5390 lines
159 KiB
Plaintext
5390 lines
159 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the supertuxkart package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
|
# Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2018
|
|
# Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2015-2016
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-10-20 10:40+0800\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-10-24 17:54+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Benau\n"
|
|
"Language-Team: Cornish (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/kw/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: kw\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0 : n == 2 ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/achievements.xml
|
|
msgid "Christoffel Columbus"
|
|
msgstr "Christoffel Columbus"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/achievements.xml
|
|
msgid "Play every official track at least once."
|
|
msgstr "Gwari pub lergh sodhogel unnweyth dhe'n lyha."
|
|
|
|
#. I18N: ./data/achievements.xml
|
|
msgid "Strike!"
|
|
msgstr "Kowlwask!"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/achievements.xml
|
|
msgid "Hit 10 karts with a bowling-ball."
|
|
msgstr "Gweskel 10 kert gans pel dewlel."
|
|
|
|
#. I18N: ./data/achievements.xml
|
|
msgid "Arch Enemy"
|
|
msgstr "Argheskar"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/achievements.xml
|
|
msgid "Hit the same kart at least 5 times in one race."
|
|
msgstr "Gwask an keth kert dhe'n lyha 5 termyn yn unn resek."
|
|
|
|
#. I18N: ./data/achievements.xml
|
|
msgid "Marathoner"
|
|
msgstr "Marathonyer"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/achievements.xml
|
|
msgid "Finish a race with at least twice the track's default lap number."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/achievements.xml
|
|
msgid "Skid-row"
|
|
msgstr "Mester an Skydd"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/achievements.xml
|
|
msgid "Make 5 skidding in a single lap."
|
|
msgstr "Gwra 5 skyddyow yn unn lapp."
|
|
|
|
#. I18N: ./data/achievements.xml
|
|
msgid "Gold driver"
|
|
msgstr "Lewyer owr"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/achievements.xml
|
|
msgid ""
|
|
"Win against at least 3 AIs in normal race, time-trial, and follow the "
|
|
"leader."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/achievements.xml
|
|
msgid "Powerup Love"
|
|
msgstr "Kenerthans Kerensa"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/achievements.xml
|
|
msgid "Use 10 or more powerups in a race."
|
|
msgstr "Gwra devnydh a 10 kenerthans po moy yn unn resek."
|
|
|
|
#. I18N: ./data/achievements.xml
|
|
msgid "Unstoppable"
|
|
msgstr "Anhedhadow"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/achievements.xml
|
|
msgid ""
|
|
"Win 5 single races in a row against at least 3 AIs. Beware, restarting a "
|
|
"race counts as a loss."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/achievements.xml
|
|
msgid "Banana Lover"
|
|
msgstr "Sim"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/achievements.xml
|
|
msgid "Collect at least 5 bananas in one race."
|
|
msgstr "Kuntell 5 banana dhe'n lyha yn unn resek."
|
|
|
|
#. I18N: ./data/achievements.xml
|
|
msgid "It's secret"
|
|
msgstr "Kevrinek yw"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/achievements.xml
|
|
msgid "Really ... a secret."
|
|
msgstr "Dhe wir ... kevrin."
|
|
|
|
#. I18N: ./data/achievements.xml
|
|
msgid "Mosquito Hunter"
|
|
msgstr "Helghyer a Voskitos"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/achievements.xml
|
|
msgid ""
|
|
"Take your opponents for mosquitos! With the swatter, squash them at least 5 "
|
|
"times in a race."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/achievements.xml
|
|
msgid "Beyond Luck"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/achievements.xml
|
|
msgid ""
|
|
"Win 10 single races in a row in Expert or SuperTux against at least 5 AIs. "
|
|
"Beware, restarting a race counts as a loss."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/grandprix/1_penguinplayground.grandprix
|
|
msgid "Penguin Playground"
|
|
msgstr "Garth an Pennow Gwynn"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/grandprix/2_offthebeatentrack.grandprix
|
|
msgid "Off the Beaten Track"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/grandprix/3_tothemoonandback.grandprix
|
|
msgid "To the Moon and Back"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/grandprix/4_atworldsend.grandprix
|
|
msgid "At World's End"
|
|
msgstr "Penn an Bys"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/addons_loading.stkgui
|
|
#. I18N: Add-on screen action
|
|
msgid "Install"
|
|
msgstr "Ynstallya"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/addons_loading.stkgui
|
|
#. I18N: Add-on screen action
|
|
msgid "Uninstall"
|
|
msgstr "Dilea"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/addons_loading.stkgui
|
|
#. I18N: Add-on screen action
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
|
|
#. I18N: Ghost replay info action
|
|
#. I18N: name of buttons on gamepads
|
|
#: src/input/gamepad_config.cpp:216
|
|
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:297
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Dehweles"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
|
|
msgid "Select a type of control that you prefer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
|
|
#. I18N: Control type
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
|
|
#. I18N: In the multitouch settings screen
|
|
msgid "Accelerometer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
|
|
#. I18N: Control type
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
|
|
#. I18N: In the multitouch settings screen
|
|
msgid "Gyroscope"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
|
|
#. I18N: Control type
|
|
msgid "Steering wheel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
|
|
msgid "You can change it later in touch device settings."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/kart_color_slider.stkgui
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Gweytha"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
|
|
msgid "Touch Device Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
|
|
#. I18N: In the multitouch settings screen
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
|
|
#. I18N: Tab in help menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
|
|
#. I18N: Tab in help menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
|
|
#. I18N: Tab in help menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
|
|
#. I18N: Tab in help menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
|
|
#. I18N: Tab in help menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
|
|
#. I18N: Tab in help menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
|
|
#. I18N: Tab in help menu
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Ollgemmyn"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
|
|
#. I18N: In the multitouch settings screen
|
|
msgid "Device enabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
|
|
#. I18N: In the multitouch settings screen
|
|
msgid "Inverted buttons"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
|
|
#. I18N: In the multitouch settings screen
|
|
msgid "Buttons scale"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
|
|
#. I18N: In the multitouch settings screen
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
|
|
#. I18N: In the multitouch settings screen
|
|
msgid "Deadzone"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
|
|
#. I18N: In the multitouch settings screen
|
|
msgid "Sensitivity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
|
|
msgid "Restore defaults"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui
|
|
#. I18N: In a 'are you sure?' dialog
|
|
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:457
|
|
#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:197
|
|
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:255
|
|
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:386
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Ya"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui
|
|
#. I18N: In a 'are you sure?' dialog
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_resolution_dialog.stkgui
|
|
#. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching
|
|
#. resoluton
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/general_text_field_dialog.stkgui
|
|
#. I18N: In the general textfield dialog
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
|
|
#. I18N: In the recovery dialog
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/registration_terms.stkgui
|
|
#. I18N: In the registration dialog
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
|
|
#. I18N: In the server info dialog
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
|
|
#. I18N: Splitscreen player in network
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
|
|
#. I18N: In the server creation screen
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
|
|
#. I18N: In the registration dialog
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
|
|
#. I18N: In the user screen
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
|
|
#. I18N: In the user screen
|
|
#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:128
|
|
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:236
|
|
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:119
|
|
#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:114
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Hedhi"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_resolution_dialog.stkgui
|
|
#. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching
|
|
#. resoluton
|
|
msgid "Keep this resolution"
|
|
msgstr "Gwitha an klerder ma"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
|
|
msgid "Graphics Settings"
|
|
msgstr "Settyansow grafegow"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
|
|
#. I18N: Video settings
|
|
msgid "Advanced pipeline (lights, etc.)"
|
|
msgstr "Piblinen avonsys (golowow, etc.)"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
|
|
#. I18N: Video settings
|
|
msgid "Shadows"
|
|
msgstr "Skeusow"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
|
|
#. I18N: Video settings
|
|
msgid "Bloom"
|
|
msgstr "Bleujyowa"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
|
|
#. I18N: Video settings
|
|
msgid "Light shaft (God rays)"
|
|
msgstr "Gwelen wolow (dewynnow Duw)"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
|
|
#. I18N: Video settings
|
|
msgid "Ambient occlusion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
|
|
#. I18N: Video settings
|
|
msgid "Depth of field"
|
|
msgstr "Downder an gwel"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
|
|
#. I18N: Video settings
|
|
msgid "Glow (Outlines)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
|
|
#. I18N: Video settings
|
|
msgid "Anti-aliasing"
|
|
msgstr "Gorth-aliasyans"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
|
|
#. I18N: Video settings
|
|
msgid "Motion blur"
|
|
msgstr "Fros gwaya"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
|
|
#. I18N: Video settings
|
|
msgid "Image-based lighting"
|
|
msgstr "Golowyans imach-selyes"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
|
|
#. I18N: Video settings
|
|
msgid "Animated characters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
|
|
#. I18N: Video settings
|
|
msgid "Texture compression"
|
|
msgstr "Gwaskans gwiasedhow"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
|
|
#. I18N: Video settings
|
|
msgid "Particle effects"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
|
|
#. I18N: Video settings
|
|
msgid "Rendered image quality"
|
|
msgstr "Kwalita an imach rendrys"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
|
|
#. I18N: Video settings
|
|
msgid "Geometry detail"
|
|
msgstr "Niver an vynsonieth"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
|
|
#. I18N: Video settings
|
|
msgid "* Restart STK to apply new settings"
|
|
msgstr "* Dastalleth STK rag gweytha an settyansow nowydh"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/general_text_field_dialog.stkgui
|
|
#. I18N: In the general textfield dialog
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
|
|
#. I18N: In the registration dialog
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
|
|
#. I18N: In the user screen
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
|
|
#. I18N: In the user screen
|
|
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:123
|
|
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:135
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
|
|
#. I18N: Ghost replay info action
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
|
|
#. I18N: In the track info screen
|
|
msgid "Record the race for ghost replay"
|
|
msgstr "Rekordya an resek rag daswari tarosvan"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
|
|
#. I18N: Ghost replay info action
|
|
msgid "Watch replay only"
|
|
msgstr "Mires orth an daswari yn unnik"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
|
|
#. I18N: Ghost replay info action
|
|
msgid "Compare to another ghost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
|
|
#. I18N: Ghost replay info screen action
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
|
|
#. I18N: In the grand prix info screen
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
|
|
#. I18N: In the track info screen
|
|
msgid "Start Race"
|
|
msgstr "Dalleth an resek"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
|
|
#. I18N: Ghost replay info screen action
|
|
msgid "Compare ghost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
|
|
#. I18N: Ghost replay info action
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
|
|
#. I18N: User info dialog
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
|
|
#. I18N: Menu item
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
|
|
#. I18N: Menu item
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Dilea"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
|
|
#. I18N: In the change password dialog
|
|
msgid "Password Change"
|
|
msgstr "Chanjya an ger tremena"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
|
|
#. I18N: In the change password dialog
|
|
msgid "Current Password"
|
|
msgstr "Ger tremena a-lemmyn"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
|
|
#. I18N: In the change password dialog
|
|
msgid "New Password"
|
|
msgstr "Ger tremena nowydh"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
|
|
#. I18N: In the change password dialog
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
|
|
#. I18N: In the registration dialog
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Afydhya"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
|
|
#. I18N: In the change password dialog
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
|
|
#. I18N: In the recovery dialog
|
|
msgid "Submit"
|
|
msgstr "Danvon"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
|
|
#. I18N: In the change password dialog
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/notification_dialog.stkgui
|
|
#. I18N: User info dialog
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_info.stkgui
|
|
#. I18N: In the recovery dialog
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
|
|
#. I18N: User info dialog
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/vote_dialog.stkgui
|
|
#. I18N: Vote dialog
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Degea"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/notification_dialog.stkgui
|
|
#. I18N: User info dialog
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
|
|
#. I18N: User info dialog
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "Gweles"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
|
|
#. I18N: In player rankings dialog
|
|
msgid "Top 10 players"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
|
|
msgid "Refresh"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_info.stkgui
|
|
#. I18N: In the recovery dialog
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
|
|
#. I18N: In the recovery dialog
|
|
msgid "Account Recovery"
|
|
msgstr "Daskavos akont"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_info.stkgui
|
|
#. I18N: In the recovery dialog
|
|
msgid ""
|
|
"You will receive an email with further instructions on how to reset your "
|
|
"password. Please be patient and be sure to check your spam folder."
|
|
msgstr "Ebost a vydh danvenys dhis ynni danvonadow a-dro dhe dhassettya dha er tremena. Gwra perthi an termyn ha surhe ty dhe jeckya dha blegel spam."
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
|
|
msgid ""
|
|
"Fill in the username and email address you supplied at registration to be "
|
|
"able to reset your password."
|
|
msgstr "Lenow an hanow usyer hag an drigva ebost res genes ow kovskrifa rag dassettya dha er tremena."
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
|
|
#. I18N: In the recovery dialog
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
|
|
#. I18N: In the user screen
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
|
|
#. I18N: In the user screen
|
|
#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:71
|
|
#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:71
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Hanow devnydhyer"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
|
|
#. I18N: In the recovery dialog
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
|
|
#. I18N: In the registration dialog
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Ebost"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/registration_terms.stkgui
|
|
#. I18N: In the registration dialog
|
|
msgid "Terms and Agreement"
|
|
msgstr "Termynyow hag unverheans"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/registration_terms.stkgui
|
|
#. I18N: In the registration dialog
|
|
msgid "I agree to the above terms and am 13 years or older. "
|
|
msgstr "Unver ov gans an termynyow a-ugh hag yth ov 13 bloodh po kottha."
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/registration_terms.stkgui
|
|
#. I18N: In the registration dialog
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
|
|
#. I18N: User info dialog
|
|
msgid "Accept"
|
|
msgstr "Degemeres"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
|
|
#. I18N: In the registration dialog
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
|
|
#. I18N: In the user screen
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
|
|
#. I18N: In the user screen
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Ger tremena"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
|
|
#. I18N: In the server info dialog
|
|
msgid "Join"
|
|
msgstr "Junya"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
|
|
#. I18N: Splitscreen player in network
|
|
msgid "Add player"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
|
|
#. I18N: Splitscreen player in network
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
|
|
#. I18N: User info dialog
|
|
#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:71
|
|
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:119
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Hanow"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
|
|
#. I18N: Splitscreen player in network
|
|
msgid "Handicap"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
|
|
#. I18N: Splitscreen player in network
|
|
msgid "Press the 'All players ready' button after the player list is ready."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
|
|
#. I18N: Splitscreen player in network
|
|
msgid "All players ready"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
|
|
#. I18N: Splitscreen player in network
|
|
msgid "Clear added player"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
|
|
#. I18N: User info dialog' dialog
|
|
msgid "User Info"
|
|
msgstr "Kedhlow an devnydhyer"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
|
|
#. I18N: User info dialog
|
|
msgid "Add Friend"
|
|
msgstr "Keworra koweth"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
|
|
#. I18N: User info dialog
|
|
msgid "Decline"
|
|
msgstr "Nagha"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/vote_dialog.stkgui
|
|
#. I18N: In the vote dialog
|
|
msgid "Vote"
|
|
msgstr "Ragleva"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
|
|
msgid "Paused"
|
|
msgstr "Powesys"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
|
|
#. I18N: In the in-game dialog
|
|
msgid "Back to Game"
|
|
msgstr "Dehweles dhe'n gwari"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
|
|
#. I18N: In the in-game dialog
|
|
msgid "Select kart"
|
|
msgstr "Dewis kert"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
|
|
#. I18N: In the in-game dialog
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
|
|
#. I18N: Race paused button
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
|
|
#. I18N: In the main screen
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Dewisyow"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
|
|
#. I18N: In the in-game dialog
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
|
|
#. I18N: Race paused button
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
|
|
#. I18N: In the main screen
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Gweres"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
|
|
#. I18N: In the in-game dialog
|
|
msgid "Back to menu"
|
|
msgstr "Dehweles dhe'n rol"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
|
|
#. I18N: When changing input configurations
|
|
msgid "Press fully and release..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
|
|
#. I18N: When configuring input
|
|
msgid "Assign to ESC key"
|
|
msgstr "Kelmi orth an alhwedhen ESC"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
|
|
#. I18N: When configuring input
|
|
msgid "Assign nothing"
|
|
msgstr "Sevel orth kelmi"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
|
|
#. I18N: When configuring input
|
|
msgid "Press ESC to cancel"
|
|
msgstr "Gwask ESC rag hedhi"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
|
|
#. I18N: Race paused button
|
|
msgid "Back to Race"
|
|
msgstr "Dehweles dhe'n resek"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
|
|
#. I18N: Race paused button
|
|
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:232
|
|
msgid "Setup New Race"
|
|
msgstr "Fyttya resek nowydh"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
|
|
#. I18N: Race paused button
|
|
msgid "Restart Race"
|
|
msgstr "Dastalleth an resek"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
|
|
#. I18N: Race paused button
|
|
msgid "Give Up Race"
|
|
msgstr "Hepkorr an resek"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
|
|
#. I18N: Race paused button
|
|
msgid "Exit Race"
|
|
msgstr "Kwytya an resek"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge_nobest.stkgui
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
|
|
msgid "Race Setup"
|
|
msgstr "Fyttyans an resek"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge_nobest.stkgui
|
|
#. I18N: Type of race, in a challenge
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
|
|
#. I18N: Type of race, in a challenge
|
|
msgid "Type:"
|
|
msgstr "Eghen:"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge_nobest.stkgui
|
|
#. I18N: Difficulty
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
|
|
#. I18N: Difficulty
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
|
|
#. I18N: Difficulty
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
|
|
#. I18N: Difficulty
|
|
#: src/race/race_manager.hpp:586
|
|
msgid "Novice"
|
|
msgstr "Dallether"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge_nobest.stkgui
|
|
#. I18N: Difficulty
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
|
|
#. I18N: Difficulty
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
|
|
#. I18N: Difficulty
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
|
|
#. I18N: Difficulty
|
|
#: src/race/race_manager.hpp:587
|
|
msgid "Intermediate"
|
|
msgstr "Nivel kres"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge_nobest.stkgui
|
|
#. I18N: Difficulty
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
|
|
#. I18N: Difficulty
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
|
|
#. I18N: Difficulty
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
|
|
#. I18N: Difficulty
|
|
#: src/race/race_manager.hpp:588
|
|
msgid "Expert"
|
|
msgstr "Konnyk"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
|
|
#. I18N: Difficulty
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
|
|
#. I18N: Difficulty
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
|
|
#. I18N: Difficulty
|
|
#: src/race/race_manager.hpp:589
|
|
msgid "SuperTux"
|
|
msgstr "SuperTux"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui
|
|
#. I18N: Button in tutorial
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/feature_unlocked.stkgui
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
|
|
#. I18N: In soccer setup screen
|
|
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:173
|
|
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:198
|
|
msgid "Continue"
|
|
msgstr "Pesya"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
|
|
msgid "SuperTuxKart Addons"
|
|
msgstr "Keworransow SuperTuxKart"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
|
|
#. I18N: In addons screen, in the filtering bar, to enable a filter that will
|
|
#. show only recently updated items
|
|
msgid "Updated"
|
|
msgstr "Nowedhys"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
|
|
#. I18N: In addons screen, in the filtering bar, to enable a filter that will
|
|
#. show only items with good rating
|
|
msgid "Rating >="
|
|
msgstr "Kevradh >="
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
|
|
#. I18N: In the addons screen
|
|
msgid "Karts"
|
|
msgstr "Kertow"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
|
|
#. I18N: In the addons screen
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
|
|
#. I18N: In the grand prix info screen
|
|
msgid "Tracks"
|
|
msgstr "Lerghow"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
|
|
#. I18N: In the addons screen
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
|
|
#. I18N: Section in arena tracks selection screen
|
|
msgid "Arenas"
|
|
msgstr "Plenys"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
|
|
#. I18N: track group
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
|
|
#. I18N: track group
|
|
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
|
|
msgid "Standard"
|
|
msgstr "Savonek"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
|
|
#. I18N: track group
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
|
|
#. I18N: track group
|
|
#. I18N: arena group name
|
|
#. I18N: track group name
|
|
#. I18N: kart group name
|
|
#. I18N: track group name
|
|
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:81
|
|
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:144
|
|
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
|
|
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:290
|
|
#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:145
|
|
msgid "Add-Ons"
|
|
msgstr "Keworransow"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
|
|
#. I18N: track group
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
|
|
#. I18N: track group
|
|
#. I18N: Time filters for add-ons
|
|
#. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups
|
|
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
|
|
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:47
|
|
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:73
|
|
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:136
|
|
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:145
|
|
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74
|
|
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:333
|
|
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:282
|
|
#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:213
|
|
#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:135
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Oll"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/credits.stkgui
|
|
#. I18N: Title in credits screen
|
|
msgid "Credits"
|
|
msgstr "Gwrioryon"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/credits.stkgui
|
|
msgid "Donate to help keep SuperTuxKart going!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
|
|
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
|
|
#. I18N: In the track and grand prix selection screen
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks.stkgui
|
|
#. I18N: In the track selection screen
|
|
msgid "All Tracks"
|
|
msgstr "Oll lerghow"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
|
|
#. I18N: Title in edit grand prix screen
|
|
msgid "Edit Grand Prix"
|
|
msgstr "Chanjya an Grand Prix ma"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
|
|
#. I18N: Menu item
|
|
msgid "Move up"
|
|
msgstr "Yskynna"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
|
|
#. I18N: Menu item
|
|
msgid "Move down"
|
|
msgstr "Diyskynna"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
|
|
#. I18N: Menu item
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
|
|
#. I18N: In the user screen
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
|
|
#. I18N: In the user screen
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Keworra"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
|
|
#. I18N: Menu item
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
|
|
#. I18N: Menu item
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Chanjya"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
|
|
#. I18N: Menu item
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Gwitha"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
|
|
#. I18N: In the edit track screen
|
|
msgid "Number of laps:"
|
|
msgstr "Niver a droyow:"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
|
|
#. I18N: In the edit track screen
|
|
msgid "Reverse:"
|
|
msgstr "Gorthtreylya:"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
|
|
#. I18N: In the ghost replay selection screen
|
|
msgid "Ghost Replay Selection"
|
|
msgstr "Dewisyans daswari tarosvan"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
|
|
#. I18N: In the ghost replay selection screen
|
|
msgid "Time trial"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
|
|
#. I18N: In the ghost replay selection screen
|
|
msgid "Egg hunt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
|
|
#. I18N: In the ghost replay selection screen
|
|
msgid "Only show the best times"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
|
|
#. I18N: In the ghost replay selection screen
|
|
msgid "Compare replay"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
|
|
#. I18N: In the ghost replay selection screen
|
|
msgid "Only show replays matching the current difficulty"
|
|
msgstr "Diskwedhes daswariow y'n kaletter a-dhiwedhes yn unnik"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
|
|
#. I18N: In the ghost replay selection screen
|
|
msgid "Only show replays matching the current version"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
|
|
#. I18N: In the ghost replay selection screen
|
|
msgid "Hide multiplayer replays"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
|
|
#. I18N: In the ghost replay selection screen
|
|
msgid "Record a ghost replay"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
|
|
#. I18N: In the grand prix info screen
|
|
msgid "AI karts"
|
|
msgstr "Kertys AI"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
|
|
#. I18N: In the grand prix info screen
|
|
#: src/challenges/challenge_data.cpp:309
|
|
msgid "Reverse"
|
|
msgstr "Gorthtreylya"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
|
|
#. I18N: In the grand prix info screen
|
|
msgid "Track group"
|
|
msgstr "Bagas lerghow"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
|
|
#. I18N: In the grand prix info screen
|
|
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:145
|
|
msgid "Continue saved GP"
|
|
msgstr "Pesya an GP gwithys"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
|
|
#. I18N: Title in grand prix editor screen
|
|
msgid "Grand Prix editor"
|
|
msgstr "Chanjyell Grand Prix"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
|
|
#. I18N: Menu item
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Nowydh"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
|
|
#. I18N: Menu item
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "Kopia"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
|
|
#. I18N: Menu item
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
|
|
#. I18N: In the user screen
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
|
|
#. I18N: In the user screen
|
|
msgid "Rename"
|
|
msgstr "Dashenwel"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui
|
|
msgid "Save Grand Prix"
|
|
msgstr "Gwitha an Grand Prix ma"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
|
|
msgid "SuperTuxKart Help"
|
|
msgstr "Gweres SuperTuxKart"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
|
|
#. I18N: Tab in help menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
|
|
#. I18N: Tab in help menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
|
|
#. I18N: Tab in help menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
|
|
#. I18N: Tab in help menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
|
|
#. I18N: Tab in help menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
|
|
#. I18N: Tab in help menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
|
|
#. I18N: Tab in help menu
|
|
msgid "Game Modes"
|
|
msgstr "Modhow an gwari"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
|
|
#. I18N: Tab in help menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
|
|
#. I18N: Tab in help menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
|
|
#. I18N: Tab in help menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
|
|
#. I18N: Tab in help menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
|
|
#. I18N: Tab in help menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
|
|
#. I18N: Tab in help menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
|
|
#. I18N: Tab in help menu
|
|
msgid "Powerups"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
|
|
#. I18N: Tab in help menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
|
|
#. I18N: Tab in help menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
|
|
#. I18N: Tab in help menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
|
|
#. I18N: Tab in help menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
|
|
#. I18N: Tab in help menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
|
|
#. I18N: Tab in help menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
|
|
#. I18N: Tab in help menu
|
|
msgid "Bananas"
|
|
msgstr "Bananas"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
|
|
#. I18N: Tab in help menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
|
|
#. I18N: Tab in help menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
|
|
#. I18N: Tab in help menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
|
|
#. I18N: Tab in help menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
|
|
#. I18N: Tab in help menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
|
|
#. I18N: Tab in help menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
|
|
#. I18N: Tab in help menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
|
|
#. I18N: Main menu button
|
|
msgid "Story Mode"
|
|
msgstr "Modh hwedhel"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
|
|
#. I18N: Tab in help menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
|
|
#. I18N: Tab in help menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
|
|
#. I18N: Tab in help menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
|
|
#. I18N: Tab in help menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
|
|
#. I18N: Tab in help menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
|
|
#. I18N: Tab in help menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
|
|
#. I18N: Tab in help menu
|
|
msgid "Kart classes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
|
|
#. I18N: Tab in help menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
|
|
#. I18N: Tab in help menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
|
|
#. I18N: Tab in help menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
|
|
#. I18N: Tab in help menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
|
|
#. I18N: Tab in help menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
|
|
#. I18N: Tab in help menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
|
|
#. I18N: Tab in help menu
|
|
msgid "Multi-player"
|
|
msgstr "Lieswarier"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
|
|
msgid "Start the tutorial"
|
|
msgstr "Dalleth an dyskans"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
|
|
#. I18N: In the help menu
|
|
msgid "Collect blue gift boxes, they will give you powerups."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
|
|
#. I18N: In the help menu
|
|
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:32
|
|
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/triggers.as:16
|
|
msgid "Avoid bananas!"
|
|
msgstr "Gohel an bananas!"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
|
|
#. I18N: In the help menu
|
|
msgid ""
|
|
"Collecting nitro allows you to get speed boosts whenever you wish by "
|
|
"pressing the appropriate key or button. You can see your current level of "
|
|
"nitro in the gauge at the bottom-right of the race screen."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
|
|
#. I18N: In the help menu
|
|
msgid ""
|
|
"If you see a button with a lock like this one, you need to complete a "
|
|
"challenge to unlock it."
|
|
msgstr "Mar kwelydh boton warnodho alhwedh a'n par ma, y fydh res dhis kowlwul chalenj rag y dhialhwedha."
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
|
|
#. I18N: In the help menu
|
|
msgid ""
|
|
"You can skid by pressing a special key or button. Successive short skids "
|
|
"help to take sharp turns; while medium skids will boost your speed, long "
|
|
"skids more so. You can't stop turning while skidding, so orient your kart "
|
|
"carefully before!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
|
|
#. I18N: in the help screen
|
|
msgid "* Current key bindings can be seen/changed in menu Options"
|
|
msgstr "* Y hyllir gweles/chanjya an kolmow a-lemmyn y'n rol Dewisyow"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
|
|
msgid "SuperTuxKart features several game modes:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
|
|
#. I18N: In the help menu
|
|
msgid ""
|
|
"Regular Race: All blows allowed, so collect powerups and use them smartly!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
|
|
#. I18N: In the help menu
|
|
msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
|
|
#. I18N: In the help menu
|
|
msgid ""
|
|
"Follow the leader: Run for second place, as the last kart will be "
|
|
"disqualified every time the counter hits zero. Beware: going in front of the"
|
|
" leader will get you eliminated too!"
|
|
msgstr "Hol an penn: Resek rag an nessa renk, drefen bos an diwettha kert diles pub termyn may trehedh an niverell orth mann. Bydh war: mos a-dherag an penn a'th kyv diles ynwedh!"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
|
|
#. I18N: In the help menu
|
|
msgid ""
|
|
"There are 3 types of battle mode: In 3 Strikes Battle, you need to hit "
|
|
"others with weapons until they lose all their lives. In Free-For-All, the "
|
|
"player who hits others the most will win in a given hit or time limit. In "
|
|
"Capture The Flag, your team needs to bring the flag of the other team to "
|
|
"your own flag base, as long as your flag is not captured by the other team."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
|
|
#. I18N: In the help menu
|
|
msgid "Soccer: Use your kart to push the ball into the goal."
|
|
msgstr "Pel-droos: Gwra devnydh a'th kert rag herdhya an bel y'n gol."
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
|
|
#. I18N: In the help menu
|
|
msgid "Egg hunt: Explore tracks to find all hidden eggs."
|
|
msgstr "Helgh oyow: Eksplor lerghow rag diskudha keniver oy kudh"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
|
|
#. I18N: In the help menu
|
|
msgid ""
|
|
"Ghost replay: Race against ghost replays in time-trial or egg hunt mode, and"
|
|
" record your own!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
|
|
#. I18N: In the help menu
|
|
msgid ""
|
|
"* Most of these game modes can also be played in a Grand Prix fashion: "
|
|
"instead of playing a single race, you play many in a row. The better you "
|
|
"rank, the more points you get. In the end, the player with the most points "
|
|
"wins the cup."
|
|
msgstr "* Y hyllir gwari brassa rann an modhow gwari ma yn gis an Grand Prix ynwedh: yn le gwari unn resek, lies yn rew a warier. Dhe wella dha renk, dhe voy poyntys a gevydh. Wortiwedh, an gwarier ganso/gensi an moyha poyntys a wayn an hanaf."
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
|
|
#. I18N: In the help menu
|
|
msgid "To help you win, there are some powerups you can collect:"
|
|
msgstr "Rag dha weres ow kwaynya, yma nebes kenerthansow dhe guntell:"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
|
|
msgid ""
|
|
"BubbleGum - protect yourself with a shield, or use while looking back to "
|
|
"leave a sticky pink puddle behind you."
|
|
msgstr "Glus hwethen - omwith dre skoos, po devnydh yn unn vires war gamm rag gasa pollen wynnrudh glusek war dha lergh."
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
|
|
msgid ""
|
|
"Zipper - will give you a strong speed boost. But beware of not losing "
|
|
"control of your kart!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
|
|
msgid ""
|
|
"Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights."
|
|
" It also affects other karts close to the explosion."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
|
|
msgid ""
|
|
"Plunger - throw straight to pull an opponent back, or throw while looking "
|
|
"back to make one lose sight."
|
|
msgstr "Plonjell - towl yn kompes rag tenna erbynner/erbynores war-dhelergh, po towl yn unn vires war gamm rag gul dhe onan anedha kelli aga golok."
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
|
|
msgid ""
|
|
"Bowling Ball - goes straight until it strikes, it can bounce off walls. If "
|
|
"you are looking back, it will be thrown backwards."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
|
|
msgid "Parachute - slows down all karts in a better position."
|
|
msgstr "Lammlen - hemm a lentha pub kert yn renk gwell."
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
|
|
msgid ""
|
|
"Swapper - gift boxes are transformed into bananas, nitro cans into "
|
|
"bubblegums, and vice versa for a short time."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
|
|
msgid ""
|
|
"Basket Ball - bounces after the leader, and might squash and slow down karts"
|
|
" down on the way."
|
|
msgstr "Pel ganstell - hemm a aslam war-lergh an kynsa kert, hag a allsa gwaska ha lenthe kertys war an fordh."
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
|
|
msgid ""
|
|
"Swatter - will squash karts close by, slowing them down. Can also be used to"
|
|
" remove parachutes and bombs."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
|
|
msgid ""
|
|
"Hitting a banana can result in one of the following being attached to the "
|
|
"kart:"
|
|
msgstr "Skwattya banana a yll kawsya onan a'n re a sew dhe vos stagys dhe'n karr:"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
|
|
#. I18N: In the help menu
|
|
msgid "Anchor - slows down the kart suddenly."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
|
|
#. I18N: In the help menu
|
|
msgid ""
|
|
"Parachute - slows down the kart, more progressively than the anchor. The "
|
|
"faster you go, the stronger it slows you down."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
|
|
#. I18N: In the help menu
|
|
msgid ""
|
|
"Bomb - detonates after some amount of time, throwing the kart up in the air."
|
|
" Bump into another kart to transfer the bomb to it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
|
|
msgid "The evil Nolok has captured Gnu! Here are a few tips to help you:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
|
|
#. I18N: In the help menu
|
|
msgid ""
|
|
"This icon on the minimap shows the available challenges you've not "
|
|
"completed. In the top-right of the screen, it also tells you how many points"
|
|
" you currently have. Complete as many challenges as possible, and Nolok will"
|
|
" accept to race against you. Win to liberate Gnu!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
|
|
#. I18N: In the help menu
|
|
msgid ""
|
|
"When you complete a challenge, you get a cup. Each cup is worth several "
|
|
"points. The higher the difficulty you completed the challenge in, the better"
|
|
" the cup and the more points it is worth."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
|
|
#. I18N: In the help menu
|
|
msgid ""
|
|
"When you get the number of points indicated below this icon, you'll be "
|
|
"gifted a surprise. There are several to collect."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
|
|
msgid ""
|
|
"Not all karts drive the same! They belong to classes with several "
|
|
"differences:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
|
|
#. I18N: In the help menu
|
|
msgid ""
|
|
"Mass - there are three classes of karts, depending of their mass: light, "
|
|
"medium and heavy. Heavier karts are less affected by parachutes and are more"
|
|
" resistant to explosions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
|
|
#. I18N: In the help menu
|
|
msgid ""
|
|
"Acceleration - especially useful at start, after an accident, or in tracks "
|
|
"with a lot of sharp curves. The lighter the kart, the faster it accelerates,"
|
|
" especially at low speeds."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
|
|
#. I18N: In the help menu
|
|
msgid ""
|
|
"Max speed - the higher it is, the faster the kart can go. Especially useful "
|
|
"in tracks with straight lines and gentle curves. Heavier karts have a higher"
|
|
" top speed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
|
|
#. I18N: In the help menu
|
|
msgid ""
|
|
"Nitro consumption - the lower it is, the more speed you can get from a can "
|
|
"of nitro. The lighter the kart, the lower its nitro consumption."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
|
|
#. I18N: In the help menu
|
|
msgid ""
|
|
"If you follow closely another kart for a few seconds, you'll get a "
|
|
"slipstream speed bonus when you overtake it. The lighter your kart, the "
|
|
"easier it is."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
|
|
#. I18N: In the help menu
|
|
msgid "SuperTuxKart can be played in multiplayer mode online...:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
|
|
#. I18N: In the help menu
|
|
msgid ""
|
|
"First, select the 'online' icon in the main menu. Choose either local "
|
|
"networking, or global networking (requires internet to be enabled in the "
|
|
"options). Then, you can either create your own server with custom options, "
|
|
"or search among a list of existing servers to join. Some of them are "
|
|
"official servers with optionally ranked races."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
|
|
#. I18N: In the help menu
|
|
msgid ""
|
|
"Once in a server, a race will begin once its owner (symbolized with the "
|
|
"crown) decides so. Official servers may auto-start races only when there are"
|
|
" enough players. Then, you can choose your kart and vote for the next track "
|
|
"to race on. An addon kart or track is allowed only if it exists on all "
|
|
"joined players and the server."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
|
|
#. I18N: In the help menu
|
|
msgid "... or on the same computer:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
|
|
#. I18N: In the help menu
|
|
msgid ""
|
|
"First, you will need several input devices. Use the input configuration "
|
|
"screen to set them up. Multiple gamepads or joysticks are ideal: on "
|
|
"keyboard(s), each player will need a different set of keys, and most "
|
|
"keyboards are not appropriate for multiplayer because they don't support "
|
|
"multiple simultaneous keypresses."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
|
|
#. I18N: In the help menu
|
|
msgid ""
|
|
"When input devices are configured, select the 'multiplayer' icon in the main"
|
|
" menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or keyboard to "
|
|
"join the game, and use their input device to select their kart. The game "
|
|
"continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may not be "
|
|
"used for this operation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
|
|
#. I18N: In the kart selection (player setup) screen
|
|
msgid "Choose a Kart"
|
|
msgstr "Dewis kert"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
|
|
#. I18N: Main menu button
|
|
msgid "Singleplayer"
|
|
msgstr "Unnwarier"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
|
|
#. I18N: Main menu button
|
|
msgid "Multiplayer"
|
|
msgstr "Lieswarier"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
|
|
#. I18N: Main menu button
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
|
|
#. I18N: In the user screen
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
|
|
#. I18N: In the user screen
|
|
#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:239
|
|
msgid "Online"
|
|
msgstr "Warlinen"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
|
|
#. I18N: Main menu button
|
|
msgid "Addons"
|
|
msgstr "Keworransow"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
|
|
#. I18N: In the main screen
|
|
#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:552
|
|
msgid "Tutorial"
|
|
msgstr "Dyskans"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
|
|
#. I18N: In the main screen
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
|
|
#. I18N: Section in the profile screen
|
|
#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:107
|
|
msgid "Achievements"
|
|
msgstr "Kowlwriansow"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
|
|
#. I18N: In the main screen
|
|
msgid "Grand Prix Editor"
|
|
msgstr "Chanjyell Grand Prix"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
|
|
#. I18N: In the main screen
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr "A-dro"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
|
|
#. I18N: In the main screen
|
|
msgid "Quit"
|
|
msgstr "Kwytya"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
|
|
#. I18N: In the server creation screen
|
|
msgid "Server Creation"
|
|
msgstr "Gwruthyl servyer"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
|
|
#. I18N: In the server creation screen
|
|
msgid "Name of the server"
|
|
msgstr "Hanow an servyer"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
|
|
#. I18N: In the server creation screen
|
|
msgid "Max. number of players"
|
|
msgstr "An niver ughella a warioryon"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
|
|
#. I18N: In the server creation screen
|
|
msgid "Password for private server (optional)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
|
|
#. I18N: In the server creation screen
|
|
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:121
|
|
msgid "Difficulty"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
|
|
#. I18N: In the server creation screen
|
|
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:122
|
|
msgid "Game mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
|
|
#. I18N: Multiplayer game mode
|
|
#. I18N: Game mode
|
|
#: src/network/server_config.cpp:242 src/race/race_manager.hpp:180
|
|
msgid "Normal Race"
|
|
msgstr "Resek usadow"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
|
|
#. I18N: Multiplayer game mode
|
|
#. I18N: Game mode
|
|
#: src/network/server_config.cpp:244 src/race/race_manager.hpp:182
|
|
msgid "Time Trial"
|
|
msgstr "Erbynn an Klock"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
|
|
#. I18N: Multiplayer game mode
|
|
msgid "Battle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
|
|
#. I18N: Multiplayer game mode
|
|
#. I18N: Game mode
|
|
#: src/network/server_config.cpp:246 src/race/race_manager.hpp:190
|
|
msgid "Soccer"
|
|
msgstr "Pel-droos"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
|
|
#. I18N: In the server creation screen
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Gwruthyl"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/online/lan.stkgui
|
|
msgid "Local Networking"
|
|
msgstr "Rosweytha leel"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/online/lan.stkgui
|
|
#. I18N: In the online multiplayer screen
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
|
|
#. I18N: In the online multiplayer screen
|
|
msgid "Find Server"
|
|
msgstr "Kavos servyer"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/online/lan.stkgui
|
|
#. I18N: In the online multiplayer screen
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
|
|
#. I18N: In the online multiplayer screen
|
|
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:91
|
|
msgid "Create Server"
|
|
msgstr "Gwruthyl servyer"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
|
|
#. I18N: In networking lobby
|
|
#. I18N: In the networking lobby
|
|
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:153
|
|
msgid "Lobby"
|
|
msgstr "Degemerva"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
|
|
#. I18N: In the network lobby
|
|
msgid "Send"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
|
|
#. I18N: In the network lobby
|
|
msgid "Start race"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
|
|
#. I18N: In the network lobby
|
|
msgid "Exit"
|
|
msgstr "Kwytya"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
|
|
#. I18N: In the networking menu
|
|
msgid "Enable splitscreen or player handicaps"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
|
|
#. I18N: Networking menu button
|
|
msgid "Local networking"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
|
|
#. I18N: Networking menu button
|
|
msgid "Global networking"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
|
|
#. I18N: Networking menu button
|
|
msgid "Enter server address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
|
|
#. I18N: Networking menu button
|
|
#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:112
|
|
#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:122
|
|
#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:59
|
|
msgid "Your profile"
|
|
msgstr "Dha brofil"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements.stkgui
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
|
|
msgid "..."
|
|
msgstr "..."
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
|
|
#. I18N: In the achievements screen
|
|
msgid "Player rankings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
|
|
#. I18N: Section in the profile screen
|
|
#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:106
|
|
msgid "Friends"
|
|
msgstr "Kowetha"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
|
|
#. I18N: In the profile screen
|
|
msgid "Look for more friends:"
|
|
msgstr "Hwilas moy kowetha:"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Hwilas"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
|
|
msgid "Global Networking"
|
|
msgstr "Rosweytha ollvysel"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
|
|
#. I18N: In the online multiplayer screen
|
|
msgid "Quick Play"
|
|
msgstr "Gwari uskis"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
|
|
#. I18N: Section in the profile screen
|
|
#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:108
|
|
msgid "Account Settings"
|
|
msgstr "Settyansow an akont"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
|
|
#. I18N: In the online account settings screen
|
|
msgid "Password:"
|
|
msgstr "Ger-tremena:"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
|
|
msgid "Change"
|
|
msgstr "Chanjya"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
|
|
#. I18N: In the registration dialog
|
|
msgid "Create User"
|
|
msgstr "Gwruthyl devnydhyer"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
|
|
#. I18N: Section in the register screen
|
|
msgid "New Online Account"
|
|
msgstr "Akont warlinen nowydh"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
|
|
#. I18N: Section in the register screen
|
|
msgid "Existing Online Account"
|
|
msgstr "Akont warlinen byw"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
|
|
#. I18N: Section in the register screen
|
|
msgid "Offline Account"
|
|
msgstr "Akont dhywarlinen"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
|
|
#. I18N: In the registration dialog
|
|
msgid "Local Name"
|
|
msgstr "Hanow teythyek"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
|
|
#. I18N: In the registration dialog
|
|
msgid "Online Username"
|
|
msgstr "Hanow usyer warlinen"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
|
|
msgid "Reset password"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
|
|
#. I18N: In the registration dialog
|
|
msgid ""
|
|
"You can play without creating an online account by selecting an offline "
|
|
"account. Though then you can not connect to friends, vote for addons etc. "
|
|
"Please read our privacy statement at http://privacy.supertuxkart.net"
|
|
msgstr "Ty a yll gwari heb gwruthyl akont warlinen dre dhewis akont dhywarlinen, kyn na ylli junya gans kowetha, ragleva rag keworransow, etc. Gwra redya agan menegyans privetter orth http://privacy.supertuxkart.net"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
|
|
msgid "Server Selection"
|
|
msgstr "Dewis servyer"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
|
|
#. I18N: In the server selection screen
|
|
msgid "Show private server(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
|
|
#. I18N: In the server selection screen
|
|
msgid "Hide servers with an ongoing game"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
|
|
msgid "User search"
|
|
msgstr "Hwilas devnydhyer"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/options_players.stkgui
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
|
|
msgid "SuperTuxKart Options"
|
|
msgstr "Dewisyow SuperTuxKart"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
|
|
#. I18N: Section in the settings menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
|
|
#. I18N: Section in the settings menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
|
|
#. I18N: Section in the settings menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
|
|
#. I18N: Section in the settings menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
|
|
#. I18N: Section in the settings menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
|
|
#. I18N: Section in the settings menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
|
|
#. I18N: Section in the settings menu
|
|
msgid "Graphics"
|
|
msgstr "Grafegow"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
|
|
#. I18N: Section in the settings menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
|
|
#. I18N: Section in the settings menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
|
|
#. I18N: Section in the settings menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
|
|
#. I18N: Section in the settings menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
|
|
#. I18N: Section in the settings menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
|
|
#. I18N: Section in the settings menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
|
|
#. I18N: Section in the settings menu
|
|
msgid "Audio"
|
|
msgstr "Son"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
|
|
#. I18N: Section in the settings menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
|
|
#. I18N: Section in the settings menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
|
|
#. I18N: Section in the settings menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
|
|
#. I18N: Section in the settings menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
|
|
#. I18N: Section in the settings menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
|
|
#. I18N: Section in the settings menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
|
|
#. I18N: Section in the settings menu
|
|
msgid "User Interface"
|
|
msgstr "Ynterfas devnydhyer"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
|
|
#. I18N: Section in the settings menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
|
|
#. I18N: Section in the settings menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
|
|
#. I18N: Section in the settings menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
|
|
#. I18N: Section in the settings menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/options_players.stkgui
|
|
#. I18N: Section in the settings menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
|
|
#. I18N: Section in the settings menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
|
|
#. I18N: Section in the settings menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
|
|
#. I18N: Section in the settings menu
|
|
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:120
|
|
msgid "Players"
|
|
msgstr "Gwarioryon"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
|
|
#. I18N: Section in the settings menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
|
|
#. I18N: Section in the settings menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
|
|
#. I18N: Section in the settings menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
|
|
#. I18N: Section in the settings menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
|
|
#. I18N: Section in the settings menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
|
|
#. I18N: Section in the settings menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
|
|
#. I18N: Section in the settings menu
|
|
msgid "Controls"
|
|
msgstr "Kontrolyow"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
|
|
#. I18N: Section in the settings menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
|
|
#. I18N: Section in the settings menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
|
|
#. I18N: Section in the settings menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
|
|
#. I18N: Section in the settings menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
|
|
#. I18N: Section in the settings menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
|
|
#. I18N: Section in the settings menu
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
|
|
#. I18N: Section in the settings menu
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
|
|
#. I18N: In the audio options screen
|
|
msgid "Music"
|
|
msgstr "Ilow"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
|
|
#. I18N: In the audio options screen
|
|
#. I18N: in the graphical options tooltip;
|
|
#. indicates a graphical feature is enabled
|
|
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:64
|
|
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:428
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "Gallosegys"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
|
|
#. I18N: In the audio options screen
|
|
msgid "Volume"
|
|
msgstr "Nivel"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
|
|
#. I18N: In the audio options screen
|
|
msgid "Sound Effects"
|
|
msgstr "Effeythyow son"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
|
|
#. I18N: In the input configuration screen
|
|
msgid "Delete Configuration"
|
|
msgstr "Dilea an restrans ma"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
|
|
#. I18N: In the input configuration screen
|
|
#. I18N: button to disable a keyboard configuration
|
|
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:119
|
|
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:630
|
|
msgid "Disable Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
|
|
#. I18N: In the input configuration screen
|
|
msgid "Back to device list"
|
|
msgstr "Dehweles dhe'n rol a dhevisow"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
|
|
#. I18N: In the input configuration screen
|
|
msgid "Press enter or double-click on a device to configure it"
|
|
msgstr "Gwask entra po dobyl-klyck war dhevis rag y restra"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
|
|
#. I18N: In the input configuration screen
|
|
msgid "Add a device"
|
|
msgstr "Keworra devis"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
|
|
#. I18N: In the input configuration screen
|
|
msgid ""
|
|
"* Which config to use will be inferred from which 'Select' key is pressed to"
|
|
" join the game."
|
|
msgstr "* An restrans dhe usya a vydh determys dre bynag alhwedhen 'Dewis' a vo gweskys rag junya an gwari."
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/options_players.stkgui
|
|
msgid "You are playing as"
|
|
msgstr "Yth esos ow kwari avel"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/options_players.stkgui
|
|
#. I18N: In the player configuration screen
|
|
msgid "Press enter or double-click on a player to edit their settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/options_players.stkgui
|
|
#. I18N: In the player configuration screen
|
|
msgid "Add Player"
|
|
msgstr "Keworra gwarier"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
|
|
#. I18N: In the ui settings
|
|
msgid "Skin"
|
|
msgstr "Kroghen"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
|
|
#. I18N: In the ui settings
|
|
msgid "Minimap"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
|
|
#. I18N: In the ui settings
|
|
msgid "Display FPS"
|
|
msgstr "Diskwedhes FPS"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
|
|
#. I18N: In the ui settings
|
|
msgid "Multiplayer splits screen horizontally"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
|
|
#. I18N: In the ui settings
|
|
msgid "Enable per-player handicaps"
|
|
msgstr "Gallosegi handikappys devnydhyer"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
|
|
#. I18N: In the ui settings
|
|
msgid "Connect to the Internet"
|
|
msgstr "Junya gans an kesrosweyth"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
|
|
#. I18N: In the ui settings
|
|
msgid "Send anonymous hardware statistics"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
|
|
#. I18N: In the ui settings
|
|
msgid "Always show login screen"
|
|
msgstr "Diskwedhes prest an skrin omgelmi"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
|
|
#. I18N: In the ui settings
|
|
msgid "Enable chatting in networking lobby"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
|
|
#. I18N: In the video settings
|
|
msgid "Graphical Effects Level"
|
|
msgstr "Nivel an effeythyow grafegel"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
|
|
#. I18N: In the video settings
|
|
msgid "Custom settings..."
|
|
msgstr "Settyansow personelhes..."
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
|
|
#. I18N: In the video settings
|
|
msgid "Vertical Sync (requires restart)"
|
|
msgstr "Kettermynegyans serth (res yw dastalleth)"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
|
|
#. I18N: In the video settings
|
|
msgid "Resolution"
|
|
msgstr "Klerder"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
|
|
#. I18N: In the video settings
|
|
msgid "Fullscreen"
|
|
msgstr "Skrin leun"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
|
|
#. I18N: In the video settings
|
|
msgid "Remember window location"
|
|
msgstr "Perthi kov a dyller an fenester"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
|
|
#. I18N: In the video settings
|
|
msgid "Apply new resolution"
|
|
msgstr "Gweytha an klerder nowydh"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
|
|
msgid "Select a difficulty"
|
|
msgstr "Dewis kaletter"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
|
|
msgid "Select a game mode"
|
|
msgstr "Dewis modh gwari"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
|
|
#. I18N: In soccer setup screen
|
|
msgid "Red Team"
|
|
msgstr "An Rudhyon"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
|
|
#. I18N: In soccer setup screen
|
|
msgid "Blue Team"
|
|
msgstr "An Lasyon"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
|
|
#. I18N: In soccer setup screen
|
|
#. I18N: In track screen
|
|
#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:293
|
|
msgid "Number of goals to win"
|
|
msgstr "Niver a wolyow rag gwaynya"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
|
|
#. I18N: In soccer setup screen
|
|
#. I18N: In track screen
|
|
#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:301
|
|
msgid "Maximum time (min.)"
|
|
msgstr "An termyn ughella (myn.)"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
|
|
#. I18N: In soccer setup screen
|
|
msgid "Game type (Goals limit / Time limit)"
|
|
msgstr "Eghen an gwari (Finweth golyow / termyn)"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
|
|
#. I18N: In soccer setup screen
|
|
msgid "Use left/right to choose your team and press fire"
|
|
msgstr "Gwra devnydh a'n botonyow kledh/dyghow rag dewis dha bara ha gwask tenna"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
|
|
msgid "= Highscores ="
|
|
msgstr "= An skoryow ughella ="
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
|
|
#. I18N: for empty highscores entries
|
|
#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:328
|
|
msgid "(Empty)"
|
|
msgstr "(Gwag)"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
|
|
#. I18N: In the track info screen
|
|
#. I18N: In track screen
|
|
#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:326
|
|
msgid "Number of laps"
|
|
msgstr "Niver a droyow"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
|
|
#. I18N: In the track info screen
|
|
msgid "Number of AI karts"
|
|
msgstr "Niver a gertys AI"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
|
|
#. I18N: In the track and grand prix selection screen
|
|
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:147
|
|
msgid "Grand Prix"
|
|
msgstr "Grand Prix"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
|
|
#. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button)
|
|
#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:61
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Omgelmi"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
|
|
#. I18N: In the user screen
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
|
|
#. I18N: In the user screen
|
|
msgid "Remember password"
|
|
msgstr "Perthi kov a'n ger tremena"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
|
|
#. I18N: In the user screen
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
|
|
#. I18N: In the user screen
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Dilea"
|
|
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
|
|
#. I18N: In the user screen
|
|
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
|
|
#. I18N: In the user screen
|
|
msgid "Kart color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ../stk-assets/karts/adiumy/kart.xml
|
|
msgid "Adiumy"
|
|
msgstr "Adiumy"
|
|
|
|
#. I18N: ../stk-assets/karts/amanda/kart.xml
|
|
msgid "Amanda"
|
|
msgstr "Amanda"
|
|
|
|
#. I18N: ../stk-assets/karts/beastie/kart.xml
|
|
msgid "Beastie"
|
|
msgstr "Beastie"
|
|
|
|
#. I18N: ../stk-assets/karts/emule/kart.xml
|
|
msgid "Emule"
|
|
msgstr "Emule"
|
|
|
|
#. I18N: ../stk-assets/karts/gavroche/kart.xml
|
|
msgid "Gavroche"
|
|
msgstr "Gavroche"
|
|
|
|
#. I18N: ../stk-assets/karts/gnu/kart.xml
|
|
msgid "Gnu"
|
|
msgstr "Gnu"
|
|
|
|
#. I18N: ../stk-assets/karts/hexley/kart.xml
|
|
msgid "Hexley"
|
|
msgstr "Hexley"
|
|
|
|
#. I18N: ../stk-assets/karts/kiki/kart.xml
|
|
msgid "Kiki"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ../stk-assets/karts/konqi/kart.xml
|
|
msgid "Konqi"
|
|
msgstr "Konqi"
|
|
|
|
#. I18N: ../stk-assets/karts/nolok/kart.xml
|
|
msgid "Nolok"
|
|
msgstr "Nolok"
|
|
|
|
#. I18N: ../stk-assets/karts/pidgin/kart.xml
|
|
msgid "Pidgin"
|
|
msgstr "Pidgin"
|
|
|
|
#. I18N: ../stk-assets/karts/puffy/kart.xml
|
|
msgid "Puffy"
|
|
msgstr "Puffy"
|
|
|
|
#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
|
|
msgid "Sara the Racer"
|
|
msgstr "Sara an Resegores"
|
|
|
|
#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
|
|
msgid "Sara the Wizard"
|
|
msgstr "Sara an Bystriores"
|
|
|
|
#. I18N: ../stk-assets/karts/suzanne/kart.xml
|
|
msgid "Suzanne"
|
|
msgstr "Suzanne"
|
|
|
|
#. I18N: ../stk-assets/karts/tux/kart.xml
|
|
msgid "Tux"
|
|
msgstr "Tux"
|
|
|
|
#. I18N: ../stk-assets/karts/wilber/kart.xml
|
|
msgid "Wilber"
|
|
msgstr "Wilber"
|
|
|
|
#. I18N: ../stk-assets/karts/xue/kart.xml
|
|
msgid "Xue"
|
|
msgstr "Xue"
|
|
|
|
#. I18N: ../stk-assets/tracks/abyss/track.xml
|
|
msgid "Antediluvian Abyss"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ../stk-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
|
|
#. I18N: ../stk-assets/tracks/candela_city/track.xml
|
|
msgid "Candela City"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ../stk-assets/tracks/battleisland/track.xml
|
|
msgid "Battle Island"
|
|
msgstr "Enys an Gas"
|
|
|
|
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cave/track.xml
|
|
msgid "Cave X"
|
|
msgstr "Kav X"
|
|
|
|
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
|
|
msgid "Cocoa Temple"
|
|
msgstr "Templa Koko"
|
|
|
|
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
|
|
msgid "Cornfield Crossing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ../stk-assets/tracks/fortmagma/track.xml
|
|
msgid "Fort Magma"
|
|
msgstr "Dinas Magma"
|
|
|
|
#. I18N: ../stk-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
|
|
msgid "Gran Paradiso Island"
|
|
msgstr "Enys Gran Paradiso"
|
|
|
|
#. I18N: ../stk-assets/tracks/greenvalley/track.xml
|
|
msgid "Green Valley"
|
|
msgstr "Nans Glas"
|
|
|
|
#. I18N: ../stk-assets/tracks/hacienda/track.xml
|
|
msgid "Hacienda"
|
|
msgstr "Hacienda"
|
|
|
|
#. I18N: ../stk-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
|
|
msgid "Icy Soccer Field"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
|
|
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
|
|
msgid "What's wrong, little hippies? Your great gnu leader is missing?"
|
|
msgstr "Pandr'a hwer, a fleghes vyghan? Gallas dhe goll agas hembrenkyas meur gnu?"
|
|
|
|
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
|
|
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
|
|
msgid "Oh yes, see, he's in my castle now and will be served for supper..."
|
|
msgstr "Ogh, mir, yma ev y'm kastell lemmyn ha servys a vydh rag kon..."
|
|
|
|
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
|
|
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
|
|
msgid "But I'm a fair creature, so I'll make you a deal."
|
|
msgstr "Mes kroadur ewn ov, ytho gul bargen a wrav genes."
|
|
|
|
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
|
|
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
|
|
msgid "If you can beat me at racing, I will free the old codger."
|
|
msgstr "Mar kyllydh ow fetha y'n resek, delivra an penn koth a wrav."
|
|
|
|
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
|
|
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
|
|
msgid ""
|
|
" But you pathetic little twerps will never be able to beat me - King of the "
|
|
"Karts!"
|
|
msgstr "Mes ny yllowgh hwi bobbys vyghan truedhek nevra ow fetha vy - Myghtern an Kertow!"
|
|
|
|
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
|
|
msgid "Las Dunas Arena"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunasscoccer/track.xml
|
|
msgid "Las Dunas Soccer Stadium"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lighthouse/track.xml
|
|
msgid "Around the lighthouse"
|
|
msgstr "A-dro dhe'n golowji"
|
|
|
|
#. I18N: ../stk-assets/tracks/mansion/track.xml
|
|
msgid "Blackhill Mansion"
|
|
msgstr "Mansyon an Vre Dhu"
|
|
|
|
#. I18N: ../stk-assets/tracks/mines/track.xml
|
|
msgid "Old Mine"
|
|
msgstr "An Bal Koth"
|
|
|
|
#. I18N: ../stk-assets/tracks/minigolf/track.xml
|
|
msgid "Minigolf"
|
|
msgstr "Korr-golf"
|
|
|
|
#. I18N: ../stk-assets/tracks/olivermath/track.xml
|
|
msgid "Oliver's Math Class"
|
|
msgstr "Klass Awgrym Oliver"
|
|
|
|
#. I18N: ../stk-assets/tracks/sandtrack/track.xml
|
|
msgid "Shifting Sands"
|
|
msgstr "Tewes Gwaya"
|
|
|
|
#. I18N: ../stk-assets/tracks/scotland/track.xml
|
|
msgid "Nessie's pond"
|
|
msgstr "Lynn Nessie"
|
|
|
|
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowmountain/track.xml
|
|
msgid "Northern Resort"
|
|
msgstr "Resort an North"
|
|
|
|
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
|
|
msgid "Snow Peak"
|
|
msgstr "Menydh gans Ergh"
|
|
|
|
#. I18N: ../stk-assets/tracks/soccer_field/track.xml
|
|
msgid "Soccer field"
|
|
msgstr "Park pel-droos"
|
|
|
|
#. I18N: ../stk-assets/tracks/stadium/track.xml
|
|
msgid "The Stadium"
|
|
msgstr "An Sportva"
|
|
|
|
#. I18N: ../stk-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
|
|
msgid "STK Enterprise"
|
|
msgstr "STK Enterprise"
|
|
|
|
#. I18N: ../stk-assets/tracks/temple/track.xml
|
|
msgid "Temple"
|
|
msgstr "Templa"
|
|
|
|
#. I18N: ../stk-assets/tracks/volcano_island/track.xml
|
|
msgid "Volcan Island"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: ../stk-assets/tracks/xr591/track.xml
|
|
msgid "XR591"
|
|
msgstr "XR591"
|
|
|
|
#. I18N: ../stk-assets/tracks/zengarden/track.xml
|
|
msgid "Zen Garden"
|
|
msgstr "Lowarth Zen"
|
|
|
|
#: src/achievements/achievement.cpp:377
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Completed achievement \"%s\"."
|
|
msgstr "Kowlwrians \"%s\" kowlwrys."
|
|
|
|
#: src/addons/addons_manager.cpp:106 src/addons/news_manager.cpp:324
|
|
msgid "Failed to connect to the SuperTuxKart add-ons server."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/addons/news_manager.cpp:181
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error downloading news: '%s'."
|
|
msgstr "Yth esa kammwrians owth iskarga an nowodhow: '%s'."
|
|
|
|
#. I18N: number of laps to race in a challenge
|
|
#: src/challenges/challenge_data.cpp:299
|
|
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1632
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Laps: %i"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/challenges/challenge_data.cpp:305
|
|
msgid "Follow the leader"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/challenges/challenge_data.cpp:587
|
|
#, c-format
|
|
msgid "New track '%s' now available"
|
|
msgstr "Lergh nowydh '%s' kavadow"
|
|
|
|
#: src/challenges/challenge_data.cpp:591
|
|
#, c-format
|
|
msgid "New game mode '%s' now available"
|
|
msgstr "Modh gwari nowydh '%s' kavadow"
|
|
|
|
#: src/challenges/challenge_data.cpp:601
|
|
#, c-format
|
|
msgid "New Grand Prix '%s' now available"
|
|
msgstr "Grand Prix nowydh '%s' kavadow"
|
|
|
|
#: src/challenges/challenge_data.cpp:605
|
|
#, c-format
|
|
msgid "New difficulty '%s' now available"
|
|
msgstr "Kaletter nowydh '%s' kavadow"
|
|
|
|
#: src/challenges/challenge_data.cpp:615
|
|
#, c-format
|
|
msgid "New kart '%s' now available"
|
|
msgstr "Kert nowydh '%s' kavadow"
|
|
|
|
#: src/config/player_manager.cpp:92
|
|
msgid "Currently not signed in"
|
|
msgstr "Nyns os omgelmys"
|
|
|
|
#. I18N: Name of first guest player (without number)
|
|
#: src/config/player_manager.cpp:395
|
|
msgid "Guest"
|
|
msgstr "Gwester/Gwestores"
|
|
|
|
#. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached
|
|
#: src/config/player_manager.cpp:400
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Guest %d"
|
|
msgstr "Gwester/Gwestores %d"
|
|
|
|
#: src/config/user_config.cpp:687
|
|
msgid ""
|
|
"Your config file was malformed, so it was deleted and a new one will be "
|
|
"created."
|
|
msgstr "Drog o dha restrans, ytho diles a veu hag onan nowydh a vydh gwrys."
|
|
|
|
#: src/config/user_config.cpp:698
|
|
msgid ""
|
|
"Your config file was too old, so it was deleted and a new one will be "
|
|
"created."
|
|
msgstr "Re goth o dha restrans, ytho diles a veu hag onan nowydh a vydh gwrys."
|
|
|
|
#: src/graphics/irr_driver.cpp:585
|
|
msgid "Video recording started."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/graphics/irr_driver.cpp:591
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Video saved in \"%s\"."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/graphics/irr_driver.cpp:595
|
|
msgid "Encoding progress:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/graphics/irr_driver.cpp:1781 src/graphics/irr_driver.cpp:1786
|
|
#, c-format
|
|
msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/guiengine/engine.cpp:1329
|
|
msgid "Loading"
|
|
msgstr "Ow karga"
|
|
|
|
#: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:111
|
|
msgid "Mass"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:120
|
|
msgid "Maximum speed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:131
|
|
msgid "Acceleration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:142
|
|
msgid "Nitro efficiency"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: 'handicapped' indicates that per-player handicaps are
|
|
#. activated for this kart (i.e. it will drive slower)
|
|
#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:386
|
|
#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:758
|
|
#: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:437
|
|
#: src/karts/controller/player_controller.cpp:408
|
|
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:691
|
|
#: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:120
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s (handicapped)"
|
|
msgstr "%s (handikappys)"
|
|
|
|
#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:445
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s is ready"
|
|
msgstr "Parys yw %s"
|
|
|
|
#. I18N: Unbound key binding
|
|
#: src/input/binding.cpp:94
|
|
msgid "[none]"
|
|
msgstr "[nagonan]"
|
|
|
|
#. I18N: input configuration screen: mouse button
|
|
#: src/input/binding.cpp:104
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "Left Mouse Button"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: input configuration screen: mouse button
|
|
#: src/input/binding.cpp:106
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "Right Mouse Button"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
|
|
#: src/input/binding.cpp:108
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: input configuration screen: mouse button
|
|
#: src/input/binding.cpp:110
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "Middle Mouse Button"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: input configuration screen: mouse button
|
|
#: src/input/binding.cpp:112
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "X1 Mouse Button"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: input configuration screen: mouse button
|
|
#: src/input/binding.cpp:114
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "X2 Mouse Button"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
|
|
#: src/input/binding.cpp:116
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "Backspace"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
|
|
#: src/input/binding.cpp:118
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "Tab"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
|
|
#: src/input/binding.cpp:120
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
|
|
#: src/input/binding.cpp:122
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "Return"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
|
|
#: src/input/binding.cpp:124
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "Shift"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
|
|
#: src/input/binding.cpp:126
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "Control"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
|
|
#: src/input/binding.cpp:128
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "Alt/Menu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
|
|
#: src/input/binding.cpp:130
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "Pause"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
|
|
#: src/input/binding.cpp:132
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "Caps Lock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
|
|
#: src/input/binding.cpp:134
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "Kana"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
|
|
#: src/input/binding.cpp:136
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "Junja"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
|
|
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
|
|
#: src/input/binding.cpp:139
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "Final"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
|
|
#: src/input/binding.cpp:141
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "Escape"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
|
|
#: src/input/binding.cpp:143
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "Convert"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
|
|
#: src/input/binding.cpp:145
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "Nonconvert"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
|
|
#: src/input/binding.cpp:147
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "Accept"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
|
|
#: src/input/binding.cpp:149
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "Modechange"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
|
|
#: src/input/binding.cpp:151
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "Space"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
|
|
#: src/input/binding.cpp:153
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "Page Up"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
|
|
#: src/input/binding.cpp:155
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "Page Down"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
|
|
#: src/input/binding.cpp:157
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "End"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
|
|
#: src/input/binding.cpp:159
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
|
|
#: src/input/binding.cpp:161 src/input/gamepad_android_config.cpp:57
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
|
|
#: src/input/binding.cpp:163 src/input/gamepad_android_config.cpp:63
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "Up"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
|
|
#: src/input/binding.cpp:165 src/input/gamepad_android_config.cpp:60
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
|
|
#: src/input/binding.cpp:167 src/input/gamepad_android_config.cpp:66
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "Down"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
|
|
#: src/input/binding.cpp:169 src/input/gamepad_android_config.cpp:108
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
|
|
#: src/input/binding.cpp:171
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
|
|
#: src/input/binding.cpp:173
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "Exec"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
|
|
#: src/input/binding.cpp:175
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "Print Screen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
|
|
#: src/input/binding.cpp:177
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "Insert"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
|
|
#: src/input/binding.cpp:179
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
|
|
#: src/input/binding.cpp:181
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
|
|
#: src/input/binding.cpp:219
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "Left Logo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
|
|
#: src/input/binding.cpp:221
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "Right Logo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
|
|
#: src/input/binding.cpp:223
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "Apps"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
|
|
#: src/input/binding.cpp:225
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "Sleep"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
|
|
#: src/input/binding.cpp:227
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "Numpad 0"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
|
|
#: src/input/binding.cpp:229
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "Numpad 1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
|
|
#: src/input/binding.cpp:231
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "Numpad 2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
|
|
#: src/input/binding.cpp:233
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "Numpad 3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
|
|
#: src/input/binding.cpp:235
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "Numpad 4"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
|
|
#: src/input/binding.cpp:237
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "Numpad 5"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
|
|
#: src/input/binding.cpp:239
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "Numpad 6"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
|
|
#: src/input/binding.cpp:241
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "Numpad 7"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
|
|
#: src/input/binding.cpp:243
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "Numpad 8"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
|
|
#: src/input/binding.cpp:245
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "Numpad 9"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
|
|
#: src/input/binding.cpp:249
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "Separator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
|
|
#: src/input/binding.cpp:251
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "- (Subtract)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
|
|
#: src/input/binding.cpp:253
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "Decimal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
|
|
#: src/input/binding.cpp:255
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "/ (Divide)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
|
|
#: src/input/binding.cpp:281
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "Num Lock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
|
|
#: src/input/binding.cpp:283
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "Scroll Lock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
|
|
#: src/input/binding.cpp:285
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "Left Shift"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
|
|
#: src/input/binding.cpp:287
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "Right Shift"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
|
|
#: src/input/binding.cpp:289
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "Left Control"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
|
|
#: src/input/binding.cpp:291
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "Right Control"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
|
|
#: src/input/binding.cpp:293
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "Left Menu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
|
|
#: src/input/binding.cpp:295
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "Right Menu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
|
|
#: src/input/binding.cpp:301
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "Attn"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
|
|
#: src/input/binding.cpp:303
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "Crsel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
|
|
#: src/input/binding.cpp:305
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "Exsel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
|
|
#: src/input/binding.cpp:307
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "Ereof"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
|
|
#: src/input/binding.cpp:309
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "Play"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
|
|
#: src/input/binding.cpp:311
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "Zoom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
|
|
#: src/input/binding.cpp:313
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "Pa1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
|
|
#: src/input/binding.cpp:315
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "Oem Clear"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad hats
|
|
#: src/input/binding.cpp:355 src/input/binding.cpp:360
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Gamepad hat %d"
|
|
msgstr "Hatt %d an gamepad"
|
|
|
|
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad axes
|
|
#: src/input/binding.cpp:367
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Axis %d %s"
|
|
msgstr "Aghel %d %s"
|
|
|
|
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad axes
|
|
#: src/input/binding.cpp:374
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Axis %d inverted"
|
|
msgstr "Aghel %d trebuchyes"
|
|
|
|
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad axes
|
|
#: src/input/binding.cpp:379
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Axis %d"
|
|
msgstr "Aghel %d"
|
|
|
|
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad buttons
|
|
#: src/input/binding.cpp:387
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Gamepad button %d"
|
|
msgstr "Boton %d an gamepad"
|
|
|
|
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
|
|
#. at all)
|
|
#: src/input/binding.cpp:390
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Mouse button %d"
|
|
msgstr "Logosen, boton %d"
|
|
|
|
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
|
|
#. at all)
|
|
#: src/input/binding.cpp:394
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Mouse axis %d %s"
|
|
msgstr "Logosen, aghel %d %s"
|
|
|
|
#. I18N: shown when config file is too old
|
|
#: src/input/device_manager.cpp:576
|
|
msgid "Please re-configure your key bindings."
|
|
msgstr "Gwra dasrestra dha golmow."
|
|
|
|
#: src/input/device_manager.cpp:577
|
|
msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK."
|
|
msgstr "Nyns yw dha restrans ynworra kesplegadow gans an versyon ma a STK."
|
|
|
|
#: src/input/gamepad_android_config.cpp:99
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "Thumb Left"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/input/gamepad_android_config.cpp:102
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "Thumb Right"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/input/gamepad_android_config.cpp:105
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/input/gamepad_android_config.cpp:111
|
|
msgctxt "input_key"
|
|
msgid "Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: Name of the black button on xbox controller
|
|
#: src/input/gamepad_config.cpp:167
|
|
msgid "Black"
|
|
msgstr "Du"
|
|
|
|
#. I18N: Name of the white button on xbox controller
|
|
#: src/input/gamepad_config.cpp:171
|
|
msgid "White"
|
|
msgstr "Gwynn"
|
|
|
|
#. I18N: name of buttons on gamepads
|
|
#. I18N: name of stick on gamepads
|
|
#: src/input/gamepad_config.cpp:179 src/input/gamepad_config.cpp:239
|
|
msgid "Left trigger"
|
|
msgstr "Tennell gledh"
|
|
|
|
#. I18N: name of buttons on gamepads
|
|
#. I18N: name of stick on gamepads
|
|
#: src/input/gamepad_config.cpp:181 src/input/gamepad_config.cpp:244
|
|
msgid "Right thumb right"
|
|
msgstr "Meus dyghow dyghow"
|
|
|
|
#. I18N: name of buttons on gamepads
|
|
#. I18N: name of stick on gamepads
|
|
#: src/input/gamepad_config.cpp:183 src/input/gamepad_config.cpp:246
|
|
msgid "Right thumb left"
|
|
msgstr "Meus dyghow kledh"
|
|
|
|
#. I18N: name of buttons on gamepads
|
|
#. I18N: name of trigger on gamepads
|
|
#: src/input/gamepad_config.cpp:185 src/input/gamepad_config.cpp:240
|
|
msgid "Right thumb down"
|
|
msgstr "Meus dyghow yn-nans"
|
|
|
|
#. I18N: name of buttons on gamepads
|
|
#. I18N: name of stick on gamepads
|
|
#: src/input/gamepad_config.cpp:187 src/input/gamepad_config.cpp:242
|
|
msgid "Right thumb up"
|
|
msgstr "Meus dyghow yn-bann"
|
|
|
|
#. I18N: name of buttons on gamepads
|
|
#: src/input/gamepad_config.cpp:189 src/input/gamepad_config.cpp:248
|
|
msgid "Right trigger"
|
|
msgstr "Tennell dhyghow"
|
|
|
|
#. I18N: name of buttons on gamepads
|
|
#: src/input/gamepad_config.cpp:191 src/input/gamepad_config.cpp:253
|
|
msgid "DPad right"
|
|
msgstr "DPad dyghow"
|
|
|
|
#. I18N: name of buttons on gamepads
|
|
#: src/input/gamepad_config.cpp:193 src/input/gamepad_config.cpp:255
|
|
msgid "DPad left"
|
|
msgstr "DPad kledh"
|
|
|
|
#. I18N: name of buttons on gamepads
|
|
#: src/input/gamepad_config.cpp:195 src/input/gamepad_config.cpp:251
|
|
msgid "DPad down"
|
|
msgstr "DPad yn-nans"
|
|
|
|
#. I18N: name of buttons on gamepads
|
|
#. I18N: name of trigger on gamepads
|
|
#: src/input/gamepad_config.cpp:197 src/input/gamepad_config.cpp:249
|
|
msgid "DPad up"
|
|
msgstr "DPad yn-bann"
|
|
|
|
#. I18N: name of buttons on gamepads
|
|
#: src/input/gamepad_config.cpp:212
|
|
msgid "Left bumper"
|
|
msgstr "Bonkyell gledh"
|
|
|
|
#. I18N: name of buttons on gamepads
|
|
#: src/input/gamepad_config.cpp:214
|
|
msgid "Right bumper"
|
|
msgstr "Bonkyell dhyghow"
|
|
|
|
#. I18N: name of buttons on gamepads
|
|
#: src/input/gamepad_config.cpp:218
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Dalleth"
|
|
|
|
#. I18N: name of buttons on gamepads
|
|
#: src/input/gamepad_config.cpp:220
|
|
msgid "Left thumb button"
|
|
msgstr "Boton meus kledh"
|
|
|
|
#. I18N: name of buttons on gamepads
|
|
#: src/input/gamepad_config.cpp:222
|
|
msgid "Right thumb button"
|
|
msgstr "Boton meus dyghow"
|
|
|
|
#. I18N: name of stick on gamepads
|
|
#: src/input/gamepad_config.cpp:231
|
|
msgid "Left thumb right"
|
|
msgstr "Meus kledh dyghow"
|
|
|
|
#. I18N: name of stick on gamepads
|
|
#: src/input/gamepad_config.cpp:233
|
|
msgid "Left thumb left"
|
|
msgstr "Meus kledh kledh"
|
|
|
|
#. I18N: name of stick on gamepads
|
|
#: src/input/gamepad_config.cpp:235
|
|
msgid "Left thumb down"
|
|
msgstr "Meus kledh yn-nans"
|
|
|
|
#. I18N: name of stick on gamepads
|
|
#: src/input/gamepad_config.cpp:237
|
|
msgid "Left thumb up"
|
|
msgstr "Meus kledh yn-bann"
|
|
|
|
#: src/input/input_manager.cpp:845
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/input/input_manager.cpp:878
|
|
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
|
|
msgstr "Ny yll marnas Mester an Gwari aktya y'n pols ma!"
|
|
|
|
#: src/input/wiimote_manager.cpp:388
|
|
msgid ""
|
|
"Connect your wiimote to the Bluetooth manager, then click on Ok. Detailed "
|
|
"instructions at supertuxkart.net/Wiimote"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/input/wiimote_manager.cpp:391
|
|
msgid ""
|
|
"Press the buttons 1+2 simultaneously on your wiimote to put it in discovery "
|
|
"mode, then click on Ok. Detailed instructions at supertuxkart.net/Wiimote"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/input/wiimote_manager.cpp:414
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Found %d wiimote"
|
|
msgid_plural "Found %d wiimotes"
|
|
msgstr[0] "%d wiimote kevys"
|
|
msgstr[1] "%d wiimote kevys"
|
|
msgstr[2] "%d wiimote kevys"
|
|
|
|
#: src/input/wiimote_manager.cpp:419
|
|
msgid "Could not detect any wiimote :/"
|
|
msgstr "Ny ylles helerghi wiimote vyth :/"
|
|
|
|
#: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:295
|
|
msgid "Penalty time!!"
|
|
msgstr "Prys spal!!"
|
|
|
|
#: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:298
|
|
msgid "Don't accelerate before go"
|
|
msgstr "Na uskisha kyns an dalleth!"
|
|
|
|
#: src/karts/controller/spare_tire_ai.cpp:147
|
|
msgid "You can have at most 3 lives!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/karts/controller/spare_tire_ai.cpp:153
|
|
msgid "+1 life."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/karts/kart.cpp:1000 src/karts/kart.cpp:1005
|
|
msgid "You won the race!"
|
|
msgstr "Ty a waynyas an resek!"
|
|
|
|
#: src/karts/kart.cpp:1005
|
|
msgid "You finished the race!"
|
|
msgstr "Ty a gorfennas an resek!"
|
|
|
|
#: src/main.cpp:1817
|
|
msgid ""
|
|
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
|
|
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
|
|
"development of STK. Please read our privacy policy at "
|
|
"http://privacy.supertuxkart.net. Would you like this feature to be enabled? "
|
|
"(To change this setting at a later time, go to options, select tab 'User "
|
|
"Interface', and edit \"Connect to the Internet\" and \"Send anonymous HW "
|
|
"statistics\")."
|
|
msgstr "SuperTuxKart a yll junya gans servyer rag iskarga keworransow ha dha warnya a nowedhansow. Ynwedh y kuntellyn statystygyon dihanow a'n kalesweyth rag gweres displegya STK. Gwrewgh redya agan polici privetter orth http://privacy.supertuxkart.net. Eus hwans dhis gallosegi an nas ma? (Rag chanjya an settyans ma orth termyn aral, ke dhe'n dewisyow, dewis an tab 'Ynterfas devnydhyer', ha chanj \"Junya gans an Kesrosweyth\" ha \"Danvon statystygyon kalesweyth dihanow\")."
|
|
|
|
#: src/main.cpp:2077
|
|
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/main.cpp:2106
|
|
msgid ""
|
|
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
|
|
msgstr "Re goth yw versyon dha lewyer. Gwra ynstallya an lewyoryon video diwettha."
|
|
|
|
#: src/main.cpp:2124
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Your OpenGL version appears to be too old. Please verify if an update for "
|
|
"your video driver is available. SuperTuxKart requires %s or better."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/main_loop.cpp:341 src/network/protocols/client_lobby.cpp:84
|
|
msgid "Server connection timed out."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: Show when a player gets the flag in CTF
|
|
#: src/modes/capture_the_flag.cpp:366
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s has the red flag!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: Show when a player gets the flag in CTF
|
|
#: src/modes/capture_the_flag.cpp:375
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s has the blue flag!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: Show when a player captured the flag in CTF
|
|
#: src/modes/capture_the_flag.cpp:402
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s captured the red flag!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: Show when a player captured the flag in CTF
|
|
#: src/modes/capture_the_flag.cpp:413
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s captured the blue flag!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/modes/capture_the_flag.cpp:431
|
|
msgid "The red flag has returned!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/modes/capture_the_flag.cpp:447
|
|
msgid "The blue flag has returned!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/modes/easter_egg_hunt.cpp:237
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Eggs: %d / %d"
|
|
msgstr "Oyow: %d / %d"
|
|
|
|
#: src/modes/follow_the_leader.cpp:62 src/modes/follow_the_leader.cpp:296
|
|
msgid "Leader"
|
|
msgstr "Penn"
|
|
|
|
#: src/modes/linear_world.cpp:383
|
|
msgid "Final lap!"
|
|
msgstr "Diwettha tro!"
|
|
|
|
#: src/modes/linear_world.cpp:412
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Lap %i"
|
|
msgstr "Tro %i"
|
|
|
|
#: src/modes/linear_world.cpp:502
|
|
#, c-format
|
|
msgctxt "fastest_lap"
|
|
msgid "%s by %s"
|
|
msgstr "%s gans %s"
|
|
|
|
#: src/modes/linear_world.cpp:507
|
|
msgid "New fastest lap"
|
|
msgstr "Tro uskissa nowydh"
|
|
|
|
#: src/modes/linear_world.cpp:1035
|
|
msgid "WRONG WAY!"
|
|
msgstr "TU KAMM!"
|
|
|
|
#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:661
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%i spare tire kart has been spawned!"
|
|
msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
|
|
#: src/modes/world.cpp:1238
|
|
msgid "You have been eliminated!"
|
|
msgstr "Diles re beus!"
|
|
|
|
#: src/modes/world.cpp:1245
|
|
#, c-format
|
|
msgid "'%s' has been eliminated."
|
|
msgstr "'%s' re beu diles."
|
|
|
|
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:85
|
|
msgid "Server has been shut down."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:86
|
|
msgid "You were kicked from the server."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:88
|
|
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:233
|
|
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:712
|
|
msgid "Bad network connection is detected."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:458
|
|
#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:197
|
|
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:129
|
|
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:255
|
|
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:386
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Na"
|
|
|
|
#. I18N: Vote message in network game from a player
|
|
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:464
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Track: %s,\n"
|
|
"random item location: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: Vote message in network game from a player
|
|
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:472
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Track: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: Vote message in network game from a player
|
|
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:479
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Track: %s,\n"
|
|
"number of goals to win: %d,\n"
|
|
"random item location: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: Vote message in network game from a player
|
|
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:486
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Track: %s,\n"
|
|
"maximum time: %d,\n"
|
|
"random item location: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: Vote message in network game from a player
|
|
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:494
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Track: %s,\n"
|
|
"laps: %d, reversed: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:524
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s disconnected."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: Message shown in network lobby to tell user that
|
|
#. player name is clickable
|
|
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:547
|
|
msgid ""
|
|
"Press player name in the list for player management and ranking information."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: In the networking lobby
|
|
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:575
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Server name: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: In the networking lobby
|
|
#. I18N: In server info dialog
|
|
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:583
|
|
#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:83
|
|
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1640
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Difficulty: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: In the networking lobby
|
|
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:588
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Max players: %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:605
|
|
#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:89
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Game mode: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: In the create server screen for soccer server
|
|
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:617
|
|
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:194
|
|
msgid "Time limit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: In the create server screen for soccer server
|
|
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:618
|
|
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:196
|
|
msgid "Goals limit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: In the networking lobby
|
|
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:622
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Soccer game type: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:632
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Grand prix progress: %d / %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race
|
|
#. will not be allowed to start
|
|
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:704
|
|
msgid "All players joined red or blue team."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: Display when a player is allow to control the server
|
|
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:725
|
|
msgid "You are now the owner of server."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:763
|
|
msgid "Connection refused: Server is busy."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:767
|
|
msgid "Connection refused: You are banned from the server."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:771
|
|
msgid "Connection refused: Server password is incorrect."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:775
|
|
msgid "Connection refused: Game data is incompatible."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:779
|
|
msgid "Connection refused: Server is full."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:783
|
|
msgid "Connection refused: Invalid player connecting."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:196
|
|
msgid "No quick play server available."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:281
|
|
#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:259
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Cannot connect to server %s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/network/server_config.cpp:238
|
|
msgid "Normal Race (Grand Prix)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/network/server_config.cpp:240
|
|
msgid "Time Trial (Grand Prix)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: In the create server screen for battle server
|
|
#: src/network/server_config.cpp:250
|
|
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:178
|
|
msgid "Free-For-All"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: In the create server screen for battle server
|
|
#: src/network/server_config.cpp:252
|
|
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:180
|
|
msgid "Capture The Flag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: Official means this server is hosted by STK team
|
|
#: src/network/server.cpp:106
|
|
msgid "Official"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/online/online_player_profile.cpp:434
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s is now online."
|
|
msgstr "Yma %s warlinen lemmyn."
|
|
|
|
#: src/online/online_player_profile.cpp:438
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s and %s are now online."
|
|
msgstr "Yma %s ha %s warlinen lemmyn."
|
|
|
|
#: src/online/online_player_profile.cpp:443
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s, %s and %s are now online."
|
|
msgstr "Yma %s, %s ha %s warlinen lemmyn."
|
|
|
|
#. I18N: Only used for count > 3
|
|
#: src/online/online_player_profile.cpp:449
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%d friend is now online."
|
|
msgid_plural "%d friends are now online."
|
|
msgstr[0] "Yma %d goweth warlinen lemmyn."
|
|
msgstr[1] "Yma %d goweth warlinen lemmyn."
|
|
msgstr[2] "Yma %d koweth warlinen lemmyn."
|
|
|
|
#. I18N: Tell your friend if he is on any server in game
|
|
#: src/online/online_player_profile.cpp:497
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s is now on server \"%s\"."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/online/online_player_profile.cpp:528
|
|
#, c-format
|
|
msgid "You have %d new friend request!"
|
|
msgid_plural "You have %d new friend requests!"
|
|
msgstr[0] "Yma %d wovyn koweth nowydh dhis!"
|
|
msgstr[1] "Yma %d wovyn koweth nowydh dhis!"
|
|
msgstr[2] "Yma %d govyn koweth nowydh dhis!"
|
|
|
|
#: src/online/online_player_profile.cpp:534
|
|
msgid "You have a new friend request!"
|
|
msgstr "Yma govyn koweth nowydh dhis!"
|
|
|
|
#: src/online/xml_request.cpp:84
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to connect to the server. Check your internet connection or try again"
|
|
" later."
|
|
msgstr "Ny yllir junya gans an servyer. Check dha junyans kesrosweyth po assay arta moy a-varr."
|
|
|
|
#: src/race/grand_prix_data.hpp:174
|
|
msgid "Random Grand Prix"
|
|
msgstr "Grand Prix chonsus"
|
|
|
|
#: src/race/highscore_manager.cpp:101
|
|
msgid ""
|
|
"The highscore file was too old,\n"
|
|
"all highscores have been erased."
|
|
msgstr "Re goth o restren an skoryow ughella,\ndiles re beu oll an skoryow."
|
|
|
|
#. I18N: Game mode
|
|
#: src/race/race_manager.hpp:184
|
|
msgid "Follow the Leader"
|
|
msgstr "Hol an Penn"
|
|
|
|
#. I18N: Game mode
|
|
#: src/race/race_manager.hpp:186
|
|
msgid "3 Strikes Battle"
|
|
msgstr "Kas a 3 bomm"
|
|
|
|
#. I18N: Game mode
|
|
#: src/race/race_manager.hpp:188
|
|
msgid "Egg Hunt"
|
|
msgstr "Helgh oyow"
|
|
|
|
#: src/replay/replay_recorder.cpp:358
|
|
msgid "Incomplete replay file will not be saved."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/replay/replay_recorder.cpp:394
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Replay saved in \"%s\"."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:48
|
|
msgid "1 week"
|
|
msgstr "1 seythen"
|
|
|
|
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:49
|
|
msgid "2 weeks"
|
|
msgstr "2 seythen"
|
|
|
|
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:50
|
|
msgid "1 month"
|
|
msgstr "1 vis"
|
|
|
|
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
|
|
msgid "3 months"
|
|
msgstr "3 mis"
|
|
|
|
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
|
|
msgid "6 months"
|
|
msgstr "6 mis"
|
|
|
|
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
|
|
msgid "9 months"
|
|
msgstr "9 mis"
|
|
|
|
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
|
|
msgid "1 year"
|
|
msgstr "1 vledhen"
|
|
|
|
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
|
|
msgid "2 years"
|
|
msgstr "2 vledhen"
|
|
|
|
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:113
|
|
msgid "Add-on name"
|
|
msgstr "Hanow an keworrans"
|
|
|
|
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:114
|
|
msgid "Updated date"
|
|
msgstr "Dedhyans an nowedhi"
|
|
|
|
#. I18N: as in: The Old Island by Johannes Sjolund
|
|
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:319
|
|
#, c-format
|
|
msgctxt "addons"
|
|
msgid "%s by %s"
|
|
msgstr "%s gans %s"
|
|
|
|
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:439
|
|
msgid "Please wait while addons are updated"
|
|
msgstr "Gorta nowedhi an keworransow"
|
|
|
|
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:517
|
|
#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:558
|
|
msgid ""
|
|
"Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you"
|
|
" are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a "
|
|
"firewall"
|
|
msgstr "Diharesow, yth esa kammwrians ow kestava orth gwiasva an keworransow. Surha dha vos junyes dhe'n kesrosweyth ha check nag yw SuperTuxKart lettyes gans fos dan"
|
|
|
|
#. I18N: arena group name
|
|
#. I18N: track group name
|
|
#. I18N: kart group name
|
|
#. I18N: track group name
|
|
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:79
|
|
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:142
|
|
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:288
|
|
#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:143
|
|
msgid "standard"
|
|
msgstr "savonek"
|
|
|
|
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:273
|
|
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:325
|
|
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:224
|
|
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:255
|
|
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:886
|
|
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1506
|
|
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:99
|
|
msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!"
|
|
msgstr "Alhwedhys : Digolm chalenjys rag gwaynya hedhas dhe voy!"
|
|
|
|
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:337
|
|
msgid "Random Arena"
|
|
msgstr "Plen chonsus"
|
|
|
|
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:341
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%d arena unavailable in single player."
|
|
msgid_plural "%d arenas unavailable in single player."
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
|
|
#: src/states_screens/credits.cpp:184
|
|
msgid "translator-credits"
|
|
msgstr "Launchpad Contributions:\n STK-team https://launchpad.net/~stk\n kernow https://launchpad.net/~kernow"
|
|
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:55
|
|
msgctxt "achievement_info"
|
|
msgid "Goal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:57
|
|
msgctxt "achievement_info"
|
|
msgid "Progress"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:134
|
|
msgid "Fulfill all the subgoals"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:136
|
|
msgid "Fulfill all the subgoals at the same time"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:138
|
|
msgid "Fulfill at least one subgoal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:140
|
|
msgid "The sum of the subgoals must reach the indicated value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
|
|
#. added to multiple different goals.
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:142
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:248
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:273
|
|
msgid "Races won"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
|
|
#. added to multiple different goals.
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:144
|
|
msgid "Normal races won"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
|
|
#. added to multiple different goals.
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:146
|
|
msgid "Time-trial races won"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
|
|
#. added to multiple different goals.
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:148
|
|
msgid "Follow-the-Leader races won"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
|
|
#. added to multiple different goals.
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:150
|
|
msgid "Consecutive won races"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
|
|
#. added to multiple different goals.
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:152
|
|
msgid "Consecutive won races in Expert or SuperTux"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
|
|
#. added to multiple different goals.
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:154
|
|
msgid "Novice races started"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
|
|
#. added to multiple different goals.
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:156
|
|
msgid "Novice races finished"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
|
|
#. added to multiple different goals.
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:158
|
|
msgid "Intermediate races started"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
|
|
#. added to multiple different goals.
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:160
|
|
msgid "Intermediate races finished"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
|
|
#. added to multiple different goals.
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:162
|
|
msgid "Expert races started"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
|
|
#. added to multiple different goals.
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:164
|
|
msgid "Expert races finished"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
|
|
#. added to multiple different goals.
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:166
|
|
msgid "SuperTux races started"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
|
|
#. added to multiple different goals.
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:168
|
|
msgid "SuperTux races finished"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
|
|
#. added to multiple different goals.
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:170
|
|
msgid "Normal races started"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
|
|
#. added to multiple different goals.
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:172
|
|
msgid "Normal races finished"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
|
|
#. added to multiple different goals.
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:174
|
|
msgid "Time-trial races started"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
|
|
#. added to multiple different goals.
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:176
|
|
msgid "Time-trial races finished"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
|
|
#. added to multiple different goals.
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:178
|
|
msgid "Follow-the-Leader races started"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
|
|
#. added to multiple different goals.
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:180
|
|
msgid "Follow-the-Leader races finished"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
|
|
#. added to multiple different goals.
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:182
|
|
msgid "3 Strikes battle started"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
|
|
#. added to multiple different goals.
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:184
|
|
msgid "3 Strikes battle finished"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
|
|
#. added to multiple different goals.
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:186
|
|
msgid "Soccer matches started"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
|
|
#. added to multiple different goals.
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:188
|
|
msgid "Soccer matches finished"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
|
|
#. added to multiple different goals.
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:190
|
|
msgid "Egg Hunts started"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
|
|
#. added to multiple different goals.
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:192
|
|
msgid "Egg Hunts finished"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
|
|
#. added to multiple different goals.
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:194
|
|
msgid "Races started with a ghost replay"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
|
|
#. added to multiple different goals.
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:196
|
|
msgid "Races finished with a ghost replay"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
|
|
#. added to multiple different goals.
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:198
|
|
msgid "Capture-the-Flag matches started"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
|
|
#. added to multiple different goals.
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:200
|
|
msgid "Capture-the-Flag matches finished"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
|
|
#. added to multiple different goals.
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:202
|
|
msgid "Free-for-All matches started"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
|
|
#. added to multiple different goals.
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:204
|
|
msgid "Free-for-All matches finished"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
|
|
#. added to multiple different goals.
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:206
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:208
|
|
msgid "Powerups used"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
|
|
#. added to multiple different goals.
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:208
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:212
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:216
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:220
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:222
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:226
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:234
|
|
msgid " (1 race)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
|
|
#. added to multiple different goals.
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:210
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:212
|
|
msgid "Bowling ball hits"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
|
|
#. added to multiple different goals.
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:214
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:216
|
|
msgid "Swatter hits"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
|
|
#. added to multiple different goals.
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:218
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:220
|
|
msgid "All hits"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
|
|
#. added to multiple different goals.
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:222
|
|
msgid "Hits against the same kart"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
|
|
#. added to multiple different goals.
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:224
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:226
|
|
msgid "Bananas collected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
|
|
#. added to multiple different goals.
|
|
#. I18N: Key binding name
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:228
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:232
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:239
|
|
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:279
|
|
msgid "Skidding"
|
|
msgstr "Skyddya"
|
|
|
|
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
|
|
#. added to multiple different goals.
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:241
|
|
msgid " (1 lap)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
|
|
#. added to multiple different goals.
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:244
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:269
|
|
msgid "Races started"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
|
|
#. added to multiple different goals.
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:244
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:246
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:248
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:250
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:252
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:254
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:256
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:258
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:260
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:266
|
|
msgid " (maximum on one official track)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
|
|
#. added to multiple different goals.
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:246
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:271
|
|
msgid "Races finished"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
|
|
#. added to multiple different goals.
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:250
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:275
|
|
msgid "Reverse direction races finished"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
|
|
#. added to multiple different goals.
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:252
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:277
|
|
msgid "Races finished alone"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
|
|
#. added to multiple different goals.
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:254
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:279
|
|
msgid "Races with less than the default lap number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
|
|
#. added to multiple different goals.
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:256
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:281
|
|
msgid "Races with more than the default lap number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
|
|
#. added to multiple different goals.
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:258
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:283
|
|
msgid "Races with at least twice as much as the default lap number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
|
|
#. added to multiple different goals.
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:260
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:285
|
|
msgid "Egg hunts started"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
|
|
#. added to multiple different goals.
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:264
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:289
|
|
msgid "Egg hunts finished"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
|
|
#. added to multiple different goals.
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:269
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:271
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:273
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:275
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:277
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:279
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:281
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:283
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:285
|
|
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:291
|
|
msgid " (official tracks matching the goal)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:64
|
|
msgid ""
|
|
"To add a new Gamepad/Joystick device, simply start SuperTuxKart with it connected and it will appear in the list.\n"
|
|
"\n"
|
|
"To add a keyboard config, you can use the button below, HOWEVER please note that most keyboards only support a limited amount of simultaneous keypresses and are thus inappropriate for multiplayer gameplay. (You can, however, connect multiple keyboards to the computer. Remember that everyone still needs different keybindings in this case.)"
|
|
msgstr "Rag keworra devis Gamepad/Joystick nowydh, dalleth SuperTuxKart pan vo an devis junyes hag omdhiskwedhes y'n rol a wra.\n\nRag keworra restrans bysowek, y hyllydh usya an boton a-woles, BYTTEGYNS gwra notya na skoodh an brassa rann a vysowegi marnas niver byghan a waskansow a'n alhwedhennow, ha nyns yns gwiw rag gwariow lieswarier. (Y hyllydh, byttegyns, junya lies bysowek gans an jynn-amontya. Porth kov bos edhom dhe bubonan a golmow dyffrans y'n kas ma.)"
|
|
|
|
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
|
|
#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:90
|
|
msgid "Add Wiimote"
|
|
msgstr "Keworra Wiimote"
|
|
|
|
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
|
|
#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:111
|
|
msgid "Add Keyboard Configuration"
|
|
msgstr "Keworra restrans bysowek"
|
|
|
|
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:103
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Nowedhi"
|
|
|
|
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:115
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Version: %d"
|
|
msgstr "Versyon: %d"
|
|
|
|
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:146
|
|
msgid "featured"
|
|
msgstr "diskwedhys"
|
|
|
|
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:172
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s MB"
|
|
msgstr "%s MB"
|
|
|
|
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:179
|
|
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:183
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s KB"
|
|
msgstr "%s KB"
|
|
|
|
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:184
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Size: %s"
|
|
msgstr "Myns: %s"
|
|
|
|
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:292
|
|
msgid "Sorry, downloading the add-on failed"
|
|
msgstr "Diharesow, iskarga an keworrans a fyllis"
|
|
|
|
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:376
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Problems installing the addon '%s'."
|
|
msgstr "Yth esa kudyn owth installya an keworrans '%s'."
|
|
|
|
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:387
|
|
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:426
|
|
msgid "Try again"
|
|
msgstr "Assaya arta"
|
|
|
|
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:415
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Problems removing the addon '%s'."
|
|
msgstr "Yth esa kudyn ow tilea an keworrans '%s'."
|
|
|
|
#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:134
|
|
msgid "Current password invalid."
|
|
msgstr "Drog yw an ger tremena a-lemmyn."
|
|
|
|
#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:140
|
|
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:310
|
|
msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!"
|
|
msgstr "Res yw dhe'n ger tremena bos ynter 8 ha 30 lytheren yn hirder!"
|
|
|
|
#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:147
|
|
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:294
|
|
msgid "Passwords don't match!"
|
|
msgstr "Nyns yw an geryow tremena par!"
|
|
|
|
#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:210
|
|
msgid "Password successfully changed."
|
|
msgstr "Ger tremena chanjys yn sewen."
|
|
|
|
#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:235
|
|
#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:209
|
|
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:375
|
|
msgid "Validating info"
|
|
msgstr "Ow kwirya an kedhlow"
|
|
|
|
#. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching
|
|
#. resoluton
|
|
#: src/states_screens/dialogs/confirm_resolution_dialog.cpp:85
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Confirm resolution within %i second"
|
|
msgid_plural "Confirm resolution within %i seconds"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
|
|
#: src/states_screens/dialogs/confirm_resolution_dialog.cpp:92
|
|
msgid ""
|
|
"Resolutions smaller than 1024x768 or 1280x720 are unsupported. Some parts of"
|
|
" the UI may not work correctly."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: Geometry level disabled : lowest level, no details
|
|
#. I18N: in the graphical options tooltip;
|
|
#. indicates a graphical feature is disabled
|
|
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:62
|
|
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:69
|
|
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:85
|
|
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:160
|
|
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:431
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "Diallosegys"
|
|
|
|
#. I18N: if only important particles effects is enabled
|
|
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:63
|
|
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:433
|
|
msgid "Important only"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: Geometry level low : few details are displayed
|
|
#. I18N: in the graphical options tooltip;
|
|
#. indicates the rendered image quality is low
|
|
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:71
|
|
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:80
|
|
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:86
|
|
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:440
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: Geometry level high : everything is displayed
|
|
#. I18N: in the graphical options tooltip;
|
|
#. indicates the rendered image quality is high
|
|
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73
|
|
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
|
|
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
|
|
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:443
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: in the graphical options tooltip;
|
|
#. indicates the rendered image quality is very low
|
|
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:79
|
|
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:437
|
|
msgid "Very Low"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:143
|
|
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:153
|
|
msgctxt "ghost_info"
|
|
msgid "Reverse"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:145
|
|
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155
|
|
msgctxt "ghost_info"
|
|
msgid "Difficulty"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:148
|
|
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157
|
|
msgctxt "ghost_info"
|
|
msgid "Laps"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150
|
|
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:158
|
|
msgctxt "ghost_info"
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:152
|
|
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159
|
|
msgctxt "ghost_info"
|
|
msgid "Kart"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:154
|
|
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:160
|
|
msgctxt "ghost_info"
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:156
|
|
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164
|
|
msgctxt "ghost_info"
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: In kart color choosing dialog
|
|
#: src/states_screens/dialogs/kart_color_slider_dialog.cpp:44
|
|
msgid "Use original color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: In kart color choosing dialog
|
|
#: src/states_screens/dialogs/kart_color_slider_dialog.cpp:46
|
|
msgid "Pick a color from slider"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: In the network user dialog
|
|
#: src/states_screens/dialogs/network_user_dialog.cpp:82
|
|
msgid "Kick"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: In the network user dialog
|
|
#: src/states_screens/dialogs/network_user_dialog.cpp:100
|
|
msgid "Change team"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: In the network player dialog, showing when waiting for
|
|
#. the result of the ranking info of a player
|
|
#: src/states_screens/dialogs/network_user_dialog.cpp:117
|
|
#: src/states_screens/dialogs/player_rankings_dialog.cpp:140
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Fetching ranking info for %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: In the network player dialog, indiciating a network
|
|
#. player has no ranking
|
|
#: src/states_screens/dialogs/ranking_callback.hpp:57
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s has no ranking yet."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: In the network player dialog show rank and
|
|
#. score of a player
|
|
#: src/states_screens/dialogs/ranking_callback.hpp:68
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s is number %d in the rankings with a score of %f."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:121
|
|
msgid "Username and/or email address invalid."
|
|
msgstr "Drog yw an hanow devnydhyer hag/po an drigva ebost."
|
|
|
|
#: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:42
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Please read the terms and conditions for SuperTuxKart at '%s'. You must "
|
|
"agree to these terms in order to register an account for STK. If you have "
|
|
"any questions or comments regarding these terms, one of the members of the "
|
|
"development team would gladly assist you."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:52
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Required Rank: %i"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:57
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Required Time: %i"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:63
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Required Nitro Points: %i"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:69
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Number of AI Karts: %i"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:149
|
|
msgid "Nitro challenge"
|
|
msgstr "Chalenj nitro"
|
|
|
|
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:151
|
|
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:136
|
|
msgid "Ghost replay race"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:99
|
|
#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:148
|
|
msgid "Rank"
|
|
msgstr "Renk"
|
|
|
|
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
|
|
#. the user name on server
|
|
#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:102
|
|
msgid "Player"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
|
|
#. the scores of user calculated by player rankings
|
|
#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:105
|
|
msgid "Scores"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
|
|
#. the user time played on server
|
|
#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:108
|
|
msgid "Time played"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:129
|
|
msgid "Input device already exists."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:146
|
|
#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:226
|
|
msgid "No player available for connecting to server."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:56
|
|
msgid "Cancel Request"
|
|
msgstr "Hedhi an govyn"
|
|
|
|
#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:154
|
|
#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:211
|
|
msgid "Today"
|
|
msgstr "Hedhyw"
|
|
|
|
#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:158
|
|
msgid "Friend request sent!"
|
|
msgstr "Danvenys re beu an govyn koweth!"
|
|
|
|
#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:215
|
|
msgid "Friend request accepted!"
|
|
msgstr "Degemerys re beu an govyn koweth!"
|
|
|
|
#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:267
|
|
msgid "Friend request declined!"
|
|
msgstr "Neghys re beu an govyn koweth!"
|
|
|
|
#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:313
|
|
msgid "Friend removed!"
|
|
msgstr "Diles re beu an koweth!"
|
|
|
|
#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:364
|
|
msgid "Friend request cancelled!"
|
|
msgstr "Hedhys re beu an govyn koweth!"
|
|
|
|
#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:474
|
|
msgid "Processing"
|
|
msgstr "Owth argerdhes"
|
|
|
|
#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:172
|
|
msgid "Fetching last vote"
|
|
msgstr "Ow kerghes an diwettha raglev"
|
|
|
|
#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:191
|
|
msgid "You can adapt your previous rating by clicking the stars beneath."
|
|
msgstr "Ty a yll aswiwa dha renk kyns dre glyckya an sterennow yn-danno."
|
|
|
|
#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:196
|
|
msgid ""
|
|
"You have not yet voted for this addon. Select your desired rating by "
|
|
"clicking the stars beneath"
|
|
msgstr "Ny raglevsys hwath rag an keworrans ma. Dewis dha renk preferys dre glyckya war an sterennow yn-danno."
|
|
|
|
#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:231
|
|
msgid "Vote successful! You can now close the window."
|
|
msgstr "An raglev a sewenas! Degea an fenester a yllydh lemmyn."
|
|
|
|
#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:248
|
|
msgid "Performing vote"
|
|
msgstr "Ow kul an sondyans"
|
|
|
|
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:269
|
|
#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:417
|
|
#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:289
|
|
msgid "Random Track"
|
|
msgstr "Lergh chonsus"
|
|
|
|
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:64
|
|
msgid "Track"
|
|
msgstr "Lergh"
|
|
|
|
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:65
|
|
msgid "Laps"
|
|
msgstr "Troyow"
|
|
|
|
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:66
|
|
msgid "Reversed"
|
|
msgstr "Gorthtreylys"
|
|
|
|
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:122
|
|
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:505
|
|
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:109
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Are you sure you want to remove '%s'?"
|
|
msgstr "Os sur bos hwans dhis dilea '%s'?"
|
|
|
|
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:139
|
|
msgid "Do you want to save your changes?"
|
|
msgstr "Eus hwans dhis gwitha dha janjyow?"
|
|
|
|
#. I18N: Indicate that the grand prix is modified and not saved
|
|
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:284
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s (+)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:324
|
|
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
|
|
msgstr "Yth esa kammwrians owth assaya gwitha dha grand prix."
|
|
|
|
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:233
|
|
msgid "Select a track"
|
|
msgstr "Dewis lergh"
|
|
|
|
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:244
|
|
#, c-format
|
|
msgid "You completed the easy challenge! Points earned on this level: %i/%i"
|
|
msgstr "Ty a kowlwrug an chalenj es! Poyntys dendylys war an nivel ma: %i/%i"
|
|
|
|
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:250
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"You completed the intermediate challenge! Points earned on this level: %i/%i"
|
|
msgstr "Ty a kowlwrug an chalenj nivel kres! Poyntys dendylys war an nivel ma: %i/%i"
|
|
|
|
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:256
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"You completed the difficult challenge! Points earned on this level: %i/%i"
|
|
msgstr "Ty a kowlwrug an chalenj kales! Poyntys dendylys war an nivel ma: %i/%i"
|
|
|
|
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:262
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"You completed the SuperTux challenge! Points earned on this level: %i/%i"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:305
|
|
#, c-format
|
|
msgid "You unlocked %s!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:622
|
|
msgid "Challenge Completed"
|
|
msgstr "Chalenj kowlwrys"
|
|
|
|
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:661
|
|
msgid "You unlocked track %0"
|
|
msgstr "Ty a dhialhwedhas an lergh %0"
|
|
|
|
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:707
|
|
msgid "You unlocked grand prix %0"
|
|
msgstr "Ty a dhialhwedhas grand prix %0"
|
|
|
|
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:151
|
|
msgctxt "ghost_info"
|
|
msgid "Track"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:162
|
|
msgctxt "ghost_info"
|
|
msgid "Players"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:72
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Defowt"
|
|
|
|
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:73
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Nagonan"
|
|
|
|
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:75
|
|
msgid "Random"
|
|
msgstr "Chonsus"
|
|
|
|
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:152
|
|
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:177
|
|
msgid "Reload"
|
|
msgstr "Daskarga"
|
|
|
|
#: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:75
|
|
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:98
|
|
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:115
|
|
msgid "Please enter the name of the grand prix"
|
|
msgstr "Gwra entra hanow an grand prix"
|
|
|
|
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:166
|
|
msgid "Please select a Grand Prix"
|
|
msgstr "Gwra dewis grand prix"
|
|
|
|
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
|
|
msgid "User defined"
|
|
msgstr "Res gans an devnydhyer"
|
|
|
|
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:348
|
|
msgid "Name is empty."
|
|
msgstr "Gwag yw an hanow."
|
|
|
|
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:356
|
|
msgid "Another grand prix with this name already exists."
|
|
msgstr "Yma grand prix henwys yndelma seulabrys."
|
|
|
|
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:362
|
|
msgid "Name is too long."
|
|
msgstr "Re hir yw an hanow."
|
|
|
|
#. I18N: when failing a GP
|
|
#: src/states_screens/grand_prix_lose.cpp:153
|
|
msgid "Better luck next time!"
|
|
msgstr "Chons gwell an nessa!"
|
|
|
|
#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:163
|
|
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:186
|
|
msgid "You completed a challenge!"
|
|
msgstr "Ty a kowlwrug chalenj!"
|
|
|
|
#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:320
|
|
msgid "You won the Grand Prix!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:321
|
|
msgid "You completed the Grand Prix!"
|
|
msgstr "Ty a kowlwrug an Grand Prix!"
|
|
|
|
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:862
|
|
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1524
|
|
msgid "Random Kart"
|
|
msgstr "Kert chonsus"
|
|
|
|
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:881
|
|
msgid "Locked"
|
|
msgstr "Alhwedhys"
|
|
|
|
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:982
|
|
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:294
|
|
msgid ""
|
|
"Everyone:\n"
|
|
"Press the 'Select' button to join the game"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:492
|
|
#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:204
|
|
msgid ""
|
|
"You can not play online without internet access. If you want to play online,"
|
|
" go to options, select tab 'User Interface', and edit \"Connect to the "
|
|
"Internet\"."
|
|
msgstr "Ny yllir gwari warlinen heb hedhas dhe'n kesrosweyth. Mars eus hwans dhis gwari warlinen, ke dhe'n dewisyow, dewis an tab 'Ynterfas devnydhyer', ha chanjya \"Junya gans an Kesrosweyth\"."
|
|
|
|
#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:508
|
|
msgid ""
|
|
"You can not download addons without internet access. If you want to download"
|
|
" addons, go to options, select the 'User Interface' tab, and check \"Connect"
|
|
" to the Internet\"."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:517
|
|
msgid ""
|
|
"You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go to options, select the 'User Interface' tab, and check \"Connect to the Internet\".\n"
|
|
"\n"
|
|
"You can however delete already downloaded addons."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:553
|
|
msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen"
|
|
msgstr "Diallosegys yw unsys an keworransow a-lemmyn y'n skrin Dewisyow"
|
|
|
|
#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:565
|
|
msgid "Please wait while the add-ons are loading"
|
|
msgstr "Gorta karga an nowedhansow"
|
|
|
|
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:90
|
|
msgid "Create LAN Server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:95
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s's server"
|
|
msgstr "Servyer %s"
|
|
|
|
#. I18N: In the create server screen
|
|
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:156
|
|
msgid "No. of grand prix track(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: In the create server screen, show various battle mode available
|
|
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:174
|
|
msgid "Battle mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: In the create server screen
|
|
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:190
|
|
msgid "Soccer game type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:239
|
|
msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!"
|
|
msgstr "Res yw dhe'n hanow bos yntra 4 ha 30 lytheren yn hirder!"
|
|
|
|
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:256
|
|
msgid "Incorrect characters in password!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:231
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Lobby (ping: %dms)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required to wait
|
|
#. before the current game finish
|
|
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:241
|
|
msgid "Please wait for current game to end."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:269
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Game will start if there is more than %d player."
|
|
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
|
|
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
|
|
#. for owner-less server
|
|
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:282
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Game will start after %d second."
|
|
msgid_plural "Game will start after %d seconds."
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
|
|
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:314
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Connecting to server %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:319
|
|
msgid "Finding a quick play server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: Goals in achievement
|
|
#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:78
|
|
msgid "Goals"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: Progress in achievement
|
|
#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:80
|
|
msgid "Progress"
|
|
msgstr "Avonsyans"
|
|
|
|
#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:134
|
|
#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:192
|
|
msgid "Fetching achievements"
|
|
msgstr "Ow kerghes an kowlwriansow"
|
|
|
|
#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:115
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s's profile"
|
|
msgstr "Profil %s"
|
|
|
|
#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:74
|
|
msgid "Since"
|
|
msgstr "A-dhia"
|
|
|
|
#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:75
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Studh"
|
|
|
|
#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:93
|
|
#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:273
|
|
msgid "Fetching friends"
|
|
msgstr "Ow kerghes an gowetha"
|
|
|
|
#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:235
|
|
msgid "New Request"
|
|
msgstr "Govyn nowydh"
|
|
|
|
#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:236
|
|
msgid "Pending"
|
|
msgstr "Ow kortos"
|
|
|
|
#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:240
|
|
msgid "Offline"
|
|
msgstr "Dhywarlinen"
|
|
|
|
#. I18N: Shown to players when he is not is not logged in
|
|
#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:194
|
|
msgid ""
|
|
"You must be logged in to play Global networking. Click your username above."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:231
|
|
msgid ""
|
|
"Enter the server address with IP (optional) followed by : and then port."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:242
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Invalid server address: %s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:210
|
|
#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:274
|
|
msgid "Searching"
|
|
msgstr "Ow hwilas"
|
|
|
|
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:120
|
|
#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:113
|
|
msgid "Exit game"
|
|
msgstr "Kwytya an gwari"
|
|
|
|
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:232
|
|
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:239
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not create player '%s'."
|
|
msgstr "Ny ylles gwruthyl an gwarier/wariores '%s'."
|
|
|
|
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:256
|
|
msgid "User name cannot be empty."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:298
|
|
msgid "Emails don't match!"
|
|
msgstr "Nyns yw an ebostow par!"
|
|
|
|
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:302
|
|
msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!"
|
|
msgstr "Res yw dhe'n hanow usyer warlinen bos yntra 3 ha 30 lytheren yn hirder!"
|
|
|
|
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:306
|
|
msgid "Online username must not start with a number!"
|
|
msgstr "Ny yll an hanow usyer warlinen dalleth gans niver!"
|
|
|
|
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:314
|
|
msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:320
|
|
msgid "Email is invalid!"
|
|
msgstr "Drog yw an ebost!"
|
|
|
|
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:383
|
|
msgid ""
|
|
"You will receive an email with further instructions regarding account "
|
|
"activation. Please be patient and be sure to check your spam folder."
|
|
msgstr "Ebost a vydh danvenys dhis ynni danvonadow a-dro dhe vywhe dha akont. Gwra perthi an termyn ha surhe ty dhe jeckya dha blegel spam."
|
|
|
|
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:423
|
|
msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options"
|
|
msgstr "Diallosegys yw hedhas dhe'n kesrosweyth, gwra y allosegi y'n dewisyow"
|
|
|
|
#. I18N: In server selection screen, owner of server, only displayed
|
|
#. if it's localhost or friends'
|
|
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:127
|
|
msgid "Owner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: In server selection screen, distance to server
|
|
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:129
|
|
msgid "Distance (km)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
|
|
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:214
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:322
|
|
msgid "No server is available."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:330
|
|
msgid "Fetching servers"
|
|
msgstr "Ow kerghes an servyers"
|
|
|
|
#. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase
|
|
#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:177
|
|
msgid ""
|
|
"If a majority of players all select the same track and race settings, voting"
|
|
" will end early."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: In track screen
|
|
#. I18N: In the track info screen
|
|
#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:272
|
|
#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:308
|
|
#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:219
|
|
msgid "Random item location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: In track screen
|
|
#. I18N: In the track info screen
|
|
#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:334
|
|
#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:214
|
|
msgid "Drive in reverse"
|
|
msgstr "Lewya yn dhelergh"
|
|
|
|
#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:403
|
|
#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:275
|
|
msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!"
|
|
msgstr "Alhwedhys: digolm chalenjys byw rag gwaynya hedhas dhe voy!"
|
|
|
|
#. I18N: In tracks screen, about voting of tracks in network
|
|
#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:498
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Remaining time: %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:69
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Gwrians"
|
|
|
|
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:70
|
|
msgid "Key binding"
|
|
msgstr "Kolm alhwedhen"
|
|
|
|
#. I18N: button to disable a gamepad configuration
|
|
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:104
|
|
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:625
|
|
msgid "Disable Device"
|
|
msgstr "Diallosegi an devis"
|
|
|
|
#. I18N: button to enable a gamepad configuration
|
|
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:106
|
|
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:626
|
|
msgid "Enable Device"
|
|
msgstr "Gallosegi an devis"
|
|
|
|
#. I18N: button to enable a keyboard configuration
|
|
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:121
|
|
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:631
|
|
msgid "Enable Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: Key binding section
|
|
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:171
|
|
msgid "Game Keys"
|
|
msgstr "Alhwedhennow an gwari"
|
|
|
|
#. I18N: Key binding section
|
|
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:185
|
|
msgid "Menu Keys"
|
|
msgstr "Alhwedhennow rol"
|
|
|
|
#. I18N: Key binding name
|
|
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:261
|
|
msgid "Steer Left"
|
|
msgstr "Lewya dhe gledh"
|
|
|
|
#. I18N: Key binding name
|
|
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:264
|
|
msgid "Steer Right"
|
|
msgstr "Lewya dhe dhyghow"
|
|
|
|
#. I18N: Key binding name
|
|
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:267
|
|
msgid "Accelerate"
|
|
msgstr "Uskishe"
|
|
|
|
#. I18N: Key binding name
|
|
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:270
|
|
msgid "Brake"
|
|
msgstr "Fronna"
|
|
|
|
#. I18N: Key binding name
|
|
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:273
|
|
msgid "Fire"
|
|
msgstr "Tenna"
|
|
|
|
#. I18N: Key binding name
|
|
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:276
|
|
msgid "Nitro"
|
|
msgstr "Nitro"
|
|
|
|
#. I18N: Key binding name
|
|
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:282
|
|
msgid "Look Back"
|
|
msgstr "Mires war gamm"
|
|
|
|
#. I18N: Key binding name
|
|
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:285
|
|
msgid "Rescue"
|
|
msgstr "Sawya"
|
|
|
|
#. I18N: Key binding name
|
|
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:288
|
|
msgid "Pause Game"
|
|
msgstr "Powes an gwari"
|
|
|
|
#. I18N: Key binding name
|
|
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:293
|
|
msgid "Up"
|
|
msgstr "Yn-bann"
|
|
|
|
#. I18N: Key binding name
|
|
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:296
|
|
msgid "Down"
|
|
msgstr "Yn-nans"
|
|
|
|
#. I18N: Key binding name
|
|
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:299
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "Kledh"
|
|
|
|
#. I18N: Key binding name
|
|
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:302
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "Dyghow"
|
|
|
|
#. I18N: Key binding name
|
|
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:305
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Dewis"
|
|
|
|
#. I18N: Key binding name
|
|
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:308
|
|
msgid "Cancel/Back"
|
|
msgstr "Hedhi / Dehweles"
|
|
|
|
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:403
|
|
msgid "* A blue item means a conflict with another configuration"
|
|
msgstr "* Tra las a styr mellyans gans restrans aral"
|
|
|
|
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:408
|
|
msgid "* A red item means a conflict in the current configuration"
|
|
msgstr "* Tra rudh a styr mellyans y'n restrans a-lemmyn"
|
|
|
|
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:514
|
|
msgid ""
|
|
"Warning: The 'Shift' is not a recommended key. When 'Shift' is pressed down,"
|
|
" all keys that contain a character that is different in upper-case will stop"
|
|
" working."
|
|
msgstr "Gwarnyans: Nyns yw 'Shift' alhwedhen gomendys. Pan vo shift gweskys yn-nans, ny ober keniver alhwedhen a omdhesedh orth lytheren a's teves versyon brassa dyffrans."
|
|
|
|
#. I18N: shown before deleting an input configuration
|
|
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:611
|
|
msgid "Are you sure you want to permanently delete this configuration?"
|
|
msgstr "Os sur bos hwans dhis dilea yn fast an restrans ma?"
|
|
|
|
#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:104
|
|
msgid "Gamepad"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:113
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Keyboard %i"
|
|
msgstr "Bysowek %i"
|
|
|
|
#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:152
|
|
msgid "Touch Device"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: in the language choice, to select the same language as the OS
|
|
#: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:87
|
|
msgid "System Language"
|
|
msgstr "Yeth an system"
|
|
|
|
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
|
|
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:118
|
|
msgid "In the bottom-left"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
|
|
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:120
|
|
msgid "On the right side"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
|
|
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:122
|
|
msgid "Hidden"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text
|
|
#. fits the screen in low resolutions.
|
|
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:194
|
|
msgid ""
|
|
"In multiplayer mode, players can select handicapped\n"
|
|
"(more difficult) profiles on the kart selection screen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: custom video settings
|
|
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:410
|
|
msgid "Custom"
|
|
msgstr "Personelhes"
|
|
|
|
#. I18N: in graphical options
|
|
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:446
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Particles Effects: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: in graphical options
|
|
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:452
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Animated Characters: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: in graphical options
|
|
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:455
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Dynamic lights: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: in graphical options
|
|
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:458
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Motion blur: %s"
|
|
msgstr "Fros gwaya: %s"
|
|
|
|
#. I18N: in graphical options
|
|
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:461
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Anti-aliasing: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: in graphical options
|
|
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:464
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Ambient occlusion: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:468
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Shadows: %s"
|
|
msgstr "Skeusow: %s"
|
|
|
|
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:470
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Shadows: %i"
|
|
msgstr "Skeusow: %i"
|
|
|
|
#. I18N: in graphical options
|
|
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:473
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Bloom: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: in graphical options
|
|
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:477
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Glow (outlines): %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: in graphical options
|
|
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:481
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Light shaft (God rays): %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: in graphical options
|
|
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:485
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Depth of field: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:490
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Rendered image quality: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:345
|
|
msgid "Internet access is disabled. Do you want to enable it?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:538
|
|
msgid "You need to enter a password."
|
|
msgstr "Res yw entra ger tremena."
|
|
|
|
#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:559
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Logging out '%s'"
|
|
msgstr "Owth omdenna '%s'"
|
|
|
|
#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:560
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Logging in '%s'"
|
|
msgstr "Owth omgelmi '%s'"
|
|
|
|
#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:641
|
|
msgid "You can't delete the only player."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: In the player info dialog (when deleting)
|
|
#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:649
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Do you really want to delete player '%s'?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
|
|
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:66
|
|
msgid "Ready!"
|
|
msgstr "Parys!"
|
|
|
|
#. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
|
|
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:68
|
|
msgid "Set!"
|
|
msgstr "Fytt!"
|
|
|
|
#. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
|
|
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:70
|
|
msgid "Go!"
|
|
msgstr "Ke!"
|
|
|
|
#. I18N: Shown when a goal is scored
|
|
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:72
|
|
msgid "GOAL!"
|
|
msgstr "GOL!"
|
|
|
|
#. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or
|
|
#. waiting
|
|
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:75
|
|
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:268
|
|
msgid "Waiting for others"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: string used to show the author of the music. (e.g. "Sunny Song" by
|
|
#. "John Doe")
|
|
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:556
|
|
msgid "by"
|
|
msgstr "gans"
|
|
|
|
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:661
|
|
msgid "Collect nitro!"
|
|
msgstr "Kuntell nitro!"
|
|
|
|
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:663
|
|
msgid "Follow the leader!"
|
|
msgstr "Hol an penn!"
|
|
|
|
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:836
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Top %i"
|
|
msgstr "Gwella %i"
|
|
|
|
#: src/states_screens/race_gui.cpp:440 src/states_screens/race_gui.cpp:442
|
|
msgid "Challenge Failed"
|
|
msgstr "Chalenj fyllys"
|
|
|
|
#. I18N: Shown at the end of a race
|
|
#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:147
|
|
msgid "Lap"
|
|
msgstr "Tro"
|
|
|
|
#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:559
|
|
msgid "Press fire to start the tutorial"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:598
|
|
msgid "Type: Grand Prix"
|
|
msgstr "Eghen: Grand Prix"
|
|
|
|
#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:635
|
|
msgid "Press fire to start the challenge"
|
|
msgstr "Gwask tenna rag dalleth an chalenj"
|
|
|
|
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:176
|
|
msgid "Quit the server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:187
|
|
msgid "You completed challenges!"
|
|
msgstr "Ty a kowlwrug chalenjys!"
|
|
|
|
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:203
|
|
msgid "Abort Grand Prix"
|
|
msgstr "Astel an Grand Prix"
|
|
|
|
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:219
|
|
msgid "Restart"
|
|
msgstr "Dastalleth"
|
|
|
|
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:225
|
|
msgid "Back to challenge selection"
|
|
msgstr "Dehweles dhe'n dewis chalenjys"
|
|
|
|
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:230
|
|
msgid "Race against the new ghost replay"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:234
|
|
msgid "Back to the menu"
|
|
msgstr "Dehweles dhe'n rol"
|
|
|
|
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:379
|
|
msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?"
|
|
msgstr "Os sur bos hwans dhis astel an Grand Prix?"
|
|
|
|
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:464
|
|
msgid "Network grand prix has been finished."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:497
|
|
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1231
|
|
msgid "Red Team Wins"
|
|
msgstr "An Rudhyon a waynyas!"
|
|
|
|
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:499
|
|
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1235
|
|
msgid "Blue Team Wins"
|
|
msgstr "An Lasyon a waynyas!"
|
|
|
|
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:501
|
|
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1240
|
|
msgid "It's a draw"
|
|
msgstr "Kehaval"
|
|
|
|
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:563
|
|
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:602
|
|
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:700
|
|
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1084
|
|
msgid "Eliminated"
|
|
msgstr "Diles"
|
|
|
|
#. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen
|
|
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1311
|
|
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1360
|
|
msgid "(Own Goal)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1426
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Track %i/%i"
|
|
msgstr "Lergh %i/%i"
|
|
|
|
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1510
|
|
msgid "Grand Prix progress:"
|
|
msgstr "Avonsyans y'n Grand Prix:"
|
|
|
|
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1554
|
|
msgid "Highscores"
|
|
msgstr "An skoryow ughella"
|
|
|
|
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1648
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Best lap time: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:87
|
|
msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!"
|
|
msgstr "Oll bommys yw alowys, ytho kuntel arvow ha gwra devnydh da anedha!"
|
|
|
|
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:94
|
|
msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
|
|
msgstr "Nyns eus nerthellow ynno, ytho ny vern tra vyth marnas dha sleyneth lewya!"
|
|
|
|
#. I18N: short definition for follow-the-leader game mode
|
|
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:107
|
|
msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!"
|
|
msgstr "Kesstrif bys dhe'n penn, mes na bass!"
|
|
|
|
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:114
|
|
msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:119
|
|
msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:129
|
|
msgid "Explore tracks to find all hidden eggs"
|
|
msgstr "Eksplor lerghow rag diskudha keniver oy kudh"
|
|
|
|
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137
|
|
msgid "Race against ghost karts and try to beat them!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: when showing who is the author of track '%s'
|
|
#. I18N: (place %s where the name of the author should appear)
|
|
#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:108
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Track by %s"
|
|
msgstr "Lergh gans %s"
|
|
|
|
#. I18N: the max players supported by an arena.
|
|
#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:116
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Max players supported: %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: track group name
|
|
#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:141
|
|
msgid "all"
|
|
msgstr "oll"
|
|
|
|
#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:192
|
|
msgid "Locked!"
|
|
msgstr "Alhwedhys!"
|
|
|
|
#. I18N: Format for dates (%d = day, %m = month, %Y = year). See
|
|
#. http://www.cplusplus.com/reference/ctime/strftime/ for more info about date
|
|
#. formats.
|
|
#: src/utils/time.cpp:50
|
|
msgid "%d/%m/%Y"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I18N: Do NOT literally translate this string!! Please enter Y as the
|
|
#. translation if your language is a RTL (right-to-left) language,
|
|
#. N (or nothing) otherwise
|
|
#: src/utils/translation.cpp:409
|
|
msgid " Is this a RTL language?"
|
|
msgstr " N"
|
|
|
|
#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
|
|
msgid "Complete all challenges to unlock the big door!"
|
|
msgstr "Kowlwra keniver chalenj rag dialhwedha an daras bras!"
|
|
|
|
#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
|
|
msgid ""
|
|
"You need more points\n"
|
|
"to enter this challenge!\n"
|
|
"Check the minimap for\n"
|
|
"available challenges."
|
|
msgstr "Res yw dendyl moy poyntys\nkyns gul an chalenj ma!\nCheck an mappa rag\nchalenjys kavadow."
|
|
|
|
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:21
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Accelerate with <%s>, and steer with <%s> and <%s>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:37
|
|
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/triggers.as:38
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Collect gift boxes, and fire the weapon with <%s> to blow away these boxes!"
|
|
msgstr "Kuntell kistennow, ha tenn an arv dre <%s> rag distrui an kistyow ma!"
|
|
|
|
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:43
|
|
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/triggers.as:44
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Press <%s> to look behind. Fire the weapon with <%s> while pressing <%s> to "
|
|
"fire behind!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:53
|
|
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/triggers.as:54
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Use the nitro you collected by pressing <%s>!"
|
|
msgstr "Gwra devnydh a'n nitro kuntellys genes dre waska <%s>!"
|
|
|
|
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:58
|
|
msgid "Collect nitro bottles (we will use them after the curve)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:63
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Oops! When you're in trouble, press <%s> to be rescued."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:69
|
|
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/triggers.as:70
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Accelerate and press the <%s> key while turning to skid. Skidding for a "
|
|
"short while can help you turn faster to take sharp turns."
|
|
msgstr "Uskisha ha gwask an alhwedhen <%s> yn unn dreylya rag skyddya. Skyddya pols a yll dha weres ow treylya moy uskis rag gul troyow lymm."
|
|
|
|
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:77
|
|
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/triggers.as:78
|
|
msgid ""
|
|
"Note that if you manage to skid for several seconds, you will receive a "
|
|
"bonus speedup as a reward!"
|
|
msgstr "Mar teus ha skyddya lies sekond, y fydh res dhis kenerthyans bonus avel pewas!"
|
|
|
|
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:82
|
|
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/triggers.as:83
|
|
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
|
|
msgstr "Parys os dhe resek lemmyn. Chons da!"
|
|
|
|
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/triggers.as:28
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Accelerate with <%s> and steer with <%s> and <%s>"
|
|
msgstr "Uskisha dre <%s> ha lew an kert dre <%s> ha <%s>"
|
|
|
|
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/triggers.as:59
|
|
msgid "Collect nitro bottles (we will use them after the curve)"
|
|
msgstr "Kuntell botellow nitro (ni a wra devnydh anedha wosa an grommen)"
|
|
|
|
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/triggers.as:64
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Oops! When you're in trouble, press <%s> to be rescued"
|
|
msgstr "Oups! Pan esos yn kaletter, gwask <%s> dhe vos sawyes"
|