2020-08-23 22:33:40 -04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the supertuxkart package.
#
# Translators:
2020-09-09 02:49:07 -04:00
# Ivar Smolin <okul@linux.ee>, 2020
2020-08-23 22:33:40 -04:00
# Urmas Kvell, 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2021-05-02 02:10:04 -04:00
"POT-Creation-Date: 2021-03-22 08:10+0800\n"
2021-03-21 20:14:53 -04:00
"PO-Revision-Date: 2021-03-12 16:56+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. I18N: In Android UI, po_extract_game_data
msgid "Extracting game data..."
msgstr ""
#. I18N: In Android UI, po_extract_error
msgid "Game data extraction error"
msgstr ""
#. I18N: In Android UI, po_extract_error_msg
msgid "Check remaining device space or reinstall SuperTuxKart."
msgstr ""
#. I18N: In Android UI, po_quit
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: In the main screen
msgid "Quit"
msgstr "Välju"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Christoffel Columbus"
msgstr ""
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Play every official track at least once."
msgstr ""
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Strike!"
msgstr ""
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Hit 10 karts with a bowling-ball."
msgstr ""
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Arch Enemy"
msgstr "Vihavaenlane"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Hit the same kart at least 5 times in one race."
msgstr ""
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Marathoner"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Maratoonar"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Finish a race with at least twice the track's default lap number."
msgstr ""
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Skid-row"
msgstr ""
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Skid 5 times in a single lap."
msgstr ""
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Gold driver"
msgstr ""
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid ""
"Win against at least 3 AIs in normal race, time-trial, and follow the "
"leader."
msgstr ""
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Powerup Love"
msgstr ""
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Use 10 or more powerups in a race."
msgstr ""
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Unstoppable"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Peatamatu"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid ""
"Win 5 single races in a row against at least 3 AIs. Beware, restarting a "
"race counts as a loss."
msgstr ""
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Banana Lover"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Banaaniarmastaja"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Collect at least 5 bananas in one race."
msgstr ""
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "It's secret"
msgstr ""
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Really ... a secret."
msgstr ""
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Mosquito Hunter"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Sääsejahtija"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid ""
"Take your opponents for mosquitos! With the swatter, squash them at least 5 "
"times in a race."
msgstr ""
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Beyond Luck"
msgstr ""
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid ""
"Win 10 single races in a row in Expert or SuperTux against at least 5 AIs. "
"Beware, restarting a race counts as a loss."
msgstr ""
#. I18N: ./data/grandprix/1_penguinplayground.grandprix
msgid "Penguin Playground"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Pingviini mängumaa"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/grandprix/2_offthebeatentrack.grandprix
msgid "Off the Beaten Track"
msgstr ""
#. I18N: ./data/grandprix/3_tothemoonandback.grandprix
msgid "To the Moon and Back"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Kuule ja tagasi"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/grandprix/4_atworldsend.grandprix
msgid "At World's End"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Maailma lõpus"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/addons_loading.stkgui
#. I18N: Add-on screen action
msgid "Install"
2020-09-09 02:49:07 -04:00
msgstr "Paigalda"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/addons_loading.stkgui
#. I18N: Add-on screen action
msgid "Uninstall"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Eemalda"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/addons_loading.stkgui
#. I18N: Add-on screen action
#. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
#. I18N: Ghost replay info action
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/high_score_info_dialog.stkgui
#. I18N: High score info screen action
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: name of buttons on gamepads
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/input/gamepad_config.cpp:149
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:297
msgid "Back"
msgstr "Tagasi"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
msgid "Select a type of control that you prefer"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
#. I18N: Control type
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:520
msgid "Accelerometer"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
#. I18N: Control type
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
#. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:525
msgid "Gyroscope"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
#. I18N: Control type
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:515
msgid "Steering wheel"
msgstr ""
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
msgid "Auto acceleration"
msgstr ""
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
msgid "You can change it later in touch device settings."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#. I18N: In the ui/camera screen
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#. I18N: Video settings
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/kart_color_slider.stkgui
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#. I18N: In the kart color slider dialog
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Apply"
2020-09-09 02:49:07 -04:00
msgstr "Rakenda"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
msgid "Touch Device Settings"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "General"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
msgid "Device enabled"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
msgid "Inverted buttons"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
msgid "Buttons scale"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
msgid "Advanced"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
msgid "Deadzone"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
msgid "Sensitivity X"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
msgid "Sensitivity Y"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
msgid "Restore defaults"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui
#. I18N: In a 'are you sure?' dialog
#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:107
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:208
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Yes"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui
#. I18N: In a 'are you sure?' dialog
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
#. I18N: In the ui/camera screen
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/general_text_field_dialog.stkgui
#. I18N: In the general textfield dialog
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/kart_color_slider.stkgui
#. I18N: In the kart color slider dialog
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
#. I18N: In the recovery dialog
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/registration_terms.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
#. I18N: In the server info dialog
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
#. I18N: When configuring input
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:213
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:163
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128
msgid "Cancel"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Tühista"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_resolution_dialog.stkgui
#. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching
#. resoluton
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/registration_terms.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Accept"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_resolution_dialog.stkgui
#. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching
#. resoluton
msgid "Revert"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
msgid "Camera Settings"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Kaamera sätted"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
#. I18N: In the ui/camera settings
msgid "Player camera"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
#. I18N: In the ui/camera screen
msgid "FOV"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
#. I18N: In the ui/camera screen
msgid "Distance"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
#. I18N: In the ui/camera screen
msgid "Angle"
2020-09-09 02:49:07 -04:00
msgstr "Nurk"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
#. I18N: In the ui/camera screen
msgid "Smooth camera"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
#. I18N: In the ui/camera settings
msgid "Backward camera"
msgstr ""
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
#. I18N: In the ui/camera screen
msgid "Follow ball in soccer mode"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#. I18N: In the ui/camera screen
2021-01-28 20:36:34 -05:00
msgid "Reset"
msgstr ""
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
msgid "Graphics Settings"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Graafika sätted"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "Advanced pipeline (lights, etc.)"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "Shadows"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "Bloom"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "Light shaft (God rays)"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "Ambient occlusion"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "Depth of field"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "Glow (Outlines)"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "Anti-aliasing"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "Motion blur"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Liikumishägu"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "Image-based lighting"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "Light Scattering"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "Animated characters"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Animeeritud tegelased"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "Texture compression"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "Particle effects"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "Rendered image quality"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Renderdatud kujutise kvaliteet"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "Geometry detail"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Geomeetria üksikasjad"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "* Restart STK to apply new settings"
msgstr ""
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/debug_slider.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
#. I18N: In the change password dialog
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/notification_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_info.stkgui
#. I18N: In the recovery dialog
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/vote_dialog.stkgui
#. I18N: Vote dialog
msgid "Close"
msgstr ""
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/general_text_field_dialog.stkgui
#. I18N: In the general textfield dialog
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:125
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:136
msgid "OK"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Olgu"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
#. I18N: Ghost replay info action
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
msgid "Record the race for ghost replay"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
#. I18N: Ghost replay info action
msgid "Watch replay only"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
#. I18N: Ghost replay info action
msgid "Compare to another ghost"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
#. I18N: Ghost replay info screen action
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/high_score_info_dialog.stkgui
#. I18N: High score info screen action
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
#. I18N: In the grand prix info screen
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#. I18N: ./data/gui/screens/highscore_info.stkgui
#. I18N: In the grand prix info screen
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
msgid "Start Race"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Alusta sõitu"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
#. I18N: Ghost replay info screen action
msgid "Compare ghost"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
#. I18N: Ghost replay info action
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/high_score_info_dialog.stkgui
#. I18N: High score info screen action
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
#. I18N: Menu item
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
#. I18N: Menu item
msgid "Remove"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Eemalda"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui
#. I18N: Objective shown in achievement dialog
msgid "Goal"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Eesmärk"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui
#. I18N: Progress shown in achievement dialog
#. I18N: Progress in achievement
#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:85
msgid "Progress"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Edenemine"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
#. I18N: In the change password dialog
msgid "Password Change"
msgstr "Parooli muutmine"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
#. I18N: In the change password dialog
msgid "Current Password"
msgstr "Parool"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
#. I18N: In the change password dialog
msgid "New Password"
msgstr "Uus parool"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
#. I18N: In the change password dialog
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
msgid "Confirm"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
#. I18N: In the change password dialog
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
#. I18N: In the recovery dialog
msgid "Submit"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
msgid "Back to Race"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Tagasi sõitma"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Show in network ingame dialog to allow user to go back to lobby to
#. end spectating (for example)
msgid "Back to lobby"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
msgid "Restart Race"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
msgid "Give Up Race"
msgstr "Loobu sõidust"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
#. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
#. I18N: In the in-game dialog
#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: In the main screen
msgid "Options"
msgstr "Sätted"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
#. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
#. I18N: In the in-game dialog
#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: In the main screen
msgid "Help"
msgstr "Abi"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
msgid "Quit Server"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/notification_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "View"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: In player rankings dialog
msgid "Top 10 players"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
msgid "Refresh"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_info.stkgui
#. I18N: In the recovery dialog
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
#. I18N: In the recovery dialog
msgid "Account Recovery"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_info.stkgui
#. I18N: In the recovery dialog
msgid ""
"You will receive an email with further instructions on how to reset your "
"password. Please be patient and be sure to check your spam folder."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
msgid ""
"Fill in the username and email address you supplied at registration to be "
"able to reset your password."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
#. I18N: In the recovery dialog
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:72
#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:71
msgid "Username"
msgstr "Kasutajanimi"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
#. I18N: In the recovery dialog
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
msgid "Email"
msgstr "E-post"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/registration_terms.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
msgid "Terms and Agreement"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/registration_terms.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
msgid "I agree to the above terms and am 13 years or older. "
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
msgid "Server Configuration"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
msgid "Difficulty"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Raskusaste"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/race/race_manager.cpp:1241
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Novice"
msgstr "Kerge"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/race/race_manager.cpp:1242
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Intermediate"
msgstr "Keskmine"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/race/race_manager.cpp:1243
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Expert"
msgstr "Raske"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/race/race_manager.cpp:1244
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "SuperTux"
msgstr "SuperTux"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:248
msgid "Game mode"
msgstr "Mängurežiim"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
#. I18N: In the high score selection screen
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1216
2020-09-09 02:49:07 -04:00
#: supertuxkart.appdata.xml:33
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Normal Race"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
2020-12-04 00:53:07 -05:00
#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
#. I18N: In the ghost replay selection screen
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
#. I18N: In the high score selection screen
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1218
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Time Trial"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
2020-09-09 02:49:07 -04:00
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Battle"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1230
2020-09-09 02:49:07 -04:00
#: supertuxkart.appdata.xml:41
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Soccer"
msgstr "Jalgpall"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Password"
msgstr "Parool"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
#. I18N: In the server info dialog
msgid "Join"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
msgid "Add player"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:76
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
msgid "Handicap"
msgstr "Händikäp"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
msgid "Press the 'All players ready' button after the player list is ready."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
msgid "All players ready"
msgstr "Kõik sõitjad on valmis"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
msgid "Clear players"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "User Info"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Add Friend"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Decline"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/vote_dialog.stkgui
#. I18N: In the vote dialog
msgid "Vote"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
msgid "Paused"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Peatatud"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
#. I18N: In the in-game dialog
msgid "Back to Game"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Tagasi mängima"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
#. I18N: In the in-game dialog
msgid "Select kart"
msgstr "Vali kart"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
#. I18N: In the in-game dialog
msgid "Back to menu"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Tagasi menüüsse"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
#. I18N: When changing input configurations
msgid "Press fully and release..."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
#. I18N: When configuring input
msgid "Assign to ESC key"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
#. I18N: When configuring input
msgid "Assign nothing"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:320
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Setup New Race"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
msgid "Exit Race"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Välju sõidust"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
msgid "Race Setup"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui
#. I18N: Button in tutorial
#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
#. I18N: In soccer setup screen
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:237
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:266
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:274
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Continue"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Jätka"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
msgid "SuperTuxKart Addons"
msgstr "SuperTuxKart lisad"
#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
#. I18N: In addons screen, in the filtering bar, to enable a filter that will
#. show only recently updated items
msgid "Updated"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Uuendatud"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
#. I18N: In addons screen, in the filtering bar, to enable a filter that will
#. show only items with good rating
msgid "Rating >="
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Hinnang >="
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
#. I18N: In the addons screen
msgid "Karts"
msgstr "Kardid"
#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
#. I18N: In the addons screen
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
#. I18N: In the grand prix info screen
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#. I18N: ./data/gui/screens/highscore_info.stkgui
#. I18N: In the grand prix info screen
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Tracks"
msgstr "Rajad"
#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
#. I18N: In the addons screen
#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
#. I18N: Section in arena tracks selection screen
msgid "Arenas"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
#. I18N: In addons screen, above the list of addons to be installed
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:136
msgid "Installed"
2020-09-09 02:49:07 -04:00
msgstr "Paigaldatud"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
#. I18N: track group
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: track group
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Standard
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:69
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:162
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Standard"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Standardne"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
#. I18N: track group
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: track group
#. I18N: arena group name
#. I18N: track group name
#. I18N: kart group name
#. I18N: track group name
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:317
#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:152
msgid "Add-Ons"
msgstr "Lisad"
#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
#. I18N: track group
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: track group
#. I18N: Time filters for add-ons
#. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:48
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
2020-09-09 02:49:07 -04:00
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:309
#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354
#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142
msgid "All"
msgstr "Kõik"
#. I18N: ./data/gui/screens/credits.stkgui
#. I18N: Title in credits screen
msgid "Credits"
msgstr "Tänuavaldused"
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
#. I18N: In the track and grand prix selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks.stkgui
#. I18N: In the track selection screen
msgid "All Tracks"
msgstr "Kõik rajad"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
#. I18N: Title in edit grand prix screen
msgid "Edit Grand Prix"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
#. I18N: Menu item
msgid "Move up"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
#. I18N: Menu item
msgid "Move down"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
#. I18N: Menu item
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Add"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Lisa"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
#. I18N: Menu item
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
#. I18N: Menu item
msgid "Edit"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Muuda"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
#. I18N: Menu item
msgid "Save"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: In the edit track screen
msgid "Number of laps:"
msgstr "Ringide arv:"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: In the edit track screen
msgid "Reverse:"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
#. I18N: In the ghost replay selection screen
msgid "Ghost Replay Selection"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
#. I18N: In the ghost replay selection screen
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
#. I18N: In the high score selection screen
2020-12-04 00:53:07 -05:00
#. I18N: Game mode
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/race/race_manager.cpp:1228
2020-12-04 00:53:07 -05:00
msgid "Egg Hunt"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Munajaht"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
#. I18N: In the ghost replay selection screen
msgid "Only show the best times"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
#. I18N: In the ghost replay selection screen
msgid "Compare replay"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
#. I18N: In the ghost replay selection screen
msgid "Only show replays matching the current difficulty"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
#. I18N: In the ghost replay selection screen
msgid "Only show replays matching the current version"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
#. I18N: In the ghost replay selection screen
msgid "Hide multiplayer replays"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
#. I18N: In the ghost replay selection screen
msgid "Record a ghost replay"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
#. I18N: In the grand prix info screen
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#. I18N: ./data/gui/screens/highscore_info.stkgui
#. I18N: In the grand prix info screen
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "AI karts"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
#. I18N: In the grand prix info screen
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#. I18N: ./data/gui/screens/highscore_info.stkgui
#. I18N: In the grand prix info screen
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Reverse"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
#. I18N: In the grand prix info screen
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#. I18N: ./data/gui/screens/highscore_info.stkgui
#. I18N: In the grand prix info screen
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Track group"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
#. I18N: In the grand prix info screen
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#. I18N: ./data/gui/screens/highscore_info.stkgui
#. I18N: In the grand prix info screen
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:145
msgid "Continue saved GP"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
#. I18N: Title in grand prix editor screen
msgid "Grand Prix editor"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
#. I18N: Menu item
msgid "New"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Uus"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
#. I18N: Menu item
msgid "Copy"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Kopeeri"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
#. I18N: Menu item
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Rename"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Muuda nime"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui
msgid "Save Grand Prix"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
msgid "SuperTuxKart Help"
msgstr "SuperTuxKart abi"
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Game Modes"
msgstr "Mängurežiimid"
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Powerups"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Bananas"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Banaanid"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
2021-05-02 02:10:04 -04:00
#: src/io/rich_presence.cpp:501
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Story Mode"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Kart classes"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Kartide klassid"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Multiplayer"
msgstr "Mitmemäng"
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
msgid "Start the tutorial"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Collect blue gift boxes, they will give you powerups."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:49
msgid "Avoid bananas!"
msgstr "Hoidu banaanidest!"
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Collecting nitro allows you to get speed boosts whenever you wish by "
"pressing the appropriate key or button. You can see your current level of "
"nitro in the gauge at the bottom-right of the race screen."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"If you see a button with a lock like this one, you need to complete a "
"challenge to unlock it."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"You can skid by pressing a special key or button. Successive short skids "
"help to take sharp turns; while medium skids will boost your speed, long "
"skids more so. You can't stop turning while skidding, so orient your kart "
"carefully before!"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"You can get a startup boost by pressing the accelerate button at 'Set!', "
"before the race's start."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
#. I18N: in the help screen
msgid "* Current key bindings can be seen/changed in the Options menu"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
msgid "SuperTuxKart features several game modes:"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Regular Race: All blows allowed, so collect powerups and use them smartly!"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Follow the leader: Run for second place, as the last kart will be "
"disqualified every time the counter hits zero. Beware: going in front of the"
" leader will get you eliminated too!"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"There are 3 types of battle mode: In 3 Strikes Battle, you need to hit "
"others with weapons until they lose all their lives. In Free-For-All, the "
"player who hits others the most will win in a given hit or time limit. In "
"Capture The Flag, your team needs to bring the flag of the other team to "
"your own flag base, as long as your flag is not captured by the other team."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Soccer: Use your kart to push the ball into the goal."
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Jalgpall: kasuta oma karti palli väravasse löömiseks."
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Egg hunt: Explore tracks to find all hidden eggs."
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Munajaht: Uuri radasid ja leia peidetud mune."
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Ghost replay: Race against ghost replays in time-trial or egg hunt mode, and"
" record your own!"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"* Many of these game modes can also be played in a Grand Prix fashion: "
"instead of playing a single race, you play many in a row. The better you "
"rank, the more points you get. In the end, the player with the most points "
"wins the cup."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "To help you win, there are some powerups you can collect:"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
msgid ""
"BubbleGum - protect yourself with a shield, or use while looking back to "
"leave a sticky pink puddle behind you."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
msgid ""
"Zipper - will give you a strong speed boost. But beware of not losing "
"control of your kart!"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
msgid ""
"Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights."
" It also affects other karts close to the explosion."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
msgid ""
"Plunger - throw straight to pull an opponent back, or throw while looking "
"back to make one lose sight."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
msgid ""
"Bowling Ball - goes straight until it strikes, it can bounce off walls. If "
"you are looking back, it will be thrown backwards."
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Keeglikuul - veereb otse kuni tabab. Põrkub seintelt tagasi. Tagasi vaadates saab veeretada tahapoole."
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
msgid "Parachute - slows down all karts in a better position."
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Langevari - aeglustab kõiki eespool asuvaid karte."
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
msgid ""
"Swapper - gift boxes are transformed into bananas, nitro cans into "
"bubblegums, and vice versa for a short time."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
msgid ""
"Basket Ball - bounces after the leader, and might squash and slow down karts"
" down on the way."
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Korvpall - põrkab liidripositsioonil oleva kardi suunas, seda tabades plahvatab. Võib aeglustada teisi karte, mida oma teel tabab."
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
msgid ""
"Swatter - will squash karts close by, slowing them down. Can also be used to"
" remove parachutes and bombs."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
msgid ""
"Hitting a banana can result in one of the following being attached to the "
"kart:"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Anchor - slows down the kart suddenly."
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Ankur - aeglustab karti järsult."
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Parachute - slows down the kart, more progressively than the anchor. The "
"faster you go, the stronger it slows you down."
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Langevari - aeglustab karti tõhusamalt kui ankur. Mida suurem on kiirus, seda tugevamini mõjub."
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Bomb - detonates after some amount of time, throwing the kart up in the air."
" Bump into another kart to transfer the bomb to it."
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Pomm - lõhkeb pärast mõne aja möödumist ja viskab kardi õhku. Teise kardi vastu põrkamine kannab pommi sellele üle."
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
msgid "The evil Nolok has captured Gnu! Here are a few tips to help you:"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"This icon on the minimap shows the available challenges you've not "
"completed. In the top-right of the screen, it also tells you how many points"
" you currently have. Complete as many challenges as possible, and Nolok will"
" accept to race against you. Win to liberate Gnu!"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When you complete a challenge, you get a cup. Each cup is worth several "
"points. The higher the difficulty you completed the challenge in, the better"
" the cup and the more points it is worth."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When you get the number of points indicated below this icon, you'll be "
"gifted a surprise. There are several to collect."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
msgid ""
"Not all karts drive the same! They belong to classes with several "
"differences:"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Kõik kardid ei sõida samamoodi! Karte liigitatakse järgmiste omaduste kaupa:"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Mass - there are three classes of karts, depending on their mass: light, "
"medium and heavy. Heavier karts are less affected by parachutes and are more"
" resistant to explosions."
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Mass - karte liigitatakse massi järgi kolmeks: kerged, keskmised ja rasked. Raskemaid karte mõjutavad langevarjud vähem, samuti peavad need plahvatustele paremini vastu."
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Acceleration - especially useful at start, after an accident, or in tracks "
"with a lot of sharp curves. The lighter the kart, the faster it accelerates,"
" especially at low speeds."
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Kiirendus - eriti kasulik stardis, pärast õnnetust või paljude järskude kurvidega radadel. Mida kergem on kart, seda paremini see kiirendab, eriti just madalatel kiirustel."
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Max speed - the higher it is, the faster the kart can go. Especially useful "
"in tracks with straight lines and gentle curves. Heavier karts have a higher"
" top speed."
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Tippkiirus - mida suurem see on, seda kiiremini suudab kart liikuda. Eriti kasulik on see pikkade sirgete ja laugete kurvidega radadel. Raskematel kartidel on suurem tippkiirus."
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Nitro efficiency - The higher it is, the more speed you get from a can of "
"nitro. A lighter kart will have higher nitro efficiency."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"If you follow closely another kart for a few seconds, you'll get a "
"slipstream speed bonus when you overtake it. The lighter your kart, the "
"easier it is."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "SuperTuxKart can be played in multiplayer mode online...:"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"First, select the 'online' icon in the main menu. Choose either local "
"networking, or global networking (requires internet to be enabled in the "
"options). Then, you can either create your own server with custom options, "
"or search among a list of existing servers to join. Some of them are "
"recommended servers with optionally ranked races."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Once in a server, a race will begin once its owner (symbolized with the "
"crown) decides so. Official servers may auto-start races only when there are"
" enough players. Then, you can choose your kart and vote for the next track "
"to race on. An addon track is allowed only if it exists on all joined "
"players and the server."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "... or on the same device:"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"First, you will need several input devices. Use the input configuration "
"screen to set them up. Multiple gamepads or joysticks are ideal: on "
"keyboard(s), each player will need a different set of keys, and most "
"keyboards are not appropriate for multiplayer because they don't support "
"multiple simultaneous keypresses."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon"
" in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or "
"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. "
"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse "
"may not be used for this operation."
msgstr ""
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
#. I18N: In the high score selection screen
msgid "High Score Selection"
msgstr ""
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
#. I18N: In the kart selection (player setup) screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
#. I18N: In the kart selection (player setup) screen
msgid "Choose a Kart"
msgstr "Vali kart"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
msgid "Singleplayer"
msgstr "Üksimäng"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
msgid "Splitscreen Multiplayer"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:240
msgid "Online"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
msgid "Addons"
2020-09-09 02:49:07 -04:00
msgstr "Lisad"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: In the main screen
#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:529
msgid "Tutorial"
msgstr "Mänguõpetus"
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: In the main screen
#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:332
msgid "High Scores"
msgstr ""
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: In the main screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:109
msgid "Achievements"
msgstr "Karikad"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: In the main screen
msgid "Grand Prix Editor"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: In the main screen
msgid "About"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
msgid "Server Creation"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
msgid "Name of the server"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Serveri nimi"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
msgid "Max. number of players"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Suurim mängijate arv"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
msgid "Password for private server (optional)"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
msgid "Create"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Loo"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/lan.stkgui
msgid "Local Networking"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Kohalik võrk"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/lan.stkgui
#. I18N: In the online multiplayer screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
#. I18N: In the online multiplayer screen
msgid "Find Server"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Leia server"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/lan.stkgui
#. I18N: In the online multiplayer screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
#. I18N: In the online multiplayer screen
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:97
msgid "Create Server"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Loo server"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In networking lobby
#. I18N: In the networking lobby
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:201
msgid "Lobby"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In the network lobby
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:186
msgid "Start race"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In the network lobby
#. I18N: In networking lobby to configuration server settings
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:194
msgid "Configuration"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
#. I18N: In the networking menu
msgid "Enable splitscreen or player handicaps"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
#. I18N: Networking menu button
msgid "Local networking"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Kohalik võrk"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
#. I18N: Networking menu button
msgid "Global networking"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Globaalne võrk"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
#. I18N: Networking menu button
msgid "Enter server address"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Sisesta serveri aadress"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
#. I18N: Networking menu button
#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:114
#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:124
#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:60
msgid "Your profile"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Sinu profiil"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
msgid "..."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
#. I18N: In the achievements screen
msgid "Player rankings"
msgstr "Sõitjate edetabel"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:108
msgid "Friends"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
#. I18N: In the profile screen
msgid "Look for more friends:"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
msgid "Search"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
msgid "Global Networking"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Globaalne võrk"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
#. I18N: In the online multiplayer screen
msgid "Quick Play"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:110
msgid "Account Settings"
msgstr "Konto sätted"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
#. I18N: In the online account settings screen
msgid "Password:"
msgstr "Parool:"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
msgid "Change"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
msgid "Create User"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Kasutaja loomine"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: Section in the register screen
msgid "New Online Account"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: Section in the register screen
msgid "Existing Online Account"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: Section in the register screen
msgid "Offline Account"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
msgid "Local Name"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Kohalik nimi"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
msgid "Online Username"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
msgid "Reset password"
2020-09-09 02:49:07 -04:00
msgstr "Lähtesta parool"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
msgid ""
"You can play without creating an online account by selecting an offline "
"account. Though then you can not connect to friends, vote for addons etc. "
"Please read our privacy statement at http://privacy.supertuxkart.net"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
msgid "Server Selection"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Show private server(s)"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Use IPv6 connection"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
msgid "User search"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
msgid "SuperTuxKart Options"
msgstr "SuperTuxKart sätted"
#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Graphics"
msgstr "Graafika"
#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Audio"
msgstr "Heli"
#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Interface"
2020-09-09 02:49:07 -04:00
msgstr "Liides"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Players"
msgstr "Sõitjad"
#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Controls"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Language"
msgstr "Keel"
#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Music"
msgstr "Muusika"
#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:68
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:607
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:680
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Enabled"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Lubatud"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Volume"
msgstr "Helitugevus"
#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Sound Effects"
msgstr "Efektid"
#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Delete Configuration"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
#. I18N: button to disable a keyboard configuration
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:117
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:626
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Disable Configuration"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Back to device list"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Rename Configuration"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Internet options"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Interneti valikud"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Always show login screen"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Connect to the Internet"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Enable chatting online"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Enable chatting in online games"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Miscellaneous options"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Mitmesugused valikud"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Enable per-player handicaps"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
#. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:111
msgid "Uninstall full game assets"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:210
msgid "Press enter or double-click on a device to configure it"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Add a device"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid ""
"* Which config to use will be inferred from which 'Select' key is pressed to"
" join the game."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Skin"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Minimap"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Pisikaart"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Splitscreen Multiplayer layout"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Font size"
2020-09-09 02:49:07 -04:00
msgstr "Kirja suurus"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Camera"
2020-09-09 02:49:07 -04:00
msgstr "Kaamera"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Custom..."
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Kohanda..."
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Display FPS"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Show other karts' held powerups"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Enable the story mode timer"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Enable the speedrun timer"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Graphical Effects Level"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Graafikaefektide tase"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Render resolution"
msgstr ""
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Blur Effects Level"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Häguefektide tase"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Vertical Sync"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Custom settings..."
2020-09-09 02:49:07 -04:00
msgstr "Kohandatud sätted..."
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Resolution"
msgstr "Ekraaniresolutsioon"
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Fullscreen"
msgstr "Täisekraan"
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Remember window location"
msgstr "Jäta meelde akna asukoht"
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Apply new resolution"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
msgid "Select a difficulty"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Vali raskusaste"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
msgid "Select a game mode"
msgstr "Vali mängurežiim"
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
#. I18N: In soccer setup screen
msgid "Use left/right to choose your team and press fire"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
#. I18N: In soccer setup screen
msgid "Red Team"
msgstr "Punane võistkond"
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
#. I18N: In soccer setup screen
msgid "Blue Team"
msgstr "Sinine võistkond"
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516
#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:275
msgid "Number of laps"
msgstr "Ringide arv"
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:185
#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:194
msgid "Number of AI karts"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
msgid "Number of blue team AI karts"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
#. I18N: In the track and grand prix selection screen
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51
msgid "Grand Prix"
msgstr "Grand prix"
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
#. I18N: In the track and grand prix selection screen
#: src/race/grand_prix_data.cpp:616
msgid "Random Grand Prix"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button)
#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62
msgid "Login"
msgstr "Logi sisse"
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Remember password"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Parool jäetakse meelde"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Delete"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Kustuta"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Kart color"
msgstr "Kardi värv"
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "The UI skin can be changed in the UI options."
msgstr ""
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "You can see other karts' powerups by enabling it in the UI options."
msgstr ""
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "The font size can be changed in the UI options."
msgstr ""
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "The help menu has lots of useful information."
msgstr ""
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "In single-player, you can watch and challenge recorded time-trials."
msgstr ""
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid ""
"You can visit https://supertuxkart.net/ for more information about the game."
msgstr ""
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "Short nitro boosts are more efficient."
msgstr ""
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "Only use zippers when it is safe. Long straight lines are ideal."
msgstr ""
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid ""
"Don't use multiple zippers quickly in row, instead, wait until the speed "
"boost wears off."
msgstr ""
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "Skidding makes you much faster, do it whenever safe."
msgstr ""
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "The swatter can be used to remove bombs or parachutes."
msgstr ""
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid ""
"You can't stop turning while skidding. Good kart orientation at the skid's "
"start is paramount."
msgstr ""
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "You get a startup boost if you start accelerating during \"Set\"."
msgstr ""
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "Braking allows to get rid of parachutes quicker."
msgstr ""
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "First and foremost, focus on where your kart is going."
msgstr ""
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "The rescue key (button) is very useful."
msgstr ""
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "Be careful when close to other karts, they may attack you!"
msgstr ""
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid ""
"Basketballs can be destroyed using precise backward shots with a bowling "
"ball, cake, or plunger."
msgstr ""
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid ""
"Try to avoid crashing into other the backs of other karts, as it will slow "
"you down."
msgstr ""
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "You can use bowling balls to push and block the ball."
msgstr ""
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "In soccer, always work as a team for good results."
msgstr ""
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid ""
"If you miss the ball and an opponent is approaching, try hitting them with a"
" powerup or block their way."
msgstr ""
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "Good rotation of positions (attack and defense) is essential."
msgstr ""
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "Make sure to store at least 2 big cans worth of nitro."
msgstr ""
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "Never use the three bowling balls all at the same time."
msgstr ""
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid ""
"Don't get in the way of a teammate carrying the ball, though you can try to "
"hit opponents attempting to stop them from scoring."
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/karts/adiumy/kart.xml
msgid "Adiumy"
msgstr "Adiumy"
#. I18N: ../stk-assets/karts/amanda/kart.xml
msgid "Amanda"
msgstr "Amanda"
#. I18N: ../stk-assets/karts/beastie/kart.xml
msgid "Beastie"
msgstr "Beastie"
#. I18N: ../stk-assets/karts/emule/kart.xml
msgid "Emule"
msgstr "Emule"
#. I18N: ../stk-assets/karts/gavroche/kart.xml
msgid "Gavroche"
msgstr "Gavroche"
#. I18N: ../stk-assets/karts/gnu/kart.xml
msgid "Gnu"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr ""
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/karts/hexley/kart.xml
msgid "Hexley"
msgstr "Hexley"
#. I18N: ../stk-assets/karts/kiki/kart.xml
msgid "Kiki"
msgstr "Kiki"
#. I18N: ../stk-assets/karts/konqi/kart.xml
msgid "Konqi"
msgstr "Konqi"
#. I18N: ../stk-assets/karts/nolok/kart.xml
msgid "Nolok"
msgstr "Nolok"
#. I18N: ../stk-assets/karts/pidgin/kart.xml
msgid "Pidgin"
msgstr "Pidgin"
#. I18N: ../stk-assets/karts/puffy/kart.xml
msgid "Puffy"
msgstr "Puffy"
#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
2021-01-28 20:36:34 -05:00
msgid "Pepper"
msgstr ""
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
2021-01-28 20:36:34 -05:00
msgid "Sara"
msgstr ""
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/karts/suzanne/kart.xml
msgid "Suzanne"
msgstr "Suzanne"
#. I18N: ../stk-assets/karts/tux/kart.xml
msgid "Tux"
msgstr "Tux"
#. I18N: ../stk-assets/karts/wilber/kart.xml
msgid "Wilber"
msgstr "Wilber"
#. I18N: ../stk-assets/karts/xue/kart.xml
msgid "Xue"
msgstr "Xue"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/abyss/track.xml
msgid "Antediluvian Abyss"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/candela_city/track.xml
msgid "Candela City"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/battleisland/track.xml
msgid "Battle Island"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/black_forest/track.xml
msgid "Black Forest"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cave/track.xml
msgid "Cave X"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
msgid "Cocoa Temple"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
msgid "Cornfield Crossing"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/fortmagma/track.xml
msgid "Fort Magma"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
msgid "Gran Paradiso Island"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/hacienda/track.xml
msgid "Hacienda"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
msgid "Icy Soccer Field"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Jäine jalgpalliväljak"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "What's wrong, little hippies? Your great gnu leader is missing?"
msgstr ""
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "Oh yes, see, he's in my castle now and will be served for supper..."
msgstr ""
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "But I'm a fair creature, so I'll make you a deal."
msgstr ""
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "If you can beat me at racing, I will free the old codger."
msgstr ""
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid ""
" But you pathetic little twerps will never be able to beat me - King of the "
"Karts!"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
msgid "Las Dunas Arena"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
msgid "Las Dunas Soccer Stadium"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Las Dunas jalgpallistaadion"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lighthouse/track.xml
msgid "Around the Lighthouse"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/mines/track.xml
msgid "Old Mine"
msgstr "Vana kaevandus"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/minigolf/track.xml
msgid "Minigolf"
msgstr "Minigolf"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/olivermath/track.xml
msgid "Oliver's Math Class"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Oliveri mateklass"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
msgid "Pumpkin Park"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
msgid "Ravenbridge Mansion"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/sandtrack/track.xml
msgid "Shifting Sands"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/scotland/track.xml
msgid "Nessie's Pond"
msgstr "Nessie tiik"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowmountain/track.xml
msgid "Northern Resort"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
msgid "Snow Peak"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/soccer_field/track.xml
msgid "Soccer Field"
msgstr "Jalgpalliväljak"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/stadium/track.xml
msgid "The Stadium"
msgstr "Staadion"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
msgid "STK Enterprise"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/temple/track.xml
msgid "Temple"
msgstr "Tempel"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/volcano_island/track.xml
msgid "Volcan Island"
msgstr "Vulkaanisaar"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/xr591/track.xml
msgid "XR591"
msgstr "XR591"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/zengarden/track.xml
msgid "Zen Garden"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Zen aed"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#: src/achievements/achievement.cpp:387
#, c-format
msgid "Completed achievement \"%s\"."
msgstr "Sa võitsid karika \"%s\"."
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/addons/addons_manager.cpp:111 src/addons/news_manager.cpp:343
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Failed to connect to the SuperTuxKart add-ons server."
msgstr ""
#: src/addons/news_manager.cpp:180
#, c-format
msgid "Error downloading news: '%s'."
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Viga uudiste allalaadimisel: '%s'."
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#: src/challenges/challenge_data.cpp:303 src/network/server_config.cpp:256
msgid "Normal Race (Grand Prix)"
msgstr ""
#: src/challenges/challenge_data.cpp:305
msgid "Time-Trial (Grand Prix)"
msgstr ""
#: src/challenges/challenge_data.cpp:310
msgid "Time-Trial - beat the replay"
msgstr ""
#: src/challenges/challenge_data.cpp:312
msgid "Time-Trial - nitro challenge"
msgstr ""
#: src/challenges/challenge_data.cpp:314
msgid "Normal Race (single race)"
msgstr ""
#: src/challenges/challenge_data.cpp:316
msgid "Time-Trial (single race)"
msgstr ""
#: src/challenges/challenge_data.cpp:318
msgid "Follow the Leader (single race)"
msgstr ""
#. I18N: In the Select challenge dialog, tell user this challenge has reversed
#. laps
#: src/challenges/challenge_data.cpp:324
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:78
msgid "Mode: Reverse"
msgstr ""
#: src/challenges/challenge_data.cpp:601
#, c-format
msgid "New track '%s' now available"
msgstr "Uus rada '%s' on saadaval"
#: src/challenges/challenge_data.cpp:605
#, c-format
msgid "New game mode '%s' now available"
msgstr "Uus mängurežiim '%s' on saadaval"
#: src/challenges/challenge_data.cpp:615
#, c-format
msgid "New Grand Prix '%s' now available"
msgstr "Uus grand prix '%s' on saadaval"
#: src/challenges/challenge_data.cpp:619
#, c-format
msgid "New difficulty '%s' now available"
msgstr "Uus raskusaste '%s' on saadaval"
#: src/challenges/challenge_data.cpp:629
#, c-format
msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "Uus kart '%s' on saadaval"
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:316
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n"
"\n"
"To use the speedrun mode, please use a new profile."
msgstr ""
#. I18N: Name of first guest player (without number)
#: src/config/player_manager.cpp:392
msgid "Guest"
msgstr ""
#. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached
#: src/config/player_manager.cpp:397
#, c-format
msgid "Guest %d"
msgstr ""
#: src/config/user_config.cpp:689
msgid ""
"Your config file was malformed, so it was deleted and a new one will be "
"created."
msgstr ""
#: src/config/user_config.cpp:700
msgid ""
"Your config file was too old, so it was deleted and a new one will be "
"created."
msgstr ""
2021-05-02 02:10:04 -04:00
#: src/graphics/irr_driver.cpp:643
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Video recording started."
msgstr ""
2021-05-02 02:10:04 -04:00
#: src/graphics/irr_driver.cpp:650
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#, c-format
msgid "Video saved in \"%s\"."
msgstr ""
2021-05-02 02:10:04 -04:00
#: src/graphics/irr_driver.cpp:654
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Encoding progress:"
msgstr ""
2021-05-02 02:10:04 -04:00
#: src/graphics/irr_driver.cpp:1827 src/graphics/irr_driver.cpp:1862
#: src/graphics/irr_driver.cpp:1867
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#, c-format
msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr ""
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
2021-02-07 21:42:28 -05:00
#: src/guiengine/engine.cpp:1439 src/states_screens/race_result_gui.cpp:198
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr "Vihje: %s"
2021-02-07 21:42:28 -05:00
#: src/guiengine/engine.cpp:1483
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Loading"
msgstr "Mängu laadimine"
#: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:104
msgid "Mass"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Mass"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:110
msgid "Maximum speed"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Tippkiirus"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:117
msgid "Acceleration"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Kiirendus"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:123
msgid "Nitro efficiency"
msgstr ""
#. I18N: 'handicapped' indicates that per-player handicaps are
#. activated for this kart (i.e. it will drive slower)
#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:387
#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:758
#: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:446
#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413
2020-10-23 21:25:49 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:824
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1475
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1537
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#, c-format
msgid "%s (handicapped)"
msgstr ""
#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:444
#, c-format
msgid "%s is ready"
msgstr ""
#. I18N: Unbound key binding
#: src/input/binding.cpp:96
msgid "[none]"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: mouse button
#: src/input/binding.cpp:106
msgctxt "input_key"
msgid "Left Mouse Button"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: mouse button
#: src/input/binding.cpp:108
msgctxt "input_key"
msgid "Right Mouse Button"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:110
msgctxt "input_key"
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: mouse button
#: src/input/binding.cpp:112
msgctxt "input_key"
msgid "Middle Mouse Button"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: mouse button
#: src/input/binding.cpp:114
msgctxt "input_key"
msgid "X1 Mouse Button"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: mouse button
#: src/input/binding.cpp:116
msgctxt "input_key"
msgid "X2 Mouse Button"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:118
msgctxt "input_key"
msgid "Backspace"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:120
msgctxt "input_key"
msgid "Tab"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:122
msgctxt "input_key"
msgid "Clear"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:124
msgctxt "input_key"
msgid "Return"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:126
msgctxt "input_key"
msgid "Shift"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:128
msgctxt "input_key"
msgid "Control"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:130
msgctxt "input_key"
msgid "Alt/Menu"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:132
msgctxt "input_key"
msgid "Pause"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:134
msgctxt "input_key"
msgid "Caps Lock"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:136
msgctxt "input_key"
msgid "Kana"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:138
msgctxt "input_key"
msgid "Junja"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:141
msgctxt "input_key"
msgid "Final"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:143
msgctxt "input_key"
msgid "Escape"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:145
msgctxt "input_key"
msgid "Convert"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:147
msgctxt "input_key"
msgid "Nonconvert"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:149
msgctxt "input_key"
msgid "Accept"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:151
msgctxt "input_key"
msgid "Modechange"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:153
msgctxt "input_key"
msgid "Space"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:155
msgctxt "input_key"
msgid "Page Up"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:157
msgctxt "input_key"
msgid "Page Down"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:159
msgctxt "input_key"
msgid "End"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:161
msgctxt "input_key"
msgid "Home"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:163
msgctxt "input_key"
msgid "Left"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:165
msgctxt "input_key"
msgid "Up"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:167
msgctxt "input_key"
msgid "Right"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:169
msgctxt "input_key"
msgid "Down"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:171
msgctxt "input_key"
msgid "Select"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:173
msgctxt "input_key"
msgid "Print"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:175
msgctxt "input_key"
msgid "Exec"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:177
msgctxt "input_key"
msgid "Print Screen"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:179
msgctxt "input_key"
msgid "Insert"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:181
msgctxt "input_key"
msgid "Delete"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:183
msgctxt "input_key"
msgid "Help"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:221
msgctxt "input_key"
msgid "Left Logo"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:223
msgctxt "input_key"
msgid "Right Logo"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:225
msgctxt "input_key"
msgid "Apps"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:227
msgctxt "input_key"
msgid "Sleep"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:229
msgctxt "input_key"
msgid "Numpad 0"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:231
msgctxt "input_key"
msgid "Numpad 1"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:233
msgctxt "input_key"
msgid "Numpad 2"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:235
msgctxt "input_key"
msgid "Numpad 3"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:237
msgctxt "input_key"
msgid "Numpad 4"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:239
msgctxt "input_key"
msgid "Numpad 5"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:241
msgctxt "input_key"
msgid "Numpad 6"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:243
msgctxt "input_key"
msgid "Numpad 7"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:245
msgctxt "input_key"
msgid "Numpad 8"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:247
msgctxt "input_key"
msgid "Numpad 9"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:251
msgctxt "input_key"
msgid "Separator"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:253
msgctxt "input_key"
msgid "- (Subtract)"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:255
msgctxt "input_key"
msgid "Decimal"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:257
msgctxt "input_key"
msgid "/ (Divide)"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:283
msgctxt "input_key"
msgid "Num Lock"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:285
msgctxt "input_key"
msgid "Scroll Lock"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:287
msgctxt "input_key"
msgid "Left Shift"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:289
msgctxt "input_key"
msgid "Right Shift"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:291
msgctxt "input_key"
msgid "Left Control"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:293
msgctxt "input_key"
msgid "Right Control"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:295
msgctxt "input_key"
msgid "Left Menu"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:297
msgctxt "input_key"
msgid "Right Menu"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:303
msgctxt "input_key"
msgid "Attn"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:305
msgctxt "input_key"
msgid "Crsel"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:307
msgctxt "input_key"
msgid "Exsel"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:309
msgctxt "input_key"
msgid "Ereof"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:311
msgctxt "input_key"
msgid "Play"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:313
msgctxt "input_key"
msgid "Zoom"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:315
msgctxt "input_key"
msgid "Pa1"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:317
msgctxt "input_key"
msgid "Oem Clear"
msgstr ""
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad hats
#: src/input/binding.cpp:357 src/input/binding.cpp:362
#, c-format
msgid "Gamepad hat %d"
msgstr ""
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad axes
#: src/input/binding.cpp:369
#, c-format
msgid "Axis %d %s"
msgstr ""
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad axes
#: src/input/binding.cpp:376
#, c-format
msgid "Axis %d inverted"
msgstr ""
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad axes
#: src/input/binding.cpp:381
#, c-format
msgid "Axis %d"
msgstr ""
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad buttons
#: src/input/binding.cpp:389
#, c-format
msgid "Gamepad button %d"
msgstr ""
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
#. at all)
#: src/input/binding.cpp:392
#, c-format
msgid "Mouse button %d"
msgstr ""
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
#. at all)
#: src/input/binding.cpp:396
#, c-format
msgid "Mouse axis %d %s"
msgstr ""
#. I18N: shown when config file is too old
#: src/input/device_manager.cpp:494
msgid "Please re-configure your key bindings."
msgstr ""
#: src/input/device_manager.cpp:495
msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK."
msgstr ""
#. I18N: name of buttons on gamepads
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/input/gamepad_config.cpp:151
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Guide"
msgstr ""
#. I18N: name of buttons on gamepads
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/input/gamepad_config.cpp:153
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Start"
msgstr ""
#. I18N: name of buttons on gamepads
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/input/gamepad_config.cpp:155
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Left thumbstick press"
msgstr ""
#. I18N: name of buttons on gamepads
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/input/gamepad_config.cpp:157
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Right thumbstick press"
msgstr ""
#. I18N: name of buttons on gamepads
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/input/gamepad_config.cpp:159
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Left shoulder"
msgstr ""
#. I18N: name of buttons on gamepads
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/input/gamepad_config.cpp:161
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Right shoulder"
msgstr ""
#. I18N: name of buttons on gamepads
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/input/gamepad_config.cpp:163
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "DPad up"
msgstr ""
#. I18N: name of buttons on gamepads
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/input/gamepad_config.cpp:165
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "DPad down"
msgstr ""
#. I18N: name of buttons on gamepads
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/input/gamepad_config.cpp:167
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "DPad left"
msgstr ""
#. I18N: name of buttons on gamepads
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/input/gamepad_config.cpp:169
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "DPad right"
msgstr ""
#. I18N: name of buttons on gamepads
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/input/gamepad_config.cpp:173
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Left thumbstick right"
msgstr ""
#. I18N: name of buttons on gamepads
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/input/gamepad_config.cpp:175
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Left thumbstick left"
msgstr ""
#. I18N: name of buttons on gamepads
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/input/gamepad_config.cpp:177
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Left thumbstick down"
msgstr ""
#. I18N: name of buttons on gamepads
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/input/gamepad_config.cpp:179
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Left thumbstick up"
msgstr ""
#. I18N: name of buttons on gamepads
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/input/gamepad_config.cpp:181
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Right thumbstick right"
msgstr ""
#. I18N: name of buttons on gamepads
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/input/gamepad_config.cpp:183
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Right thumbstick left"
msgstr ""
#. I18N: name of buttons on gamepads
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/input/gamepad_config.cpp:185
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Right thumbstick down"
msgstr ""
#. I18N: name of buttons on gamepads
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/input/gamepad_config.cpp:187
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Right thumbstick up"
msgstr ""
#. I18N: name of buttons on gamepads
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/input/gamepad_config.cpp:189
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Left trigger"
msgstr ""
#. I18N: name of buttons on gamepads
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/input/gamepad_config.cpp:191
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Right trigger"
msgstr ""
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/input/input_manager.cpp:832
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#, c-format
msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
msgstr ""
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/input/input_manager.cpp:868
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
msgstr ""
2021-02-07 21:42:28 -05:00
#: src/input/sdl_controller.cpp:241
#, c-format
msgid "%s has low battery level."
msgstr ""
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#: src/input/wiimote_manager.cpp:379
msgid ""
"Connect your wiimote to the Bluetooth manager, then click on Ok. Detailed "
"instructions at supertuxkart.net/Wiimote"
msgstr ""
#: src/input/wiimote_manager.cpp:382
msgid ""
"Press the buttons 1+2 simultaneously on your wiimote to put it in discovery "
"mode, then click on Ok. Detailed instructions at supertuxkart.net/Wiimote"
msgstr ""
#: src/input/wiimote_manager.cpp:405
#, c-format
msgid "Found %d wiimote"
msgid_plural "Found %d wiimotes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/input/wiimote_manager.cpp:410
msgid "Could not detect any wiimote :/"
msgstr ""
2021-05-02 02:10:04 -04:00
#: src/io/rich_presence.cpp:477
2021-03-21 20:14:53 -04:00
msgid "Getting ready to race"
msgstr ""
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:307
msgid "Penalty time!!"
msgstr ""
#: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:310
msgid "Don't accelerate before 'Set!'"
msgstr ""
#: src/karts/controller/spare_tire_ai.cpp:150
msgid "You can have at most 3 lives!"
msgstr ""
#: src/karts/controller/spare_tire_ai.cpp:157
msgid "+1 life."
msgstr ""
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/karts/kart.cpp:1022
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "You were too slow!"
msgstr ""
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/karts/kart.cpp:1023
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "You won the race!"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Sina võitsid sõidu!"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/karts/kart.cpp:1024
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#, c-format
msgid "You finished the race in rank %d!"
msgstr ""
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network
2020-12-04 00:53:07 -05:00
#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1126
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#, c-format
msgid "%s left the game."
msgstr ""
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/main.cpp:2009
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
2020-12-04 00:53:07 -05:00
"updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy."
" Would you like this feature to be enabled? (To change this setting at a "
"later time, go to options, select tab 'General', and edit \"Connect to the "
"Internet\")."
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgstr ""
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/main.cpp:2358
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr ""
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/main.cpp:2393
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr ""
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/main.cpp:2411
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
"available. SuperTuxKart recommends a driver supporting %s or better. The "
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr ""
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/main_loop.cpp:504 src/network/protocols/client_lobby.cpp:109
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Server connection timed out."
msgstr ""
#. I18N: Show when a player gets the red flag in CTF
#: src/modes/capture_the_flag.cpp:189
#, c-format
msgid "%s has the red flag!"
msgstr ""
#. I18N: Show when the red flag is returned to its base in CTF
#: src/modes/capture_the_flag.cpp:196
msgid "The red flag has returned!"
msgstr ""
#. I18N: Show when a player gets the blue flag in CTF
#: src/modes/capture_the_flag.cpp:207
#, c-format
msgid "%s has the blue flag!"
msgstr ""
#. I18N: Show when the blue flag is returned to its base in CTF
#: src/modes/capture_the_flag.cpp:214
msgid "The blue flag has returned!"
msgstr ""
#: src/modes/capture_the_flag.cpp:422
#, c-format
msgid "%s captured the blue flag!"
msgstr ""
#: src/modes/capture_the_flag.cpp:426
#, c-format
msgid "%s captured the red flag!"
msgstr ""
#: src/modes/easter_egg_hunt.cpp:226
#, c-format
msgid "Eggs: %d / %d"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Mune: %d / %d"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#: src/modes/follow_the_leader.cpp:63 src/modes/follow_the_leader.cpp:297
msgid "Leader"
msgstr ""
#: src/modes/linear_world.cpp:418
msgid "Final lap!"
msgstr "Viimane ring!"
#: src/modes/linear_world.cpp:447
#, c-format
msgid "Lap %i"
msgstr "Ring %i"
#: src/modes/linear_world.cpp:541
#, c-format
msgctxt "fastest_lap"
msgid "%s by %s"
msgstr ""
#: src/modes/linear_world.cpp:547
msgid "New fastest lap"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Uus parim ringiaeg"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#: src/modes/linear_world.cpp:1089
msgid "WRONG WAY!"
msgstr "VALE SUUND!"
#: src/modes/soccer_world.cpp:524 src/modes/soccer_world.cpp:651
#, c-format
msgid "%s scored a goal!"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "%s lõi värava!"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#: src/modes/soccer_world.cpp:526 src/modes/soccer_world.cpp:653
#, c-format
msgid "Oops, %s made an own goal!"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Oih, %s lõi omavärava!"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:645
#, c-format
msgid "%i spare tire kart has been spawned!"
msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#: src/modes/world.cpp:1383
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "You have been eliminated!"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Sa oled sõidust kõrvaldatud!"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#: src/modes/world.cpp:1390
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "'%s' on sõidust kõrvaldatud."
2020-08-23 22:33:40 -04:00
2020-10-23 21:25:49 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:110
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Server has been shut down."
msgstr ""
2020-10-23 21:25:49 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:111
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "You were kicked from the server."
msgstr ""
2020-10-23 21:25:49 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:113
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "You were kicked: Ping too high."
msgstr ""
2020-10-23 21:25:49 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:262
2020-12-04 00:53:07 -05:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:868
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Bad network connection is detected."
msgstr ""
2020-10-23 21:25:49 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:427
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3812
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Bot"
msgstr ""
2020-10-23 21:25:49 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:597
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#, c-format
msgid "%s disconnected."
msgstr "%s lahkus."
#. I18N: Message shown in network lobby to tell user that
#. player name is clickable
2020-10-23 21:25:49 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:628
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid ""
"Press player name in the list for player management and ranking information."
msgstr ""
#. I18N: In the networking lobby
2020-10-23 21:25:49 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:687
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#, c-format
msgid "Server name: %s"
msgstr "Serveri nimi: %s"
#. I18N: In the networking lobby
#. I18N: In server info dialog
2020-10-23 21:25:49 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:695
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:92
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:84
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1841
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#, c-format
msgid "Difficulty: %s"
msgstr "Raskusaste: %s"
#. I18N: In the networking lobby
2020-10-23 21:25:49 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:700
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#, c-format
msgid "Max players: %d"
msgstr ""
#. I18N: In server info dialog
2020-10-23 21:25:49 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:713
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:88
#, c-format
msgid "Game mode: %s"
msgstr "Mängurežiim: %s"
#. I18N: In the create server screen for soccer server
2020-10-23 21:25:49 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:726
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:367
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Time limit"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Ajaline piirang"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: In the create server screen for soccer server
2020-10-23 21:25:49 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:727
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Goals limit"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Väravate arvu piirang"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: In the networking lobby
2020-10-23 21:25:49 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:731
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#, c-format
msgid "Soccer game type: %s"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Jalgpallimängu liik: %s"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
2020-10-23 21:25:49 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:741
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#, c-format
msgid "Grand prix progress: %d / %d"
msgstr ""
#. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race
#. will not be allowed to start
2020-12-04 00:53:07 -05:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:860
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "All players joined red or blue team."
msgstr ""
#. I18N: Display when a player is allow to control the server
2020-12-04 00:53:07 -05:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:880
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "You are now the owner of server."
msgstr ""
2020-12-04 00:53:07 -05:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Connection refused: Server is busy."
msgstr ""
2020-12-04 00:53:07 -05:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:928
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Connection refused: You are banned from the server."
msgstr ""
2020-12-04 00:53:07 -05:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:942
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Connection refused: Server password is incorrect."
msgstr ""
2020-12-04 00:53:07 -05:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:946
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Connection refused: Game data is incompatible."
msgstr ""
2020-12-04 00:53:07 -05:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:950
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Connection refused: Server is full."
msgstr ""
2020-12-04 00:53:07 -05:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:954
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Connection refused: Invalid player connecting."
msgstr ""
2020-12-04 00:53:07 -05:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:982
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Failed to start the network game."
msgstr ""
#. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network
2020-12-04 00:53:07 -05:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1195
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore."
msgstr ""
#. I18N: Error message shown if live join failed in network
2020-12-04 00:53:07 -05:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1199
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "No remaining place in the arena - live join disabled."
msgstr ""
#. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network
2020-12-04 00:53:07 -05:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1203
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby."
msgstr ""
2020-12-04 00:53:07 -05:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1209
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Server owner quit the game."
msgstr ""
#. I18N: Status shown to player when he will be spectating the next game
2020-12-04 00:53:07 -05:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1213
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "You will be spectating the next game."
msgstr ""
#. I18N: Show when player join red team of the started game in
#. network
2020-12-04 00:53:07 -05:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1381
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#, c-format
msgid "%s joined the red team."
msgstr "%s liitus punase võistkonnaga."
#. I18N: Show when player join blue team of the started game in
#. network
2020-12-04 00:53:07 -05:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1387
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#, c-format
msgid "%s joined the blue team."
msgstr "%s liitus sinise võistkonnaga."
#. I18N: Show when player join the started game in network
2020-12-04 00:53:07 -05:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1393
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#, c-format
msgid "%s joined the game."
msgstr ""
#. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change
#. the camera target in spectate mode of network
2020-12-04 00:53:07 -05:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1584
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#, c-format
msgid ""
"Press <%s> or <%s> to change the targeted player, <%s> or <%s> for the "
"camera position."
msgstr ""
#. I18N: Tell player he has successfully report this named player
2020-12-04 00:53:07 -05:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1600
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#, c-format
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:230
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "No quick play server available."
msgstr ""
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:380
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr ""
#. I18N: Show the failed detect port server name
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:883
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#, c-format
msgid "Failed to detect port number for server %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/lobby_protocol.cpp:292
msgid "Network grand prix has been finished."
msgstr ""
#: src/network/server_config.cpp:258
msgid "Time Trial (Grand Prix)"
msgstr ""
#. I18N: Game mode
#. I18N: In the create server screen for battle server
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1224
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226
#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251
msgid "Free-For-All"
msgstr ""
#. I18N: Game mode
#. I18N: In the create server screen for battle server
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1226
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228
msgid "Capture The Flag"
msgstr ""
#: src/online/online_player_profile.cpp:454
#, c-format
msgid "%s is now online."
msgstr ""
#: src/online/online_player_profile.cpp:458
#, c-format
msgid "%s and %s are now online."
msgstr ""
#: src/online/online_player_profile.cpp:463
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are now online."
msgstr ""
#. I18N: Only used for count > 3
#: src/online/online_player_profile.cpp:469
#, c-format
msgid "%d friend is now online."
msgid_plural "%d friends are now online."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. I18N: Tell your friend if he is on any server in game
#: src/online/online_player_profile.cpp:518
#, c-format
msgid "%s is now on server \"%s\"."
msgstr ""
#: src/online/online_player_profile.cpp:549
#, c-format
msgid "You have %d new friend request!"
msgid_plural "You have %d new friend requests!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/online/online_player_profile.cpp:555
msgid "You have a new friend request!"
msgstr ""
#: src/online/xml_request.cpp:83
msgid ""
"Unable to connect to the server. Check your internet connection or try again"
" later."
msgstr ""
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#: src/race/highscore_manager.cpp:101
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid ""
"The highscore file was too old,\n"
"all highscores have been erased."
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Edetabeli fail oli liiga vana\nja edetabel nulliti."
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: Game mode
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/race/race_manager.cpp:1220
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Follow the Leader"
msgstr ""
#. I18N: Game mode
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/race/race_manager.cpp:1222 src/states_screens/track_info_screen.cpp:250
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "3 Strikes Battle"
msgstr ""
#: src/replay/replay_recorder.cpp:360
msgid "Incomplete replay file will not be saved."
msgstr ""
#: src/replay/replay_recorder.cpp:396
#, c-format
msgid "Replay saved in \"%s\"."
msgstr ""
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:49
msgid "1 week"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "1 nädal"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:50
msgid "2 weeks"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "2 nädalat"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
msgid "1 month"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "1 kuu"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
msgid "3 months"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "3 kuud"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
msgid "6 months"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "6 kuud"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
msgid "9 months"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "9 kuud"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
msgid "1 year"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "1 aasta"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:56
msgid "2 years"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "2 aastat"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:107
msgid "Add-on name"
msgstr ""
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:108
msgid "Updated date"
2020-09-09 02:49:07 -04:00
msgstr "Uuendamise kuupäev"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: Addon not installed for fillter
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:138
msgid "Not installed"
2020-09-09 02:49:07 -04:00
msgstr "Paigaldamata"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: as in: The Old Island by Johannes Sjolund
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:322
#, c-format
msgctxt "addons"
msgid "%s by %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:443
msgid "Please wait while addons are updated"
msgstr ""
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:523
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:626
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid ""
"Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you"
" are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a "
"firewall"
msgstr ""
#. I18N: arena group name
#. I18N: track group name
#. I18N: kart group name
#. I18N: track group name
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:315
#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:150
msgid "standard"
msgstr ""
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:274
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:326
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:225
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:256
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:936
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1577
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:100
msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!"
msgstr ""
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:338
msgid "Random Arena"
msgstr ""
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:342
#, c-format
msgid "%d arena unavailable in single player."
msgid_plural "%d arenas unavailable in single player."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2020-12-04 00:53:07 -05:00
#: src/states_screens/credits.cpp:184
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:65
msgctxt "achievement_info"
msgid "Subgoals"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Alameesmärgid"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:67
msgctxt "achievement_info"
msgid "Progress"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Edenemine"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:162
msgid "Fulfill all the subgoals"
msgstr ""
#. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:164
msgid "Fulfill all the subgoals at the same time"
msgstr ""
#. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:166
msgid "Fulfill at least one subgoal"
msgstr ""
#. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:168
msgid "The sum of the subgoals must reach the indicated value"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:170
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:276
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:301
msgid "Races won"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:172
msgid "Normal races won"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:174
msgid "Time-trial races won"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:176
msgid "Follow-the-Leader races won"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:178
msgid "Consecutive won races"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:180
msgid "Consecutive won races in Expert or SuperTux"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:182
msgid "Novice races started"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:184
msgid "Novice races finished"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:186
msgid "Intermediate races started"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:188
msgid "Intermediate races finished"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:190
msgid "Expert races started"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:192
msgid "Expert races finished"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:194
msgid "SuperTux races started"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:196
msgid "SuperTux races finished"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:198
msgid "Normal races started"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:200
msgid "Normal races finished"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:202
msgid "Time-trial races started"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:204
msgid "Time-trial races finished"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:206
msgid "Follow-the-Leader races started"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:208
msgid "Follow-the-Leader races finished"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:210
msgid "3 Strikes battles started"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:212
msgid "3 Strikes battles finished"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:214
msgid "Soccer matches started"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:216
msgid "Soccer matches finished"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:218
msgid "Egg Hunts started"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:220
msgid "Egg Hunts finished"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:222
msgid "Races started with a ghost replay"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:224
msgid "Races finished with a ghost replay"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:226
msgid "Capture-the-Flag matches started"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:228
msgid "Capture-the-Flag matches finished"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:230
msgid "Free-for-All matches started"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:232
msgid "Free-for-All matches finished"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:234
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:236
msgid "Powerups used"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:236
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:240
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:244
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:248
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:250
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:254
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:262
msgid " (1 race)"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:238
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:240
msgid "Bowling ball hits"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:242
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:244
msgid "Swatter hits"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:246
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:248
msgid "All hits"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:250
msgid "Hits against the same kart"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:252
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:254
msgid "Bananas collected"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#. I18N: Key binding name
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:256
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:260
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:267
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:276
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Skidding"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:269
msgid " (1 lap)"
msgstr "(1 ring)"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:272
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:297
msgid "Races started"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:272
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:274
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:276
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:278
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:280
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:282
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:284
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:286
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:288
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:294
msgid " (maximum on one official track)"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:274
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:299
msgid "Races finished"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:278
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:303
msgid "Reverse direction races finished"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:280
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:305
msgid "Races finished alone"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:282
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:307
msgid "Races with less than the default lap number"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:284
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:309
msgid "Races with more than the default lap number"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:286
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:311
msgid "Races with at least twice as much as the default lap number"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:288
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:313
msgid "Egg hunts started"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:292
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:317
msgid "Egg hunts finished"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:297
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:299
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:301
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:303
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:305
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:307
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:309
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:311
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:313
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:319
msgid " (official tracks matching the goal)"
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:64
msgid ""
"New gamepads and joysticks will automatically appear in the list when you connect them to this device.\n"
"\n"
"To add a keyboard config, you can use the button below, HOWEVER please note that most keyboards only support a limited amount of simultaneous keypresses and are thus inappropriate for multiplayer gameplay. (You can, however, connect multiple keyboards to this device. Remember that everyone still needs different keybindings in this case.)"
msgstr ""
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:87
msgid "Add Wiimote"
msgstr ""
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:108
msgid "Add Keyboard Configuration"
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:117
msgid "Update"
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:129
#, c-format
msgid "Version: %d"
2020-09-09 02:49:07 -04:00
msgstr "Versioon: %d"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:160
msgid "featured"
msgstr ""
#. I18N: File size of game assets or addons downloading
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:180
#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:173
#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:102
#, c-format
msgid "Size: %s"
2020-09-09 02:49:07 -04:00
msgstr "Suurus: %s"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:292
#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:185
#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:180
msgid "Sorry, downloading the add-on failed"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Vabandust, lisa allalaadimine ei õnnestunud"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:368
#, c-format
msgid "Problems installing the addon '%s'."
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:379
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:428
#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:245
msgid "Try again"
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:417
#, c-format
msgid "Problems removing the addon '%s'."
msgstr ""
#. I18N: Shown when there is download error for assets download
#. in the first run
#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:225
#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:230
msgid ""
"Failed to download assets, check your storage space or internet connection "
"and try again later."
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:135
msgid "Current password invalid."
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:141
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:355
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Parooli pikkus peab olema 8 ja 30 märgi vahel!"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:148
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:339
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Passwords don't match!"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Paroolid ei klapi!"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:211
msgid "Password successfully changed."
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Parool on edukalt muudetud."
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:236
#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:420
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Validating info"
msgstr ""
#. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching
#. resoluton
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/confirm_resolution_dialog.cpp:86
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#, c-format
msgid "Confirm resolution within %i second"
msgid_plural "Confirm resolution within %i seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/confirm_resolution_dialog.cpp:93
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid ""
"Resolutions smaller than 1024x768 or 1280x720 are unsupported. Some parts of"
" the UI may not work correctly."
msgstr ""
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Drone chase
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:86
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:164
msgid "Drone chase"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Custom
#. I18N: custom video settings
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:103
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:160
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:529
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:564
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:592
msgid "Custom"
msgstr ""
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: Geometry level disabled : lowest level, no details
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is disabled
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:242
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Disabled"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Keelatud"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: if only important particles effects is enabled
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:67
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:612
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Important only"
msgstr ""
#. I18N: Geometry level low : few details are displayed
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates the rendered image quality is low
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:84
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:90
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:619
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Low"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Madal"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: Geometry level high : everything is displayed
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates the rendered image quality is high
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:77
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:85
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:91
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:622
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "High"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Kõrge"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates the rendered image quality is very low
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:616
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Very Low"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Väga madal"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: In download assets dialog
#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:106
msgid ""
"SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
"music) for better gaming experience, this will use your mobile data if you "
"don't have a wifi connection."
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:145
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgctxt "column_name"
msgid "Reverse"
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:147
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:131
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:127
msgctxt "column_name"
msgid "Difficulty"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Raskusaste"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:135
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgctxt "column_name"
msgid "Laps"
msgstr "Ringe"
#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:152
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:160
msgctxt "column_name"
msgid "Time"
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:154
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161
msgctxt "column_name"
msgid "Kart"
msgstr "Kart"
#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:156
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:162
msgctxt "column_name"
msgid "User"
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:158
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166
msgctxt "column_name"
msgid "Version"
2020-09-09 02:49:07 -04:00
msgstr "Versioon"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:107
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:130
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:208
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "No"
msgstr ""
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:87
#, c-format
msgid "Top %d High Scores"
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:89
#, c-format
msgid "Track: %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:102
#, c-format
msgid "Number of karts: %d"
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:105
#, c-format
msgid "Laps: %d"
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:109
#, c-format
msgid "Reverse: %s"
msgstr ""
#. I18N: for empty highscores entries
#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:169
#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:526
msgid "(Empty)"
msgstr "(Tühi)"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: In kart color choosing dialog
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#: src/states_screens/dialogs/kart_color_slider_dialog.cpp:47
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Use original color"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Algse värvi kasutamine"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: In kart color choosing dialog
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#: src/states_screens/dialogs/kart_color_slider_dialog.cpp:49
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Pick a color from slider"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Värvi valimine liuguri abil"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: In the network player dialog
#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:50
msgid "Player info"
msgstr ""
#. I18N: In the network player dialog
#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:55
#, c-format
msgid "Player name: %s"
msgstr "Sõitja nimi: %s"
#. I18N: In the network player dialog, show the player location with
#. country name (based on IP geolocation)
#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:64
#, c-format
msgid "Player location: %s"
msgstr "Sõitja asukoht: %s"
#. I18N: In the network player dialog
#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:108
msgid "Kick"
msgstr ""
#. I18N: In the network player dialog
#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:124
msgid "Change team"
msgstr "Vaheta võistkonda"
#. I18N: In the network player dialog
#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:139
msgid "Enable handicap"
msgstr ""
#. I18N: In the network player dialog
#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:144
msgid "Disable handicap"
msgstr ""
#. I18N: In the network player dialog,
#. report player about for example abusive behaviour in game
#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:159
msgid "Report player"
msgstr ""
#. I18N: In the network player dialog, showing when waiting for
#. the result of the ranking info of a player
#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:181
#: src/states_screens/dialogs/player_rankings_dialog.cpp:141
#, c-format
msgid "Fetching ranking info for %s"
msgstr ""
#. I18N: In the network player dialog, instruction for reporting player
#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:194
#, c-format
msgid "Tell server administrator about this player (%s):"
msgstr ""
#. I18N: In press a key dialog, tell user to press a key to bind configuration
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/press_a_key_dialog.cpp:43
msgid ""
"Press any key...\n"
"(Press ESC to cancel)"
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/press_a_key_dialog.cpp:49
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Press any key..."
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:244
2020-09-09 02:49:07 -04:00
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:836
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr ""
#. I18N: In the network player dialog, indiciating a network
#. player has no ranking
#: src/states_screens/dialogs/ranking_callback.hpp:44
#, c-format
msgid "%s has no ranking yet."
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/ranking_callback.hpp:56
#, c-format
msgid "%s is number %d in the rankings with a score of %f."
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:120
msgid "Username and/or email address invalid."
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Kasutajanimi ja/või e-posti aadress on vigane."
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:42
#, c-format
msgid ""
"Please read the terms and conditions for SuperTuxKart at '%s'. You must "
"agree to these terms in order to register an account for STK. If you have "
"any questions or comments regarding these terms, one of the members of the "
"development team would gladly assist you."
msgstr ""
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:60
msgid "Nitro challenge"
msgstr ""
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:136
msgid "Ghost replay race"
msgstr ""
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1831
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#, c-format
msgid "Laps: %i"
msgstr "Ringe: %i"
#. I18N: In the Select challenge dialog, type of this challenge
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:82
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr ""
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90
#, c-format
msgid "Required Rank: %i"
msgstr ""
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96
#, c-format
msgid "Required Time: %i"
msgstr ""
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103
#, c-format
msgid "Required Nitro Points: %i"
msgstr ""
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:109
#, c-format
msgid "Number of AI Karts: %i"
msgstr ""
#. I18N: In the create server screen, show various battle mode available
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222
msgid "Battle mode"
msgstr ""
#. I18N: In the create server screen
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:355
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Soccer game type"
msgstr ""
#. I18N: In the server info dialog, show the server location with
#. country name (based on IP geolocation)
#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:97
#, c-format
msgid "Server location: %s"
msgstr "Serveri asukoht: %s"
#. I18N: In server info dialog, showing the current track playing in server
#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:106
#, c-format
msgid "Current track: %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:116
msgid "Rank"
msgstr ""
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the user name on server
#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:119
msgid "Player"
msgstr "Sõitja"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the scores of user calculated by player rankings
#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:122
msgid "Scores"
msgstr ""
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the user time played on server
#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:125
msgid "Time played"
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:130
msgid "Input device already exists."
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:147
#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:234
msgid "No player available for connecting to server."
msgstr ""
#. I18N: In the user info dialog
#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:56
#, c-format
msgid "Username: %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:60
msgid "Cancel Request"
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:160
#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:217
msgid "Today"
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:164
msgid "Friend request sent!"
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:221
msgid "Friend request accepted!"
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:273
msgid "Friend request declined!"
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:319
msgid "Friend removed!"
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:370
msgid "Friend request cancelled!"
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:480
msgid "Processing"
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:169
msgid "Fetching last vote"
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:188
msgid "You can adapt your previous rating by clicking the stars beneath."
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:193
msgid ""
"You have not yet voted for this addon. Select your desired rating by "
"clicking the stars beneath"
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:227
msgid "Vote successful! You can now close the window."
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:243
msgid "Performing vote"
msgstr ""
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270
#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606
#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:296
msgid "Random Track"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Juhuslik rada"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove '%s'?"
msgstr ""
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:134
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:382
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Do you want to save your changes?"
msgstr ""
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151
msgid "Track"
msgstr ""
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:152
msgid "Laps"
msgstr "Ringe"
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:153
msgid "Reversed"
msgstr ""
#. I18N: Indicate that the grand prix is modified and not saved
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:290
#, c-format
msgid "%s (+)"
msgstr ""
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:330
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr ""
2020-12-04 00:53:07 -05:00
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:255
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Select a track"
msgstr "Vali rada"
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:250
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#, c-format
msgid "You completed the easy challenge! Points earned on this level: %i/%i"
msgstr ""
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:256
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#, c-format
msgid ""
"You completed the intermediate challenge! Points earned on this level: %i/%i"
msgstr ""
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:262
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#, c-format
msgid ""
"You completed the difficult challenge! Points earned on this level: %i/%i"
msgstr ""
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:268
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#, c-format
msgid ""
"You completed the SuperTux challenge! Points earned on this level: %i/%i"
msgstr ""
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:311
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#, c-format
msgid "You unlocked %s!"
msgstr ""
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:630
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Challenge Completed"
msgstr ""
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:669
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "You unlocked track %0"
msgstr ""
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:715
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "You unlocked grand prix %0"
msgstr ""
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:153
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:130
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgctxt "column_name"
msgid "Track"
msgstr ""
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:126
msgctxt "column_name"
msgid "Players"
msgstr "Sõitjad"
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:72
msgid "Default"
msgstr ""
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:73
msgid "None"
msgstr ""
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:75
msgid "Random"
msgstr ""
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:153
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:179
msgid "Reload"
msgstr ""
#: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117
msgid "Please enter the name of the grand prix"
msgstr ""
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168
msgid "Please select a Grand Prix"
msgstr ""
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
msgid "User defined"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Kasutaja kirjeldatud"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349
msgid "Name is empty."
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Nimi on tühi."
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357
msgid "Another grand prix with this name already exists."
msgstr ""
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363
msgid "Name is too long."
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Nimi on liiga pikk."
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: when failing a GP
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/grand_prix_lose.cpp:157
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Better luck next time!"
msgstr ""
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:166
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:256
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "You completed a challenge!"
msgstr ""
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:322
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "You won the Grand Prix!"
msgstr ""
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:323
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "You completed the Grand Prix!"
msgstr ""
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:134
msgctxt "column_name"
msgid "Number of karts"
msgstr ""
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:267
msgid "Are you sure you want to remove this high score entry?"
msgstr ""
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:275
msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?"
msgstr ""
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:434
msgid "Connect a keyboard or gamepad to play splitscreen multiplayer"
msgstr ""
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:912
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1595
msgid "Random Kart"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Juhuslik kart"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:931
msgid "Locked"
msgstr ""
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032
2020-09-09 02:49:07 -04:00
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:518
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
msgstr ""
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:262
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Would you like to play the tutorial of the game?"
msgstr ""
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:558
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid ""
"You can not play online without internet access. If you want to play online,"
" go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
msgstr ""
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:573
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download"
" addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
msgstr ""
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:581
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n"
"\n"
"You can however delete already downloaded addons."
msgstr ""
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:621
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen"
msgstr ""
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:633
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Please wait while the add-ons are loading"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Palun ooda kuni lisad on laaditud"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:654
msgid "Are you sure you want to quit STK?"
msgstr ""
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:96
msgid "Create LAN Server"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "LAN-serveri loomine"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101
#, c-format
msgid "%s's server"
msgstr ""
#. I18N: In the create server screen
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:204
msgid "No. of grand prix track(s)"
msgstr "Grand prix radade arv"
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:287
msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Nime pikkus peab olema vähemalt 4 ja mitte rohkem kui 30 märki!"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:304
msgid "Incorrect characters in password!"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Vigased märgid paroolis!"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: In the networking lobby, ready button is to allow player to tell
#. server that he is ready for next game for owner less server
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:189
msgid "Ready"
msgstr ""
#. I18N: Live join is displayed in networking lobby to allow players
#. to join the current started in-progress game
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:192
msgid "Live join"
msgstr ""
#. I18N: Spectate is displayed in networking lobby to allow players
#. to join the current started in-progress game
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:197
msgid "Spectate"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:198
msgid "Install addon"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:337
#, c-format
msgid "Lobby (ping: %dms)"
msgstr ""
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
#. wait before the current game finish with remaining time,
#. showing the current track name inside bracket
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:383
#, c-format
msgid ""
"Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s."
msgstr ""
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with remaining time
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:391
#, c-format
msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s."
msgstr ""
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with progress in
#. percent, showing the current track name inside bracket
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:403
msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%."
msgstr ""
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with progress in
#. percent
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:412
msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%."
msgstr ""
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
#. wait before the current game finish
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:420
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr ""
2020-09-09 02:49:07 -04:00
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:487
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
msgstr[0] "Mäng algab kui on vähemalt %d sõitja."
msgstr[1] "Mäng algab kui on üle %d sõitja."
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
2020-09-09 02:49:07 -04:00
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:501
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
msgid_plural ""
"Starting after %d seconds, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2020-09-09 02:49:07 -04:00
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:538
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr ""
2020-09-09 02:49:07 -04:00
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Finding a quick play server"
msgstr ""
#. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends.
#: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:195
#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862
#, c-format
msgid "Remaining time: %d"
msgstr ""
#. I18N: Goals in achievement
#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:83
msgid "Goals"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:116
#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:315
msgid "Fetching achievements"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:117
#, c-format
msgid "%s's profile"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:75
msgid "Since"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:76
msgid "Status"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:94
#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:274
msgid "Fetching friends"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:236
msgid "New Request"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:237
msgid "Pending"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:241
msgid "Offline"
msgstr ""
#. I18N: Shown to players when he is not is not logged in
#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:201
msgid ""
"You must be logged in to play Global networking. Click your username above."
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Globaalses võrgus mängimiseks pead sa olema sisse logitud. Klõpsa oma kasutajanimel (ülemises servas)."
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:211
msgid ""
"You can not play online without internet access. If you want to play online,"
" go to options, select tab 'User Interface', and edit \"Connect to the "
"Internet\"."
msgstr ""
#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:239
msgid "Enter the server address optionally followed by : and then port."
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Sisesta serveri aadress, millele võib lisada ka kooloni (:) ja pordinumbri"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:251
#, c-format
msgid "Invalid server address: %s."
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Vigane serveri aaddress: %s."
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:179
#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:242
msgid "Searching"
msgstr ""
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:164
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:127
msgid "Exit game"
msgstr ""
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:277
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:284
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#, c-format
msgid "Could not create player '%s'."
msgstr ""
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:301
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "User name cannot be empty."
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Kasutaja nimi ei tohi olla tühi."
2020-08-23 22:33:40 -04:00
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:343
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Emails don't match!"
msgstr ""
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:347
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!"
msgstr ""
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:351
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Online username must not start with a number!"
msgstr ""
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:359
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "E-posti aadressi pikkus peab olema 5 ja 254 märgi vahel!"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:365
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Email is invalid!"
msgstr ""
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:428
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid ""
"You will receive an email with further instructions regarding account "
"activation. Please be patient and be sure to check your spam folder."
msgstr ""
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:467
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:124
msgctxt "column_name"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:125
msgctxt "column_name"
msgid "Game mode"
msgstr "Mängurežiim"
#. I18N: In server selection screen, owner of server, only displayed
#. if it's localhost or friends'
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:132
msgctxt "column_name"
msgid "Owner"
msgstr ""
#. I18N: In server selection screen, distance to server
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:134
msgctxt "column_name"
msgid "Distance (km)"
msgstr ""
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:272
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. I18N: Message shown to user if no IPv4 detected by STK
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:315
msgid "No IPv4 detected, you may not be able to join any servers."
msgstr ""
#. I18N: Message shown to user if no IPv6 detected by STK
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:317
msgid "No IPv6 detected, you may not be able to join any servers."
msgstr ""
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:417
msgid "No server is available."
msgstr ""
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:425
msgid "Fetching servers"
msgstr ""
#. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase
#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317
msgid ""
"If a majority of players all select the same track and race settings, voting"
" will end early."
msgstr ""
#. I18N: In track screen
#. I18N: In the track info screen
#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449
#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497
#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294
msgid "Random item location"
msgstr ""
#. I18N: In track screen
#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:446
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Number of goals to win"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Võiduks vajalike väravate arv"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: In track screen
#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487
#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:441
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Maximum time (min.)"
msgstr ""
#. I18N: In the track info screen
#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527
#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:289
msgid "Drive in reverse"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592
#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:282
msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!"
msgstr ""
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:74
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Action"
msgstr ""
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:75
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Key binding"
msgstr ""
#. I18N: button to disable a gamepad configuration
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:102
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:621
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Disable Device"
msgstr ""
#. I18N: button to enable a gamepad configuration
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:104
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:622
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Enable Device"
msgstr ""
#. I18N: button to enable a keyboard configuration
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:119
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:627
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Enable Configuration"
msgstr ""
#. I18N: Key binding section
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:168
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Game Keys"
msgstr ""
#. I18N: Key binding section
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:182
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Menu Keys"
msgstr ""
#. I18N: Key binding name
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:258
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Steer Left"
msgstr ""
#. I18N: Key binding name
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:261
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Steer Right"
msgstr ""
#. I18N: Key binding name
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:264
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Accelerate"
msgstr ""
#. I18N: Key binding name
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:267
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Brake / Reverse"
msgstr ""
#. I18N: Key binding name
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:270
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Fire"
msgstr ""
#. I18N: Key binding name
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:273
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Nitro"
msgstr ""
#. I18N: Key binding name
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:279
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Look Back"
msgstr ""
#. I18N: Key binding name
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:282
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Rescue"
msgstr ""
#. I18N: Key binding name
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:285
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Pause Game"
msgstr ""
#. I18N: Key binding name
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:290
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Up"
msgstr ""
#. I18N: Key binding name
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:293
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Down"
msgstr ""
#. I18N: Key binding name
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:296
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Left"
msgstr ""
#. I18N: Key binding name
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:299
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Right"
msgstr ""
#. I18N: Key binding name
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:302
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Select"
msgstr ""
#. I18N: Key binding name
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:305
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Cancel/Back"
msgstr ""
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:396
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "* A blue item means a conflict with another configuration"
msgstr ""
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:401
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "* A red item means a conflict in the current configuration"
msgstr ""
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:508
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid ""
"Warning: The 'Shift' is not a recommended key. When 'Shift' is pressed down,"
" all keys that contain a character that is different in upper-case will stop"
" working."
msgstr ""
#. I18N: shown before deleting an input configuration
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:607
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Are you sure you want to permanently delete this configuration?"
msgstr ""
2021-03-21 20:14:53 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:635
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Enter new configuration name, leave empty to revert default value."
msgstr ""
#. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text
#. fits the screen in low resolutions.
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:101
msgid ""
"In multiplayer mode, players can select handicapped\n"
"(more difficult) profiles on the kart selection screen"
msgstr ""
#. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which
#. will download from stk server
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:117
msgid "Install full game assets"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:236
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:117
#, c-format
msgid "Keyboard %i"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:168
msgid "Touch Device"
msgstr ""
#. I18N: In the input configuration screen, help for touch device
#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:205
msgid "Tap on a device to configure it"
msgstr ""
#. I18N: in the language choice, to select the same language as the OS
#: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:89
msgid "System Language"
2020-09-09 02:49:07 -04:00
msgstr "Süsteemi keel"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
2020-10-23 21:25:49 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:93
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "In the bottom-left"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
2020-10-23 21:25:49 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "On the right side"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
2020-10-23 21:25:49 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Hidden"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
2020-10-23 21:25:49 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:99
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Centered"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
2020-10-23 21:25:49 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:117
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Vertical"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
2020-10-23 21:25:49 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:119
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very small font size
2020-10-23 21:25:49 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:130
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Very small"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Small font size
2020-10-23 21:25:49 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Small"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Medium font size
2020-10-23 21:25:49 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Medium"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Large font size
2020-10-23 21:25:49 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Large"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very large font size
2020-10-23 21:25:49 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Very large"
msgstr ""
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:500
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n"
"\n"
"To use the speedrun mode, please use a new profile."
msgstr ""
#. I18N: In the video options, maximum frame per second
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:236
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Maximum FPS"
msgstr ""
#. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps)
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:244
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Full"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options. The \n is a newline character, place it where
#. appropriate, two can be used if required.
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:250
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid ""
"Vsync forces the graphics card to supply a new frame\n"
"only when the monitor is ready to display it."
msgstr ""
#. I18N: in graphical options.
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:253
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Full: one frame per monitor refresh"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options.
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:255
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:625
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:631
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Animeeritud tegelased: %s"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: in graphical options
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:634
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:637
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:640
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:643
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr ""
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:647
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr ""
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:649
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:652
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:656
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:660
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr ""
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:665
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Renderdatud kujutise kvaliteet: %s"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: in graphical options
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:684
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Liikumishägu: %s"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: in graphical options
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:688
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:366
msgid "Internet access is disabled. Do you want to enable it?"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:559
msgid "You need to enter a password."
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Sa pead sisestama parooli."
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:580
#, c-format
msgid "Logging out '%s'"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:581
#, c-format
msgid "Logging in '%s'"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:662
msgid "You can't delete the only player."
msgstr "Sa ei saa eemaldada ainsat sõitjat."
#. I18N: In the player info dialog (when deleting)
#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:670
#, c-format
msgid "Do you really want to delete player '%s'?"
msgstr "Kas sa tõesti tahad eemaldada sõitja '%s'?"
#. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
2021-02-07 21:42:28 -05:00
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:70
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Ready!"
2020-09-09 02:49:07 -04:00
msgstr "Tähelepanu!"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
2021-02-07 21:42:28 -05:00
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:72
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Set!"
2020-09-09 02:49:07 -04:00
msgstr "Valmis olla!"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
2021-02-07 21:42:28 -05:00
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:74
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Go!"
2020-09-09 02:49:07 -04:00
msgstr "Start!"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: Shown when a goal is scored
2021-02-07 21:42:28 -05:00
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:76
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "GOAL!"
msgstr "VÄRAV!"
#. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or
#. waiting
2021-02-07 21:42:28 -05:00
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:366
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Waiting for others"
msgstr ""
#. I18N: Shown waiting for the server in network if live join or spectate
2021-02-07 21:42:28 -05:00
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:81
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Waiting for the server"
msgstr ""
#. I18N: string used to show the song title (e.g. "Sunny Song")
2021-02-07 21:42:28 -05:00
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:638
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr ""
#. I18N: string used to show the author of the music. (e.g. "Sunny Song" by
#. "John Doe")
2021-02-07 21:42:28 -05:00
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:648
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "by"
msgstr ""
2021-02-07 21:42:28 -05:00
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:756
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Collect nitro!"
msgstr ""
2021-02-07 21:42:28 -05:00
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:758
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Follow the leader!"
msgstr ""
#. I18N: When some GlobalPlayerIcons are hidden, write "Top 10" to show it
2021-02-07 21:42:28 -05:00
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:941
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#, c-format
msgid "Top %i"
msgstr ""
2021-02-07 21:42:28 -05:00
#: src/states_screens/race_gui.cpp:445
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Challenge Failed"
msgstr ""
#. I18N: Shown when multitouch GUI exists
#. and press the podium (2, 1, 3 like) icon instead of fire button
#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:540
msgid "Press podium icon to start tutorial"
msgstr ""
#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:546
msgid "Press fire to start the tutorial"
msgstr ""
#. I18N: Shown when multitouch GUI exists
#. and press the podium (2, 1, 3 like) icon instead of fire button
#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:622
msgid "Press podium icon to start the challenge"
msgstr ""
#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:628
msgid "Press fire to start the challenge"
msgstr ""
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:242
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Quit the server"
msgstr ""
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "You completed challenges!"
msgstr ""
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:280
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Abort Grand Prix"
msgstr ""
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:300
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Restart"
2020-09-09 02:49:07 -04:00
msgstr "Alusta uuesti"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Back to challenge selection"
msgstr ""
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:315
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Race against the new ghost replay"
msgstr ""
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:323
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Back to the menu"
2020-09-09 02:49:07 -04:00
msgstr "Tagasi menüüsse"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:492
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?"
msgstr ""
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:590
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1402
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Red Team Wins"
msgstr "Punane võistkond võitis"
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:592
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1406
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Blue Team Wins"
msgstr "Sinine võistkond võitis"
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:594
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1411
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "It's a draw"
msgstr ""
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:827
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1255
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Eliminated"
msgstr ""
#. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1481
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1543
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "(Own Goal)"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "(omavärav)"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1622
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#, c-format
msgid "Track %i/%i"
msgstr ""
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1706
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Grand Prix progress:"
msgstr ""
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1752
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Highscores"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Edetabel"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1855
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#, c-format
msgid "Best lap time: %s"
2020-09-09 02:49:07 -04:00
msgstr "Parim ringiaeg: %s"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by
#. kart_name")
2021-01-28 20:36:34 -05:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1869
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#, c-format
msgid "by %s"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "(sõitja: %s )"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:88
msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!"
msgstr ""
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:95
msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
msgstr ""
#. I18N: short definition for follow-the-leader game mode
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:108
msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!"
msgstr ""
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:114
msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives."
msgstr ""
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:119
msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals."
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Skoorimiseks lükka pall vastase väravasse."
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:129
msgid "Explore tracks to find all hidden eggs"
msgstr ""
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137
msgid "Race against ghost karts and try to beat them!"
msgstr ""
#. I18N: In soccer setup screen
#: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:118
msgid "Press red or blue soccer icon to change team"
msgstr ""
#. I18N: when showing who is the author of track '%s'
#. I18N: (place %s where the name of the author should appear)
#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:148
#, c-format
msgid "Track by %s"
2020-10-23 21:25:49 -04:00
msgstr "Raja autor on %s"
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#. I18N: the max players supported by an arena.
#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:156
#, c-format
msgid "Max players supported: %d"
msgstr ""
2021-02-21 22:19:02 -05:00
#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:381
2020-08-23 22:33:40 -04:00
msgid "Number of red team AI karts"
msgstr ""
#. I18N: track group name
#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:148
msgid "all"
msgstr ""
#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:203
msgid "Locked!"
msgstr ""
2020-12-04 00:53:07 -05:00
#: src/utils/string_utils.cpp:1415
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#, c-format
msgid "%s MB"
msgstr ""
2020-12-04 00:53:07 -05:00
#: src/utils/string_utils.cpp:1422 src/utils/string_utils.cpp:1426
2020-08-23 22:33:40 -04:00
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
#. I18N: Format for dates (%d = day, %m = month, %Y = year). See
#. http://www.cplusplus.com/reference/ctime/strftime/ for more info about date
#. formats.
#: src/utils/time.cpp:73
msgid "%d/%m/%Y"
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
msgid "Complete all challenges to unlock the big door!"
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
msgid ""
"You need more points\n"
"to enter this challenge!\n"
"Check the minimap for\n"
"available challenges."
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8
#, c-format
msgid "Accelerate with <%s>, and steer with <%s> and <%s>."
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17
msgid ""
"Accelerate by touching the upper part of the wheel, and steer by moving left"
" or right."
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22
msgid ""
"Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by tilting your "
"device."
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27
msgid ""
"Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by rotating your "
"device."
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59
#, c-format
msgid ""
"Collect gift boxes, and fire the weapon with <%s> to blow away these boxes!"
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67
msgid ""
"Collect gift boxes, and fire by pressing the bowling icon to blow away these"
" boxes!"
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78
#, c-format
msgid ""
"Press <%s> to look behind.\n"
"Fire the weapon with <%s> while pressing <%s> to fire behind!"
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88
msgid ""
"Press the mirror icon to look behind.\n"
"Fire the weapon behind by holding the mirror icon and then swiping to the bowling icon!"
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98
#, c-format
msgid "Use the nitro you collected by pressing <%s>!"
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104
msgid "Use the nitro you collected by pressing the nitro icon"
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112
msgid "Collect nitro bottles (we will use them after the curve)."
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121
#, c-format
msgid "Oops! When you're in trouble, press <%s> to be rescued."
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127
msgid "Oops! When you're in trouble, press the bird icon to be rescued."
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137
#, c-format
msgid ""
"Accelerate and press the <%s> key while turning to skid.\n"
"Skidding for a short while can help you turn faster to take sharp turns."
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145
msgid ""
"Accelerate and press the skid icon while turning to skid.\n"
"Skidding for a short while can help you turn faster to take sharp turns."
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156
msgid ""
"Note that if you manage to skid for several seconds, you will receive a "
"bonus speedup as a reward!"
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr ""
2020-09-09 02:49:07 -04:00
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr ""
#. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
#. semicolons
#: supertuxkart.desktop:11
msgid "tux;game;race;"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:8
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
"for all ages."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:11
msgid ""
"Discover the mystery of an underwater world, or drive through the jungles of"
" Val Verde and visit the famous Cocoa Temple. Race underground or in a "
"spaceship, through a rural farmland or a strange alien planet. Or rest under"
" the palm trees on the beach, watching the other karts overtake you. But "
"don't eat the bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and "
"cakes thrown by your opponents."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:14
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
"battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
"challenge, race online against players from all over the world and prove "
2020-10-23 21:25:49 -04:00
"your racing skills!"
2020-09-09 02:49:07 -04:00
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:17
msgid "This game is free and without ads."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:20
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:23
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:26
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:44
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr ""