Update chinese taiwan translation

This commit is contained in:
Benau 2018-11-12 01:47:10 +08:00
parent 383012dcfc
commit f696881208

View File

@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-09 01:31+0800\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-12 00:38+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-11 16:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-11 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>\n" "Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/zh_TW/)\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -449,6 +449,18 @@ msgstr "比較幻影"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "移除" msgstr "移除"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui
#. I18N: Objective shown in achievement dialog
msgid "Goal"
msgstr "目標"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui
#. I18N: Progress shown in achievement dialog
#. I18N: Progress in achievement
#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:80
msgid "Progress"
msgstr "進度"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
#. I18N: In the change password dialog #. I18N: In the change password dialog
msgid "Password Change" msgid "Password Change"
@ -3627,378 +3639,308 @@ msgstr[0] "%d 個競技場在單人遊戲中不適用。"
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "Launchpad Contributions:\n Bill https://launchpad.net/~cges30901\n Carl X. Su https://launchpad.net/~bcbcarl\n Jeff Huang https://launchpad.net/~s8321414\n STK-team https://launchpad.net/~stk\n WM https://launchpad.net/~wandererm\n jyc https://launchpad.net/~alphabet14\n minhsien https://launchpad.net/~minhsien0330\n tryneeds https://launchpad.net/~tryneeds\n V字龍(Vdragon) https://launchpad.net/~vdragon" msgstr "Launchpad Contributions:\n Bill https://launchpad.net/~cges30901\n Carl X. Su https://launchpad.net/~bcbcarl\n Jeff Huang https://launchpad.net/~s8321414\n STK-team https://launchpad.net/~stk\n WM https://launchpad.net/~wandererm\n jyc https://launchpad.net/~alphabet14\n minhsien https://launchpad.net/~minhsien0330\n tryneeds https://launchpad.net/~tryneeds\n V字龍(Vdragon) https://launchpad.net/~vdragon"
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:55 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:64
msgid "Goal" msgctxt "achievement_info"
msgstr "目標" msgid "Subgoals"
msgstr "子目標"
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:57 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:66
msgctxt "achievement_info"
msgid "Progress" msgid "Progress"
msgstr "進度" msgstr "進度"
#. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals #. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:134 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:161
msgid "Fulfill all the subgoals" msgid "Fulfill all the subgoals"
msgstr "完成所有的子目標" msgstr "完成所有的子目標"
#. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals #. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:136 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:163
msgid "Fulfill all the subgoals at the same time" msgid "Fulfill all the subgoals at the same time"
msgstr "同時完成所有子目標" msgstr "同時完成所有子目標"
#. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals #. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:138 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:165
msgid "Fulfill at least one subgoal" msgid "Fulfill at least one subgoal"
msgstr "完成至少一個子目標" msgstr "完成至少一個子目標"
#. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals #. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:140 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:167
msgid "The sum of the subgoals must reach the indicated value" msgid "The sum of the subgoals must reach the indicated value"
msgstr "子目標的總和必須達到指示的值" msgstr "子目標的總和必須達到指示的值"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals. #. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:142 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:169
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:248 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:275
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:273 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:300
msgid "Races won" msgid "Races won"
msgstr "比賽獲勝" msgstr "比賽獲勝"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals. #. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:144 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:171
msgid "Normal races won" msgid "Normal races won"
msgstr "正常比賽獲勝" msgstr "正常比賽獲勝"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals. #. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:146 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:173
msgid "Time-trial races won" msgid "Time-trial races won"
msgstr "計時賽獲勝" msgstr "計時賽獲勝"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals. #. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:148 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:175
msgid "Follow-the-Leader races won" msgid "Follow-the-Leader races won"
msgstr "跟隨領隊獲勝" msgstr "跟隨領隊獲勝"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals. #. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:150 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:177
msgid "Consecutive won races" msgid "Consecutive won races"
msgstr "連續贏得比賽" msgstr "連續贏得比賽"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals. #. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:152 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:179
msgid "Consecutive won races in Expert or SuperTux" msgid "Consecutive won races in Expert or SuperTux"
msgstr "在專家或 SuperTux 中連續贏得比賽" msgstr "在專家或 SuperTux 中連續贏得比賽"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals. #. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:154 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:181
msgid "Novice races started" msgid "Novice races started"
msgstr "新手比賽開始" msgstr "新手比賽開始"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals. #. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:156 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:183
msgid "Novice races finished" msgid "Novice races finished"
msgstr "新手比賽結束" msgstr "新手比賽結束"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals. #. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:158 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:185
msgid "Intermediate races started" msgid "Intermediate races started"
msgstr "中級比賽開始" msgstr "中級比賽開始"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals. #. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:160 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:187
msgid "Intermediate races finished" msgid "Intermediate races finished"
msgstr "中級比賽結束" msgstr "中級比賽結束"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals. #. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:162 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:189
msgid "Expert races started" msgid "Expert races started"
msgstr "專家比賽開始" msgstr "專家比賽開始"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals. #. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:164 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:191
msgid "Expert races finished" msgid "Expert races finished"
msgstr "專家比賽結束" msgstr "專家比賽結束"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals. #. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:166 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:193
msgid "SuperTux races started" msgid "SuperTux races started"
msgstr "SuperTux 比賽開始" msgstr "SuperTux 比賽開始"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals. #. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:168 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:195
msgid "SuperTux races finished" msgid "SuperTux races finished"
msgstr "SuperTux 比賽結束" msgstr "SuperTux 比賽結束"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals. #. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:170 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:197
msgid "Normal races started" msgid "Normal races started"
msgstr "正常比賽開始" msgstr "正常比賽開始"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals. #. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:172 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:199
msgid "Normal races finished" msgid "Normal races finished"
msgstr "正常比賽結束" msgstr "正常比賽結束"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals. #. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:174 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:201
msgid "Time-trial races started" msgid "Time-trial races started"
msgstr "計時賽開始" msgstr "計時賽開始"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals. #. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:176 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:203
msgid "Time-trial races finished" msgid "Time-trial races finished"
msgstr "計時賽結束" msgstr "計時賽結束"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals. #. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:178 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:205
msgid "Follow-the-Leader races started" msgid "Follow-the-Leader races started"
msgstr "跟隨領隊開始" msgstr "跟隨領隊開始"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals. #. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:180 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:207
msgid "Follow-the-Leader races finished" msgid "Follow-the-Leader races finished"
msgstr "跟隨領隊結束" msgstr "跟隨領隊結束"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals. #. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:182 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:209
msgid "3 Strikes battle started" msgid "3 Strikes battle started"
msgstr "三擊對戰開始" msgstr "三擊對戰開始"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals. #. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:184 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:211
msgid "3 Strikes battle finished" msgid "3 Strikes battle finished"
msgstr "三擊對戰結束" msgstr "三擊對戰結束"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals. #. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:186 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:213
msgid "Soccer matches started" msgid "Soccer matches started"
msgstr "足球比賽開始" msgstr "足球比賽開始"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals. #. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:188 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:215
msgid "Soccer matches finished" msgid "Soccer matches finished"
msgstr "足球比賽結束" msgstr "足球比賽結束"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals. #. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:190 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:217
msgid "Egg Hunts started" msgid "Egg Hunts started"
msgstr "復活節彩蛋狩獵開始" msgstr "復活節彩蛋狩獵開始"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals. #. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:192 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:219
msgid "Egg Hunts finished" msgid "Egg Hunts finished"
msgstr "復活節彩蛋狩獵結束" msgstr "復活節彩蛋狩獵結束"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals. #. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:194 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:221
msgid "Races started with a ghost replay" msgid "Races started with a ghost replay"
msgstr "與重播錄影一起比賽開始" msgstr "與重播錄影一起比賽開始"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals. #. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:196 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:223
msgid "Races finished with a ghost replay" msgid "Races finished with a ghost replay"
msgstr "與重播錄影一起比賽結束" msgstr "與重播錄影一起比賽結束"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals. #. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:198 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:225
msgid "Capture-the-Flag matches started" msgid "Capture-the-Flag matches started"
msgstr "搶旗比賽開始" msgstr "搶旗比賽開始"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals. #. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:200 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:227
msgid "Capture-the-Flag matches finished" msgid "Capture-the-Flag matches finished"
msgstr "搶旗比賽結束" msgstr "搶旗比賽結束"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals. #. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:202 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:229
msgid "Free-for-All matches started" msgid "Free-for-All matches started"
msgstr "自由對戰比賽開始" msgstr "自由對戰比賽開始"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals. #. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:204 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:231
msgid "Free-for-All matches finished" msgid "Free-for-All matches finished"
msgstr "自由對戰比賽結束" msgstr "自由對戰比賽結束"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals. #. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:206 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:233
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:208 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:235
msgid "Powerups used" msgid "Powerups used"
msgstr "使用強化道具" msgstr "使用強化道具"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals. #. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:208 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:235
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:212 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:239
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:216 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:243
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:220 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:247
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:222 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:249
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:226 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:253
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:234 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:261
msgid " (1 race)" msgid " (1 race)"
msgstr "(一場比賽)" msgstr "(一場比賽)"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals. #. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:210 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:237
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:212 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:239
msgid "Bowling ball hits" msgid "Bowling ball hits"
msgstr "保齡球擊中" msgstr "保齡球擊中"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals. #. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:214 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:241
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:216 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:243
msgid "Swatter hits" msgid "Swatter hits"
msgstr "蒼蠅拍擊中" msgstr "蒼蠅拍擊中"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals. #. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:218 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:245
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:220 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:247
msgid "All hits" msgid "All hits"
msgstr "全部擊中" msgstr "全部擊中"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals. #. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:222 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:249
msgid "Hits against the same kart" msgid "Hits against the same kart"
msgstr "擊中同一台卡丁車" msgstr "擊中同一台卡丁車"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals. #. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:224 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:251
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:226 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:253
msgid "Bananas collected" msgid "Bananas collected"
msgstr "已收集的香蕉" msgstr "已收集的香蕉"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals. #. added to multiple different goals.
#. I18N: Key binding name #. I18N: Key binding name
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:228 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:255
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:232 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:259
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:239 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:266
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:279 #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:279
msgid "Skidding" msgid "Skidding"
msgstr "甩尾衝刺" msgstr "甩尾衝刺"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals. #. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:241 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:268
msgid " (1 lap)" msgid " (1 lap)"
msgstr "(一圈)" msgstr "(一圈)"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals. #. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:244 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:271
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:269 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:296
msgid "Races started" msgid "Races started"
msgstr "比賽開始" msgstr "比賽開始"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals. #. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:244
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:246
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:248
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:250
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:252
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:254
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:256
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:258
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:260
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:266
msgid " (maximum on one official track)"
msgstr "(在一個官方賽道中最大)"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:246
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:271
msgid "Races finished"
msgstr "比賽結束"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:250
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:275
msgid "Reverse direction races finished"
msgstr "反向比賽結束"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:252
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:277
msgid "Races finished alone"
msgstr "單獨結束比賽"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:254
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:279
msgid "Races with less than the default lap number"
msgstr "少於賽道預設圈數的比賽"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:256
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:281
msgid "Races with more than the default lap number"
msgstr "多於賽道預設圈數的比賽"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:258
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:283
msgid "Races with at least twice as much as the default lap number"
msgstr "至少賽道預設圈數兩倍的比賽"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:260
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:285
msgid "Egg hunts started"
msgstr "復活節彩蛋狩獵開始"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:264
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:289
msgid "Egg hunts finished"
msgstr "復活節彩蛋狩獵結束"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:269
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:271 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:271
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:273 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:273
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:275 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:275
@ -4007,7 +3949,79 @@ msgstr "復活節彩蛋狩獵結束"
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:281 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:281
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:283 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:283
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:285 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:285
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:287
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:293
msgid " (maximum on one official track)"
msgstr "(在一個官方賽道中最大)"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:273
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:298
msgid "Races finished"
msgstr "比賽結束"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:277
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:302
msgid "Reverse direction races finished"
msgstr "反向比賽結束"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:279
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:304
msgid "Races finished alone"
msgstr "單獨結束比賽"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:281
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:306
msgid "Races with less than the default lap number"
msgstr "少於賽道預設圈數的比賽"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:283
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:308
msgid "Races with more than the default lap number"
msgstr "多於賽道預設圈數的比賽"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:285
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:310
msgid "Races with at least twice as much as the default lap number"
msgstr "至少賽道預設圈數兩倍的比賽"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:287
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:312
msgid "Egg hunts started"
msgstr "復活節彩蛋狩獵開始"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:291 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:291
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:316
msgid "Egg hunts finished"
msgstr "復活節彩蛋狩獵結束"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:296
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:298
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:300
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:302
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:304
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:306
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:308
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:310
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:312
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:318
msgid " (official tracks matching the goal)" msgid " (official tracks matching the goal)"
msgstr "(符合目標的官方賽道)" msgstr "(符合目標的官方賽道)"
@ -4647,11 +4661,6 @@ msgstr "正在尋找快速遊玩伺服器"
msgid "Goals" msgid "Goals"
msgstr "目標" msgstr "目標"
#. I18N: Progress in achievement
#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:80
msgid "Progress"
msgstr "進度"
#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:134 #: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:134
#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:192 #: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:192
msgid "Fetching achievements" msgid "Fetching achievements"