="ro">Echipa SuperTuxKart </developer_name>
<developer_name xml:lang="pt_BR">Equipe SuperTuxKart</developer_name>
<developer_name xml:lang="nl">Het SuperTuxKart-team</developer_name>
<developer_name xml:lang="id">Tim SuperTuxKart</developer_name>
<developer_name xml:lang="fi">SuperTuxKart-tiimi</developer_name>
<developer_name xml:lang="es">El equipo de SuperTuxKart.</developer_name>
<developer_name xml:lang="de">SuperTuxKart-Team</developer_name>
<developer_name xml:lang="da">SuperTuxKart-teamet</developer_name>
<developer_name xml:lang="ca">L'equip del SuperTuxKart</developer_name>
<developer_name xml:lang="bg">Екипът на Супар Тъкс Карт</developer_name>
<developer_name xml:lang="be">Каманда SuperTuxKart</developer_name>
<update_contact>supertuxkart-devel@lists.sourceforge.net</update_contact>
<url type="homepage">https://supertuxkart.net</url>
<url type="bugtracker">https://github.com/supertuxkart/stk-code/issues</url>
@@ -54,4 +259,69 @@
<content_attribute id="violence-cartoon">mild</content_attribute>
<content_attribute id="social-chat">intense</content_attribute>
</content_rating>
<languages>
<lang percentage="65">ar</lang>
<lang percentage="96">be</lang>
<lang>bg</lang>
<lang percentage="73">br</lang>
<lang percentage="75">bs</lang>
<lang>ca</lang>
<lang percentage="97">cs</lang>
<lang percentage="99">da</lang>
<lang>de</lang>
<lang percentage="94">el</lang>
<lang percentage="60">eo</lang>
<lang>es</lang>
<lang percentage="14">et</lang>
<lang percentage="95">eu</lang>
<lang percentage="2">fa</lang>
<lang percentage="99">fi</lang>
<lang percentage="99">fr_CA</lang>
<lang percentage="99">fr</lang>
<lang percentage="22">ga</lang>
<lang percentage="92">gd</lang>
<lang percentage="55">gl</lang>
<lang percentage="89">he</lang>
<lang percentage="30">hr</lang>
<lang percentage="98">hu</lang>
<lang>id</lang>
<lang percentage="2">is</lang>
<lang percentage="99">it</lang>
<lang percentage="94">ja</lang>
<lang percentage="11">jbo</lang>
<lang percentage="89">ko</lang>
<lang percentage="56">krl</lang>
<lang percentage="46">kw</lang>
<lang percentage="16">ky</lang>
<lang percentage="54">la</lang>
<lang percentage="63">lt</lang>
<lang percentage="42">lv</lang>
<lang percentage="59">nb</lang>
<lang>nl</lang>
<lang percentage="97">nn</lang>
<lang percentage="31">oc</lang>
<lang percentage="2">os</lang>
<lang percentage="99">pl</lang>
<lang>pt_BR</lang>
<lang percentage="99">pt</lang>
<lang percentage="24">ro</lang>
<lang>ru</lang>
<lang percentage="1">sco</lang>
<lang percentage="1">sc</lang>
<lang percentage="84">sk</lang>
<lang percentage="66">sl</lang>
<lang percentage="3">sq</lang>
<lang percentage="94">sr</lang>
<lang percentage="65">sv</lang>
<lang percentage="87">sw</lang>
<lang percentage="97">szl</lang>
<lang percentage="69">th</lang>
<lang>tr</lang>
<lang percentage="56">tt</lang>
<lang percentage="78">uk</lang>
<lang percentage="21">vi</lang>
<lang>zh_CN</lang>
<lang>zh_HK</lang>
<lang>zh_TW</lang>
</languages>
</component>

View File

@@ -1,17 +1,43 @@
[Desktop Entry]
Name=SuperTuxKart
Icon=supertuxkart
GenericName=A kart racing game
GenericName[da]=Et kart racerspil
GenericName[de]=Ein Kart-Rennspiel
GenericName[fr]=Un jeu de karting
GenericName[gl]=Xogo de carreiras con karts
GenericName[pl]=Wyścigi gokartów
GenericName[ro]=Un joc de curse cu carturi
#I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short description in Google Play
GenericName[bg]=3-измерна състезателна игра с колички, с отворен код
GenericName[ca]=Un joc de curses de karts en 3D de codi obert.
GenericName[da]=Et 3D-kartracerspil i open source
GenericName[de]=Ein quelloffenes 3D-Kart-Rennspiel
GenericName[es]=Un juego de carreras de karts en 3D de código abierto.
GenericName[fi]=Avoimen lähdekoodin kolmiulotteinen kilpa-ajopeli
GenericName[id]=Sebuah permainan balap kart 3D sumber-terbuka
GenericName[nl]=Een open source 3D kartracespel
GenericName[pt_BR]=Um jogo de corrida de kart 3D de código aberto
GenericName[ru]=Свободная трёхмерная гоночная игра на картах
GenericName[tr]=3D açık kaynaklı kart yarış oyunu
GenericName[zh_CN]=一个三维开源赛车游戏
GenericName[zh_HK]=3D 開源卡丁車賽車遊戲
GenericName[zh_TW]=3D 開源卡丁車賽車遊戲
GenericName=A 3D open-source kart racing game
Exec=supertuxkart
Terminal=false
StartupNotify=false
Type=Application
Categories=Game;ArcadeGame;
#I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with semicolons
Keywords[bg]=тъкс;кола;коли;количка;колички;състезание;състезания
Keywords[ca]=tux;joc;cursa;
Keywords[da]=tux;spil;racerløb;
Keywords[de]=tux;spiel;rennen;
Keywords[es]=tux;juego;carreras;
Keywords[fi]=tux;game;race;peli;ralli;kilpa-ajo;autopeli;
Keywords[he]=tux;game;race;טקס;טאקס;טוקס;משחק;מרוץ;מרוצים;מירוץ;מירוצים;
Keywords[id]=tux;permainan;balapan;
Keywords[nl]=tux;game;race;spel;kart;super;auto;parcours;
Keywords[pt_BR]=tux;jogo;corrida;
Keywords[ro]=tux;joc;cursa
Keywords[ru]=такс;игра;гонка;
Keywords[tr]=tux;oyun;yarış;
Keywords[zh_CN]=企鹅、游戏、赛车
Keywords[zh_HK]=tux;game;race;
Keywords[zh_TW]=tux;game;race;
Keywords=tux;game;race;
PrefersNonDefaultGPU=true