2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2011-06-13 19:48:50 -04:00
"POT-Creation-Date: 2011-05-31 21:56-0400\n"
2011-03-30 16:39:38 -04:00
"PO-Revision-Date: 2011-02-19 07:37+0000\n"
2010-08-23 10:04:45 -04:00
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators "
"<rosetta@launchpad.net>\n"
2008-06-16 15:41:08 -04:00
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2011-07-06 20:11:32 -04:00
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-06 01:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13333)\n"
2008-06-16 15:41:08 -04:00
"X-Poedit-Language: Romanian\n"
2011-04-12 23:52:06 -04:00
#. I18N: Do NOT literally translate this string!! Please enter Y as the translation if your language is a RTL (right-to-left) language, N (or nothing) otherwise
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/utils/translation.cpp:197
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid " Is this a RTL language?"
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: shown when hit by plunger. %0 is the victim, %1 is the attacker
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/items/rubber_band.cpp:45
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "%0 bites %1's bait"
msgstr ""
#. I18N: shown when hit by cake. %1 is the attacker, %0 is the victim.
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/items/flyable.cpp:55
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "%0 eats too much of %1's cake"
msgstr ""
#. I18N: shown when a player receives a plunger in his face
#: src/items/plunger.cpp:47
msgid "%0 gets a fancy mask from %1"
msgstr ""
#. I18N: shown when hit by bowling ball. %1 is the attacker, %0 is the victim.
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/items/flyable.cpp:79
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "%0 is bowled over by %1"
msgstr ""
#. I18N: shown when hit by cake. %1 is the attacker, %0 is the victim.
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/items/flyable.cpp:57
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "%0 is dubious of %1's cooking skills"
msgstr ""
#. I18N: shown when hit by cake. %1 is the attacker, %0 is the victim.
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/items/flyable.cpp:59
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "%0 should not play with %1's lunch"
msgstr ""
#. I18N: shown when hit by bowling ball. %1 is the attacker, %0 is the victim.
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/items/flyable.cpp:75
2011-02-18 12:06:24 -05:00
msgid "%0 will not go bowling with %1 again"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgstr ""
#. I18N: shown when hit by plunger. %0 is the victim, %1 is the attacker
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/items/rubber_band.cpp:47
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "%1 latches onto %0 for a free ride"
msgstr ""
#. I18N: shown when a player receives a plunger in his face
#: src/items/plunger.cpp:49
msgid "%1 merges %0's face with a plunger"
msgstr ""
#. I18N: shown when hit by bowling ball. %1 is the attacker, %0 is the victim.
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/items/flyable.cpp:77
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "%1 strikes %0"
msgstr ""
#. I18N: shown when hit by plunger. %0 is the victim, %1 is the attacker
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/items/rubber_band.cpp:49
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "%1 tests a tractor beam on %0"
msgstr ""
#. I18N: In the track setup screen (number of laps choice, where %i is the number)
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/track_info_dialog.cpp:129
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#, c-format
msgid "%i laps"
msgstr ""
#. I18N: In results of battle mode; %i is where the rank is inserted;
#. I18N: the first %s is where the kart name is inserted;
#. I18N: the second %s is where the time is inserted
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:172
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#, c-format
msgid "%i. %s : survived for %s"
msgstr ""
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:141
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:145
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:134
#, c-format
msgid "%s MB"
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: as in "fastest lap: 60 seconds by Wilber"
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#: src/modes/linear_world.cpp:374
2008-06-16 15:41:08 -04:00
#, c-format
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "%s by %s"
msgstr ""
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#. I18N: as in: The Old Island by Johannes Sjolund\t27.04.2011
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:132
#, c-format
msgid "%s by %s\t%s"
msgstr ""
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#: src/items/powerup.cpp:49
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#, c-format
msgid "%s is a mighty pirate!"
msgstr ""
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: shown when hit by own bowling ball. %s is the kart.
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/items/flyable.cpp:95
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#, c-format
msgid "%s is practicing with a blue, big, spheric yo-yo"
msgstr ""
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:511
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#, c-format
msgid "%s is ready"
msgstr ""
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: shown when hit by own bowling ball. %s is the kart.
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/items/flyable.cpp:97
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#, c-format
msgid "%s is the world master of the boomerang ball"
msgstr ""
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#: src/items/powerup.cpp:48
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#, c-format
msgid "%s pays the next round of grog!"
msgstr ""
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: shown when hit by own bowling ball. %s is the kart.
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/items/flyable.cpp:99
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#, c-format
msgid "%s should play (rubber) darts instead of bowling"
msgstr ""
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/modes/world.cpp:791
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr ""
#. I18N: for empty highscores entries
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/track_info_dialog.cpp:267
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "(Empty)"
msgstr ""
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:414
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "(network play is not yet available)"
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
#. I18N: in the help screen
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:303
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "* Current key bindings can be seen/changed in menu Options"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:389
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid ""
2010-12-12 17:53:08 -05:00
"* Most of these game modes can also be played in a Grand Prix fashion: "
2010-05-30 10:34:02 -04:00
"instead of playing a single race, you play many in a row. The better you "
"rank, the more points you get. In the end, the player with the most points "
"wins the cup."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:522
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgid ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
"* Which config to use will be inferred from which 'fire' key is pressed to "
"join the game."
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: Game mode
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#: src/race/race_manager.hpp:149
2008-12-16 17:25:35 -05:00
msgid "3 Strikes Battle"
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:385
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid ""
2010-12-12 17:53:08 -05:00
"3 Strikes Battle: only in multiplayer games. Hit others with weapons until "
2010-05-30 10:34:02 -04:00
"they lose all their lives."
msgstr ""
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/track_info_dialog.cpp:191
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "= Highscores ="
msgstr ""
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#: src/items/powerup.cpp:82
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "A wizard did it!"
msgstr ""
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:424
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:101
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Abort Grand Prix"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
#. I18N: Main menu button
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:454
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "About"
msgstr ""
#. I18N: Key binding name
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:180
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgid "Accelerate"
msgstr "Accelereaza"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:65
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Add Keyboard Configuration"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui
#. I18N: In players configuration menu
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:537
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Add Player"
msgstr ""
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:519
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Add a device"
msgstr ""
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#. I18N: kart group name
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/arenas.stkgui
#. I18N: track group
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:899
#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:200 data/po/gui_strings.h:211
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Add-Ons"
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
2010-08-23 10:04:45 -04:00
#. I18N: Main menu button
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:442
2010-08-23 10:04:45 -04:00
msgid "Addons"
msgstr ""
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: ./data/karts/adiumy/kart.xml
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:780
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Adiumy"
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#. I18N: if all kart animations are enabled
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/arenas.stkgui
#. I18N: track group
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:84
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:891
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:276
#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:215 data/po/gui_strings.h:215
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "All"
msgstr ""
2011-04-03 18:24:57 -04:00
#. I18N: ./data/grandprix/alltracks.grandprix
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/tracks.stkgui
#. I18N: Section in track selection screen
2011-04-03 18:24:57 -04:00
#. I18N: ./data/grandprix/alltracks.grandprix
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:164 data/po/gui_strings.h:659
#: data/po/gui_strings.h:765
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "All Tracks"
msgstr ""
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:196
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!"
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/tracks/jungle/track.xml
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:26
2011-02-18 12:06:24 -05:00
msgid "Amazonian Journey"
msgstr "Calatorie in Amazonia"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:344
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Anchor - slows down greatly the kart in the first position"
msgstr ""
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#. I18N: in graphical options
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:287
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#, c-format
msgid "Animated Characters : %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:283
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#, c-format
msgid "Animated Scenery : %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:290
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#, c-format
msgid "Anti-aliasing (requires restart) : %s"
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings menu
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:591
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Apply new resolution"
msgstr ""
#. I18N: shown before deleting an input configuration
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:441
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Are you sure you want to permanently delete this configuration?"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/arenas.stkgui
#. I18N: Section in arena tracks selection screen
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:203
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Arenas"
msgstr ""
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/tracks/lighthouse/track.xml
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:29
2011-02-18 12:06:24 -05:00
msgid "Around the Lighthouse"
msgstr "In jurul Farului"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: shown when anchor applied. %s is the victim.
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#: src/items/powerup.cpp:47
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#, c-format
msgid "Arrr, the %s dropped anchor, Captain!"
msgstr ""
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2010-08-23 10:04:45 -04:00
#. I18N: ./data/gui/press_a_key_dialog.stkgui
#. I18N: When configuring input
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:598
2010-08-23 10:04:45 -04:00
msgid "Assign to ESC key"
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/grandprix/atworldsend.grandprix
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:167 data/po/gui_strings.h:768
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "At World's End"
msgstr ""
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#: src/states_screens/options_screen_input.cpp:130
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:71
#: src/states_screens/options_screen_players.cpp:68
#: src/states_screens/options_screen_ui.cpp:110
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:80 data/po/gui_strings.h:465
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Audio"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:287
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Avoid bananas!"
msgstr ""
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad axes
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/input/binding.cpp:266
2008-06-16 15:41:08 -04:00
#, c-format
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Axis %d %s"
msgstr ""
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#. I18N: ./data/gui/addons_loading.stkgui
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: Addons
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:205 data/po/gui_strings.h:184
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Back"
msgstr ""
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2010-08-23 10:04:45 -04:00
#. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:609
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Back to Race"
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:504
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Back to device list"
msgstr ""
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:392
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgid "Back to the main menu"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgstr "Inapoi la meniul principal"
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:114
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Back to the menu"
msgstr "Inapoi la meniu"
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#: src/items/powerup.cpp:83
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Banana? Box? Banana? Box? Banana? Box?"
2008-12-16 17:25:35 -05:00
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/karts/beagle/kart.xml
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:783
2011-02-18 12:06:24 -05:00
msgid "Beagle"
msgstr ""
2010-08-23 10:04:45 -04:00
#. I18N: when failing a GP
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/grand_prix_lose.cpp:258
2010-08-23 10:04:45 -04:00
msgid "Better luck next time!"
msgstr ""
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#. I18N: ./data/tracks/farm/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:14
msgid "Bovine Barnyard"
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:338
2008-11-09 15:36:07 -05:00
msgid ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
"Bowling Ball - bounces off walls. If you are looking back, it will be thrown "
"backwards."
2008-11-09 15:36:07 -05:00
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: Key binding name
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:183
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgid "Brake"
msgstr "Frana"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:329
2008-12-16 17:25:35 -05:00
msgid "BubbleGum - leave a sticky pink puddle behind you"
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:332
2008-12-16 17:25:35 -05:00
msgid ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
"Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights"
2008-12-16 17:25:35 -05:00
msgstr ""
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/addons/network_http.cpp:419 src/addons/news_manager.cpp:142
2011-03-30 16:39:38 -04:00
msgid "Can't access stkaddons server..."
msgstr ""
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/addons/network_http.cpp:328
msgid "Can't download addons list, check terminal for details."
msgstr ""
#: src/addons/network_http.cpp:338
msgid "Can't download news file, check terminal for details."
msgstr ""
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: ./data/gui/confirm_dialog.stkgui
#. I18N: In a 'are you sure?' dialog
2010-08-23 10:04:45 -04:00
#. I18N: ./data/gui/confirm_resolution_dialog.stkgui
#. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching resoluton
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:81
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:176
#: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:100
#: data/po/gui_strings.h:227 data/po/gui_strings.h:235
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Cancel"
2008-12-16 17:25:35 -05:00
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: In the player info dialog (when deleting)
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:185
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Cancel Remove"
msgstr ""
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: Key binding name
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:219
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Cancel/Back"
msgstr ""
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/enter_player_name_dialog.cpp:119
#: src/states_screens/dialogs/enter_player_name_dialog.cpp:134
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Cannot add a player with this name."
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/tracks/cave/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:5
msgid "Cave X"
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
#. I18N: Main menu button
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:438
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgid "Challenges"
msgstr "Provocari"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/challenges.stkgui
#. I18N: Title for challenges screen
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:219
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Challenges : Trophy Room"
msgstr ""
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/karts.stkgui
#. I18N: In the kart selection (player setup) screen
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:426
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Choose a Kart"
msgstr ""
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/challenges/crescentcrossing.challenge
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:86 data/po/gui_strings.h:687
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Collect Nitro in Math Class"
msgstr ""
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:283
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Collect blue boxes : they will give you weapons or other powerups"
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/challenges/mines.challenge
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:128 data/po/gui_strings.h:729
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Collect fuel for your rocket"
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/challenges/tothemoonandback.challenge
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:152 data/po/gui_strings.h:753
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgid "Collect the Pharaohs Treasure"
msgstr "Aduna Comoara Faraonului"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:291
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgid ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
"Collecting nitro allows you to get speed boosts whenever you wish by "
"pressing the appropriate key. You can see your current level of nitro in the "
"bar at the right of the game screen."
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/challenges/alltracks.challenge
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:71 data/po/gui_strings.h:672
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Come first in the At World's End Grand Prix with 3 Expert AI karts."
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: In the player info dialog (when deleting)
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:166
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Confirm Remove"
msgstr ""
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2010-08-23 10:04:45 -04:00
#. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching resoluton
#: src/states_screens/dialogs/confirm_resolution_dialog.cpp:72
2008-06-16 15:41:08 -04:00
#, c-format
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Confirm resolution within %i seconds"
2008-12-16 17:25:35 -05:00
msgstr ""
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:203
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
2008-12-16 17:25:35 -05:00
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/feature_unlocked.stkgui
2010-08-23 10:04:45 -04:00
#. I18N: ./data/gui/grand_prix_lose.stkgui
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: ./data/gui/grand_prix_win.stkgui
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:98 data/po/gui_strings.h:250
#: data/po/gui_strings.h:253 data/po/gui_strings.h:256
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:409
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgid "Continue Grand Prix"
msgstr "Continua Grand Prix"
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#: src/states_screens/options_screen_audio.cpp:66
#: src/states_screens/options_screen_players.cpp:70
#: src/states_screens/options_screen_ui.cpp:112
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:83 data/po/gui_strings.h:496
#: data/po/gui_strings.h:511
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Controls"
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgstr ""
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#. I18N: ./data/tracks/canyon/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:2
msgid "Coyote Canyon"
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/credits.stkgui
#. I18N: Title in credits screen
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:239
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgid "Credits"
msgstr "Autori"
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/tracks/crescentcrossing/track.xml
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:11
2011-02-18 12:06:24 -05:00
msgid "Crescent Crossing"
msgstr "Trecerea de Semiluna"
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui
#. I18N: To delete a keyboard configuration
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:93 data/po/gui_strings.h:500
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Delete Configuration"
msgstr ""
#. I18N: button to disable a gamepad configuration
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:80
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:451
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Disable Device"
msgstr ""
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#. I18N: in the graphical options tooltip; indicates a graphical feature is disabled
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:274
2011-03-30 16:39:38 -04:00
msgid "Disabled"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:552
2011-03-30 16:39:38 -04:00
msgid "Display FPS"
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: In the player info dialog (when deleting)
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:150
2008-06-16 15:41:08 -04:00
#, c-format
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Do you really want to delete player '%s' ?"
msgstr ""
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#: src/items/powerup.cpp:66
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Do you want to fly kites?"
msgstr ""
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#: src/karts/controller/player_controller.cpp:282
msgid "Don't accelerate before go"
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: Key binding name
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:207
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Down"
msgstr ""
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:200
msgid "Download failed."
2011-02-18 12:06:24 -05:00
msgstr ""
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: ./data/karts/elephpant/kart.xml
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:786
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Elephpant"
msgstr ""
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#. I18N: ./data/karts/emule/kart.xml
#: data/po/gui_strings.h:789
msgid "Emule"
msgstr ""
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: button to enable a gamepad configuration
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:82
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:452
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Enable Device"
msgstr ""
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#. I18N: in the graphical options tooltip; indicates a graphical feature is enabled
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
#. I18N: Next to checkbox in settings menu
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:272 data/po/gui_strings.h:473
#: data/po/gui_strings.h:485
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Enabled"
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgstr ""
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:682
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Energy"
msgstr ""
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: Enter the name of YOUR language here, do not literally translate the word "English"
2011-04-03 18:24:57 -04:00
#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:140
2011-02-18 12:06:24 -05:00
msgid "English"
msgstr ""
2010-08-23 10:04:45 -04:00
#. I18N: ./data/gui/enter_player_name_dialog.stkgui
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: In the 'add new player' dialog
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:243
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Enter the new player's name"
msgstr ""
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1117
2011-02-18 12:06:24 -05:00
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press 'Fire' now to join the game!"
msgstr ""
2010-08-23 10:04:45 -04:00
#. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:629
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgid "Exit Race"
msgstr "Iesire cursa"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
#. I18N: Difficulty
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:648
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Expert"
msgstr ""
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:476
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Feature Unlocked"
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/modes/linear_world.cpp:292
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Final lap!"
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/challenges/hacienda.challenge
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:113 data/po/gui_strings.h:714
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Finish 3 laps in Farm with 3 easy AI karts in under 2:30 minutes."
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/challenges/tollway.challenge
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:149 data/po/gui_strings.h:750
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgid ""
2010-12-12 17:53:08 -05:00
"Finish 3 laps in Lighthouse with 3 Expert AI karts in under 1:30 minutes."
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/challenges/fortmagma.challenge
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:101 data/po/gui_strings.h:702
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Finish 3 laps in mines with 3 expert AI karts in under 3:00 minutes."
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgstr ""
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/challenges/hacienda.challenge
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:110 data/po/gui_strings.h:711
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Finish Farm in 2:30"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgstr ""
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/challenges/tollway.challenge
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:146 data/po/gui_strings.h:747
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Finish Lighthouse in 1:30"
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/challenges/fortmagma.challenge
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:98 data/po/gui_strings.h:699
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Finish Mines in 3:00"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/challenges/crescentcrossing.challenge
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:89 data/po/gui_strings.h:690
2011-02-18 12:06:24 -05:00
msgid ""
"Finish with at least 10 points of nitro on three laps of Oliver's Math Class "
"in under 55 seconds."
msgstr ""
#. I18N: ./data/challenges/tothemoonandback.challenge
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:155 data/po/gui_strings.h:756
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid ""
2010-12-12 17:53:08 -05:00
"Finish with at least 12 nitro points on 3 laps of Shifting Sands in under "
2010-05-30 10:34:02 -04:00
"2:20 minutes."
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/challenges/mines.challenge
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:131 data/po/gui_strings.h:732
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid ""
"Finish with at least 16 nitro points on 2 laps of XR591 in under 2:30 "
"minutes."
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: Key binding name
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:186
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgid "Fire"
msgstr "Foc"
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:418
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid ""
"First, you will need several input devices (having multiple gamepads or "
"joysticks is the best way to play with several people). Go in the input "
"configuration screen and setup the gamepads. It is also possible to play on "
"keyboard(s), however each player will need a different set of keys, and keep "
"in mind that most keyboards are not appropriate for multiplayer gameplay "
"because they do not support large number of keypresses."
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: Game mode
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#: src/race/race_manager.hpp:147
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgid "Follow the Leader"
2008-11-09 15:36:07 -05:00
msgstr "Urmeaza liderul"
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/challenges/lighthouse.challenge
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:122 data/po/gui_strings.h:723
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Follow the Leader around the Solar System"
msgstr ""
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/challenges/atworldsend.challenge
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:74 data/po/gui_strings.h:675
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Follow the Leader on a Desert Island"
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:381
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgid ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
"Follow the leader: run for second place, as the last kart will be "
"disqualified every time the counter hits zero. Beware : going in front of "
"the leader will get you eliminated too!"
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/tracks/fortmagma/track.xml
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:17
2011-02-18 12:06:24 -05:00
msgid "Fort Magma"
msgstr "Fortareata Magma"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:587
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: warning, this string needs to be SHORT!
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:258
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "GP scores :"
msgstr ""
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: Key binding section
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:124
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Game Keys"
msgstr ""
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:271 data/po/gui_strings.h:318
#: data/po/gui_strings.h:362 data/po/gui_strings.h:404
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Game Modes"
msgstr ""
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad buttons
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/input/binding.cpp:271
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#, c-format
msgid "Gamepad button %d"
msgstr ""
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad hats
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/input/binding.cpp:256 src/input/binding.cpp:261
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#, c-format
msgid "Gamepad hat %d"
msgstr ""
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:263 data/po/gui_strings.h:310
#: data/po/gui_strings.h:354 data/po/gui_strings.h:396
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "General"
msgstr ""
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#: src/items/powerup.cpp:64
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Geronimo!!!"
msgstr ""
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: ./data/karts/gnu/kart.xml
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:792
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Gnu"
msgstr ""
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:56
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgid "Go!"
msgstr "Start!"
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: ./data/karts/gooey/kart.xml
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:795
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Gooey"
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/tracks.stkgui
#. I18N: Section in track selection screen
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:655
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgid "Grand Prix"
msgstr "Grand Prix"
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
#. I18N: In the graphics settings
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:571
msgid "Graphical Effects Level"
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#: src/states_screens/options_screen_audio.cpp:63
#: src/states_screens/options_screen_input.cpp:129
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:70
#: src/states_screens/options_screen_players.cpp:67
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/options_screen_ui.cpp:109 data/po/gui_strings.h:567
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Graphics"
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgstr ""
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/config/user_config.cpp:542
2011-02-18 12:06:24 -05:00
msgid "Guest"
msgstr ""
#. I18N: ./data/tracks/hacienda/track.xml
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:20
2011-02-18 12:06:24 -05:00
msgid "Hacienda"
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
#. I18N: Main menu button
2010-08-23 10:04:45 -04:00
#. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:450 data/po/gui_strings.h:625
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: ./data/karts/hexley/kart.xml
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:798
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Hexley"
msgstr ""
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:219
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgid "Highscores"
msgstr "Cele mai bune rezultate"
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:225
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgid ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
"Hit others with weapons until they lose all their lives. (Only in "
"multiplayer games)"
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:295
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid ""
"If you see a button with a lock like this one, you need to complete a "
"challenge to unlock it."
msgstr ""
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: message shown when an input device is used but is not associated to any player
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/input/input_manager.cpp:525
2008-06-16 15:41:08 -04:00
#, c-format
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Ignoring '%s', you needed to join earlier to play!"
msgstr ""
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#. I18N: ./data/gui/addons_loading.stkgui
2010-08-23 10:04:45 -04:00
#. I18N: Addons
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:180
2010-08-23 10:04:45 -04:00
msgid "Install"
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
#. I18N: Difficulty
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:644
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Intermediate"
msgstr ""
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#. I18N: ./data/gui/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:556
2011-03-30 16:39:38 -04:00
msgid "Internet STK news"
msgstr ""
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#. I18N: ./data/gui/addons_screen.stkgui
2010-08-23 10:04:45 -04:00
#. I18N: Section in the addons menu
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:195
2010-08-23 10:04:45 -04:00
msgid "Karts"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/confirm_resolution_dialog.stkgui
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching resoluton
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:231
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Keep this resolution"
msgstr ""
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: short definition for follow-the-leader game mode
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:216
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!"
msgstr ""
2011-04-03 18:24:57 -04:00
#: src/states_screens/options_screen_input.cpp:95
#, c-format
msgid "Keyboard %i"
msgstr ""
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: ./data/karts/konqi/kart.xml
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:801
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Konqi"
msgstr ""
#. I18N: Shown at the end of a race
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/minimal_race_gui.cpp:104
#: src/states_screens/race_gui.cpp:88
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgid "Lap"
msgstr "Runda"
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#: src/modes/linear_world.cpp:317
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#, c-format
msgid "Lap %i"
msgstr ""
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#: src/modes/follow_the_leader.cpp:201 src/modes/tutorial_race.cpp:192
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgid "Leader"
2008-11-09 15:36:07 -05:00
msgstr "Lider"
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: Key binding name
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:210
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgid "Left"
msgstr "Stanga"
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/guiengine/engine.cpp:1115
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Loading"
msgstr ""
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:803
msgid "Locked"
msgstr ""
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:193
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:216
#: src/states_screens/challenges.cpp:97
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:808
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1763
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1789
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:208
#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:323
#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:348
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!"
msgstr ""
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:266
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Locked!"
msgstr ""
#. I18N: Key binding name
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:195
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Look Back"
msgstr ""
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#: src/items/powerup.cpp:81
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Magic, son. Nothing else in the world smells like that."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:279
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Make your rivals bite dust!"
2008-12-16 17:25:35 -05:00
msgstr ""
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#. I18N: if some kart animations are enabled
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:278
2011-03-30 16:39:38 -04:00
msgid "Me Only"
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: Key binding section
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:137
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Menu Keys"
msgstr ""
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#. I18N: ./data/gui/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:560
2011-03-30 16:39:38 -04:00
msgid "Minimal Race GUI"
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used at all)
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/input/binding.cpp:278
2008-06-16 15:41:08 -04:00
#, c-format
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Mouse axis %d %s"
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used at all)
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/input/binding.cpp:274
2008-06-16 15:41:08 -04:00
#, c-format
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Mouse button %d"
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgstr ""
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: ./data/karts/mozilla/kart.xml
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:804
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Mozilla"
msgstr ""
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
#. I18N: Main menu button
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:434
2011-03-30 16:39:38 -04:00
msgid "Multiplayer Race"
msgstr ""
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:275 data/po/gui_strings.h:322
#: data/po/gui_strings.h:366 data/po/gui_strings.h:408
2011-03-30 16:39:38 -04:00
msgid "Multi player"
2011-02-18 12:06:24 -05:00
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the audio/video settings submenu
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:469
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Music"
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/challenges/challenge.cpp:60
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#, c-format
msgid "New Grand Prix '%s' now available"
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/challenges/challenge.cpp:64
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#, c-format
msgid "New difficulty '%s' now available"
msgstr ""
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#: src/modes/linear_world.cpp:368
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgid "New fastest lap"
2008-11-09 15:36:07 -05:00
msgstr "O noua cea mai rapida curba"
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/challenges/challenge.cpp:50
2008-06-16 15:41:08 -04:00
#, c-format
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "New game mode '%s' now available"
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgstr ""
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:687
msgid "New highscore!"
msgstr ""
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#: src/challenges/challenge.cpp:74
2008-11-09 15:36:07 -05:00
#, c-format
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "New kart '%s' now available"
2008-11-09 15:36:07 -05:00
msgstr ""
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#: src/challenges/challenge.cpp:45
2008-06-16 15:41:08 -04:00
#, c-format
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "New track '%s' now available"
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: Key binding name
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:189
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Nitro"
msgstr ""
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: ./data/karts/nolok/kart.xml
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:807
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Nolok"
msgstr ""
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#. I18N: if no kart animations are enabled
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:280
2011-03-30 16:39:38 -04:00
msgid "None"
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: Game mode
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#: src/race/race_manager.hpp:143
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Normal Race"
msgstr ""
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#. I18N: ./data/tracks/snowmountain/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:50
msgid "Northern Resort"
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
#. I18N: Difficulty
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:640
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgid "Novice"
msgstr "Novice"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
#. I18N: In race setup menu
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:636
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Number of AI karts"
msgstr ""
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2011-04-03 18:24:57 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:59
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "OK"
msgstr "OK"
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/tracks/mines/track.xml
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:32
2011-02-18 12:06:24 -05:00
msgid "Old Mine"
msgstr ""
#. I18N: ./data/tracks/olivermath/track.xml
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:35
2011-02-18 12:06:24 -05:00
msgid "Oliver's Math Class"
msgstr "Lectia de Matematica a lui Oliver"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: message shown when a player that isn't game master tries to modify options that
#. I18N: only the game master is allowed to
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/input/input_manager.cpp:550
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
msgstr ""
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
#. I18N: Main menu button
2010-08-23 10:04:45 -04:00
#. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:446 data/po/gui_strings.h:621
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgid "Options"
msgstr "Optiuni"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:341
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgid "Parachute - slows down all karts in a better position!"
msgstr "Parasuta - incetineste masinile din fata ta!"
2010-08-23 10:04:45 -04:00
#. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:605
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgid "Paused"
msgstr "Pauza"
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#: src/karts/controller/player_controller.cpp:281
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgid "Penalty time!!"
msgstr "Timp de penalizare!"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/grandprix/penguinplayground.grandprix
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:170 data/po/gui_strings.h:771
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgid "Penguin Playground"
2008-11-09 15:36:07 -05:00
msgstr "Curtea Penguinilor"
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: ./data/karts/pidgin/kart.xml
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:810
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Pidgin"
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/gui/tutorial.stkgui
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:666
2011-02-18 12:06:24 -05:00
msgid "Play all"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#: src/states_screens/options_screen_audio.cpp:65
#: src/states_screens/options_screen_input.cpp:132
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:73
#: src/states_screens/options_screen_ui.cpp:111
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:82 data/po/gui_strings.h:529
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Players"
msgstr ""
#. I18N: shown when config file is too old
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/input/device_manager.cpp:444
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Please re-configure your key bindings."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:335
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid ""
"Plunger - throw straight to pull an opponent back, or throw while looking "
"back to make one lose sight!"
msgstr ""
2010-08-23 10:04:45 -04:00
#. I18N: ./data/gui/enter_player_name_dialog.stkgui
#. I18N: When configuring input
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: ./data/gui/press_a_key_dialog.stkgui
#. I18N: When configuring input
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:247 data/po/gui_strings.h:602
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Press ESC to cancel"
msgstr ""
2010-08-23 10:04:45 -04:00
#. I18N: ./data/gui/press_a_key_dialog.stkgui
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:594
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Press a key"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui
#. I18N: In key bindings configuration menu
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:515
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Press enter or double-click on a device to configure it"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui
#. I18N: In players configuration menu
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:533
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Press enter or double-click on a player to edit him/her"
msgstr ""
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:249
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#, c-format
msgid "Problems installing the addon '%s'."
msgstr ""
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:263
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#, c-format
msgid "Problems removing the addon '%s'."
msgstr ""
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: ./data/karts/puffy/kart.xml
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:813
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Puffy"
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
#. I18N: Main menu button
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:458
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgid "Quit"
2008-11-09 15:36:07 -05:00
msgstr "Iesire"
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
#. I18N: Main menu button
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:430
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Race"
msgstr ""
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:107
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Race Results"
msgstr ""
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:632
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Race Setup"
msgstr ""
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:380
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgid "Race in this track again"
msgstr "Participa la aceasta pista din nou"
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:226
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Random Arena"
msgstr ""
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:792
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1806
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Random Kart"
msgstr ""
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:362
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Random Track"
msgstr ""
2008-12-16 17:25:35 -05:00
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/minimal_race_gui.cpp:105
#: src/states_screens/race_gui.cpp:89
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Rank"
msgstr ""
2008-11-09 15:36:07 -05:00
#. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:54
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgid "Ready!"
msgstr "Pe locuri!"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:373
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid ""
2010-12-12 17:53:08 -05:00
"Regular Race: all blows allowed, so catch weapons and make clever use of "
2010-05-30 10:34:02 -04:00
"them!"
msgstr ""
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#. I18N: ./data/gui/addons_screen.stkgui
#. I18N: Reload button to reload addon data
#: data/po/gui_strings.h:191
msgid "Reload"
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: In the player info dialog
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:119
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Remove"
msgstr ""
#. I18N: In the player info dialog
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:85
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Rename"
msgstr ""
#. I18N: Key binding name
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:198
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgid "Rescue"
2008-11-09 15:36:07 -05:00
msgstr "Salvare"
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
#. I18N: In the graphics settings
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:583
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Resolution"
msgstr ""
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:111
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Restart"
msgstr ""
2010-08-23 10:04:45 -04:00
#. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:617
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgid "Restart Race"
2008-11-09 15:36:07 -05:00
msgstr "Reincepe cursa"
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: Key binding name
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:213
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgid "Right"
msgstr "Dreapta"
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/tracks/scotland/track.xml
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:41
2011-02-18 12:06:24 -05:00
msgid "Scotland"
msgstr ""
#. I18N: ./data/tracks/secretgarden/track.xml
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:44
2011-02-18 12:06:24 -05:00
msgid "Secret Garden"
msgstr ""
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:88
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "See unlocked feature"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgstr ""
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:353
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:89
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "See unlocked features"
2008-12-16 17:25:35 -05:00
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: Key binding name
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:216
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Select"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:651
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Select a game mode"
msgstr ""
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:55
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgid "Set!"
2008-11-09 15:36:07 -05:00
msgstr "Pe pozitii!"
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2010-08-23 10:04:45 -04:00
#. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:369
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:108 data/po/gui_strings.h:613
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgid "Setup New Race"
2008-11-09 15:36:07 -05:00
msgstr "Configureaza o noua cursa"
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: Key binding name
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:192
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Sharp Turn"
msgstr ""
2008-11-09 15:36:07 -05:00
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/tracks/sandtrack/track.xml
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:38
2011-02-18 12:06:24 -05:00
msgid "Shifting Sands"
msgstr "Nisipuri Miscatoare"
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#. I18N: ./data/tracks/city/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:8
msgid "Shiny Suburbs"
msgstr ""
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:146
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr ""
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#. I18N: ./data/gui/options_ui.stkgui
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: In the graphics settings
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:548
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Skin"
msgstr ""
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/tracks/skyline/track.xml
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:47
2011-02-18 12:06:24 -05:00
msgid "Skyline"
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/grandprix/snagdrive.grandprix
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:173 data/po/gui_strings.h:774
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgid "Snag Drive"
2008-11-09 15:36:07 -05:00
msgstr "Conducerea cu obstacole"
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/tracks/snowtuxpeak/track.xml
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:53
2011-02-18 12:06:24 -05:00
msgid "Snow Peak"
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in audio/video settings submenu
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:481
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Sound Effects"
2008-12-16 17:25:35 -05:00
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/arenas.stkgui
#. I18N: track group
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:207
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Standard"
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/tracks/startrack/track.xml
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:59
2011-02-18 12:06:24 -05:00
msgid "Star Track"
msgstr ""
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/gp_info_dialog.cpp:145
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Start Grand Prix"
msgstr ""
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/track_info_dialog.cpp:145
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Start Race"
2008-12-16 17:25:35 -05:00
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: Key binding name
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:174
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Steer Left"
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: Key binding name
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:177
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Steer Right"
msgstr ""
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#. I18N: ./data/gui/addons_screen.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:187
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "SuperTuxKart Addons"
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:259 data/po/gui_strings.h:306
#: data/po/gui_strings.h:350 data/po/gui_strings.h:392
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "SuperTuxKart Help"
2008-12-16 17:25:35 -05:00
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui
#. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#. I18N: ./data/gui/options_ui.stkgui
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:461 data/po/gui_strings.h:492
#: data/po/gui_strings.h:507 data/po/gui_strings.h:525
#: data/po/gui_strings.h:540 data/po/gui_strings.h:563
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "SuperTuxKart Options"
2008-12-16 17:25:35 -05:00
msgstr ""
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:411
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "SuperTuxKart can be played in multiplayer mode on the same computer"
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:369
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "SuperTuxKart features several game modes"
msgstr ""
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/main.cpp:995
2011-04-03 18:24:57 -04:00
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a news server to display updates. Would you like "
"this feature to be enabled? (To change this setting at a later time, go to "
"options, select tab 'User Interface', and edit \"Internet STK news\")."
msgstr ""
2010-08-23 10:04:45 -04:00
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:347
2010-08-23 10:04:45 -04:00
msgid ""
"Swapper - gift boxes are transformed into bananas and vice versa for a short "
"time"
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: in the language choice, to select the same language as the OS
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:225
2011-02-18 12:06:24 -05:00
msgid "System Language"
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
#. I18N: in the help menu
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:299
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgid ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
"The 'sharp turn' key allows you to do sharp turns and have better control in "
"tight curves"
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/tracks/islandtrack/track.xml
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:23
2011-02-18 12:06:24 -05:00
msgid "The Island"
msgstr "Insula"
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#: src/items/powerup.cpp:65
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "The Space Shuttle has landed!"
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/tracks/stadium/track.xml
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:56
2011-02-18 12:06:24 -05:00
msgid "The Stadium"
msgstr ""
2011-04-03 18:24:57 -04:00
#: src/race/highscore_manager.cpp:98
2008-12-16 17:25:35 -05:00
msgid ""
"The highscore file was too old,\n"
"all highscores have been erased."
msgstr ""
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/gp_info_dialog.cpp:150
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "This Grand Prix is broken!"
2008-12-16 17:25:35 -05:00
msgstr ""
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:677
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Time"
msgstr ""
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: Game mode
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#: src/race/race_manager.hpp:145
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgid "Time Trial"
2008-11-09 15:36:07 -05:00
msgstr "Cursa contra timp"
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:377
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgstr ""
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:52
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid ""
"To add a new Gamepad/Joystick device, simply start SuperTuxKart with it "
"connected and it will appear in the list.\n"
"\n"
"To add a keyboard config, you can use the button below, HOWEVER please note "
"that most keyboards only support a limited amount of simultaneous keypresses "
"and are thus inappropriate for multiplayer gameplay. (You can, however, "
"connect multiple keyboards to the computer. Remember that everyone still "
"needs different keybindings in this case.)"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:326
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "To help you win, there are some powerups you can collect :"
msgstr ""
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/grandprix/tothemoonandback.grandprix
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:176 data/po/gui_strings.h:777
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgid "To the Moon and Back"
msgstr "Pana la Luna si Inapoi!"
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: When some GlobalPlayerIcons are hidden, write "Top 10" to show it
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/race_gui.cpp:92
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#, c-format
msgid "Top %i"
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: when showing who is the author of track '%s' (place %s where the name of the author should appear)
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/track_info_dialog.cpp:78
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#, c-format
msgid "Track by %s"
msgstr ""
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#. I18N: ./data/gui/addons_screen.stkgui
2010-08-23 10:04:45 -04:00
#. I18N: Section in the addons menu
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:199
2010-08-23 10:04:45 -04:00
msgid "Tracks"
msgstr ""
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:273
2011-02-18 12:06:24 -05:00
msgid "Try again"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/tutorial.stkgui
#. I18N: Title for tutorials screen
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:663
2011-02-18 12:06:24 -05:00
msgid "Tutorial : Selection Room"
msgstr ""
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: ./data/karts/tux/kart.xml
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:816
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Tux"
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/tracks/tuxtollway/track.xml
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:62
2011-02-18 12:06:24 -05:00
msgid "Tux Tollway"
msgstr "Tux-Drumul cu taxa"
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:63
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Uninstall"
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: Key binding name
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:204
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Up"
msgstr ""
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:61
2010-08-23 10:04:45 -04:00
msgid "Update"
msgstr ""
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
#: data/po/gui_strings.h:579
msgid "Use Frame Buffer Objects (requires restart)"
2010-08-23 10:04:45 -04:00
msgstr ""
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#. I18N: ./data/gui/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#: src/states_screens/options_screen_audio.cpp:64
#: src/states_screens/options_screen_input.cpp:131
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:72
#: src/states_screens/options_screen_players.cpp:69
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:81 data/po/gui_strings.h:544
2011-03-30 16:39:38 -04:00
msgid "User Interface"
msgstr ""
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:79
2010-08-23 10:04:45 -04:00
#, c-format
2011-02-18 12:06:24 -05:00
msgid "Version: %d"
2010-08-23 10:04:45 -04:00
msgstr ""
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:575
2011-03-30 16:39:38 -04:00
msgid "Vertical Sync (requires restart)"
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
#. I18N: Music volume in options
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
#. I18N: Sound volume in options
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:477 data/po/gui_strings.h:489
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Volume"
msgstr ""
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#: src/modes/linear_world.cpp:821
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgid "WRONG WAY!"
2008-11-09 15:36:07 -05:00
msgstr "DRUM GRESIT!"
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:359
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid ""
"Warning, 'Shift' is not a recommended key : when shift is pressed down, all "
"keys that contain a character that is different in upper-case will stop "
"working."
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:267 data/po/gui_strings.h:314
#: data/po/gui_strings.h:358 data/po/gui_strings.h:400
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Weapons"
2008-12-16 17:25:35 -05:00
msgstr ""
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#. I18N: in graphical options
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:285
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#, c-format
msgid "Weather Effects : %s"
msgstr ""
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:422
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
"When input devices are configured, you are ready to play. Select the "
"'multiplayer race' icon in the main menu. When it is time to choose a kart, "
"each player can press on the 'fire' key of their gamepad or keyboard to join "
"the game. Each player can use their input device to select their kart. The "
"game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may "
"not be used for this operation."
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgstr ""
#. I18N: ./data/karts/wilber/kart.xml
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:819
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Wilber"
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/challenges/followtheleader.challenge
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:92 data/po/gui_strings.h:693
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Win Penguin Playground Grand Prix"
2008-12-16 17:25:35 -05:00
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/challenges/followtheleader.challenge
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:95 data/po/gui_strings.h:696
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Win Penguin Playground Grand Prix with 3 Expert Level AI karts."
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgstr ""
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/challenges/snagdrive.challenge
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:140 data/po/gui_strings.h:741
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Win To the Moon and Back Grand Prix"
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/challenges/skyline.challenge
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:137 data/po/gui_strings.h:738
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgid ""
2011-04-03 18:24:57 -04:00
"Win a 1 lap Head to Head in the Secret Garden against 1 easy level AI kart."
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/challenges/xr591.challenge
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:161 data/po/gui_strings.h:762
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Win a 3 lap race on Canyon against 4 Expert level AI karts."
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/challenges/gnu.challenge
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:107 data/po/gui_strings.h:708
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Win a 3 lap race on Fort Magma against 3 Expert level AI karts."
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/challenges/island.challenge
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:119 data/po/gui_strings.h:720
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid ""
"Win a 3 lap race on Snow Mountain under 3:05 against 3 medium AI karts."
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/challenges/canyon.challenge
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:83 data/po/gui_strings.h:684
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Win a 3 lap race on Tux Tollway against 4 Expert level AI karts."
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/challenges/atworldsend.challenge
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:77 data/po/gui_strings.h:678
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Win a Follow the Leader race with 3 AI karts on a Desert Island."
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/challenges/lighthouse.challenge
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:125 data/po/gui_strings.h:726
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Win a Follow the Leader race with 5 AI karts on Star track"
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/challenges/skyline.challenge
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:134 data/po/gui_strings.h:735
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Win a Head to Head in the Secret Garden"
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/challenges/xr591.challenge
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:158 data/po/gui_strings.h:759
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Win a race on Canyon"
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/challenges/gnu.challenge
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:104 data/po/gui_strings.h:705
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Win a race on Fort Magma"
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/challenges/island.challenge
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:116 data/po/gui_strings.h:717
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Win a race on Snow Mountain"
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/challenges/canyon.challenge
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:80 data/po/gui_strings.h:681
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Win a race on Tux Tollway"
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/challenges/alltracks.challenge
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:68 data/po/gui_strings.h:669
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Win the At World's End Grand Prix"
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/challenges/snagdrive.challenge
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:143 data/po/gui_strings.h:744
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Win the To the Moon and Back Grand Prix with 3 Expert Level AI karts."
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/tracks/xr591/track.xml
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:65
2011-02-18 12:06:24 -05:00
msgid "XR591"
msgstr ""
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: ./data/gui/confirm_dialog.stkgui
#. I18N: In a 'are you sure?' dialog
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: data/po/gui_strings.h:223
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Yes"
msgstr ""
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:388
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "You completed the Grand Prix!"
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgstr ""
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/karts/kart.cpp:601 src/karts/kart.cpp:620
2008-11-09 15:36:07 -05:00
msgid "You finished the race!"
msgstr "Ai terminat cursa!"
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/modes/world.cpp:787
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "You have been eliminated!"
msgstr ""
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:687
msgid "You topped the highscore list!"
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:341
#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:124
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "You unlocked a new feature!"
msgstr ""
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/karts/kart.cpp:601 src/karts/kart.cpp:620
2008-11-09 15:36:07 -05:00
msgid "You won the race!"
msgstr "Ai castigat cursa!"
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/config/user_config.cpp:585
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid ""
"Your config file was malformed, so it was deleted and a new one will be "
"created."
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgstr ""
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/config/user_config.cpp:595
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid ""
"Your config file was too old, so it was deleted and a new one will be "
"created."
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgstr ""
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/input/device_manager.cpp:446
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK."
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: Unbound key binding
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/input/binding.cpp:87
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "[none]"
2008-06-16 15:41:08 -04:00
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: string used to show the author of the music. (e.g. "Sunny Song" by "John Doe")
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:457
2011-02-18 12:06:24 -05:00
msgid "by"
msgstr ""
2011-06-13 19:48:50 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:107
msgid "featured"
msgstr ""
#. I18N: kart group name
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:897
#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:198
msgid "standard"
msgstr ""
2010-08-23 10:04:45 -04:00
#: src/states_screens/credits.cpp:228
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
2011-02-18 12:06:24 -05:00
" DimStar https://launchpad.net/~dominique-launchpad-net\n"
2010-08-23 10:04:45 -04:00
" Dominique Leuenberger aka DimStar https://launchpad.net/~dimstar"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#~ msgid "%dx%d Blacklisted"
#~ msgstr "%dx%d Trecut in lista neagra"
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#~ msgid ""
#~ "'%s' has\n"
#~ "been eliminated."
#~ msgstr ""
#~ "'%s' a fost\n"
#~ "eliminat."
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#~ msgid "Active Challenges"
#~ msgstr "Provocari active"
2011-04-03 18:24:57 -04:00
#~ msgid "All tracks"
#~ msgstr "Toate pistele"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#~ msgid "All tracks included in SuperTuxKart"
#~ msgstr "Toate pistele incluse in SuperTuxKart"
#~ msgid "Anvil - slows down greatly the kart in the first position"
#~ msgstr "Nicovala - incetineste foarte mult masina din prima pozitie"
#~ msgid "Apply "
#~ msgstr "Aplica "
#~ msgid "Apply %dx%d"
#~ msgstr "Aplica %dx%d"
#~ msgid ""
#~ "At high speeds wheelies drive you faster, but you can't steer. If you\n"
#~ "get stuck or fall too far, use the rescue button to get back on track."
#~ msgstr ""
#~ "La viteze mari mergi mai repede pe doua roti, dar nu poti conduce. Daca\n"
#~ "te blochezi sau cazi prea curand, foloseste butonul de salvare pentru a "
#~ "reveni pe traseu."
#~ msgid "At world's end"
#~ msgstr "La sfarsitul lumii"
#~ msgid "Avoid bananas"
#~ msgstr "Evita bananele"
#~ msgid ""
#~ "Bowling Ball - bounces off walls. If you are looking back,\n"
#~ "it will be thrown backwards."
#~ msgstr ""
#~ "Mingea de bowling - ricoseaza de la pereti. Daca privesti inapoi,\n"
#~ "va fi aruncata in spate."
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#~ msgid "Canyon"
#~ msgstr "Canion"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#~ msgid "Choose your controls, %s"
#~ msgstr "Alege comenzile tale, %s"
#~ msgid "City"
#~ msgstr "Oras"
#~ msgid "Clear from Blacklist"
#~ msgstr "Sterge din lista neagra"
#~ msgid "Collect Coins in Math Class"
#~ msgstr "Aduna monede in Lectia de Matematica"
#~ msgid ""
#~ "Collect at least 6 points\n"
#~ "worth of coins\n"
#~ "on three laps of\n"
#~ "Oliver's Math Class\n"
#~ "in under 1 minute."
#~ msgstr ""
#~ "Aduna cel putin 6 puncte\n"
#~ "valoarea punctelor\n"
#~ "in trei runde de\n"
#~ "Lectia de Matematica a lui Oliver\n"
#~ "in mai putin de 1 minut."
#~ msgid ""
#~ "Collect at least 9 coins\n"
#~ "on 3 laps of Shifting Sands\n"
#~ "in under 2:20 minutes."
#~ msgstr ""
#~ "Aduna cel putin 9 monede\n"
#~ "in 3 runde de Nisipuri Miscatoare\n"
#~ "in mai putin de 2:20 minute."
#~ msgid "Confirm Resolution"
#~ msgstr "Confirma rezolutia"
#~ msgid "Confirm Resolution Within %d Seconds"
#~ msgstr "Confirma rezolutia in %d secunde"
#~ msgid "Confirm Resolution Within 5 Seconds"
#~ msgstr "Confirma rezolutia in 5 secunde"
#~ msgid ""
#~ "Created by Ingo Ruhnke,\n"
#~ "modified by M. Gagnon"
#~ msgstr ""
#~ "Creat de Ingo Ruhnke,\n"
#~ "modificat de M.Gagnon"
#~ msgid ""
#~ "Created by Oliver & Steve Baker\n"
#~ "modified by Marianne Gagnon"
#~ msgstr ""
#~ "Creat de Oliver & Steve Baker\n"
#~ "modificat de Marianne Gagnon"
#~ msgid "Current: %dx%d"
#~ msgstr "Rezolutia actuala: %dx%d"
#~ msgid "Decrease Resolution"
#~ msgstr "Micsoreaza rezolutia"
#~ msgid "Difficulty"
#~ msgstr "Dificultate"
#~ msgid "Display"
#~ msgstr "Display"
#~ msgid "Driver"
#~ msgstr "Sofer"
#~ msgid "Edit controls for who?"
#~ msgstr "Editare setari pentru cine?"
#~ msgid ""
#~ "Finish 3 laps in the Race track\n"
#~ "with 3 AI karts\n"
#~ "in under 1:15 minutes."
#~ msgstr ""
#~ "Termina 3 runde in Pista de curse\n"
#~ "cu toate cele 3 automobile IA\n"
#~ "in mai putin de 1:15 minute."
#~ msgid ""
#~ "Finish 3 laps on the City track\n"
#~ "with 3 AI karts\n"
#~ "in under 5:20 minutes."
#~ msgstr ""
#~ "Termina 3 runde in Pista in Oras\n"
#~ "cu toate cele 3 automobile IA\n"
#~ "in mai putin de 5:20 minute."
#~ msgid ""
#~ "Finish 3 laps on the Tux Tollway\n"
#~ "track with 3 AI karts\n"
#~ "in under 3:00 minutes."
#~ msgstr ""
#~ "Termina 3 runde in Tux - Drumul cu taxa\n"
#~ "cu toate cele 3 automobile IA\n"
#~ "in mai putin de 3:00 minute."
#~ msgid "Finish Race track in 1:15"
#~ msgstr "Termina Pista de curse in 1:15"
#~ msgid "Finish Tux Tollway track in 3:00"
#~ msgstr "Termina Tux - Drumul cu taxa in 3:00"
#~ msgid "Finish the City track in 5:20"
#~ msgstr "Termina Pista in Oras in 5:20"
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#~ msgid "Finished"
#~ msgstr "Sfarsit"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#~ msgid "First grand prix, easy to get started"
#~ msgstr "Primul Grand Prix, usor pentru inceput"
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#~ msgid "Follow the Leader in the Jungle"
#~ msgstr "Urmeaza liderul in jungla"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#~ msgid ""
#~ "Follow the Leader on a\n"
#~ "Desert Island"
#~ msgstr ""
#~ "Urmeaza liderul pe o\n"
#~ "insula pustie"
#~ msgid "Force your rivals bite *your* dust!"
#~ msgstr "Forteaza-ti rivalii sa muste praful *tau*!"
#~ msgid "Four Players"
#~ msgstr "Patru jucatori"
#~ msgid "Fullscreen mode"
#~ msgstr "Fullscreen mode"
#~ msgid "Game mode help"
#~ msgstr "Mod de joc Ajutor"
#~ msgid "Game modes"
#~ msgstr "Moduri de joc"
#~ msgid "Go back to the main menu"
#~ msgstr "Inapoi la Meniul Principal"
#~ msgid "Go back to the menu"
#~ msgstr "Inapoi la meniu"
#~ msgid "Grab blue boxes and coins"
#~ msgstr "Aduna cutii albastre si monede"
#~ msgid ""
#~ "Grand Prix: Win victory points \n"
#~ "by racing through a group of tracks, \n"
#~ "most points wins (shortest time in case of a tie!) "
#~ msgstr ""
#~ "Grand Prix: Castiga puncte de victorie\n"
#~ "participand la un grup de curse, \n"
#~ "jucatorul cu cele mai multe puncte castiga (cel mai scurt timp in caz de "
#~ "egalitate!) "
#~ msgid ""
#~ "If you see a button with a lock like the one to the right,\n"
#~ "you need to complete a challenge to unlock it."
#~ msgstr ""
#~ "Daca vezi un buton cu lacata precum cel din dreapta,\n"
#~ "trebuie sa inchei competitia pentru a-l deschide."
#~ msgid "Increase Resolution"
#~ msgstr "Creste rezolutia"
#~ msgid "Invalid"
#~ msgstr "Invalid"
#~ msgid "Invalid short-cut!!"
#~ msgstr "Scurtatura invalida!"
#~ msgid "Jump"
#~ msgstr "Sari"
#~ msgid "Last grand prix, longer and harder"
#~ msgstr "Ultimul grand prix, mai lung si mai greu"
#~ msgid "Loading race..."
#~ msgstr "Se incarca cursa..."
#~ msgid "Look back"
#~ msgstr "Priveste inapoi"
#~ msgid "New Feature Unlocked"
#~ msgstr "O noua functie dezvaluita"
#~ msgid ""
#~ "New Grand Prix '%s'\n"
#~ "now available"
#~ msgstr ""
#~ "Noul Grand Prix '%s'\n"
#~ "acum disponibil"
#~ msgid ""
#~ "New difficulty\n"
#~ "'%s'\n"
#~ "now available"
#~ msgstr ""
#~ "Noua dificultate\n"
#~ "'%s'\n"
#~ "acum disponibila"
#~ msgid ""
#~ "New game mode\n"
#~ "'%s'\n"
#~ "now available"
#~ msgstr ""
#~ "Un nou mod de joc\n"
#~ "'%s'\n"
#~ "acum disponibil"
#~ msgid ""
#~ "New kart\n"
#~ "'%s'\n"
#~ "now available"
#~ msgstr ""
#~ "O noua masina '%s'\n"
#~ "acum disponibila"
#~ msgid ""
#~ "New track '%s'\n"
#~ "now available"
#~ msgstr ""
#~ "Urmatoarea pista '%s'\n"
#~ "acum disponibila"
#~ msgid "Next help screen"
#~ msgstr "Urmatorul ecran de ajutor"
#~ msgid "No Grand Prix selected"
#~ msgstr "Nici un Grand Prix selectat"
#~ msgid "Number of karts"
#~ msgstr "Numarul de masini"
#~ msgid "Number of laps"
#~ msgstr "Numarul de runde"
#~ msgid "Old config file found, check your key bindings!"
#~ msgstr ""
#~ "Un fisier vechi de configurare a fost gasit, verifica setarile tastaturii "
#~ "tale!"
#~ msgid "On the Beach"
#~ msgstr "Pe plaja"
#~ msgid "Player "
#~ msgstr "Jucator "
#~ msgid "Player %d, choose a driver"
#~ msgstr "Jucator %d, alege un sofer"
#~ msgid "Player 1"
#~ msgstr "Jucatorul 1"
#~ msgid "Player 2"
#~ msgstr "Jucatorul 2"
#~ msgid "Player 3"
#~ msgstr "Jucatorul 3"
#~ msgid "Player 4"
#~ msgstr "Jucatorul 4"
#~ msgid "Player Config"
#~ msgstr "Configurare jucator"
#~ msgid "Player name"
#~ msgstr "Numele jucatorului"
#~ msgid "Press <ESC> to Cancel"
#~ msgstr "Apasa <ESC> pentru anulare"
#~ msgid "Press <ESC> to go back"
#~ msgstr "Apasa <ESC> pentru a merge inapoi"
#~ msgid "Press key"
#~ msgstr "Apasa tasta"
#~ msgid "Previous help screen"
#~ msgstr "Anteriorul ecran de ajutor"
#~ msgid "Previous screen"
#~ msgstr "Urmatorul ecran"
#~ msgid "Quick Race"
#~ msgstr "Cursa rapida"
#~ msgid "Quick race: Pick a single track, shortest time wins. "
#~ msgstr ""
#~ "Cursa rapida: Alege o singura pista, castiga jucatorul cu cel mai scurt "
#~ "timp. "
#~ msgid "REV"
#~ msgstr "Revers"
#~ msgid "Race results"
#~ msgstr "Rezultatele cursei"
#~ msgid "Racer"
#~ msgstr "Automobilist"
#~ msgid "Return To Race"
#~ msgstr "Intoarcere la cursa"
#~ msgid "Second grand prix"
#~ msgstr "Al doilea Grand Prix"
#~ msgid "Single Player"
#~ msgstr "Un singur jucator"
#~ msgid "Single Race"
#~ msgstr "Cursa individuala"
#~ msgid "Skidding Preview"
#~ msgstr "Previzioneaza alunecarea"
#~ msgid "Sound"
#~ msgstr "Sunet"
#~ msgid "Sound Settings"
#~ msgstr "Setarile sunetului"
#~ msgid "Start race"
#~ msgstr "Incepe cursa"
#~ msgid ""
#~ "The current key bindings can be seen/changed in the\n"
#~ "Options->Player Config menu."
#~ msgstr ""
#~ "Setarile curente ale tastaturii pot fi vazute/schimbate in\n"
#~ "Optiuni->Meniul de Configurare a Jucatorului."
#~ msgid "The winner is %s!"
#~ msgstr "Castigatorul este %s!"
#~ msgid "Third grand prix"
#~ msgstr "Al treilea Grand Prix"
#~ msgid "Three Players"
#~ msgstr "Trei jucatori"
#~ msgid "Turn off music"
#~ msgstr "Opreste muzica"
#~ msgid "Turn off sound effects"
#~ msgstr "Opreste efectele sonore"
#~ msgid "Turn on music"
#~ msgstr "Conecteaza muzica"
#~ msgid "Turn on sound effects"
#~ msgstr "Conecteaza efectele sonore"
#~ msgid "Two Players"
#~ msgstr "Doi jucatori"
#~ msgid "Wheelie"
#~ msgstr "Mers in doua roti"
#~ msgid ""
#~ "Win Penguin Playground Grand\n"
#~ "Prix"
#~ msgstr "Castiga Grand Prix-ul \"Curtea Pinguinilor\""
#~ msgid ""
#~ "Win To the Moon and Back\n"
#~ "Grand Prix"
#~ msgstr ""
#~ "Castiga Grand Prix-ul\n"
#~ "\"Pana la luna si inapoi\""
#~ msgid ""
#~ "Win a Follow the Leader race\n"
#~ "with 3 AI karts\n"
#~ "in the Amazonian Jungle."
#~ msgstr ""
#~ "Castiga cursa \"Urmeaza liderul\"\n"
#~ "cu 3 masini IA\n"
#~ "in Jungla Amazoniana."
#~ msgid ""
#~ "Win a Follow the Leader race\n"
#~ "with 3 AI karts\n"
#~ "on a Desert Island."
#~ msgstr ""
#~ "Castiga cursa \"Urmeaza liderul\"\n"
#~ "cu 3 masini IA\n"
#~ "pe o Insula Pustie."
#~ msgid ""
#~ "Win a Head to Head on\n"
#~ "Tux Tollway"
#~ msgstr ""
#~ "Castiga \"Cap la cap\" pe\n"
#~ "Tux-Drumul cu taxa"
#~ msgid ""
#~ "Win the At World's End\n"
#~ "Grand Prix"
#~ msgstr ""
#~ "Castiga Grand Prix-ul\n"
#~ "\"La sfarsitul lumii\""
#~ msgid ""
#~ "You have been\n"
#~ "eliminated!"
#~ msgstr "Ai fost eliminat!"
2008-06-16 15:41:08 -04:00
2008-12-16 17:25:35 -05:00
#~ msgid ""
#~ "Follow the leader: Stay behind the leader kart. \n"
#~ "When the countdown reaches zero, a kart ahead\n"
#~ "of the leader or the last kart is eliminated."
#~ msgstr ""
#~ "Urmeaza liderul: Stai in spatele masinei lider. \n"
#~ "Cind numaratoarea inversa atinge zero, o masina din fata\n"
#~ "liderului sau ultima masina este eliminata."
2010-05-30 10:34:02 -04:00
2008-12-16 17:25:35 -05:00
#~ msgid "Homing missile - follows rivals, but is slower than the missile"
#~ msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#~ "Racheta autoghidata - urmareste rivalii, dar e mai inceata decat racheta."
2008-12-16 17:25:35 -05:00
#~ msgid "Missile - fast stopper in a straight line"
#~ msgstr "Racheta - opreste rapid pe traiectorie dreapta"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
2011-03-30 16:39:38 -04:00
#~ msgid "Multiplayer"
#~ msgstr "Jucatori multipli"
2008-12-16 17:25:35 -05:00
#~ msgid "Sub Sea"
#~ msgstr "Subacvatic"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
2008-12-16 17:25:35 -05:00
#~ msgid "Volcano"
#~ msgstr "Vulcan"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
2008-11-09 15:36:07 -05:00
#~ msgid "No track selected"
#~ msgstr "Nici o pista selectata"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
2008-11-09 15:36:07 -05:00
#~ msgid "Result"
#~ msgstr "Rezultat"