John Zaitseff
f007322eec
Add the Finnish translation of Star Traders by Jorma Karvonen
...
Downloaded from the Translation Project,
http://translationproject.org/PO-files/fi/trader-7.3.fi.po
2012-03-31 06:32:23 +11:00
John Zaitseff
c209b0c156
Change distribution statement to match TP's requirements
...
The Translation Project submission robot tends to be very picky about the
exact wording of the distribution statement. American spelling! :-)
2012-03-30 07:43:56 +11:00
John Zaitseff
4fe616b70a
Update to the latest version of en_GB.po from the Translation Project
2012-03-30 07:09:23 +11:00
John Zaitseff
b861271674
Update to the latest version of ru.po from the Translation Project
2012-03-29 19:34:10 +11:00
John Zaitseff
e92fa804ba
Add the rest of Pavel Maryanov's modifications
...
In particular, change "Вы" to "вы", even though I don't like it
particularly myself.
2012-03-29 19:03:02 +11:00
John Zaitseff
76cf90e3be
Change whitespacing and word-wrapping of the German PO
2012-03-29 09:40:39 +11:00
John Zaitseff
71e1cd593e
Clarify that help page count is fixed for any given language
...
The number of pages used by the help text is fixed for any given
language. Different languages, depending on the actual translation, may
use differing number of pages.
2012-03-29 07:39:53 +11:00
John Zaitseff
412aa64f7f
Add the German translation of Star Traders
2012-03-29 07:36:29 +11:00
John Zaitseff
e7bb63debb
Merge branch po-translationproject: Include new German PO
2012-03-29 07:36:29 +11:00
John Zaitseff
b22325b109
Add the German translation of Star Traders by Philipp Thomas
...
This translation is downloaded from
http://translationproject.org/PO-files/de/trader-7.4-pre1.de.po .
2012-03-29 07:27:37 +11:00
John Zaitseff
e1a506a301
Temporarily revert changes: from "вы" back to "Вы"
...
The "Вы" used is the polite singular, not the grammatical plural, so
traditionally is written capitalised.
2012-03-29 07:24:14 +11:00
John Zaitseff
cda3745856
Merge branch po-translationproject: updates to the Russian PO
2012-03-29 06:40:58 +11:00
John Zaitseff
5ea2416727
Update ru.po to the latest version available from TP
...
This version containscorrections made by Pavel Maryanov. The URL is
http://translationproject.org/PO-files/ru/trader-7.4-pre1.ru.po .
2012-03-29 06:14:09 +11:00
John Zaitseff
9f4b825be4
Merge in suggestions made by Vladimir Tsarkov, as sent by e-mail
2012-03-28 18:31:50 +11:00
John Zaitseff
75200e456e
Merge branch po-translationproject: update the French PO
2012-03-28 18:29:50 +11:00
John Zaitseff
5c9c437499
Merge in the latest French translation from the Translation Project
2012-03-28 18:17:12 +11:00
John Zaitseff
5ac3b3787a
Update translator comments for company names
...
Company names should be, ideally, related to constellations and stars in
our galaxy.
2012-03-28 11:45:17 +11:00
John Zaitseff
a62d35de13
Merge branch po-translationproject: latest changes to fr.po
2012-03-28 08:38:03 +11:00
John Zaitseff
6764a9548f
Update fr.po to the latest version available from TP
...
Downloaded from http://translationproject.org/latest/trader/fr.po .
2012-03-28 07:06:32 +11:00
John Zaitseff
5ecee068c8
Update all the PO files for version 7.4-pre1
2012-03-27 10:17:38 +11:00
John Zaitseff
89497bda7d
Update ru.po to the latest version available from TP
...
Update the Russian PO file from the Translation Project, from
http://translationproject.org/latest/trader/ru.po .
2012-03-25 20:59:30 +11:00
John Zaitseff
c1c580c133
Add a new-line to the end of empty help text strings
...
This allows translators to do the same: msgmerge(1) complains if the
translated string ends in "\n" where the original string does not (and
vice versa).
2012-03-25 19:19:02 +11:00
John Zaitseff
0848ead2d3
Add flags for all C-format strings
2012-03-25 19:08:57 +11:00
John Zaitseff
5f1df12b47
Change the whitespacing of various labels and help texts
...
Whitespacing is used to make these labels and help texts fit various
screens.
2012-03-23 10:38:42 +11:00
John Zaitseff
33118658b5
Add a missing space in the label "Credit limit:"
2012-03-23 09:23:55 +11:00
John Zaitseff
05e6064e0b
Update the French PO translation to the latest POT file
2012-03-23 09:03:35 +11:00
John Zaitseff
73c70aad01
Add the French translation made by Frédéric Marchal
2012-03-23 09:02:05 +11:00
John Zaitseff
a7cb912b32
Add further suggestions made by Vladimir Tsarkov
...
These suggestions are from his e-mail sent 2012-03-22 23:34 (his local
time).
2012-03-23 08:33:32 +11:00
John Zaitseff
0a1a81c19d
Add changes to the Russian PO
...
These changes are based on suggestions by Vladimir Tsarkov, after some
e-mails sent back and forth (2012-03-22).
2012-03-23 07:47:08 +11:00
John Zaitseff
6d864f6d67
Update the line numbers in the Russian PO
2012-03-23 07:44:28 +11:00
John Zaitseff
1caaf8367e
Add Vladimir B. Tsarkov's version of the Russian translation
...
This translation was sent to me on 2012-03-18 and is a preliminary
version from one of the TP translators.
2012-03-23 07:32:19 +11:00
John Zaitseff
3f1b2efce2
Add the French translation of Star Traders by Frédéric Marchal
...
Upstream translations are taken from the Translation Project at
http://www.translationproject.org/ .
2012-03-23 07:28:57 +11:00
John Zaitseff
e4c2fa9423
Document the difference between "turn" and "move" for translators
2012-03-22 22:11:01 +11:00
John Zaitseff
adde1ed5d1
Simplify a number of translator's comments
2012-03-16 10:13:53 +11:00
John Zaitseff
6f45f21324
Translate the help text into Russian, as well as make some corrections
2012-03-16 10:05:00 +11:00
John Zaitseff
58c8f4fbf0
Add a preliminary translation into Russian
2012-03-15 14:39:01 +11:00
John Zaitseff
b44e032953
Add translation comments explaining a number of strings
...
In particular, bankruptcy affects both players and companies, and the
strings may need to be translated differently. Also update PO files
appropriately.
2012-03-15 09:09:12 +11:00
John Zaitseff
2b7cff4e4d
Update the date fields in the English PO files
2012-03-15 08:20:52 +11:00
John Zaitseff
bc3e1a06a1
Update the copyright year to 2012
2012-03-15 02:36:23 +11:00
John Zaitseff
8bbee054ad
Change the handling of default value keycodes to be configurable
2011-08-30 12:45:45 +10:00
John Zaitseff
0a518102ec
Update corresponding source line numbers
2011-08-30 09:16:45 +10:00
John Zaitseff
7fba9f8844
Update the version number in the PO files for Star Traders 7.3
2011-08-30 08:28:05 +10:00
John Zaitseff
6b36465f7d
Update source line numbers in the translation PO files
2011-08-29 14:14:44 +10:00
John Zaitseff
df3ccfd583
Source line numbers have changed for all translations
2011-08-29 10:51:19 +10:00
John Zaitseff
a6eb484a96
Make sure po/README is distributed
2011-08-29 08:17:13 +10:00
John Zaitseff
735f7ce3d5
Remove more unwanted word-wrapping; propogate this to msgmerge(1)
2011-08-28 17:13:12 +10:00
John Zaitseff
2c57284edf
Add the English (Canadian) translation of Star Traders
...
Hopefully, this has the correct spelling. Corrections welcome!
2011-08-28 17:06:53 +10:00
John Zaitseff
a9dfde342a
Correct the spelling of "-ize" vs. "-ise"
2011-08-28 17:06:03 +10:00
John Zaitseff
39ac89e1cd
Remove unwanted word-wrapping from the Star Traders help text
2011-08-28 16:59:59 +10:00
John Zaitseff
868013e5a5
Add translations for en_AU, en_GB and en_US
...
In particular, replace quotes with Unicode variants and change spelling
appropriately.
2011-08-28 16:10:46 +10:00
John Zaitseff
5f069b983d
Inform xgettext(1) that files are in UTF-8 format and may be wide
2011-08-17 13:19:57 +10:00
John Zaitseff
ee6e48fd45
Add a README file to the po directory
2011-08-01 20:35:16 +10:00
John Zaitseff
36b1a13254
Add languages currently enabled; add source files to internationalise
2011-08-01 18:59:54 +10:00
John Zaitseff
378b7e64b0
Add preliminary support for GNU gettext internationalisation
2011-08-01 18:17:02 +10:00