Update translations

git-svn-id: svn+ssh://svn.code.sf.net/p/supertuxkart/code/main/trunk@5546 178a84e3-b1eb-0310-8ba1-8eac791a3b58
This commit is contained in:
xapantu
2010-06-24 14:11:19 +00:00
parent a1ebd4fc36
commit d3fbfde4eb
12 changed files with 341 additions and 269 deletions

View File

@@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Supertuxkart 0.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-25 20:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Evolution <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-20 22:33+0000\n"
"Last-Translator: STK-team <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-17 03:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-22 04:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: /home/constantin/Medien/projekte/stk/svn-"
"vanilla/supertuxkart\n"

View File

@@ -3,13 +3,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: supertuxkart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-25 20:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-13 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-20 22:33+0000\n"
"Last-Translator: Auria <auria.mg@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-14 03:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-22 04:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Language: French\n"

View File

@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: stk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-25 20:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Reuma Mordechai <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-20 22:33+0000\n"
"Last-Translator: STK-team <Unknown>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-17 03:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-22 04:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: src/states_screens/options_screen_input.cpp:92

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -3,13 +3,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart 0.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-25 20:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-24 20:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-22 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Magne Djupvik <Unknown>\n"
"Language-Team: STK norwegian team\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-28 03:50+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-23 04:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: NORWAY\n"
"X-Poedit-Language: Norwegian Bokmal\n"
@@ -17,47 +17,47 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/options_screen_input.cpp:92
#, c-format
msgid " Keyboard %i"
msgstr ""
msgstr " Tastatur %i"
#. I18N: shown when hit by plunger. %0 is the victim, %1 is the attacker
#: src/items/rubber_band.cpp:43
msgid "%0 bites %1's bait"
msgstr ""
msgstr "%0 biter på %1s agn"
#. I18N: shown when hit by cake. %1 is the attacker, %0 is the victim.
#: src/items/flyable.cpp:49
msgid "%0 eats too much of %1's cake"
msgstr ""
msgstr "%0 spiser for mye av %1s kake"
#. I18N: shown when a player receives a plunger in his face
#: src/items/plunger.cpp:47
msgid "%0 gets a fancy mask from %1"
msgstr ""
msgstr "%0 får en stilig maske av %1"
#. I18N: shown when hit by bowling ball. %1 is the attacker, %0 is the victim.
#: src/items/flyable.cpp:73
msgid "%0 is bowled over by %1"
msgstr ""
msgstr "%0 er bowlet over av %1"
#. I18N: shown when hit by cake. %1 is the attacker, %0 is the victim.
#: src/items/flyable.cpp:51
msgid "%0 is dubious of %1's cooking skills"
msgstr ""
msgstr "%0 er usikker på %1s kokekunst"
#. I18N: shown when hit by cake. %1 is the attacker, %0 is the victim.
#: src/items/flyable.cpp:53
msgid "%0 should not play with %1's lunch"
msgstr ""
msgstr "%0 burde ikke leke med %1s lunsj"
#. I18N: shown when hit by bowling ball. %1 is the attacker, %0 is the victim.
#: src/items/flyable.cpp:69
msgid "%0 will not play bowling with %1 again"
msgstr ""
msgstr "%0 vil ikke spille bowling med %1 igjen"
#. I18N: shown when hit by plunger. %0 is the victim, %1 is the attacker
#: src/items/rubber_band.cpp:45
msgid "%1 latches onto %0 for a free ride"
msgstr ""
msgstr "%1 hekter seg på %0 for en gratis kjøretur"
#. I18N: shown when a player receives a plunger in his face
#: src/items/plunger.cpp:49
@@ -67,12 +67,12 @@ msgstr ""
#. I18N: shown when hit by bowling ball. %1 is the attacker, %0 is the victim.
#: src/items/flyable.cpp:71
msgid "%1 strikes %0"
msgstr ""
msgstr "%1 treffer %0"
#. I18N: shown when hit by plunger. %0 is the victim, %1 is the attacker
#: src/items/rubber_band.cpp:47
msgid "%1 tests a tractor beam on %0"
msgstr ""
msgstr "%1 tester en trekkstråle på %0"
#. I18N: In the track setup screen (number of laps choice, where %i is the number)
#: src/states_screens/dialogs/track_info_dialog.cpp:129
@@ -92,12 +92,12 @@ msgstr "%i. %s: overlevde i %s"
#: src/modes/linear_world.cpp:317
#, c-format
msgid "%s by %s"
msgstr ""
msgstr "%s av %s"
#: src/items/powerup.cpp:48
#, c-format
msgid "%s is a mighty pirate!"
msgstr ""
msgstr "%s er en mektig pirat!"
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:429
#, c-format
@@ -107,12 +107,12 @@ msgstr "%s er klar"
#: src/items/powerup.cpp:47
#, c-format
msgid "%s pays the next round of grog!"
msgstr ""
msgstr "%s betaler neste runde med grogg!"
#: src/modes/world.cpp:598
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr ""
msgstr "'%s' er blitt eliminert."
#. I18N: for empty highscores entries
#: src/states_screens/dialogs/track_info_dialog.cpp:256
@@ -175,11 +175,11 @@ msgstr "= Beste tider ="
#: src/items/powerup.cpp:81
msgid "A wizard did it!"
msgstr ""
msgstr "En magiker gjorde det!"
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:427
msgid "Abort Grand Prix"
msgstr ""
msgstr "Avbryt Grand Prix"
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
#. I18N: Main menu button
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Alle metoder tillatt, så ta opp våpen og bruk dem smart!"
#. I18N: ./data/grandprix/alltracks.grandprix
#: data/po/gui_strings.h:499
msgid "All tracks"
msgstr ""
msgstr "All baner"
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:36
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "At World's End"
#: data/po/gui_strings.h:183 data/po/gui_strings.h:354
#: data/po/gui_strings.h:393
msgid "Audio"
msgstr ""
msgstr "Lyd"
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Fortsett løp"
#. I18N: In the input configuration screen
#: data/po/gui_strings.h:408
msgid "Back to device list"
msgstr ""
msgstr "Tilbake til enhetsliste"
#. I18N: ./data/gui/credits.stkgui
#. I18N: ./data/gui/challenges.stkgui
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Tilbake til hovedmenyen"
#: src/items/powerup.cpp:82
msgid "Banana? Box? Banana? Box? Banana? Box?"
msgstr ""
msgstr "Banan? Boks? Banan? Boks? Banan? Boks?"
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:30
@@ -386,11 +386,11 @@ msgstr "Avbryt fjerning"
#. I18N: Key binding name
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:175
msgid "Cancel/Back"
msgstr ""
msgstr "Avbryt/Tilbake"
#: src/states_screens/dialogs/enter_player_name_dialog.cpp:125
msgid "Cannot add a player with this name."
msgstr ""
msgstr "Kan ikke legge til en spiller med dette navnet."
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
#. I18N: Main menu button
@@ -499,12 +499,12 @@ msgstr "Vil du virkelig slette spiller '%s'?"
#: src/items/powerup.cpp:65
msgid "Do you want to fly kites?"
msgstr ""
msgstr "Har du lyst til å fly drage?"
#. I18N: Key binding name
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:163
msgid "Down"
msgstr ""
msgstr "Ned"
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
#. I18N: Next to checkbox in settings menu
@@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Påslått"
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:696
msgid "Energy"
msgstr ""
msgstr "Energi"
#. I18N: In the 'add new player' dialog
#: src/states_screens/dialogs/enter_player_name_dialog.cpp:40
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Skyt"
#. I18N: Game mode
#: src/race/race_manager.hpp:148
msgid "Follow the Leader"
msgstr ""
msgstr "Følg lederen"
#. I18N: ./data/tracks/city/city.challenge
#: data/po/gui_strings.h:457
@@ -640,12 +640,12 @@ msgstr "Fullskjerm"
#. I18N: warning, this string needs to be SHORT!
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:260
msgid "GP scores :"
msgstr ""
msgstr "Poengsum GP :"
#. I18N: Key binding section
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:80
msgid "Game Keys"
msgstr ""
msgstr "Spilltaster"
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
@@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Grand Prix"
#: src/states_screens/grand_prix_over.cpp:331
msgid "Grand Prix Results"
msgstr ""
msgstr "Resultater Grand Prix"
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
@@ -712,7 +712,7 @@ msgstr ""
#: data/po/gui_strings.h:179 data/po/gui_strings.h:350
#: data/po/gui_strings.h:389
msgid "Graphics"
msgstr ""
msgstr "Grafikk"
#. I18N: In the 'paused' screen
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr ""
#: src/input/input_manager.cpp:449
#, c-format
msgid "Ignoring '%s', you needed to join earlier to play!"
msgstr ""
msgstr "Ignorerer '%s', du må slutte deg til tidligere for å spille!"
#. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
#. I18N: Difficulty
@@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "La dine motstandere bite i gresset!"
#. I18N: Key binding section
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:93
msgid "Menu Keys"
msgstr ""
msgstr "Menytaster"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used at all)
#: src/input/input.cpp:494
@@ -839,12 +839,12 @@ msgstr "Nettverk"
#: src/challenges/challenge.cpp:53
#, c-format
msgid "New Grand Prix '%s' now available"
msgstr ""
msgstr "Ny Grand Prix '%s' nå tilgjengelig"
#: src/challenges/challenge.cpp:58
#, c-format
msgid "New difficulty '%s' now available"
msgstr ""
msgstr "Ny vanskelighetsgrad '%s' nå tilgjengelig"
#: src/modes/linear_world.cpp:311
msgid "New fastest lap"
@@ -853,17 +853,17 @@ msgstr "Ny raskeste runde"
#: src/challenges/challenge.cpp:47
#, c-format
msgid "New game mode '%s' now available"
msgstr ""
msgstr "Ny spillmodus '%s' nå tilgjengelig"
#: src/challenges/challenge.cpp:64
#, c-format
msgid "New kart '%s' now available"
msgstr ""
msgstr "Ny kart '%s' nå tilgjengelig"
#: src/challenges/challenge.cpp:41
#, c-format
msgid "New track '%s' now available"
msgstr ""
msgstr "Ny bane '%s' nå tilgjengelig"
#. I18N: Key binding name
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:145
@@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "Trykk en tast"
#. I18N: In key bindings configuration menu
#: data/po/gui_strings.h:161
msgid "Press enter or double-click on a device to configure it"
msgstr ""
msgstr "Trykk enter eller dobbeltklikk på en enhet for å konfigurere den"
#. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui
#. I18N: In players configuration menu
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "Redd"
#. I18N: In the graphics settings
#: data/po/gui_strings.h:370
msgid "Resolution"
msgstr ""
msgstr "Oppløsning"
#. I18N: In the 'paused' screen
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:100
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Key binding name
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:172
msgid "Select"
msgstr ""
msgstr "Velg"
#. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:138
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "Sving brått"
#. I18N: In the graphics settings
#: data/po/gui_strings.h:366
msgid "Skin"
msgstr ""
msgstr "Tema"
#. I18N: ./data/grandprix/snagdrive.grandprix
#: data/po/gui_strings.h:490
@@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "Standard"
#: src/states_screens/dialogs/gp_info_dialog.cpp:144
msgid "Start Grand Prix"
msgstr ""
msgstr "Start Grand Prix"
#: src/states_screens/dialogs/track_info_dialog.cpp:145
msgid "Start Race"
@@ -1132,12 +1132,12 @@ msgstr "Start løp"
#. I18N: Key binding name
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:130
msgid "Steer Left"
msgstr ""
msgstr "Sving venstre"
#. I18N: Key binding name
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:133
msgid "Steer Right"
msgstr ""
msgstr "Sving høyre"
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "'Sving brått'-knappen lar deg ha bedre kontroll i skarpe svinger"
#: src/items/powerup.cpp:64
msgid "The Space Shuttle has landed!"
msgstr ""
msgstr "Romfartøyet har landet!"
#: src/race/highscore_manager.cpp:96
msgid ""
@@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "Denne Grand Prix er i ustand!"
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:691
msgid "Time"
msgstr ""
msgstr "Tid"
#. I18N: Game mode
#: src/race/race_manager.hpp:146
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "Bane laget av %s"
#. I18N: Key binding name
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:160
msgid "Up"
msgstr ""
msgstr "Opp"
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
#. I18N: Music volume in options
@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Sound volume in options
#: data/po/gui_strings.h:78 data/po/gui_strings.h:90
msgid "Volume"
msgstr ""
msgstr "Volum"
#: src/modes/linear_world.cpp:777
msgid "WRONG WAY!"
@@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "Du fullførte løpet!"
#: src/modes/world.cpp:594
msgid "You have been eliminated!"
msgstr ""
msgstr "Du er blitt eliminert!"
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:344
#: src/states_screens/grand_prix_over.cpp:87
@@ -1347,12 +1347,16 @@ msgid ""
"Your config file was malformed, so it was deleted and a new one will be "
"created."
msgstr ""
"Din konfigurasjonsfil var deformert, så den ble slettet og en ny vil bli "
"laget."
#: src/config/user_config.cpp:432
msgid ""
"Your config file was too old, so it was deleted and a new one will be "
"created."
msgstr ""
"Din konfigurasjonsfil var for gammel, så den ble slettet og en ny vil bli "
"laget."
#: src/input/device_manager.cpp:353
msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK."

View File

@@ -3,13 +3,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-25 20:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-17 18:32+0000\n"
"Last-Translator: Koen_VL <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-20 22:33+0000\n"
"Last-Translator: STK-team <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-18 03:43+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-22 04:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: src/states_screens/options_screen_input.cpp:92
@@ -20,27 +20,27 @@ msgstr " Toetsenbord %i"
#. I18N: shown when hit by plunger. %0 is the victim, %1 is the attacker
#: src/items/rubber_band.cpp:43
msgid "%0 bites %1's bait"
msgstr ""
msgstr "%1 heeft %0 aan de haak geslagen"
#. I18N: shown when hit by cake. %1 is the attacker, %0 is the victim.
#: src/items/flyable.cpp:49
msgid "%0 eats too much of %1's cake"
msgstr ""
msgstr "%1 z'n taart ligt zwaar op de maag van %0"
#. I18N: shown when a player receives a plunger in his face
#: src/items/plunger.cpp:47
msgid "%0 gets a fancy mask from %1"
msgstr ""
msgstr "%1 deed het licht uit bij %0"
#. I18N: shown when hit by bowling ball. %1 is the attacker, %0 is the victim.
#: src/items/flyable.cpp:73
msgid "%0 is bowled over by %1"
msgstr ""
msgstr "%0 werd van de baan gekegeld door %1"
#. I18N: shown when hit by cake. %1 is the attacker, %0 is the victim.
#: src/items/flyable.cpp:51
msgid "%0 is dubious of %1's cooking skills"
msgstr ""
msgstr "%0 houdt niet van %1 z'n kookkunsten"
#. I18N: shown when hit by cake. %1 is the attacker, %0 is the victim.
#: src/items/flyable.cpp:53
@@ -50,27 +50,27 @@ msgstr ""
#. I18N: shown when hit by bowling ball. %1 is the attacker, %0 is the victim.
#: src/items/flyable.cpp:69
msgid "%0 will not play bowling with %1 again"
msgstr ""
msgstr "%0 zal niet meer bowlen met %1"
#. I18N: shown when hit by plunger. %0 is the victim, %1 is the attacker
#: src/items/rubber_band.cpp:45
msgid "%1 latches onto %0 for a free ride"
msgstr ""
msgstr "%1 heeft de teugels van %0 vast"
#. I18N: shown when a player receives a plunger in his face
#: src/items/plunger.cpp:49
msgid "%1 merges %0's face with a plunger"
msgstr ""
msgstr "%1 ontstopt %0 z'n gezicht."
#. I18N: shown when hit by bowling ball. %1 is the attacker, %0 is the victim.
#: src/items/flyable.cpp:71
msgid "%1 strikes %0"
msgstr ""
msgstr "%1 kegelt %0 van de baan"
#. I18N: shown when hit by plunger. %0 is the victim, %1 is the attacker
#: src/items/rubber_band.cpp:47
msgid "%1 tests a tractor beam on %0"
msgstr ""
msgstr "%0 is %1s trekpaard"
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
@@ -171,8 +171,8 @@ msgid ""
"3 Strikes Battle : only in multiplayer games. Hit others with weapons until "
"they lose all their lives."
msgstr ""
"Veldslag: alleen voor meerdere spelers.\n"
"Raak de tegenstanders drie maal met je wapens om te winnen."
"Veldslag: alleen voor meerdere spelers.\r\n"
"Raak de tegenstanders driemaal met je wapens om te winnen."
#: src/states_screens/dialogs/track_info_dialog.cpp:181
msgid "= Highscores ="
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:427
msgid "Abort Grand Prix"
msgstr ""
msgstr "Grand Prix stoppen"
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
#. I18N: Main menu button
@@ -355,8 +355,8 @@ msgid ""
"Bowling Ball - bounces off walls. If you are looking back, it will be thrown "
"backwards."
msgstr ""
"Bowling Bal - Stuitert van de wanden. Als je naar achteren kijkt, dan wordt "
"hij naar achtereen gegooid."
"Bowling Bal - Stuitert tegen wanden. Als je achter je kijkt wordt hij naar "
"achter gegooid."
#. I18N: Key binding name
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:139
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Bubblegum - Laat een plakkerige smurrie achter."
msgid ""
"Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights"
msgstr ""
"Taart - Gooi hem naar je dichtsbijzijnde tegenstander, goed op de korte "
"Taartje - Gooi hem naar je dichtsbijzijnde tegenstander, goed op korte "
"afstanden en rechte stukken."
#: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:87
@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/enter_player_name_dialog.cpp:125
msgid "Cannot add a player with this name."
msgstr ""
msgstr "Ongeldige spelersnaam."
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
#. I18N: Main menu button
@@ -449,7 +449,7 @@ msgid ""
"Come first in the At World's End Grand Prix with 3 'Racer' Level AI karts."
msgstr ""
"Wordt eerste in 'het einde van de wereld' op niveau 'Coureur' met 3 "
"tegenstanders"
"tegenstanders."
#. I18N: In the player info dialog (when deleting)
#: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:151
@@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Verwijderen bevestigen"
#: src/states_screens/dialogs/confirm_resolution_dialog.cpp:127
#, c-format
msgid "Confirm resolution within %i seconds"
msgstr ""
msgstr "Bevestig de resolutie binnen %i seconden"
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:188
msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Key binding name
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:163
msgid "Down"
msgstr ""
msgstr "Omlaag"
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
#. I18N: Next to checkbox in settings menu
@@ -649,7 +649,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Key binding section
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:80
msgid "Game Keys"
msgstr ""
msgstr "Besturing"
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
@@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Grand Prix"
#: src/states_screens/grand_prix_over.cpp:331
msgid "Grand Prix Results"
msgstr ""
msgstr "Grand Prix uitslag"
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
@@ -716,7 +716,7 @@ msgstr ""
#: data/po/gui_strings.h:179 data/po/gui_strings.h:350
#: data/po/gui_strings.h:389
msgid "Graphics"
msgstr ""
msgstr "Beeld"
#. I18N: In the 'paused' screen
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
@@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Gemiddeld"
#. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching resoluton
#: src/states_screens/dialogs/confirm_resolution_dialog.cpp:64
msgid "Keep this resolution"
msgstr ""
msgstr "Deze resolutie behouden"
#: src/states_screens/race_gui.cpp:89
msgid "Lap"
@@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "Links"
#: src/guiengine/engine.cpp:824
msgid "Loading"
msgstr ""
msgstr "Laden"
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:193
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:216
@@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "Op slot: Te openen door uitdagingen te winnen"
#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:218
msgid "Locked!"
msgstr ""
msgstr "Vergrendeld"
#. I18N: Key binding name
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:151
@@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "Laat je rivalen stof happen!"
#. I18N: Key binding section
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:93
msgid "Menu Keys"
msgstr ""
msgstr "Menu"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used at all)
#: src/input/input.cpp:494
@@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Netwerk"
#: src/challenges/challenge.cpp:53
#, c-format
msgid "New Grand Prix '%s' now available"
msgstr ""
msgstr "Grand Prix '%s' nu beschikbaar"
#: src/challenges/challenge.cpp:58
#, c-format
@@ -862,12 +862,12 @@ msgstr ""
#: src/challenges/challenge.cpp:64
#, c-format
msgid "New kart '%s' now available"
msgstr ""
msgstr "Kart '%s' nu beschikbaar"
#: src/challenges/challenge.cpp:41
#, c-format
msgid "New track '%s' now available"
msgstr ""
msgstr "Parcours '%s' nu beschikbaar"
#. I18N: Key binding name
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:145
@@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "Spelers"
#. I18N: shown when config file is too old
#: src/input/device_manager.cpp:351
msgid "Please re-configure your key bindings."
msgstr ""
msgstr "Herconfigureer de toetsencombinaties"
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:27
@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "Herstellen"
#. I18N: In the graphics settings
#: data/po/gui_strings.h:370
msgid "Resolution"
msgstr ""
msgstr "Resolutie"
#. I18N: In the 'paused' screen
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:100
@@ -1075,12 +1075,12 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:356
msgid "See unlocked features"
msgstr ""
msgstr "Bekijk de vergrendelde items"
#. I18N: Key binding name
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:172
msgid "Select"
msgstr ""
msgstr "Selecteer"
#. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:138
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "Korte bocht"
#. I18N: In the graphics settings
#: data/po/gui_strings.h:366
msgid "Skin"
msgstr ""
msgstr "Thema"
#. I18N: ./data/grandprix/snagdrive.grandprix
#: data/po/gui_strings.h:490
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "Standaard"
#: src/states_screens/dialogs/gp_info_dialog.cpp:144
msgid "Start Grand Prix"
msgstr ""
msgstr "Start Grand Prix"
#: src/states_screens/dialogs/track_info_dialog.cpp:145
msgid "Start Race"
@@ -1136,12 +1136,12 @@ msgstr "Start wedstrijd"
#. I18N: Key binding name
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:130
msgid "Steer Left"
msgstr ""
msgstr "Stuur links"
#. I18N: Key binding name
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:133
msgid "Steer Right"
msgstr ""
msgstr "Stuur rechts"
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:691
msgid "Time"
msgstr ""
msgstr "Tijd"
#. I18N: Game mode
#: src/race/race_manager.hpp:146
@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "Parcours door %s"
#. I18N: Key binding name
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:160
msgid "Up"
msgstr ""
msgstr "Omhoog"
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
#. I18N: Music volume in options
@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Sound volume in options
#: data/po/gui_strings.h:78 data/po/gui_strings.h:90
msgid "Volume"
msgstr ""
msgstr "Volume"
#: src/modes/linear_world.cpp:777
msgid "WRONG WAY!"
@@ -1343,12 +1343,12 @@ msgstr "Race afgelopen!"
#: src/modes/world.cpp:594
msgid "You have been eliminated!"
msgstr ""
msgstr "Je bent uitgeschakeld!"
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:344
#: src/states_screens/grand_prix_over.cpp:87
msgid "You unlocked a new feature!"
msgstr ""
msgstr "Je hebt een nieuw item ontgrendeld!"
#: src/karts/kart.cpp:486 src/karts/kart.cpp:505
msgid "You won the race!"