updated french translation

git-svn-id: svn+ssh://svn.code.sf.net/p/supertuxkart/code/trunk/supertuxkart@2777 178a84e3-b1eb-0310-8ba1-8eac791a3b58
This commit is contained in:
auria 2008-12-26 16:26:16 +00:00
parent e15e2cb0e6
commit a9f386e320
2 changed files with 43 additions and 33 deletions

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: supertuxkart\n" "Project-Id-Version: supertuxkart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-15 21:33-0500\n" "POT-Creation-Date: 2008-12-26 11:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-16 09:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-26 11:25-0500\n"
"Last-Translator: Marianne Gagnon (Auria) <auria.mg@gmail.com>\n" "Last-Translator: Marianne Gagnon (Auria) <auria.mg@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Au bout du monde"
msgid "Avoid bananas" msgid "Avoid bananas"
msgstr "Évite les bananes" msgstr "Évite les bananes"
#: src/gui/grand_prix_ending.cpp:157 #: src/gui/grand_prix_ending.cpp:138
#: src/gui/race_results_gui.cpp:70 #: src/gui/race_results_gui.cpp:70
msgid "Back to the main menu" msgid "Back to the main menu"
msgstr "Retour au menu principal" msgstr "Retour au menu principal"
@ -204,7 +204,7 @@ msgid "Connected:"
msgstr "Connecté :" msgstr "Connecté :"
#: src/gui/feature_unlocked.cpp:48 #: src/gui/feature_unlocked.cpp:48
#: src/gui/grand_prix_ending.cpp:153 #: src/gui/grand_prix_ending.cpp:134
#: src/gui/race_results_gui.cpp:59 #: src/gui/race_results_gui.cpp:59
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Continer" msgstr "Continer"
@ -232,7 +232,7 @@ msgstr ""
"Créé par Oliver & Steve Baker\n" "Créé par Oliver & Steve Baker\n"
"modifié par Marianne Gagnon" "modifié par Marianne Gagnon"
#: src/gui/main_menu.cpp:72 #: src/gui/main_menu.cpp:80
msgid "Credits" msgid "Credits"
msgstr "Crédits" msgstr "Crédits"
@ -298,19 +298,19 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Finish 3 laps on the Tux Tollway\n" "Finish 3 laps on the Tux Tollway\n"
"track with 3 AI karts\n" "track with 3 AI karts\n"
"in under 3:00 minutes." "in under 3:35 minutes."
msgstr "" msgstr ""
"Finis 3 tours dans 'L'autoroute\n" "Finis 3 tours dans 'L'autoroute\n"
"de Tux' contre 3 opposants\n" "de Tux' contre 3 opposants\n"
"virtuels en 3:00." "virtuels en 3:35."
#: data/tracks/jungle/jungle.challenge:5 #: data/tracks/jungle/jungle.challenge:5
msgid "Finish Race track in 2:40" msgid "Finish Race track in 2:40"
msgstr "Piste de course en 2:40" msgstr "Piste de course en 2:40"
#: data/tracks/canyon/canyon.challenge:5 #: data/tracks/canyon/canyon.challenge:5
msgid "Finish Tux Tollway track in 3:00" msgid "Finish Tux Tollway track in 3:35"
msgstr "L'autoroute de Tux en 3:00" msgstr "L'autoroute de Tux en 3:35"
#: data/tracks/snowtuxpeak/snowtuxpeak.challenge:5 #: data/tracks/snowtuxpeak/snowtuxpeak.challenge:5
msgid "Finish the City track in 4:20" msgid "Finish the City track in 4:20"
@ -418,8 +418,8 @@ msgid "Go!"
msgstr "Partez!" msgstr "Partez!"
#: src/gui/help_page_one.cpp:73 #: src/gui/help_page_one.cpp:73
msgid "Grab blue boxes and coins" msgid "Grab blue boxes and nitro"
msgstr "Attrape les boîtes bleues et les sous" msgstr "Attrape les boîtes bleues et la nitro"
#: src/gui/game_mode.cpp:99 #: src/gui/game_mode.cpp:99
msgid "Grand Prix" msgid "Grand Prix"
@ -435,7 +435,7 @@ msgstr ""
"accumulant le plus de points dans\n" "accumulant le plus de points dans\n"
"plusieurs courses contre des adversaires." "plusieurs courses contre des adversaires."
#: src/gui/main_menu.cpp:69 #: src/gui/main_menu.cpp:77
#: src/gui/race_menu.cpp:49 #: src/gui/race_menu.cpp:49
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Aide" msgstr "Aide"
@ -456,12 +456,12 @@ msgstr ""
msgid "Increase Resolution" msgid "Increase Resolution"
msgstr "Augmenter la résolution" msgstr "Augmenter la résolution"
#: src/user_config.cpp:870 #: src/user_config.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid" msgid "Invalid"
msgstr "Invalide" msgstr "Invalide"
#: src/modes/linear_world.cpp:171 #: src/karts/player_kart.cpp:332
msgid "Invalid short-cut!!" msgid "Invalid short-cut!!"
msgstr "Raccourci invalide!" msgstr "Raccourci invalide!"
@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Tour"
msgid "Last grand prix, longer and harder" msgid "Last grand prix, longer and harder"
msgstr "Dernier grand prix, plus long et difficile" msgstr "Dernier grand prix, plus long et difficile"
#: src/modes/follow_the_leader.cpp:138 #: src/modes/follow_the_leader.cpp:139
msgid "Leader" msgid "Leader"
msgstr "Meneur" msgstr "Meneur"
@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Meneur"
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Gauche" msgstr "Gauche"
#: src/gui/race_results_gui.cpp:301 #: src/gui/race_results_gui.cpp:303
#: src/gui/start_race_feedback.cpp:86 #: src/gui/start_race_feedback.cpp:86
msgid "Loading race..." msgid "Loading race..."
msgstr "Chargement en cours..." msgstr "Chargement en cours..."
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Jeu en ligne"
msgid "New Feature Unlocked" msgid "New Feature Unlocked"
msgstr "Une nouvelle fonctionnalité a été déverrouillée" msgstr "Une nouvelle fonctionnalité a été déverrouillée"
#: src/challenges/challenge.cpp:133 #: src/challenges/challenge.cpp:136
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"New Grand Prix '%s'\n" "New Grand Prix '%s'\n"
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr ""
"Nouveau grand prix\n" "Nouveau grand prix\n"
"'%s' déverrouillé" "'%s' déverrouillé"
#: src/challenges/challenge.cpp:136 #: src/challenges/challenge.cpp:140
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"New difficulty\n" "New difficulty\n"
@ -523,11 +523,11 @@ msgstr ""
"Nouvelle difficulté\n" "Nouvelle difficulté\n"
"'%s' déverrouillée" "'%s' déverrouillée"
#: src/modes/linear_world.cpp:339 #: src/modes/linear_world.cpp:285
msgid "New fastest lap" msgid "New fastest lap"
msgstr "Meilleur temps" msgstr "Meilleur temps"
#: src/challenges/challenge.cpp:130 #: src/challenges/challenge.cpp:131
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"New game mode\n" "New game mode\n"
@ -538,7 +538,7 @@ msgstr ""
"jeu déverrouillé :\n" "jeu déverrouillé :\n"
"'%s'" "'%s'"
#: src/challenges/challenge.cpp:140 #: src/challenges/challenge.cpp:144
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"New kart\n" "New kart\n"
@ -549,7 +549,7 @@ msgstr ""
"'%s'\n" "'%s'\n"
"déverrouillé" "déverrouillé"
#: src/challenges/challenge.cpp:126 #: src/challenges/challenge.cpp:127
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"New track '%s'\n" "New track '%s'\n"
@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Nombre de tours"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: src/user_config.cpp:498 #: src/user_config.cpp:505
msgid "Old config file found, check your key bindings!" msgid "Old config file found, check your key bindings!"
msgstr "Un vieux fichier de configuration a été trouvé, vérifie tes contrôles !" msgstr "Un vieux fichier de configuration a été trouvé, vérifie tes contrôles !"
@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "Commencer la course"
msgid "Synchronising network..." msgid "Synchronising network..."
msgstr "Synchronisation du réseau..." msgstr "Synchronisation du réseau..."
#: src/gui/race_results_gui.cpp:271 #: src/gui/race_results_gui.cpp:273
msgid "Synchronising." msgid "Synchronising."
msgstr "Synchronisation..." msgstr "Synchronisation..."
@ -856,7 +856,7 @@ msgstr ""
msgid "The old mine" msgid "The old mine"
msgstr "La vieille mine" msgstr "La vieille mine"
#: src/gui/grand_prix_ending.cpp:111 #: src/gui/grand_prix_ending.cpp:84
#, c-format #, c-format
msgid "The winner is %s!" msgid "The winner is %s!"
msgstr "Le gagnant est %s !" msgstr "Le gagnant est %s !"
@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "Activer la musique"
msgid "Turn on sound effects" msgid "Turn on sound effects"
msgstr "Activer les sons" msgstr "Activer les sons"
#: data/tracks/tuxtrack/tuxtrack.track:4 #: data/tracks/tuxtollway/tuxtollway.track:4
msgid "Tux Tollway" msgid "Tux Tollway"
msgstr "Autoroute de Tux" msgstr "Autoroute de Tux"
@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "Autoroute de Tux"
msgid "Two Players" msgid "Two Players"
msgstr "Deux joueurs" msgstr "Deux joueurs"
#: src/modes/linear_world.cpp:278 #: src/modes/linear_world.cpp:651
msgid "WRONG WAY!" msgid "WRONG WAY!"
msgstr "MAUVAISE DIRECTION !" msgstr "MAUVAISE DIRECTION !"
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Mode fenêtré"
msgid "XR591" msgid "XR591"
msgstr "XR591" msgstr "XR591"
#: src/karts/player_kart.cpp:267 #: src/karts/player_kart.cpp:270
msgid "You finished the race!" msgid "You finished the race!"
msgstr "Tu as fini la course !" msgstr "Tu as fini la course !"
@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr ""
"Tu as été\n" "Tu as été\n"
"éliminé !" "éliminé !"
#: src/karts/player_kart.cpp:267 #: src/karts/player_kart.cpp:270
msgid "You won the race!" msgid "You won the race!"
msgstr "Tu as gagné la course !" msgstr "Tu as gagné la course !"
@ -1039,21 +1039,31 @@ msgstr "Zipper - augmente la vitesse"
#: src/user_config.cpp:860 #: src/user_config.cpp:860
#, c-format #, c-format
msgid "joy %d axis %d %c"
msgstr "joy %d axe %d %c"
#: src/user_config.cpp:864
#, c-format
msgid "joy %d btn %d"
msgstr "joy %d btn %d"
#: src/user_config.cpp:867
#, c-format
msgid "joy %d hat %d" msgid "joy %d hat %d"
msgstr "joy %d hat %d" msgstr "joy %d hat %d"
#: src/user_config.cpp:866 #: src/user_config.cpp:873
#, c-format #, c-format
msgid "mouse axis %d %c" msgid "mouse axis %d %c"
msgstr "souris, axe %d %c" msgstr "souris, axe %d %c"
#: src/user_config.cpp:863 #: src/user_config.cpp:870
#, c-format #, c-format
msgid "mouse btn %d" msgid "mouse btn %d"
msgstr "souris, btn %d" msgstr "souris, btn %d"
#: src/user_config.cpp:847 #: src/user_config.cpp:854
#: src/user_config.cpp:891 #: src/user_config.cpp:898
#, c-format #, c-format
msgid "not set" msgid "not set"
msgstr "non défini" msgstr "non défini"