updated german translation

git-svn-id: svn+ssh://svn.code.sf.net/p/supertuxkart/code/trunk/supertuxkart@2966 178a84e3-b1eb-0310-8ba1-8eac791a3b58
This commit is contained in:
donconso 2009-01-19 02:14:42 +00:00
parent b2ca18605b
commit 9d7c64d675
3 changed files with 105 additions and 101 deletions

View File

@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Supertuxkart 0.5\n" "Project-Id-Version: Supertuxkart 0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-26 11:15-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-01-19 03:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-07 21:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-19 03:13+0100\n"
"Last-Translator: Dominique Leuenberger <dominique@leuenberger.net>\n" "Last-Translator: Constantin Pelikan <constantin.pelikan@rub.de>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -16,12 +16,12 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: /home/constantin/Medien/projekte/stk/svn-vanilla/supertuxkart\n" "X-Poedit-SearchPath-0: /home/constantin/Medien/projekte/stk/svn-vanilla/supertuxkart\n"
#: src/gui/config_display.cpp:387 #: src/gui/config_display.cpp:395
#, c-format #, c-format
msgid "%dx%d Blacklisted" msgid "%dx%d Blacklisted"
msgstr "%dx%d zur schwarzen Liste hinzugefügt" msgstr "%dx%d zur schwarzen Liste hinzugefügt"
#: src/modes/world.cpp:413 #: src/modes/world.cpp:418
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"'%s' has\n" "'%s' has\n"
@ -72,11 +72,11 @@ msgstr "Reise durch den Amazonas"
msgid "Anvil - slows down greatly the kart in the first position" msgid "Anvil - slows down greatly the kart in the first position"
msgstr "Amboss - Bremst das Kart an erster Position sehr stark" msgstr "Amboss - Bremst das Kart an erster Position sehr stark"
#: src/gui/config_display.cpp:94 #: src/gui/config_display.cpp:99
msgid "Apply " msgid "Apply "
msgstr "Anwenden" msgstr "Anwenden"
#: src/gui/config_display.cpp:353 #: src/gui/config_display.cpp:361
#, c-format #, c-format
msgid "Apply %dx%d" msgid "Apply %dx%d"
msgstr "%dx%d bestätigen" msgstr "%dx%d bestätigen"
@ -93,14 +93,14 @@ msgstr "Am Ende der Welt"
msgid "Avoid bananas" msgid "Avoid bananas"
msgstr "Halte dich von Bananen fern" msgstr "Halte dich von Bananen fern"
#: src/gui/grand_prix_ending.cpp:138
#: src/gui/race_results_gui.cpp:70 #: src/gui/race_results_gui.cpp:70
#: src/gui/grand_prix_ending.cpp:138
msgid "Back to the main menu" msgid "Back to the main menu"
msgstr "Zurück zum Hauptmenü" msgstr "Zurück zum Hauptmenü"
#: src/gui/help_page_one.cpp:153
#: src/gui/help_page_three.cpp:87 #: src/gui/help_page_three.cpp:87
#: src/gui/help_page_two.cpp:131 #: src/gui/help_page_two.cpp:131
#: src/gui/help_page_one.cpp:153
msgid "Back to the menu" msgid "Back to the menu"
msgstr "Zurück zum Menü" msgstr "Zurück zum Menü"
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Verbindung zu Server gescheitert"
msgid "Canyon" msgid "Canyon"
msgstr "Canyon" msgstr "Canyon"
#: src/gui/main_menu.cpp:62 #: src/gui/main_menu.cpp:61
msgid "Challenges" msgid "Challenges"
msgstr "Herausforderungen" msgstr "Herausforderungen"
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Wähle die Steuerungsart, %s"
msgid "City" msgid "City"
msgstr "Stadt" msgstr "Stadt"
#: src/gui/config_display.cpp:99 #: src/gui/config_display.cpp:104
msgid "Clear from Blacklist" msgid "Clear from Blacklist"
msgstr "Aus der schwarzen Liste löschen" msgstr "Aus der schwarzen Liste löschen"
@ -207,8 +207,8 @@ msgid "Connected:"
msgstr "Verbunden mit" msgstr "Verbunden mit"
#: src/gui/feature_unlocked.cpp:48 #: src/gui/feature_unlocked.cpp:48
#: src/gui/grand_prix_ending.cpp:134
#: src/gui/race_results_gui.cpp:59 #: src/gui/race_results_gui.cpp:59
#: src/gui/grand_prix_ending.cpp:134
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Weiter" msgstr "Weiter"
@ -216,8 +216,8 @@ msgstr "Weiter"
msgid "Continue Grand Prix" msgid "Continue Grand Prix"
msgstr "Grand Prix fortsetzen" msgstr "Grand Prix fortsetzen"
#: data/tracks/beach/beach.track:5 #: data/tracks/beach/beach.track:6
#: data/tracks/lighthouse/lighthouse.track:5 #: data/tracks/lighthouse/lighthouse.track:6
msgid "" msgid ""
"Created by Ingo Ruhnke,\n" "Created by Ingo Ruhnke,\n"
"modified by M. Gagnon" "modified by M. Gagnon"
@ -225,9 +225,9 @@ msgstr ""
"Erstellt durch Ingo Ruhnke,\n" "Erstellt durch Ingo Ruhnke,\n"
"bearbeitet durch M. Gagnon" "bearbeitet durch M. Gagnon"
#: data/tracks/fortmagma/fortmagma.track:5 #: data/tracks/snowtuxpeak/snowtuxpeak.track:6
#: data/tracks/sandtrack/sandtrack.track:5 #: data/tracks/sandtrack/sandtrack.track:6
#: data/tracks/snowtuxpeak/snowtuxpeak.track:5 #: data/tracks/fortmagma/fortmagma.track:6
msgid "" msgid ""
"Created by Oliver & Steve Baker\n" "Created by Oliver & Steve Baker\n"
"modified by Marianne Gagnon" "modified by Marianne Gagnon"
@ -235,7 +235,7 @@ msgstr ""
"Erstellt durch Oliver & Steve Baker\n" "Erstellt durch Oliver & Steve Baker\n"
"bearbeitet durch Marianne Gagnon" "bearbeitet durch Marianne Gagnon"
#: src/gui/main_menu.cpp:80 #: src/gui/main_menu.cpp:78
msgid "Credits" msgid "Credits"
msgstr "Mitwirkende" msgstr "Mitwirkende"
@ -244,16 +244,16 @@ msgid "Crescent Crossing"
msgstr "Kreuzende Halbmonde" msgstr "Kreuzende Halbmonde"
#. I18N: displays current resolution #. I18N: displays current resolution
#: src/gui/config_display.cpp:85 #: src/gui/config_display.cpp:89
#, c-format #, c-format
msgid "Current: %dx%d" msgid "Current: %dx%d"
msgstr "Aktuell: %dx%d" msgstr "Aktuell: %dx%d"
#: src/gui/config_display.cpp:91 #: src/gui/config_display.cpp:96
msgid "Decrease Resolution" msgid "Decrease Resolution"
msgstr "Auflösung verringern" msgstr "Auflösung verringern"
#: src/gui/race_options.cpp:86 #: src/gui/race_options.cpp:84
msgid "Difficulty" msgid "Difficulty"
msgstr "Schwierigkeit" msgstr "Schwierigkeit"
@ -261,11 +261,11 @@ msgstr "Schwierigkeit"
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "Anzeigeoptionen" msgstr "Anzeigeoptionen"
#: src/gui/config_display.cpp:55 #: src/gui/config_display.cpp:58
msgid "Display Settings" msgid "Display Settings"
msgstr "Grafikeinstellungen" msgstr "Grafikeinstellungen"
#: src/gui/race_options.cpp:304 #: src/gui/race_options.cpp:328
msgid "Driver" msgid "Driver"
msgstr "Fahrer" msgstr "Fahrer"
@ -329,7 +329,7 @@ msgstr ""
"in 3 Runden im Treibsand\n" "in 3 Runden im Treibsand\n"
"in weniger als 2:20 Minuten." "in weniger als 2:20 Minuten."
#: src/gui/race_gui.cpp:677 #: src/gui/race_gui.cpp:685
#, c-format #, c-format
msgid "Finished" msgid "Finished"
msgstr "Beendet" msgstr "Beendet"
@ -395,9 +395,9 @@ msgstr "Fort Magma"
msgid "Four Players" msgid "Four Players"
msgstr "Vier Spieler" msgstr "Vier Spieler"
#: src/gui/config_display.cpp:77 #: src/gui/config_display.cpp:80
#: src/gui/config_display.cpp:130 #: src/gui/config_display.cpp:135
#: src/gui/config_display.cpp:185 #: src/gui/config_display.cpp:193
msgid "Fullscreen mode" msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Vollbildmodus" msgstr "Vollbildmodus"
@ -409,13 +409,13 @@ msgstr "Hilfe zu den Spiel-Modi"
msgid "Game modes" msgid "Game modes"
msgstr "Spiel-Modi" msgstr "Spiel-Modi"
#: src/gui/challenges_menu.cpp:54
#: src/gui/credits_menu.cpp:79 #: src/gui/credits_menu.cpp:79
#: src/gui/challenges_menu.cpp:55
msgid "Go back to the main menu" msgid "Go back to the main menu"
msgstr "Zurück zum Hauptmenü" msgstr "Zurück zum Hauptmenü"
#. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race #. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
#: src/gui/race_gui.cpp:828 #: src/gui/race_gui.cpp:836
msgid "Go!" msgid "Go!"
msgstr "Los!" msgstr "Los!"
@ -436,8 +436,8 @@ msgstr ""
"Grand Prix: Hol dir Siegespunkte auf einer Reihe von Strecken.\n" "Grand Prix: Hol dir Siegespunkte auf einer Reihe von Strecken.\n"
"Die meisten Punkte gewinnen. Bei Gleichstand zählt die Zeit." "Die meisten Punkte gewinnen. Bei Gleichstand zählt die Zeit."
#: src/gui/main_menu.cpp:77
#: src/gui/race_menu.cpp:49 #: src/gui/race_menu.cpp:49
#: src/gui/main_menu.cpp:75
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Hilfe" msgstr "Hilfe"
@ -453,16 +453,16 @@ msgstr ""
"Wenn du einen Knopf mit einem Schloss wie dem rechts siehst,\n" "Wenn du einen Knopf mit einem Schloss wie dem rechts siehst,\n"
"musst du eine Herausforderung erfüllen, um es zu öffnen." "musst du eine Herausforderung erfüllen, um es zu öffnen."
#: src/gui/config_display.cpp:89 #: src/gui/config_display.cpp:94
msgid "Increase Resolution" msgid "Increase Resolution"
msgstr "Auflösung erhöhen" msgstr "Auflösung erhöhen"
#: src/user_config.cpp:877 #: src/user_config.cpp:1004
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid" msgid "Invalid"
msgstr "Ungültig" msgstr "Ungültig"
#: src/karts/player_kart.cpp:332 #: src/karts/player_kart.cpp:368
msgid "Invalid short-cut!!" msgid "Invalid short-cut!!"
msgstr "Ungültige Abkürzung" msgstr "Ungültige Abkürzung"
@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Ungültige Abkürzung"
msgid "King Weird's Castle" msgid "King Weird's Castle"
msgstr "Tollschloss" msgstr "Tollschloss"
#: src/gui/race_gui.cpp:682 #: src/gui/race_gui.cpp:690
msgid "Lap" msgid "Lap"
msgstr "Runde" msgstr "Runde"
@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Lade Rennen..."
msgid "Look back" msgid "Look back"
msgstr "Zurückschauen" msgstr "Zurückschauen"
#: src/gui/main_menu.cpp:59 #: src/gui/main_menu.cpp:58
msgid "Networking" msgid "Networking"
msgstr "Netzwerk" msgstr "Netzwerk"
@ -520,7 +520,7 @@ msgid ""
"now available" "now available"
msgstr "Neue Schwierigkeitsstufe '%s' verfügbar" msgstr "Neue Schwierigkeitsstufe '%s' verfügbar"
#: src/modes/linear_world.cpp:285 #: src/modes/linear_world.cpp:290
msgid "New fastest lap" msgid "New fastest lap"
msgstr "Neue schnellste Runde" msgstr "Neue schnellste Runde"
@ -550,11 +550,15 @@ msgid ""
"now available" "now available"
msgstr "Neue Strecke '%s' verfügbar" msgstr "Neue Strecke '%s' verfügbar"
#: src/gui/help_page_one.cpp:156
#: src/gui/help_page_two.cpp:134 #: src/gui/help_page_two.cpp:134
#: src/gui/help_page_one.cpp:156
msgid "Next >" msgid "Next >"
msgstr "Weiter >" msgstr "Weiter >"
#: src/gui/config_display.cpp:84
msgid "Next background"
msgstr "Nächster Hintergrund"
#: src/gui/player_controls.cpp:72 #: src/gui/player_controls.cpp:72
msgid "Nitro" msgid "Nitro"
msgstr "Nitro" msgstr "Nitro"
@ -564,16 +568,16 @@ msgstr "Nitro"
msgid "No Grand Prix selected" msgid "No Grand Prix selected"
msgstr "Kein Grand Prix gewählt" msgstr "Kein Grand Prix gewählt"
#: src/gui/race_options.cpp:303 #: src/gui/race_options.cpp:327
#: src/gui/race_options.cpp:306 #: src/gui/race_options.cpp:330
msgid "Novice" msgid "Novice"
msgstr "Fahranfänger" msgstr "Fahranfänger"
#: src/gui/race_options.cpp:102 #: src/gui/race_options.cpp:100
msgid "Number of karts" msgid "Number of karts"
msgstr "Anzahl der Karts" msgstr "Anzahl der Karts"
#: src/gui/race_options.cpp:124 #: src/gui/race_options.cpp:122
msgid "Number of laps" msgid "Number of laps"
msgstr "Anzahl der Runden" msgstr "Anzahl der Runden"
@ -582,7 +586,7 @@ msgstr "Anzahl der Runden"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: src/user_config.cpp:505 #: src/user_config.cpp:528
msgid "Old config file found, check your key bindings!" msgid "Old config file found, check your key bindings!"
msgstr "Alte Einstellungsdatei gefunden, prüfe die Tastenbelegungen" msgstr "Alte Einstellungsdatei gefunden, prüfe die Tastenbelegungen"
@ -594,9 +598,9 @@ msgstr "Oliver's Mathestunde"
msgid "On the Beach" msgid "On the Beach"
msgstr "Am Strand" msgstr "Am Strand"
#: src/gui/main_menu.cpp:64
#: src/gui/options.cpp:40
#: src/gui/race_menu.cpp:48 #: src/gui/race_menu.cpp:48
#: src/gui/options.cpp:40
#: src/gui/main_menu.cpp:63
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "Einstellungen" msgstr "Einstellungen"
@ -608,7 +612,7 @@ msgstr "Fallschirm - Bremst alle vorrausfahrenden Karts ab!"
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "Pause" msgstr "Pause"
#: src/gui/race_gui.cpp:857 #: src/gui/race_gui.cpp:865
msgid "Penalty time!!" msgid "Penalty time!!"
msgstr "Strafzeit!!" msgstr "Strafzeit!!"
@ -617,7 +621,7 @@ msgid "Penguin Playground"
msgstr "Pinguin Spielplatz" msgstr "Pinguin Spielplatz"
#. I18N: as in 'Player 2' #. I18N: as in 'Player 2'
#: src/gui/player_controls.cpp:264 #: src/gui/player_controls.cpp:290
msgid "Player " msgid "Player "
msgstr "Spieler" msgstr "Spieler"
@ -667,16 +671,16 @@ msgstr "Urzeitliche Insel"
msgid "Press <ESC> to Cancel" msgid "Press <ESC> to Cancel"
msgstr "Drücke die Taste <ESC> zum Abbrechen" msgstr "Drücke die Taste <ESC> zum Abbrechen"
#: src/gui/num_players.cpp:46
#: src/gui/player_controls.cpp:124
#: src/gui/race_options.cpp:152
#: src/gui/config_controls.cpp:53 #: src/gui/config_controls.cpp:53
#: src/gui/config_display.cpp:103 #: src/gui/config_display.cpp:108
#: src/gui/config_sound.cpp:64 #: src/gui/options.cpp:58
#: src/gui/game_mode.cpp:158
#: src/gui/grand_prix_select.cpp:80 #: src/gui/grand_prix_select.cpp:80
#: src/gui/network_gui.cpp:79 #: src/gui/network_gui.cpp:79
#: src/gui/num_players.cpp:46 #: src/gui/game_mode.cpp:158
#: src/gui/options.cpp:58 #: src/gui/config_sound.cpp:64
#: src/gui/player_controls.cpp:124
#: src/gui/race_options.cpp:154
msgid "Press <ESC> to go back" msgid "Press <ESC> to go back"
msgstr "Drücke die Taste <ESC> um zurückzukehren" msgstr "Drücke die Taste <ESC> um zurückzukehren"
@ -693,11 +697,11 @@ msgstr "Schnelle Runde"
msgid "Quick race: Pick a single track, shortest time wins. " msgid "Quick race: Pick a single track, shortest time wins. "
msgstr "Schnelles Rennen: Wähle eine Strecke, kürzeste Zeit gewinnt." msgstr "Schnelles Rennen: Wähle eine Strecke, kürzeste Zeit gewinnt."
#: src/gui/main_menu.cpp:65 #: src/gui/main_menu.cpp:64
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Beenden" msgstr "Beenden"
#: src/gui/race_gui.cpp:629 #: src/gui/race_gui.cpp:637
msgid "REV" msgid "REV"
msgstr "Rückwärts" msgstr "Rückwärts"
@ -709,7 +713,7 @@ msgstr "Diese Runde nochmal fahren"
msgid "Race results" msgid "Race results"
msgstr "Rennergebnisse" msgstr "Rennergebnisse"
#: src/gui/race_options.cpp:305 #: src/gui/race_options.cpp:329
msgid "Racer" msgid "Racer"
msgstr "Rennfahrer" msgstr "Rennfahrer"
@ -718,7 +722,7 @@ msgid "Racetrack"
msgstr "Rennstrecke" msgstr "Rennstrecke"
#. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race #. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
#: src/gui/race_gui.cpp:808 #: src/gui/race_gui.cpp:816
msgid "Ready!" msgid "Ready!"
msgstr "Achtung!" msgstr "Achtung!"
@ -748,7 +752,7 @@ msgid "Select network mode"
msgstr "Waehle Netzwerkmodus" msgstr "Waehle Netzwerkmodus"
#. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race #. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
#: src/gui/race_gui.cpp:818 #: src/gui/race_gui.cpp:826
msgid "Set!" msgid "Set!"
msgstr "Fertig?" msgstr "Fertig?"
@ -765,7 +769,7 @@ msgstr "Scharfe Kurve"
msgid "Shifting Sands" msgid "Shifting Sands"
msgstr "Treibsand" msgstr "Treibsand"
#: src/gui/main_menu.cpp:54 #: src/gui/main_menu.cpp:53
msgid "Single Player" msgid "Single Player"
msgstr "Einzelspieler" msgstr "Einzelspieler"
@ -797,7 +801,7 @@ msgstr "Lautstärke"
msgid "Sound Settings" msgid "Sound Settings"
msgstr "Musikeinstellungen" msgstr "Musikeinstellungen"
#: src/gui/main_menu.cpp:55 #: src/gui/main_menu.cpp:54
msgid "Splitscreen" msgid "Splitscreen"
msgstr "Splitscreen" msgstr "Splitscreen"
@ -805,7 +809,7 @@ msgstr "Splitscreen"
msgid "Star Track" msgid "Star Track"
msgstr "Stern-Piste" msgstr "Stern-Piste"
#: src/gui/race_options.cpp:144 #: src/gui/race_options.cpp:142
msgid "Start race" msgid "Start race"
msgstr "Rennen starten" msgstr "Rennen starten"
@ -907,7 +911,7 @@ msgstr "Tux' Zollstrasse"
msgid "Two Players" msgid "Two Players"
msgstr "Zwei Spieler" msgstr "Zwei Spieler"
#: src/modes/linear_world.cpp:651 #: src/modes/linear_world.cpp:658
msgid "WRONG WAY!" msgid "WRONG WAY!"
msgstr "Falsche Richtung!" msgstr "Falsche Richtung!"
@ -1001,7 +1005,7 @@ msgstr ""
"Grand Prix mit 3 KI Karts\n" "Grand Prix mit 3 KI Karts\n"
"der Stufe 'Rennfahrer'" "der Stufe 'Rennfahrer'"
#: src/gui/config_display.cpp:72 #: src/gui/config_display.cpp:75
msgid "Window mode" msgid "Window mode"
msgstr "Fenstermodus" msgstr "Fenstermodus"
@ -1009,11 +1013,11 @@ msgstr "Fenstermodus"
msgid "XR591" msgid "XR591"
msgstr "XR591" msgstr "XR591"
#: src/karts/player_kart.cpp:270 #: src/karts/player_kart.cpp:306
msgid "You finished the race!" msgid "You finished the race!"
msgstr "Du hast das Rennen beendet!" msgstr "Du hast das Rennen beendet!"
#: src/modes/world.cpp:408 #: src/modes/world.cpp:413
msgid "" msgid ""
"You have been\n" "You have been\n"
"eliminated!" "eliminated!"
@ -1021,7 +1025,7 @@ msgstr ""
"Du bist\n" "Du bist\n"
"ausgeschieden!" "ausgeschieden!"
#: src/karts/player_kart.cpp:270 #: src/karts/player_kart.cpp:306
msgid "You won the race!" msgid "You won the race!"
msgstr "Du hast das Rennen gewonnen!" msgstr "Du hast das Rennen gewonnen!"
@ -1029,33 +1033,33 @@ msgstr "Du hast das Rennen gewonnen!"
msgid "Zipper - speed boost" msgid "Zipper - speed boost"
msgstr "Zipper - Geschwindigkeitssteigerung" msgstr "Zipper - Geschwindigkeitssteigerung"
#: src/user_config.cpp:860 #: src/user_config.cpp:986
#, c-format #, c-format
msgid "joy %d axis %d %c" msgid "joy %d axis %d %c"
msgstr "Joystick %d Achse %d %c" msgstr "Joystick %d Achse %d %c"
#: src/user_config.cpp:864 #: src/user_config.cpp:991
#, c-format #, c-format
msgid "joy %d btn %d" msgid "joy %d btn %d"
msgstr "Joystick %d Knopf %d" msgstr "Joystick %d Knopf %d"
#: src/user_config.cpp:867 #: src/user_config.cpp:994
#, c-format #, c-format
msgid "joy %d hat %d" msgid "joy %d hat %d"
msgstr "Joystick %d Richtungstasten %d" msgstr "Joystick %d Richtungstasten %d"
#: src/user_config.cpp:873 #: src/user_config.cpp:1000
#, c-format #, c-format
msgid "mouse axis %d %c" msgid "mouse axis %d %c"
msgstr "Maus Achse %d %c" msgstr "Maus Achse %d %c"
#: src/user_config.cpp:870 #: src/user_config.cpp:997
#, c-format #, c-format
msgid "mouse btn %d" msgid "mouse btn %d"
msgstr "Maus Taste %d" msgstr "Maus Taste %d"
#: src/user_config.cpp:854 #: src/user_config.cpp:980
#: src/user_config.cpp:898 #: src/user_config.cpp:1025
#, c-format #, c-format
msgid "not set" msgid "not set"
msgstr "nicht definiert" msgstr "nicht definiert"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-13 15:03+1100\n" "POT-Creation-Date: 2009-01-19 03:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "%dx%d Blacklisted" msgid "%dx%d Blacklisted"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modes/world.cpp:413 #: src/modes/world.cpp:418
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"'%s' has\n" "'%s' has\n"
@ -88,12 +88,12 @@ msgstr ""
msgid "Avoid bananas" msgid "Avoid bananas"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/grand_prix_ending.cpp:138 src/gui/race_results_gui.cpp:70 #: src/gui/race_results_gui.cpp:70 src/gui/grand_prix_ending.cpp:138
msgid "Back to the main menu" msgid "Back to the main menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/help_page_one.cpp:153 src/gui/help_page_three.cpp:87 #: src/gui/help_page_three.cpp:87 src/gui/help_page_two.cpp:131
#: src/gui/help_page_two.cpp:131 #: src/gui/help_page_one.cpp:153
msgid "Back to the menu" msgid "Back to the menu"
msgstr "" msgstr ""
@ -189,8 +189,8 @@ msgstr ""
msgid "Connected:" msgid "Connected:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/feature_unlocked.cpp:48 src/gui/grand_prix_ending.cpp:134 #: src/gui/feature_unlocked.cpp:48 src/gui/race_results_gui.cpp:59
#: src/gui/race_results_gui.cpp:59 #: src/gui/grand_prix_ending.cpp:134
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "" msgstr ""
@ -198,15 +198,15 @@ msgstr ""
msgid "Continue Grand Prix" msgid "Continue Grand Prix"
msgstr "" msgstr ""
#: data/tracks/beach/beach.track:5 data/tracks/lighthouse/lighthouse.track:5 #: data/tracks/beach/beach.track:6 data/tracks/lighthouse/lighthouse.track:6
msgid "" msgid ""
"Created by Ingo Ruhnke,\n" "Created by Ingo Ruhnke,\n"
"modified by M. Gagnon" "modified by M. Gagnon"
msgstr "" msgstr ""
#: data/tracks/fortmagma/fortmagma.track:5 #: data/tracks/snowtuxpeak/snowtuxpeak.track:6
#: data/tracks/sandtrack/sandtrack.track:5 #: data/tracks/sandtrack/sandtrack.track:6
#: data/tracks/snowtuxpeak/snowtuxpeak.track:5 #: data/tracks/fortmagma/fortmagma.track:6
msgid "" msgid ""
"Created by Oliver & Steve Baker\n" "Created by Oliver & Steve Baker\n"
"modified by Marianne Gagnon" "modified by Marianne Gagnon"
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr ""
msgid "Display Settings" msgid "Display Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/race_options.cpp:326 #: src/gui/race_options.cpp:328
msgid "Driver" msgid "Driver"
msgstr "" msgstr ""
@ -363,7 +363,7 @@ msgstr ""
msgid "Game modes" msgid "Game modes"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/challenges_menu.cpp:55 src/gui/credits_menu.cpp:79 #: src/gui/credits_menu.cpp:79 src/gui/challenges_menu.cpp:55
msgid "Go back to the main menu" msgid "Go back to the main menu"
msgstr "" msgstr ""
@ -387,7 +387,7 @@ msgid ""
"most points wins (shortest time in case of a tie!) " "most points wins (shortest time in case of a tie!) "
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/main_menu.cpp:75 src/gui/race_menu.cpp:49 #: src/gui/race_menu.cpp:49 src/gui/main_menu.cpp:75
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr ""
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid" msgid "Invalid"
msgstr "" msgstr ""
#: src/karts/player_kart.cpp:365 #: src/karts/player_kart.cpp:368
msgid "Invalid short-cut!!" msgid "Invalid short-cut!!"
msgstr "" msgstr ""
@ -467,7 +467,7 @@ msgid ""
"now available" "now available"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modes/linear_world.cpp:286 #: src/modes/linear_world.cpp:290
msgid "New fastest lap" msgid "New fastest lap"
msgstr "" msgstr ""
@ -494,7 +494,7 @@ msgid ""
"now available" "now available"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/help_page_one.cpp:156 src/gui/help_page_two.cpp:134 #: src/gui/help_page_two.cpp:134 src/gui/help_page_one.cpp:156
msgid "Next >" msgid "Next >"
msgstr "" msgstr ""
@ -510,7 +510,7 @@ msgstr ""
msgid "No Grand Prix selected" msgid "No Grand Prix selected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/race_options.cpp:325 src/gui/race_options.cpp:328 #: src/gui/race_options.cpp:327 src/gui/race_options.cpp:330
msgid "Novice" msgid "Novice"
msgstr "" msgstr ""
@ -538,7 +538,7 @@ msgstr ""
msgid "On the Beach" msgid "On the Beach"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/main_menu.cpp:63 src/gui/options.cpp:40 src/gui/race_menu.cpp:48 #: src/gui/race_menu.cpp:48 src/gui/options.cpp:40 src/gui/main_menu.cpp:63
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "" msgstr ""
@ -606,11 +606,11 @@ msgstr ""
msgid "Press <ESC> to Cancel" msgid "Press <ESC> to Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/config_controls.cpp:53 src/gui/config_display.cpp:108 #: src/gui/num_players.cpp:46 src/gui/player_controls.cpp:124
#: src/gui/config_sound.cpp:64 src/gui/game_mode.cpp:158 #: src/gui/race_options.cpp:152 src/gui/config_controls.cpp:53
#: src/gui/config_display.cpp:108 src/gui/options.cpp:58
#: src/gui/grand_prix_select.cpp:80 src/gui/network_gui.cpp:79 #: src/gui/grand_prix_select.cpp:80 src/gui/network_gui.cpp:79
#: src/gui/num_players.cpp:46 src/gui/options.cpp:58 #: src/gui/game_mode.cpp:158 src/gui/config_sound.cpp:64
#: src/gui/player_controls.cpp:124 src/gui/race_options.cpp:152
msgid "Press <ESC> to go back" msgid "Press <ESC> to go back"
msgstr "" msgstr ""
@ -642,7 +642,7 @@ msgstr ""
msgid "Race results" msgid "Race results"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/race_options.cpp:327 #: src/gui/race_options.cpp:329
msgid "Racer" msgid "Racer"
msgstr "" msgstr ""
@ -828,7 +828,7 @@ msgstr ""
msgid "Two Players" msgid "Two Players"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modes/linear_world.cpp:654 #: src/modes/linear_world.cpp:658
msgid "WRONG WAY!" msgid "WRONG WAY!"
msgstr "" msgstr ""
@ -906,17 +906,17 @@ msgstr ""
msgid "XR591" msgid "XR591"
msgstr "" msgstr ""
#: src/karts/player_kart.cpp:303 #: src/karts/player_kart.cpp:306
msgid "You finished the race!" msgid "You finished the race!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modes/world.cpp:408 #: src/modes/world.cpp:413
msgid "" msgid ""
"You have been\n" "You have been\n"
"eliminated!" "eliminated!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/karts/player_kart.cpp:303 #: src/karts/player_kart.cpp:306
msgid "You won the race!" msgid "You won the race!"
msgstr "" msgstr ""