Updated strings and french translation

git-svn-id: svn+ssh://svn.code.sf.net/p/supertuxkart/code/main/trunk@4383 178a84e3-b1eb-0310-8ba1-8eac791a3b58
This commit is contained in:
auria 2010-01-02 02:11:15 +00:00
parent c0322cac00
commit d38d7f905f
3 changed files with 176 additions and 159 deletions

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: supertuxkart\n" "Project-Id-Version: supertuxkart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-22 16:54-0500\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-01 21:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-22 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 21:10-0500\n"
"Last-Translator: Marianne Gagnon (Auria) <auria.mg@gmail.com>\n" "Last-Translator: Marianne Gagnon (Auria) <auria.mg@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-Language: French\n"
#. I18N: In the track setup screen (number of laps choice, where %i is the number) #. I18N: In the track setup screen (number of laps choice, where %i is the number)
#: src/states_screens/dialogs/track_info_dialog.cpp:65 #: src/states_screens/dialogs/track_info_dialog.cpp:187
#, c-format #, c-format
msgid "%i laps" msgid "%i laps"
msgstr "%i tours" msgstr "%i tours"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"été éliminé." "été éliminé."
#. I18N: for empty highscores entries #. I18N: for empty highscores entries
#: src/states_screens/dialogs/track_info_dialog.cpp:168 #: src/states_screens/dialogs/track_info_dialog.cpp:132
msgid "(Empty)" msgid "(Empty)"
msgstr "(Vide)" msgstr "(Vide)"
@ -51,12 +51,16 @@ msgstr "* Les contrôles peuvent être vus/modifiés dans les options."
msgid "* Most of these game modes can also be played in a Grand Prix fashion : instead of playing a single race, you play many in a row. The better you rank, the more points you get. In the end, the player with the most points wins the cup." msgid "* Most of these game modes can also be played in a Grand Prix fashion : instead of playing a single race, you play many in a row. The better you rank, the more points you get. In the end, the player with the most points wins the cup."
msgstr "* La plupart de ces modes de jeu peuvent aussi être joués en Grand Prix : au lieu de faire une seule course, il s'agit d'une compétition comprenant plusieurs pistes. Ceux qui arrivent en premier ont plus de points; à la fin, celui qui a le plus de points gagne." msgstr "* La plupart de ces modes de jeu peuvent aussi être joués en Grand Prix : au lieu de faire une seule course, il s'agit d'une compétition comprenant plusieurs pistes. Ceux qui arrivent en premier ont plus de points; à la fin, celui qui a le plus de points gagne."
#: data/po/gui_strings.h:271
msgid "* Which config to use will be inferred from which 'fire' key is pressed to join the game."
msgstr "* Le jeu va automatiquement détecter quelle configuration utiliser selon la touche 'feu' utilisée pour se joindre au jeu."
#. I18N: In the help menu #. I18N: In the help menu
#: data/po/gui_strings.h:115 #: data/po/gui_strings.h:115
msgid "3 Strikes Battle : only in multiplayer games. Hit others with weapons until they lose all their lives." msgid "3 Strikes Battle : only in multiplayer games. Hit others with weapons until they lose all their lives."
msgstr "Combat '3 prises' : seulement dans les jeux multijoueurs. Utilise des armes pour faire perdre leurs vies à tes rivaux !" msgstr "Combat '3 prises' : seulement dans les jeux multijoueurs. Utilise des armes pour faire perdre leurs vies à tes rivaux !"
#: src/states_screens/dialogs/track_info_dialog.cpp:103 #: src/states_screens/dialogs/track_info_dialog.cpp:67
msgid "= Highscores =" msgid "= Highscores ="
msgstr "= Meilleurs scores =" msgstr "= Meilleurs scores ="
@ -71,12 +75,12 @@ msgid "Accelerate"
msgstr "Accélérer" msgstr "Accélérer"
#. I18N: In the 'add new input device' dialog #. I18N: In the 'add new input device' dialog
#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:53 #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:56
msgid "Add Keyboard Configuration" msgid "Add Keyboard Configuration"
msgstr "Ajouter un clavier" msgstr "Ajouter un clavier"
#. I18N: In players configuration menu #. I18N: In players configuration menu
#: data/po/gui_strings.h:289 #: data/po/gui_strings.h:291
msgid "Add Player" msgid "Add Player"
msgstr "Ajouter un joueur" msgstr "Ajouter un joueur"
@ -90,7 +94,7 @@ msgstr "Ajouter une configuration"
#. I18N: track group #. I18N: track group
#: data/po/gui_strings.h:11 #: data/po/gui_strings.h:11
#: data/po/gui_strings.h:133 #: data/po/gui_strings.h:133
#: data/po/gui_strings.h:333 #: data/po/gui_strings.h:335
msgid "Add-Ons" msgid "Add-Ons"
msgstr "" msgstr ""
@ -99,12 +103,12 @@ msgstr ""
#. I18N: track group #. I18N: track group
#: data/po/gui_strings.h:14 #: data/po/gui_strings.h:14
#: data/po/gui_strings.h:139 #: data/po/gui_strings.h:139
#: data/po/gui_strings.h:336 #: data/po/gui_strings.h:338
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Tout" msgstr "Tout"
#. I18N: Section in track selection screen #. I18N: Section in track selection screen
#: data/po/gui_strings.h:324 #: data/po/gui_strings.h:326
msgid "All Tracks" msgid "All Tracks"
msgstr "Toutes les pistes" msgstr "Toutes les pistes"
@ -126,14 +130,14 @@ msgstr "Appliquer le mode vidéo"
msgid "Arenas" msgid "Arenas"
msgstr "Arènes" msgstr "Arènes"
#: data/po/gui_strings.h:321 #: data/po/gui_strings.h:323
msgid "At World's End" msgid "At World's End"
msgstr "Au bout du monde" msgstr "Au bout du monde"
#. I18N: Section in the settings menu #. I18N: Section in the settings menu
#: data/po/gui_strings.h:165 #: data/po/gui_strings.h:165
#: data/po/gui_strings.h:203 #: data/po/gui_strings.h:203
#: data/po/gui_strings.h:277 #: data/po/gui_strings.h:279
msgid "Audio/Video" msgid "Audio/Video"
msgstr "Audio/Vidéo" msgstr "Audio/Vidéo"
@ -149,8 +153,8 @@ msgstr "Axe %d %s"
#: data/po/gui_strings.h:90 #: data/po/gui_strings.h:90
#: data/po/gui_strings.h:121 #: data/po/gui_strings.h:121
#: data/po/gui_strings.h:198 #: data/po/gui_strings.h:198
#: data/po/gui_strings.h:272 #: data/po/gui_strings.h:274
#: data/po/gui_strings.h:292 #: data/po/gui_strings.h:294
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Retour" msgstr "Retour"
@ -160,7 +164,6 @@ msgid "Back to main menu"
msgstr "Retour au menu principal" msgstr "Retour au menu principal"
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:232 #: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Back to the main menu" msgid "Back to the main menu"
msgstr "Retour au menu principal" msgstr "Retour au menu principal"
@ -183,7 +186,7 @@ msgstr ""
msgid "Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights" msgid "Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights"
msgstr "Gâteau - lance-le sur ton plus proche rival, idéal sur courtes distances et sur les routes droites" msgstr "Gâteau - lance-le sur ton plus proche rival, idéal sur courtes distances et sur les routes droites"
#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:68 #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:71
#: src/states_screens/dialogs/enter_player_name_dialog.cpp:69 #: src/states_screens/dialogs/enter_player_name_dialog.cpp:69
#: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:85 #: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:85
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -209,7 +212,7 @@ msgstr "Défis : salle des trophées"
msgid "Choose a Kart" msgid "Choose a Kart"
msgstr "Choisis un Kart" msgstr "Choisis un Kart"
#: data/po/gui_strings.h:370 #: data/po/gui_strings.h:372
msgid "Collect Nitro in Math Class" msgid "Collect Nitro in Math Class"
msgstr "Nitro dans la classe de maths !" msgstr "Nitro dans la classe de maths !"
@ -218,7 +221,7 @@ msgstr "Nitro dans la classe de maths !"
msgid "Collect blue boxes : they will give you weapons or other powerups" msgid "Collect blue boxes : they will give you weapons or other powerups"
msgstr "Ramasse les boîtes bleues : elles contiennent des armes et divers bonus" msgstr "Ramasse les boîtes bleues : elles contiennent des armes et divers bonus"
#: data/po/gui_strings.h:354 #: data/po/gui_strings.h:356
msgid "Collect the Pharaohs Treasure" msgid "Collect the Pharaohs Treasure"
msgstr "Le trésor du Pharaon" msgstr "Le trésor du Pharaon"
@ -227,7 +230,7 @@ msgstr "Le trésor du Pharaon"
msgid "Collecting nitro allows you to get speed boosts whenever you wish by pressing the appropriate key. You can see your current level of nitro in the bar at the right of the game screen." msgid "Collecting nitro allows you to get speed boosts whenever you wish by pressing the appropriate key. You can see your current level of nitro in the bar at the right of the game screen."
msgstr "La nitro que tu collectes peut être ensuite utilisée pour te propulser vers l'avant en utilisant la touche correspondante. Ton niveau de nitro est visible dans la barre à la droite de l'écran." msgstr "La nitro que tu collectes peut être ensuite utilisée pour te propulser vers l'avant en utilisant la touche correspondante. Ton niveau de nitro est visible dans la barre à la droite de l'écran."
#: data/po/gui_strings.h:344 #: data/po/gui_strings.h:346
msgid "" msgid ""
"Come first in the At World's End\n" "Come first in the At World's End\n"
"Grand Prix with 3 'Racer'\n" "Grand Prix with 3 'Racer'\n"
@ -242,7 +245,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Remove" msgid "Confirm Remove"
msgstr "Confirme la suppression" msgstr "Confirme la suppression"
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:169 #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:170
msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!" msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
msgstr "Aucun bonus dans les pistes - seule ton habileté compte !" msgstr "Aucun bonus dans les pistes - seule ton habileté compte !"
@ -257,7 +260,7 @@ msgstr "Continuer le Grand Prix"
#. I18N: Section in the settings menu #. I18N: Section in the settings menu
#: data/po/gui_strings.h:171 #: data/po/gui_strings.h:171
#: data/po/gui_strings.h:209 #: data/po/gui_strings.h:209
#: data/po/gui_strings.h:283 #: data/po/gui_strings.h:285
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "Contrôles" msgstr "Contrôles"
@ -284,7 +287,7 @@ msgid "Enter the new player's name"
msgstr "Entre le nom du nouveau joueur" msgstr "Entre le nom du nouveau joueur"
#. I18N: Difficulty #. I18N: Difficulty
#: data/po/gui_strings.h:306 #: data/po/gui_strings.h:308
msgid "Expert" msgid "Expert"
msgstr "Expert" msgstr "Expert"
@ -292,7 +295,11 @@ msgstr "Expert"
msgid "Feature Unlocked" msgid "Feature Unlocked"
msgstr "Fonctionnalité Déverouillée" msgstr "Fonctionnalité Déverouillée"
#: data/po/gui_strings.h:380 #: src/modes/linear_world.cpp:229
msgid "Final lap!"
msgstr "Dernier tour!"
#: data/po/gui_strings.h:382
msgid "" msgid ""
"Finish 3 laps in Racetrack\n" "Finish 3 laps in Racetrack\n"
"with 3 easy AI karts\n" "with 3 easy AI karts\n"
@ -302,7 +309,7 @@ msgstr ""
"course' avec trois opposants\n" "course' avec trois opposants\n"
"virtuels novices en 2:40." "virtuels novices en 2:40."
#: data/po/gui_strings.h:384 #: data/po/gui_strings.h:386
msgid "" msgid ""
"Finish 3 laps on the City track\n" "Finish 3 laps on the City track\n"
"with 3 AI karts\n" "with 3 AI karts\n"
@ -312,7 +319,7 @@ msgstr ""
"'Ville' contre 3 opposants\n" "'Ville' contre 3 opposants\n"
"virtuels en 4:20." "virtuels en 4:20."
#: data/po/gui_strings.h:364 #: data/po/gui_strings.h:366
msgid "" msgid ""
"Finish 3 laps on the Tux Tollway\n" "Finish 3 laps on the Tux Tollway\n"
"track with 3 AI karts\n" "track with 3 AI karts\n"
@ -322,19 +329,19 @@ msgstr ""
"de Tux' contre 3 opposants\n" "de Tux' contre 3 opposants\n"
"virtuels en 3:35." "virtuels en 3:35."
#: data/po/gui_strings.h:378 #: data/po/gui_strings.h:380
msgid "Finish Race track in 2:40" msgid "Finish Race track in 2:40"
msgstr "Piste de course en 2:40" msgstr "Piste de course en 2:40"
#: data/po/gui_strings.h:362 #: data/po/gui_strings.h:364
msgid "Finish Tux Tollway track in 3:35" msgid "Finish Tux Tollway track in 3:35"
msgstr "L'autoroute de Tux en 3:35" msgstr "L'autoroute de Tux en 3:35"
#: data/po/gui_strings.h:382 #: data/po/gui_strings.h:384
msgid "Finish the City track in 4:20" msgid "Finish the City track in 4:20"
msgstr "Course dans la ville en 4:20" msgstr "Course dans la ville en 4:20"
#: data/po/gui_strings.h:372 #: data/po/gui_strings.h:374
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Finish with at least 6 points\n" "Finish with at least 6 points\n"
@ -347,7 +354,7 @@ msgstr ""
"de 'La classe de Maths\n" "de 'La classe de Maths\n"
"d'Oliver' en 52 secondes." "d'Oliver' en 52 secondes."
#: data/po/gui_strings.h:356 #: data/po/gui_strings.h:358
msgid "" msgid ""
"Finish with at least 9 nitro \n" "Finish with at least 9 nitro \n"
"points on 3 laps of Shifting Sands\n" "points on 3 laps of Shifting Sands\n"
@ -368,19 +375,11 @@ msgstr "Fini"
msgid "Fire" msgid "Fire"
msgstr "Tirer" msgstr "Tirer"
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:181 #: data/po/gui_strings.h:368
msgid ""
"Follow the Leader\n"
"run for second place, as the last kart will be disqualified every time the counter hits zero. Beware : going in front of the leader will get you eliminated too!"
msgstr ""
"Suis le meneur\n"
"vise la seconde place, car lorsque le compte à rebours atteint zéro, le dernier est éliminé. Attention: dépasser le meneur n'est pas non plus recommendé, car là aussi tu risques l'élimination!"
#: data/po/gui_strings.h:366
msgid "Follow the Leader in the Jungle" msgid "Follow the Leader in the Jungle"
msgstr "Suis le meneur dans la jungle" msgstr "Suis le meneur dans la jungle"
#: data/po/gui_strings.h:346 #: data/po/gui_strings.h:348
msgid "" msgid ""
"Follow the Leader on a\n" "Follow the Leader on a\n"
"Desert Island" "Desert Island"
@ -430,7 +429,7 @@ msgid "Go!"
msgstr "Partez!" msgstr "Partez!"
#. I18N: Section in track selection screen #. I18N: Section in track selection screen
#: data/po/gui_strings.h:313 #: data/po/gui_strings.h:315
msgid "Grand Prix" msgid "Grand Prix"
msgstr "Grand Prix" msgstr "Grand Prix"
@ -440,11 +439,10 @@ msgid "Help"
msgstr "Aide" msgstr "Aide"
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:153 #: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Highscores" msgid "Highscores"
msgstr "= Meilleurs scores =" msgstr "Meilleurs scores"
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:189 #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:190
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives. (Only in multiplayer games)" msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives. (Only in multiplayer games)"
msgstr "" msgstr ""
@ -457,11 +455,11 @@ msgid "If you see a button with a lock like this one, you need to complete a cha
msgstr "Certains boutons ont un cadenas comme celui-ci. Tu dois réussir un défi pour en gagner l'accès." msgstr "Certains boutons ont un cadenas comme celui-ci. Tu dois réussir un défi pour en gagner l'accès."
#. I18N: Difficulty #. I18N: Difficulty
#: data/po/gui_strings.h:303 #: data/po/gui_strings.h:305
msgid "Intermediate" msgid "Intermediate"
msgstr "Intermédiaire" msgstr "Intermédiaire"
#: src/states_screens/options_screen_input.cpp:114 #: src/states_screens/options_screen_input.cpp:234
#, c-format #, c-format
msgid "Keyboard %i" msgid "Keyboard %i"
msgstr "Clavier %i" msgstr "Clavier %i"
@ -482,7 +480,7 @@ msgstr "Gauche"
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:83 #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:83
#: src/states_screens/challenges.cpp:83 #: src/states_screens/challenges.cpp:83
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:174 #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:175
#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:101 #: src/states_screens/tracks_screen.cpp:101
msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!" msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!"
msgstr "Barré : relève des défis pour accéder à plus!" msgstr "Barré : relève des défis pour accéder à plus!"
@ -539,7 +537,7 @@ msgstr ""
"'%s'\n" "'%s'\n"
"déverrouillée" "déverrouillée"
#: src/modes/linear_world.cpp:251 #: src/modes/linear_world.cpp:257
msgid "New fastest lap" msgid "New fastest lap"
msgstr "Meilleur temps" msgstr "Meilleur temps"
@ -581,12 +579,12 @@ msgid "Nitro"
msgstr "Nitro" msgstr "Nitro"
#. I18N: Difficulty #. I18N: Difficulty
#: data/po/gui_strings.h:300 #: data/po/gui_strings.h:302
msgid "Novice" msgid "Novice"
msgstr "Débutant" msgstr "Débutant"
#. I18N: In race setup menu #. I18N: In race setup menu
#: data/po/gui_strings.h:297 #: data/po/gui_strings.h:299
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Number of AI karts" msgid "Number of AI karts"
msgstr "Nombre de karts IA" msgstr "Nombre de karts IA"
@ -600,7 +598,7 @@ msgstr "Options"
msgid "Parachute - slows down all karts in a better position!" msgid "Parachute - slows down all karts in a better position!"
msgstr "Parachute - ralentit tous les karts en meilleure position que toi !" msgstr "Parachute - ralentit tous les karts en meilleure position que toi !"
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:50 #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:54
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "Pause" msgstr "Pause"
@ -608,7 +606,7 @@ msgstr "Pause"
msgid "Penalty time!!" msgid "Penalty time!!"
msgstr "Temps de pénalité !" msgstr "Temps de pénalité !"
#: data/po/gui_strings.h:315 #: data/po/gui_strings.h:317
msgid "Penguin Playground" msgid "Penguin Playground"
msgstr "Pour jeunes pingouins" msgstr "Pour jeunes pingouins"
@ -622,7 +620,7 @@ msgstr "Joueur %i (%s)"
#. I18N: Section in the settings menu #. I18N: Section in the settings menu
#: data/po/gui_strings.h:168 #: data/po/gui_strings.h:168
#: data/po/gui_strings.h:206 #: data/po/gui_strings.h:206
#: data/po/gui_strings.h:280 #: data/po/gui_strings.h:282
msgid "Players" msgid "Players"
msgstr "Joueurs" msgstr "Joueurs"
@ -639,7 +637,7 @@ msgid "Press a key"
msgstr "Appuie sur une touche" msgstr "Appuie sur une touche"
#. I18N: In players configuration menu #. I18N: In players configuration menu
#: data/po/gui_strings.h:286 #: data/po/gui_strings.h:288
msgid "Press enter or double-click on a player to edit him/her" msgid "Press enter or double-click on a player to edit him/her"
msgstr "Tu peux éditer un joeur avec la touche entrée ou un double-clic" msgstr "Tu peux éditer un joeur avec la touche entrée ou un double-clic"
@ -657,7 +655,7 @@ msgstr "Course"
msgid "Race Results" msgid "Race Results"
msgstr "Résultats de la course" msgstr "Résultats de la course"
#: data/po/gui_strings.h:294 #: data/po/gui_strings.h:296
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Race Setup" msgid "Race Setup"
msgstr "Réglages de la course" msgstr "Réglages de la course"
@ -670,9 +668,9 @@ msgstr "Rejouer cette piste"
msgid "Random Arena" msgid "Random Arena"
msgstr "Arène aléatoire" msgstr "Arène aléatoire"
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:652 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:663
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:926 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:950
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1111 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1135
msgid "Random Kart" msgid "Random Kart"
msgstr "Kart aléatoire" msgstr "Kart aléatoire"
@ -688,7 +686,7 @@ msgstr "À vos marques..."
#. I18N: In the help menu #. I18N: In the help menu
#: data/po/gui_strings.h:106 #: data/po/gui_strings.h:106
msgid "Regular Race - all blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!" msgid "Regular Race - all blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!"
msgstr "" msgstr "Course normale - tous les coups sont permis, alors utilise les armes pour t'aider à gagner!"
#. I18N: In the player info dialog #. I18N: In the player info dialog
#: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:103 #: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:103
@ -710,7 +708,14 @@ msgstr "Sauvetage"
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Droite" msgstr "Droite"
#: data/po/gui_strings.h:308 #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Run for second place, as the last kart will be disqualified every time the counter hits zero. Beware : going in front of the leader will get you eliminated too!"
msgstr ""
"Suis le meneur\n"
"vise la seconde place, car lorsque le compte à rebours atteint zéro, le dernier est éliminé. Attention: dépasser le meneur n'est pas non plus recommendé, car là aussi tu risques l'élimination!"
#: data/po/gui_strings.h:310
msgid "Select a game mode" msgid "Select a game mode"
msgstr "Choisis un mode de jeu" msgstr "Choisis un mode de jeu"
@ -728,7 +733,7 @@ msgstr "Nouvelle course"
msgid "Sharp Turn" msgid "Sharp Turn"
msgstr "Virage brusque" msgstr "Virage brusque"
#: data/po/gui_strings.h:317 #: data/po/gui_strings.h:319
msgid "Snag Drive" msgid "Snag Drive"
msgstr "Chemin des Embûches" msgstr "Chemin des Embûches"
@ -747,11 +752,11 @@ msgstr "Spécial"
#. I18N: track group #. I18N: track group
#: data/po/gui_strings.h:8 #: data/po/gui_strings.h:8
#: data/po/gui_strings.h:130 #: data/po/gui_strings.h:130
#: data/po/gui_strings.h:330 #: data/po/gui_strings.h:332
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "Standard" msgstr "Standard"
#: src/states_screens/dialogs/track_info_dialog.cpp:76 #: src/states_screens/dialogs/track_info_dialog.cpp:198
msgid "Start Race" msgid "Start Race"
msgstr "Commencer la course" msgstr "Commencer la course"
@ -763,7 +768,7 @@ msgstr "SuperTuxKart : Aide"
#: data/po/gui_strings.h:162 #: data/po/gui_strings.h:162
#: data/po/gui_strings.h:200 #: data/po/gui_strings.h:200
#: data/po/gui_strings.h:274 #: data/po/gui_strings.h:276
msgid "SuperTuxKart Options" msgid "SuperTuxKart Options"
msgstr "SuperTuxKart : Options" msgstr "SuperTuxKart : Options"
@ -789,11 +794,12 @@ msgstr ""
msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!" msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
msgstr "Contre la montre : aucun bonus dans les pistes - seule ton habileté compte !" msgstr "Contre la montre : aucun bonus dans les pistes - seule ton habileté compte !"
#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:42 #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:45
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"To add a new Gamepad/Joystick device, simply start SuperTuxKart with it connected and it will appear in the list.\n" "To add a new Gamepad/Joystick device, simply start SuperTuxKart with it connected and it will appear in the list.\n"
"\n" "\n"
"To add a keyboard config, you can use the button below, HOWEVER please note that most keyboards only support a limited amount of simultaneous keypresses and are thus inappropriate for multiplayer gameplay." "To add a keyboard config, you can use the button below, HOWEVER please note that most keyboards only support a limited amount of simultaneous keypresses and are thus inappropriate for multiplayer gameplay. (You can, however, connect multiple keyboards to the computer. Remember that everyone still needs different keybindings in this case.)"
msgstr "" msgstr ""
"Pour ajouter un nouveau Gamepad ou Joystick, assure-toi simplement qu'il est connecté avant d'ouvrir SuperTuxKart, il apparaitra automatiquement dans la liste.\n" "Pour ajouter un nouveau Gamepad ou Joystick, assure-toi simplement qu'il est connecté avant d'ouvrir SuperTuxKart, il apparaitra automatiquement dans la liste.\n"
"\n" "\n"
@ -804,12 +810,12 @@ msgstr ""
msgid "To help you win, there are some powerups you can collect :" msgid "To help you win, there are some powerups you can collect :"
msgstr "Pour t'aider à gagner, voici certains bonus que tu peux ramasser :" msgstr "Pour t'aider à gagner, voici certains bonus que tu peux ramasser :"
#: data/po/gui_strings.h:319 #: data/po/gui_strings.h:321
msgid "To the Moon and Back" msgid "To the Moon and Back"
msgstr "Jusqu'à la lune" msgstr "Jusqu'à la lune"
#. I18N: when showing who is the author of track '%s' (place %s where the name of the author should appear) #. I18N: when showing who is the author of track '%s' (place %s where the name of the author should appear)
#: src/states_screens/dialogs/track_info_dialog.cpp:183 #: src/states_screens/dialogs/track_info_dialog.cpp:147
#, c-format #, c-format
msgid "Track by %s" msgid "Track by %s"
msgstr "Piste par %s" msgstr "Piste par %s"
@ -819,7 +825,7 @@ msgstr "Piste par %s"
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "Vidéo" msgstr "Vidéo"
#: src/modes/linear_world.cpp:606 #: src/modes/linear_world.cpp:612
msgid "WRONG WAY!" msgid "WRONG WAY!"
msgstr "MAUVAISE DIRECTION !" msgstr "MAUVAISE DIRECTION !"
@ -830,13 +836,13 @@ msgstr "MAUVAISE DIRECTION !"
msgid "Weapons" msgid "Weapons"
msgstr "Armes" msgstr "Armes"
#: data/po/gui_strings.h:338 #: data/po/gui_strings.h:340
msgid "" msgid ""
"Win Penguin Playground Grand\n" "Win Penguin Playground Grand\n"
"Prix" "Prix"
msgstr "Gagne le Grnd Prix'Pour jeunes pingouins'" msgstr "Gagne le Grnd Prix'Pour jeunes pingouins'"
#: data/po/gui_strings.h:340 #: data/po/gui_strings.h:342
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Win Penguin Playground Grand\n" "Win Penguin Playground Grand\n"
@ -846,7 +852,7 @@ msgstr ""
"la lune' contre 3 opposants\n" "la lune' contre 3 opposants\n"
"virtuels expérimentés." "virtuels expérimentés."
#: data/po/gui_strings.h:350 #: data/po/gui_strings.h:352
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Win To the Moon and Back\n" "Win To the Moon and Back\n"
@ -855,7 +861,7 @@ msgstr ""
"Remporte le grand prix\n" "Remporte le grand prix\n"
"'Jusqu'à la lune'." "'Jusqu'à la lune'."
#: data/po/gui_strings.h:376 #: data/po/gui_strings.h:378
msgid "" msgid ""
"Win a 1 lap Head to Head\n" "Win a 1 lap Head to Head\n"
"on Tux Tollway against 1 'Racer'\n" "on Tux Tollway against 1 'Racer'\n"
@ -865,7 +871,7 @@ msgstr ""
"sur l'Autoroute de Tux contre\n" "sur l'Autoroute de Tux contre\n"
"un opposant virtuel expérimenté." "un opposant virtuel expérimenté."
#: data/po/gui_strings.h:360 #: data/po/gui_strings.h:362
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Win a 4 lap race\n" "Win a 4 lap race\n"
@ -876,7 +882,7 @@ msgstr ""
"sur l'Autoroute de Tux contre\n" "sur l'Autoroute de Tux contre\n"
"un opposant virtuel expérimenté." "un opposant virtuel expérimenté."
#: data/po/gui_strings.h:368 #: data/po/gui_strings.h:370
msgid "" msgid ""
"Win a Follow the Leader race\n" "Win a Follow the Leader race\n"
"with 3 AI karts\n" "with 3 AI karts\n"
@ -886,7 +892,7 @@ msgstr ""
"'Suis le meneur' contre 3\n" "'Suis le meneur' contre 3\n"
"opposants dans la jungle." "opposants dans la jungle."
#: data/po/gui_strings.h:348 #: data/po/gui_strings.h:350
msgid "" msgid ""
"Win a Follow the Leader race\n" "Win a Follow the Leader race\n"
"with 3 AI karts\n" "with 3 AI karts\n"
@ -896,7 +902,7 @@ msgstr ""
"'Suis le meneur' contre 3\n" "'Suis le meneur' contre 3\n"
"opposants sur un île déserte." "opposants sur un île déserte."
#: data/po/gui_strings.h:374 #: data/po/gui_strings.h:376
msgid "" msgid ""
"Win a Head to Head on\n" "Win a Head to Head on\n"
"Tux Tollway" "Tux Tollway"
@ -904,14 +910,14 @@ msgstr ""
"Remporte un duel sur\n" "Remporte un duel sur\n"
"l'Autoroute de Tux." "l'Autoroute de Tux."
#: data/po/gui_strings.h:358 #: data/po/gui_strings.h:360
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Win a race on\n" "Win a race on\n"
"Snow Mountain" "Snow Mountain"
msgstr "Sommet enneigé" msgstr "Sommet enneigé"
#: data/po/gui_strings.h:342 #: data/po/gui_strings.h:344
msgid "" msgid ""
"Win the At World's End\n" "Win the At World's End\n"
"Grand Prix" "Grand Prix"
@ -919,7 +925,7 @@ msgstr ""
"Remporte le grand prix\n" "Remporte le grand prix\n"
"'Au bout du monde'." "'Au bout du monde'."
#: data/po/gui_strings.h:352 #: data/po/gui_strings.h:354
msgid "" msgid ""
"Win the To the Moon and Back\n" "Win the To the Moon and Back\n"
"Grand Prix with 3 'Racer'\n" "Grand Prix with 3 'Racer'\n"
@ -968,8 +974,8 @@ msgstr ""
#. I18N: Ignore #. I18N: Ignore
#: data/po/gui_strings.h:5 #: data/po/gui_strings.h:5
#: data/po/gui_strings.h:20 #: data/po/gui_strings.h:20
#: data/po/gui_strings.h:310 #: data/po/gui_strings.h:312
#: data/po/gui_strings.h:327 #: data/po/gui_strings.h:329
msgid "bottom" msgid "bottom"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-22 16:54-0500\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-01 21:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. I18N: In the track setup screen (number of laps choice, where %i is the number) #. I18N: In the track setup screen (number of laps choice, where %i is the number)
#: src/states_screens/dialogs/track_info_dialog.cpp:65 #: src/states_screens/dialogs/track_info_dialog.cpp:187
#, c-format #, c-format
msgid "%i laps" msgid "%i laps"
msgstr "" msgstr ""
@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. I18N: for empty highscores entries #. I18N: for empty highscores entries
#: src/states_screens/dialogs/track_info_dialog.cpp:168 #: src/states_screens/dialogs/track_info_dialog.cpp:132
msgid "(Empty)" msgid "(Empty)"
msgstr "" msgstr ""
@ -58,6 +58,12 @@ msgid ""
"wins the cup." "wins the cup."
msgstr "" msgstr ""
#: data/po/gui_strings.h:271
msgid ""
"* Which config to use will be inferred from which 'fire' key is pressed to "
"join the game."
msgstr ""
#. I18N: In the help menu #. I18N: In the help menu
#: data/po/gui_strings.h:115 #: data/po/gui_strings.h:115
msgid "" msgid ""
@ -65,7 +71,7 @@ msgid ""
"they lose all their lives." "they lose all their lives."
msgstr "" msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/track_info_dialog.cpp:103 #: src/states_screens/dialogs/track_info_dialog.cpp:67
msgid "= Highscores =" msgid "= Highscores ="
msgstr "" msgstr ""
@ -80,12 +86,12 @@ msgid "Accelerate"
msgstr "" msgstr ""
#. I18N: In the 'add new input device' dialog #. I18N: In the 'add new input device' dialog
#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:53 #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:56
msgid "Add Keyboard Configuration" msgid "Add Keyboard Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#. I18N: In players configuration menu #. I18N: In players configuration menu
#: data/po/gui_strings.h:289 #: data/po/gui_strings.h:291
msgid "Add Player" msgid "Add Player"
msgstr "" msgstr ""
@ -98,7 +104,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Kart group #. I18N: Kart group
#. I18N: track group #. I18N: track group
#: data/po/gui_strings.h:11 data/po/gui_strings.h:133 #: data/po/gui_strings.h:11 data/po/gui_strings.h:133
#: data/po/gui_strings.h:333 #: data/po/gui_strings.h:335
msgid "Add-Ons" msgid "Add-Ons"
msgstr "" msgstr ""
@ -106,12 +112,12 @@ msgstr ""
#. I18N: Kart group #. I18N: Kart group
#. I18N: track group #. I18N: track group
#: data/po/gui_strings.h:14 data/po/gui_strings.h:139 #: data/po/gui_strings.h:14 data/po/gui_strings.h:139
#: data/po/gui_strings.h:336 #: data/po/gui_strings.h:338
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
#. I18N: Section in track selection screen #. I18N: Section in track selection screen
#: data/po/gui_strings.h:324 #: data/po/gui_strings.h:326
msgid "All Tracks" msgid "All Tracks"
msgstr "" msgstr ""
@ -133,13 +139,13 @@ msgstr ""
msgid "Arenas" msgid "Arenas"
msgstr "" msgstr ""
#: data/po/gui_strings.h:321 #: data/po/gui_strings.h:323
msgid "At World's End" msgid "At World's End"
msgstr "" msgstr ""
#. I18N: Section in the settings menu #. I18N: Section in the settings menu
#: data/po/gui_strings.h:165 data/po/gui_strings.h:203 #: data/po/gui_strings.h:165 data/po/gui_strings.h:203
#: data/po/gui_strings.h:277 #: data/po/gui_strings.h:279
msgid "Audio/Video" msgid "Audio/Video"
msgstr "" msgstr ""
@ -152,8 +158,8 @@ msgstr ""
#. I18N: In the help menu, to return to the previous screen #. I18N: In the help menu, to return to the previous screen
#. I18N: In the options menu, to go back to the main menu or game #. I18N: In the options menu, to go back to the main menu or game
#: data/po/gui_strings.h:61 data/po/gui_strings.h:90 data/po/gui_strings.h:121 #: data/po/gui_strings.h:61 data/po/gui_strings.h:90 data/po/gui_strings.h:121
#: data/po/gui_strings.h:198 data/po/gui_strings.h:272 #: data/po/gui_strings.h:198 data/po/gui_strings.h:274
#: data/po/gui_strings.h:292 #: data/po/gui_strings.h:294
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
@ -185,7 +191,7 @@ msgid ""
"Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights" "Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights"
msgstr "" msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:68 #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:71
#: src/states_screens/dialogs/enter_player_name_dialog.cpp:69 #: src/states_screens/dialogs/enter_player_name_dialog.cpp:69
#: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:85 #: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:85
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -211,7 +217,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose a Kart" msgid "Choose a Kart"
msgstr "" msgstr ""
#: data/po/gui_strings.h:370 #: data/po/gui_strings.h:372
msgid "Collect Nitro in Math Class" msgid "Collect Nitro in Math Class"
msgstr "" msgstr ""
@ -220,7 +226,7 @@ msgstr ""
msgid "Collect blue boxes : they will give you weapons or other powerups" msgid "Collect blue boxes : they will give you weapons or other powerups"
msgstr "" msgstr ""
#: data/po/gui_strings.h:354 #: data/po/gui_strings.h:356
msgid "Collect the Pharaohs Treasure" msgid "Collect the Pharaohs Treasure"
msgstr "" msgstr ""
@ -232,7 +238,7 @@ msgid ""
"bar at the right of the game screen." "bar at the right of the game screen."
msgstr "" msgstr ""
#: data/po/gui_strings.h:344 #: data/po/gui_strings.h:346
msgid "" msgid ""
"Come first in the At World's End\n" "Come first in the At World's End\n"
"Grand Prix with 3 'Racer'\n" "Grand Prix with 3 'Racer'\n"
@ -244,7 +250,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Remove" msgid "Confirm Remove"
msgstr "" msgstr ""
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:169 #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:170
msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!" msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
msgstr "" msgstr ""
@ -258,7 +264,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Section in the settings menu #. I18N: Section in the settings menu
#: data/po/gui_strings.h:171 data/po/gui_strings.h:209 #: data/po/gui_strings.h:171 data/po/gui_strings.h:209
#: data/po/gui_strings.h:283 #: data/po/gui_strings.h:285
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "" msgstr ""
@ -284,7 +290,7 @@ msgid "Enter the new player's name"
msgstr "" msgstr ""
#. I18N: Difficulty #. I18N: Difficulty
#: data/po/gui_strings.h:306 #: data/po/gui_strings.h:308
msgid "Expert" msgid "Expert"
msgstr "" msgstr ""
@ -292,40 +298,44 @@ msgstr ""
msgid "Feature Unlocked" msgid "Feature Unlocked"
msgstr "" msgstr ""
#: data/po/gui_strings.h:380 #: src/modes/linear_world.cpp:229
msgid "Final lap!"
msgstr ""
#: data/po/gui_strings.h:382
msgid "" msgid ""
"Finish 3 laps in Racetrack\n" "Finish 3 laps in Racetrack\n"
"with 3 easy AI karts\n" "with 3 easy AI karts\n"
"in under 2:40 minutes." "in under 2:40 minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: data/po/gui_strings.h:384 #: data/po/gui_strings.h:386
msgid "" msgid ""
"Finish 3 laps on the City track\n" "Finish 3 laps on the City track\n"
"with 3 AI karts\n" "with 3 AI karts\n"
"in under 4:20 minutes." "in under 4:20 minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: data/po/gui_strings.h:364 #: data/po/gui_strings.h:366
msgid "" msgid ""
"Finish 3 laps on the Tux Tollway\n" "Finish 3 laps on the Tux Tollway\n"
"track with 3 AI karts\n" "track with 3 AI karts\n"
"in under 3:35 minutes." "in under 3:35 minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: data/po/gui_strings.h:378 #: data/po/gui_strings.h:380
msgid "Finish Race track in 2:40" msgid "Finish Race track in 2:40"
msgstr "" msgstr ""
#: data/po/gui_strings.h:362 #: data/po/gui_strings.h:364
msgid "Finish Tux Tollway track in 3:35" msgid "Finish Tux Tollway track in 3:35"
msgstr "" msgstr ""
#: data/po/gui_strings.h:382 #: data/po/gui_strings.h:384
msgid "Finish the City track in 4:20" msgid "Finish the City track in 4:20"
msgstr "" msgstr ""
#: data/po/gui_strings.h:372 #: data/po/gui_strings.h:374
msgid "" msgid ""
"Finish with at least 6 points\n" "Finish with at least 6 points\n"
" of intro on three laps of\n" " of intro on three laps of\n"
@ -333,7 +343,7 @@ msgid ""
"in under 52 seconds." "in under 52 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: data/po/gui_strings.h:356 #: data/po/gui_strings.h:358
msgid "" msgid ""
"Finish with at least 9 nitro \n" "Finish with at least 9 nitro \n"
"points on 3 laps of Shifting Sands\n" "points on 3 laps of Shifting Sands\n"
@ -350,19 +360,11 @@ msgstr ""
msgid "Fire" msgid "Fire"
msgstr "" msgstr ""
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:181 #: data/po/gui_strings.h:368
msgid ""
"Follow the Leader\n"
"run for second place, as the last kart will be disqualified every time the "
"counter hits zero. Beware : going in front of the leader will get you "
"eliminated too!"
msgstr ""
#: data/po/gui_strings.h:366
msgid "Follow the Leader in the Jungle" msgid "Follow the Leader in the Jungle"
msgstr "" msgstr ""
#: data/po/gui_strings.h:346 #: data/po/gui_strings.h:348
msgid "" msgid ""
"Follow the Leader on a\n" "Follow the Leader on a\n"
"Desert Island" "Desert Island"
@ -409,7 +411,7 @@ msgid "Go!"
msgstr "" msgstr ""
#. I18N: Section in track selection screen #. I18N: Section in track selection screen
#: data/po/gui_strings.h:313 #: data/po/gui_strings.h:315
msgid "Grand Prix" msgid "Grand Prix"
msgstr "" msgstr ""
@ -422,7 +424,7 @@ msgstr ""
msgid "Highscores" msgid "Highscores"
msgstr "" msgstr ""
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:189 #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:190
msgid "" msgid ""
"Hit others with weapons until they lose all their lives. (Only in " "Hit others with weapons until they lose all their lives. (Only in "
"multiplayer games)" "multiplayer games)"
@ -436,11 +438,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. I18N: Difficulty #. I18N: Difficulty
#: data/po/gui_strings.h:303 #: data/po/gui_strings.h:305
msgid "Intermediate" msgid "Intermediate"
msgstr "" msgstr ""
#: src/states_screens/options_screen_input.cpp:114 #: src/states_screens/options_screen_input.cpp:234
#, c-format #, c-format
msgid "Keyboard %i" msgid "Keyboard %i"
msgstr "" msgstr ""
@ -460,7 +462,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:83 #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:83
#: src/states_screens/challenges.cpp:83 #: src/states_screens/challenges.cpp:83
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:174 #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:175
#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:101 #: src/states_screens/tracks_screen.cpp:101
msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!" msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!"
msgstr "" msgstr ""
@ -512,7 +514,7 @@ msgid ""
"now available" "now available"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modes/linear_world.cpp:251 #: src/modes/linear_world.cpp:257
msgid "New fastest lap" msgid "New fastest lap"
msgstr "" msgstr ""
@ -545,12 +547,12 @@ msgid "Nitro"
msgstr "" msgstr ""
#. I18N: Difficulty #. I18N: Difficulty
#: data/po/gui_strings.h:300 #: data/po/gui_strings.h:302
msgid "Novice" msgid "Novice"
msgstr "" msgstr ""
#. I18N: In race setup menu #. I18N: In race setup menu
#: data/po/gui_strings.h:297 #: data/po/gui_strings.h:299
msgid "Number of AI karts" msgid "Number of AI karts"
msgstr "" msgstr ""
@ -563,7 +565,7 @@ msgstr ""
msgid "Parachute - slows down all karts in a better position!" msgid "Parachute - slows down all karts in a better position!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:50 #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:54
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "" msgstr ""
@ -571,7 +573,7 @@ msgstr ""
msgid "Penalty time!!" msgid "Penalty time!!"
msgstr "" msgstr ""
#: data/po/gui_strings.h:315 #: data/po/gui_strings.h:317
msgid "Penguin Playground" msgid "Penguin Playground"
msgstr "" msgstr ""
@ -584,7 +586,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Section in the settings menu #. I18N: Section in the settings menu
#: data/po/gui_strings.h:168 data/po/gui_strings.h:206 #: data/po/gui_strings.h:168 data/po/gui_strings.h:206
#: data/po/gui_strings.h:280 #: data/po/gui_strings.h:282
msgid "Players" msgid "Players"
msgstr "" msgstr ""
@ -603,7 +605,7 @@ msgid "Press a key"
msgstr "" msgstr ""
#. I18N: In players configuration menu #. I18N: In players configuration menu
#: data/po/gui_strings.h:286 #: data/po/gui_strings.h:288
msgid "Press enter or double-click on a player to edit him/her" msgid "Press enter or double-click on a player to edit him/her"
msgstr "" msgstr ""
@ -621,7 +623,7 @@ msgstr ""
msgid "Race Results" msgid "Race Results"
msgstr "" msgstr ""
#: data/po/gui_strings.h:294 #: data/po/gui_strings.h:296
msgid "Race Setup" msgid "Race Setup"
msgstr "" msgstr ""
@ -633,9 +635,9 @@ msgstr ""
msgid "Random Arena" msgid "Random Arena"
msgstr "" msgstr ""
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:652 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:663
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:926 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:950
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1111 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1135
msgid "Random Kart" msgid "Random Kart"
msgstr "" msgstr ""
@ -675,7 +677,14 @@ msgstr ""
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "" msgstr ""
#: data/po/gui_strings.h:308 #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:182
msgid ""
"Run for second place, as the last kart will be disqualified every time the "
"counter hits zero. Beware : going in front of the leader will get you "
"eliminated too!"
msgstr ""
#: data/po/gui_strings.h:310
msgid "Select a game mode" msgid "Select a game mode"
msgstr "" msgstr ""
@ -693,7 +702,7 @@ msgstr ""
msgid "Sharp Turn" msgid "Sharp Turn"
msgstr "" msgstr ""
#: data/po/gui_strings.h:317 #: data/po/gui_strings.h:319
msgid "Snag Drive" msgid "Snag Drive"
msgstr "" msgstr ""
@ -710,11 +719,11 @@ msgstr ""
#. I18N: track group #. I18N: track group
#. I18N: Kart group #. I18N: Kart group
#. I18N: track group #. I18N: track group
#: data/po/gui_strings.h:8 data/po/gui_strings.h:130 data/po/gui_strings.h:330 #: data/po/gui_strings.h:8 data/po/gui_strings.h:130 data/po/gui_strings.h:332
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "" msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/track_info_dialog.cpp:76 #: src/states_screens/dialogs/track_info_dialog.cpp:198
msgid "Start Race" msgid "Start Race"
msgstr "" msgstr ""
@ -723,7 +732,7 @@ msgid "SuperTuxKart Help"
msgstr "" msgstr ""
#: data/po/gui_strings.h:162 data/po/gui_strings.h:200 #: data/po/gui_strings.h:162 data/po/gui_strings.h:200
#: data/po/gui_strings.h:274 #: data/po/gui_strings.h:276
msgid "SuperTuxKart Options" msgid "SuperTuxKart Options"
msgstr "" msgstr ""
@ -749,14 +758,16 @@ msgstr ""
msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!" msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:42 #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:45
msgid "" msgid ""
"To add a new Gamepad/Joystick device, simply start SuperTuxKart with it " "To add a new Gamepad/Joystick device, simply start SuperTuxKart with it "
"connected and it will appear in the list.\n" "connected and it will appear in the list.\n"
"\n" "\n"
"To add a keyboard config, you can use the button below, HOWEVER please note " "To add a keyboard config, you can use the button below, HOWEVER please note "
"that most keyboards only support a limited amount of simultaneous keypresses " "that most keyboards only support a limited amount of simultaneous keypresses "
"and are thus inappropriate for multiplayer gameplay." "and are thus inappropriate for multiplayer gameplay. (You can, however, "
"connect multiple keyboards to the computer. Remember that everyone still "
"needs different keybindings in this case.)"
msgstr "" msgstr ""
#. I18N: In the help menu #. I18N: In the help menu
@ -764,12 +775,12 @@ msgstr ""
msgid "To help you win, there are some powerups you can collect :" msgid "To help you win, there are some powerups you can collect :"
msgstr "" msgstr ""
#: data/po/gui_strings.h:319 #: data/po/gui_strings.h:321
msgid "To the Moon and Back" msgid "To the Moon and Back"
msgstr "" msgstr ""
#. I18N: when showing who is the author of track '%s' (place %s where the name of the author should appear) #. I18N: when showing who is the author of track '%s' (place %s where the name of the author should appear)
#: src/states_screens/dialogs/track_info_dialog.cpp:183 #: src/states_screens/dialogs/track_info_dialog.cpp:147
#, c-format #, c-format
msgid "Track by %s" msgid "Track by %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -779,7 +790,7 @@ msgstr ""
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modes/linear_world.cpp:606 #: src/modes/linear_world.cpp:612
msgid "WRONG WAY!" msgid "WRONG WAY!"
msgstr "" msgstr ""
@ -788,71 +799,71 @@ msgstr ""
msgid "Weapons" msgid "Weapons"
msgstr "" msgstr ""
#: data/po/gui_strings.h:338 #: data/po/gui_strings.h:340
msgid "" msgid ""
"Win Penguin Playground Grand\n" "Win Penguin Playground Grand\n"
"Prix" "Prix"
msgstr "" msgstr ""
#: data/po/gui_strings.h:340 #: data/po/gui_strings.h:342
msgid "" msgid ""
"Win Penguin Playground Grand\n" "Win Penguin Playground Grand\n"
"Prix with 3 'Racer' Level AI karts." "Prix with 3 'Racer' Level AI karts."
msgstr "" msgstr ""
#: data/po/gui_strings.h:350 #: data/po/gui_strings.h:352
msgid "" msgid ""
"Win To the Moon and Back\n" "Win To the Moon and Back\n"
"Grand Prix" "Grand Prix"
msgstr "" msgstr ""
#: data/po/gui_strings.h:376 #: data/po/gui_strings.h:378
msgid "" msgid ""
"Win a 1 lap Head to Head\n" "Win a 1 lap Head to Head\n"
"on Tux Tollway against 1 'Racer'\n" "on Tux Tollway against 1 'Racer'\n"
"level AI kart." "level AI kart."
msgstr "" msgstr ""
#: data/po/gui_strings.h:360 #: data/po/gui_strings.h:362
msgid "" msgid ""
"Win a 4 lap race\n" "Win a 4 lap race\n"
"on Snow Mountain against 4 'Racer'\n" "on Snow Mountain against 4 'Racer'\n"
"level AI kart." "level AI kart."
msgstr "" msgstr ""
#: data/po/gui_strings.h:368 #: data/po/gui_strings.h:370
msgid "" msgid ""
"Win a Follow the Leader race\n" "Win a Follow the Leader race\n"
"with 3 AI karts\n" "with 3 AI karts\n"
"in the Amazonian Jungle." "in the Amazonian Jungle."
msgstr "" msgstr ""
#: data/po/gui_strings.h:348 #: data/po/gui_strings.h:350
msgid "" msgid ""
"Win a Follow the Leader race\n" "Win a Follow the Leader race\n"
"with 3 AI karts\n" "with 3 AI karts\n"
"on a Desert Island." "on a Desert Island."
msgstr "" msgstr ""
#: data/po/gui_strings.h:374 #: data/po/gui_strings.h:376
msgid "" msgid ""
"Win a Head to Head on\n" "Win a Head to Head on\n"
"Tux Tollway" "Tux Tollway"
msgstr "" msgstr ""
#: data/po/gui_strings.h:358 #: data/po/gui_strings.h:360
msgid "" msgid ""
"Win a race on\n" "Win a race on\n"
"Snow Mountain" "Snow Mountain"
msgstr "" msgstr ""
#: data/po/gui_strings.h:342 #: data/po/gui_strings.h:344
msgid "" msgid ""
"Win the At World's End\n" "Win the At World's End\n"
"Grand Prix" "Grand Prix"
msgstr "" msgstr ""
#: data/po/gui_strings.h:352 #: data/po/gui_strings.h:354
msgid "" msgid ""
"Win the To the Moon and Back\n" "Win the To the Moon and Back\n"
"Grand Prix with 3 'Racer'\n" "Grand Prix with 3 'Racer'\n"
@ -888,7 +899,7 @@ msgid "all"
msgstr "" msgstr ""
#. I18N: Ignore #. I18N: Ignore
#: data/po/gui_strings.h:5 data/po/gui_strings.h:20 data/po/gui_strings.h:310 #: data/po/gui_strings.h:5 data/po/gui_strings.h:20 data/po/gui_strings.h:312
#: data/po/gui_strings.h:327 #: data/po/gui_strings.h:329
msgid "bottom" msgid "bottom"
msgstr "" msgstr ""