updated german translation

git-svn-id: svn+ssh://svn.code.sf.net/p/supertuxkart/code/trunk/supertuxkart@2966 178a84e3-b1eb-0310-8ba1-8eac791a3b58
This commit is contained in:
donconso 2009-01-19 02:14:42 +00:00
parent b2ca18605b
commit 9d7c64d675
3 changed files with 105 additions and 101 deletions

View File

@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Supertuxkart 0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-26 11:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-07 21:09+0100\n"
"Last-Translator: Dominique Leuenberger <dominique@leuenberger.net>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 03:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-19 03:13+0100\n"
"Last-Translator: Constantin Pelikan <constantin.pelikan@rub.de>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -16,12 +16,12 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: /home/constantin/Medien/projekte/stk/svn-vanilla/supertuxkart\n"
#: src/gui/config_display.cpp:387
#: src/gui/config_display.cpp:395
#, c-format
msgid "%dx%d Blacklisted"
msgstr "%dx%d zur schwarzen Liste hinzugefügt"
#: src/modes/world.cpp:413
#: src/modes/world.cpp:418
#, c-format
msgid ""
"'%s' has\n"
@ -72,11 +72,11 @@ msgstr "Reise durch den Amazonas"
msgid "Anvil - slows down greatly the kart in the first position"
msgstr "Amboss - Bremst das Kart an erster Position sehr stark"
#: src/gui/config_display.cpp:94
#: src/gui/config_display.cpp:99
msgid "Apply "
msgstr "Anwenden"
#: src/gui/config_display.cpp:353
#: src/gui/config_display.cpp:361
#, c-format
msgid "Apply %dx%d"
msgstr "%dx%d bestätigen"
@ -93,14 +93,14 @@ msgstr "Am Ende der Welt"
msgid "Avoid bananas"
msgstr "Halte dich von Bananen fern"
#: src/gui/grand_prix_ending.cpp:138
#: src/gui/race_results_gui.cpp:70
#: src/gui/grand_prix_ending.cpp:138
msgid "Back to the main menu"
msgstr "Zurück zum Hauptmenü"
#: src/gui/help_page_one.cpp:153
#: src/gui/help_page_three.cpp:87
#: src/gui/help_page_two.cpp:131
#: src/gui/help_page_one.cpp:153
msgid "Back to the menu"
msgstr "Zurück zum Menü"
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Verbindung zu Server gescheitert"
msgid "Canyon"
msgstr "Canyon"
#: src/gui/main_menu.cpp:62
#: src/gui/main_menu.cpp:61
msgid "Challenges"
msgstr "Herausforderungen"
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Wähle die Steuerungsart, %s"
msgid "City"
msgstr "Stadt"
#: src/gui/config_display.cpp:99
#: src/gui/config_display.cpp:104
msgid "Clear from Blacklist"
msgstr "Aus der schwarzen Liste löschen"
@ -207,8 +207,8 @@ msgid "Connected:"
msgstr "Verbunden mit"
#: src/gui/feature_unlocked.cpp:48
#: src/gui/grand_prix_ending.cpp:134
#: src/gui/race_results_gui.cpp:59
#: src/gui/grand_prix_ending.cpp:134
msgid "Continue"
msgstr "Weiter"
@ -216,8 +216,8 @@ msgstr "Weiter"
msgid "Continue Grand Prix"
msgstr "Grand Prix fortsetzen"
#: data/tracks/beach/beach.track:5
#: data/tracks/lighthouse/lighthouse.track:5
#: data/tracks/beach/beach.track:6
#: data/tracks/lighthouse/lighthouse.track:6
msgid ""
"Created by Ingo Ruhnke,\n"
"modified by M. Gagnon"
@ -225,9 +225,9 @@ msgstr ""
"Erstellt durch Ingo Ruhnke,\n"
"bearbeitet durch M. Gagnon"
#: data/tracks/fortmagma/fortmagma.track:5
#: data/tracks/sandtrack/sandtrack.track:5
#: data/tracks/snowtuxpeak/snowtuxpeak.track:5
#: data/tracks/snowtuxpeak/snowtuxpeak.track:6
#: data/tracks/sandtrack/sandtrack.track:6
#: data/tracks/fortmagma/fortmagma.track:6
msgid ""
"Created by Oliver & Steve Baker\n"
"modified by Marianne Gagnon"
@ -235,7 +235,7 @@ msgstr ""
"Erstellt durch Oliver & Steve Baker\n"
"bearbeitet durch Marianne Gagnon"
#: src/gui/main_menu.cpp:80
#: src/gui/main_menu.cpp:78
msgid "Credits"
msgstr "Mitwirkende"
@ -244,16 +244,16 @@ msgid "Crescent Crossing"
msgstr "Kreuzende Halbmonde"
#. I18N: displays current resolution
#: src/gui/config_display.cpp:85
#: src/gui/config_display.cpp:89
#, c-format
msgid "Current: %dx%d"
msgstr "Aktuell: %dx%d"
#: src/gui/config_display.cpp:91
#: src/gui/config_display.cpp:96
msgid "Decrease Resolution"
msgstr "Auflösung verringern"
#: src/gui/race_options.cpp:86
#: src/gui/race_options.cpp:84
msgid "Difficulty"
msgstr "Schwierigkeit"
@ -261,11 +261,11 @@ msgstr "Schwierigkeit"
msgid "Display"
msgstr "Anzeigeoptionen"
#: src/gui/config_display.cpp:55
#: src/gui/config_display.cpp:58
msgid "Display Settings"
msgstr "Grafikeinstellungen"
#: src/gui/race_options.cpp:304
#: src/gui/race_options.cpp:328
msgid "Driver"
msgstr "Fahrer"
@ -329,7 +329,7 @@ msgstr ""
"in 3 Runden im Treibsand\n"
"in weniger als 2:20 Minuten."
#: src/gui/race_gui.cpp:677
#: src/gui/race_gui.cpp:685
#, c-format
msgid "Finished"
msgstr "Beendet"
@ -395,9 +395,9 @@ msgstr "Fort Magma"
msgid "Four Players"
msgstr "Vier Spieler"
#: src/gui/config_display.cpp:77
#: src/gui/config_display.cpp:130
#: src/gui/config_display.cpp:185
#: src/gui/config_display.cpp:80
#: src/gui/config_display.cpp:135
#: src/gui/config_display.cpp:193
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Vollbildmodus"
@ -409,13 +409,13 @@ msgstr "Hilfe zu den Spiel-Modi"
msgid "Game modes"
msgstr "Spiel-Modi"
#: src/gui/challenges_menu.cpp:54
#: src/gui/credits_menu.cpp:79
#: src/gui/challenges_menu.cpp:55
msgid "Go back to the main menu"
msgstr "Zurück zum Hauptmenü"
#. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
#: src/gui/race_gui.cpp:828
#: src/gui/race_gui.cpp:836
msgid "Go!"
msgstr "Los!"
@ -436,8 +436,8 @@ msgstr ""
"Grand Prix: Hol dir Siegespunkte auf einer Reihe von Strecken.\n"
"Die meisten Punkte gewinnen. Bei Gleichstand zählt die Zeit."
#: src/gui/main_menu.cpp:77
#: src/gui/race_menu.cpp:49
#: src/gui/main_menu.cpp:75
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
@ -453,16 +453,16 @@ msgstr ""
"Wenn du einen Knopf mit einem Schloss wie dem rechts siehst,\n"
"musst du eine Herausforderung erfüllen, um es zu öffnen."
#: src/gui/config_display.cpp:89
#: src/gui/config_display.cpp:94
msgid "Increase Resolution"
msgstr "Auflösung erhöhen"
#: src/user_config.cpp:877
#: src/user_config.cpp:1004
#, c-format
msgid "Invalid"
msgstr "Ungültig"
#: src/karts/player_kart.cpp:332
#: src/karts/player_kart.cpp:368
msgid "Invalid short-cut!!"
msgstr "Ungültige Abkürzung"
@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Ungültige Abkürzung"
msgid "King Weird's Castle"
msgstr "Tollschloss"
#: src/gui/race_gui.cpp:682
#: src/gui/race_gui.cpp:690
msgid "Lap"
msgstr "Runde"
@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Lade Rennen..."
msgid "Look back"
msgstr "Zurückschauen"
#: src/gui/main_menu.cpp:59
#: src/gui/main_menu.cpp:58
msgid "Networking"
msgstr "Netzwerk"
@ -520,7 +520,7 @@ msgid ""
"now available"
msgstr "Neue Schwierigkeitsstufe '%s' verfügbar"
#: src/modes/linear_world.cpp:285
#: src/modes/linear_world.cpp:290
msgid "New fastest lap"
msgstr "Neue schnellste Runde"
@ -550,11 +550,15 @@ msgid ""
"now available"
msgstr "Neue Strecke '%s' verfügbar"
#: src/gui/help_page_one.cpp:156
#: src/gui/help_page_two.cpp:134
#: src/gui/help_page_one.cpp:156
msgid "Next >"
msgstr "Weiter >"
#: src/gui/config_display.cpp:84
msgid "Next background"
msgstr "Nächster Hintergrund"
#: src/gui/player_controls.cpp:72
msgid "Nitro"
msgstr "Nitro"
@ -564,16 +568,16 @@ msgstr "Nitro"
msgid "No Grand Prix selected"
msgstr "Kein Grand Prix gewählt"
#: src/gui/race_options.cpp:303
#: src/gui/race_options.cpp:306
#: src/gui/race_options.cpp:327
#: src/gui/race_options.cpp:330
msgid "Novice"
msgstr "Fahranfänger"
#: src/gui/race_options.cpp:102
#: src/gui/race_options.cpp:100
msgid "Number of karts"
msgstr "Anzahl der Karts"
#: src/gui/race_options.cpp:124
#: src/gui/race_options.cpp:122
msgid "Number of laps"
msgstr "Anzahl der Runden"
@ -582,7 +586,7 @@ msgstr "Anzahl der Runden"
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/user_config.cpp:505
#: src/user_config.cpp:528
msgid "Old config file found, check your key bindings!"
msgstr "Alte Einstellungsdatei gefunden, prüfe die Tastenbelegungen"
@ -594,9 +598,9 @@ msgstr "Oliver's Mathestunde"
msgid "On the Beach"
msgstr "Am Strand"
#: src/gui/main_menu.cpp:64
#: src/gui/options.cpp:40
#: src/gui/race_menu.cpp:48
#: src/gui/options.cpp:40
#: src/gui/main_menu.cpp:63
msgid "Options"
msgstr "Einstellungen"
@ -608,7 +612,7 @@ msgstr "Fallschirm - Bremst alle vorrausfahrenden Karts ab!"
msgid "Paused"
msgstr "Pause"
#: src/gui/race_gui.cpp:857
#: src/gui/race_gui.cpp:865
msgid "Penalty time!!"
msgstr "Strafzeit!!"
@ -617,7 +621,7 @@ msgid "Penguin Playground"
msgstr "Pinguin Spielplatz"
#. I18N: as in 'Player 2'
#: src/gui/player_controls.cpp:264
#: src/gui/player_controls.cpp:290
msgid "Player "
msgstr "Spieler"
@ -667,16 +671,16 @@ msgstr "Urzeitliche Insel"
msgid "Press <ESC> to Cancel"
msgstr "Drücke die Taste <ESC> zum Abbrechen"
#: src/gui/num_players.cpp:46
#: src/gui/player_controls.cpp:124
#: src/gui/race_options.cpp:152
#: src/gui/config_controls.cpp:53
#: src/gui/config_display.cpp:103
#: src/gui/config_sound.cpp:64
#: src/gui/game_mode.cpp:158
#: src/gui/config_display.cpp:108
#: src/gui/options.cpp:58
#: src/gui/grand_prix_select.cpp:80
#: src/gui/network_gui.cpp:79
#: src/gui/num_players.cpp:46
#: src/gui/options.cpp:58
#: src/gui/player_controls.cpp:124
#: src/gui/race_options.cpp:154
#: src/gui/game_mode.cpp:158
#: src/gui/config_sound.cpp:64
msgid "Press <ESC> to go back"
msgstr "Drücke die Taste <ESC> um zurückzukehren"
@ -693,11 +697,11 @@ msgstr "Schnelle Runde"
msgid "Quick race: Pick a single track, shortest time wins. "
msgstr "Schnelles Rennen: Wähle eine Strecke, kürzeste Zeit gewinnt."
#: src/gui/main_menu.cpp:65
#: src/gui/main_menu.cpp:64
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
#: src/gui/race_gui.cpp:629
#: src/gui/race_gui.cpp:637
msgid "REV"
msgstr "Rückwärts"
@ -709,7 +713,7 @@ msgstr "Diese Runde nochmal fahren"
msgid "Race results"
msgstr "Rennergebnisse"
#: src/gui/race_options.cpp:305
#: src/gui/race_options.cpp:329
msgid "Racer"
msgstr "Rennfahrer"
@ -718,7 +722,7 @@ msgid "Racetrack"
msgstr "Rennstrecke"
#. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
#: src/gui/race_gui.cpp:808
#: src/gui/race_gui.cpp:816
msgid "Ready!"
msgstr "Achtung!"
@ -748,7 +752,7 @@ msgid "Select network mode"
msgstr "Waehle Netzwerkmodus"
#. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
#: src/gui/race_gui.cpp:818
#: src/gui/race_gui.cpp:826
msgid "Set!"
msgstr "Fertig?"
@ -765,7 +769,7 @@ msgstr "Scharfe Kurve"
msgid "Shifting Sands"
msgstr "Treibsand"
#: src/gui/main_menu.cpp:54
#: src/gui/main_menu.cpp:53
msgid "Single Player"
msgstr "Einzelspieler"
@ -797,7 +801,7 @@ msgstr "Lautstärke"
msgid "Sound Settings"
msgstr "Musikeinstellungen"
#: src/gui/main_menu.cpp:55
#: src/gui/main_menu.cpp:54
msgid "Splitscreen"
msgstr "Splitscreen"
@ -805,7 +809,7 @@ msgstr "Splitscreen"
msgid "Star Track"
msgstr "Stern-Piste"
#: src/gui/race_options.cpp:144
#: src/gui/race_options.cpp:142
msgid "Start race"
msgstr "Rennen starten"
@ -907,7 +911,7 @@ msgstr "Tux' Zollstrasse"
msgid "Two Players"
msgstr "Zwei Spieler"
#: src/modes/linear_world.cpp:651
#: src/modes/linear_world.cpp:658
msgid "WRONG WAY!"
msgstr "Falsche Richtung!"
@ -1001,7 +1005,7 @@ msgstr ""
"Grand Prix mit 3 KI Karts\n"
"der Stufe 'Rennfahrer'"
#: src/gui/config_display.cpp:72
#: src/gui/config_display.cpp:75
msgid "Window mode"
msgstr "Fenstermodus"
@ -1009,11 +1013,11 @@ msgstr "Fenstermodus"
msgid "XR591"
msgstr "XR591"
#: src/karts/player_kart.cpp:270
#: src/karts/player_kart.cpp:306
msgid "You finished the race!"
msgstr "Du hast das Rennen beendet!"
#: src/modes/world.cpp:408
#: src/modes/world.cpp:413
msgid ""
"You have been\n"
"eliminated!"
@ -1021,7 +1025,7 @@ msgstr ""
"Du bist\n"
"ausgeschieden!"
#: src/karts/player_kart.cpp:270
#: src/karts/player_kart.cpp:306
msgid "You won the race!"
msgstr "Du hast das Rennen gewonnen!"
@ -1029,33 +1033,33 @@ msgstr "Du hast das Rennen gewonnen!"
msgid "Zipper - speed boost"
msgstr "Zipper - Geschwindigkeitssteigerung"
#: src/user_config.cpp:860
#: src/user_config.cpp:986
#, c-format
msgid "joy %d axis %d %c"
msgstr "Joystick %d Achse %d %c"
#: src/user_config.cpp:864
#: src/user_config.cpp:991
#, c-format
msgid "joy %d btn %d"
msgstr "Joystick %d Knopf %d"
#: src/user_config.cpp:867
#: src/user_config.cpp:994
#, c-format
msgid "joy %d hat %d"
msgstr "Joystick %d Richtungstasten %d"
#: src/user_config.cpp:873
#: src/user_config.cpp:1000
#, c-format
msgid "mouse axis %d %c"
msgstr "Maus Achse %d %c"
#: src/user_config.cpp:870
#: src/user_config.cpp:997
#, c-format
msgid "mouse btn %d"
msgstr "Maus Taste %d"
#: src/user_config.cpp:854
#: src/user_config.cpp:898
#: src/user_config.cpp:980
#: src/user_config.cpp:1025
#, c-format
msgid "not set"
msgstr "nicht definiert"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-13 15:03+1100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 03:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "%dx%d Blacklisted"
msgstr ""
#: src/modes/world.cpp:413
#: src/modes/world.cpp:418
#, c-format
msgid ""
"'%s' has\n"
@ -88,12 +88,12 @@ msgstr ""
msgid "Avoid bananas"
msgstr ""
#: src/gui/grand_prix_ending.cpp:138 src/gui/race_results_gui.cpp:70
#: src/gui/race_results_gui.cpp:70 src/gui/grand_prix_ending.cpp:138
msgid "Back to the main menu"
msgstr ""
#: src/gui/help_page_one.cpp:153 src/gui/help_page_three.cpp:87
#: src/gui/help_page_two.cpp:131
#: src/gui/help_page_three.cpp:87 src/gui/help_page_two.cpp:131
#: src/gui/help_page_one.cpp:153
msgid "Back to the menu"
msgstr ""
@ -189,8 +189,8 @@ msgstr ""
msgid "Connected:"
msgstr ""
#: src/gui/feature_unlocked.cpp:48 src/gui/grand_prix_ending.cpp:134
#: src/gui/race_results_gui.cpp:59
#: src/gui/feature_unlocked.cpp:48 src/gui/race_results_gui.cpp:59
#: src/gui/grand_prix_ending.cpp:134
msgid "Continue"
msgstr ""
@ -198,15 +198,15 @@ msgstr ""
msgid "Continue Grand Prix"
msgstr ""
#: data/tracks/beach/beach.track:5 data/tracks/lighthouse/lighthouse.track:5
#: data/tracks/beach/beach.track:6 data/tracks/lighthouse/lighthouse.track:6
msgid ""
"Created by Ingo Ruhnke,\n"
"modified by M. Gagnon"
msgstr ""
#: data/tracks/fortmagma/fortmagma.track:5
#: data/tracks/sandtrack/sandtrack.track:5
#: data/tracks/snowtuxpeak/snowtuxpeak.track:5
#: data/tracks/snowtuxpeak/snowtuxpeak.track:6
#: data/tracks/sandtrack/sandtrack.track:6
#: data/tracks/fortmagma/fortmagma.track:6
msgid ""
"Created by Oliver & Steve Baker\n"
"modified by Marianne Gagnon"
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr ""
msgid "Display Settings"
msgstr ""
#: src/gui/race_options.cpp:326
#: src/gui/race_options.cpp:328
msgid "Driver"
msgstr ""
@ -363,7 +363,7 @@ msgstr ""
msgid "Game modes"
msgstr ""
#: src/gui/challenges_menu.cpp:55 src/gui/credits_menu.cpp:79
#: src/gui/credits_menu.cpp:79 src/gui/challenges_menu.cpp:55
msgid "Go back to the main menu"
msgstr ""
@ -387,7 +387,7 @@ msgid ""
"most points wins (shortest time in case of a tie!) "
msgstr ""
#: src/gui/main_menu.cpp:75 src/gui/race_menu.cpp:49
#: src/gui/race_menu.cpp:49 src/gui/main_menu.cpp:75
msgid "Help"
msgstr ""
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid"
msgstr ""
#: src/karts/player_kart.cpp:365
#: src/karts/player_kart.cpp:368
msgid "Invalid short-cut!!"
msgstr ""
@ -467,7 +467,7 @@ msgid ""
"now available"
msgstr ""
#: src/modes/linear_world.cpp:286
#: src/modes/linear_world.cpp:290
msgid "New fastest lap"
msgstr ""
@ -494,7 +494,7 @@ msgid ""
"now available"
msgstr ""
#: src/gui/help_page_one.cpp:156 src/gui/help_page_two.cpp:134
#: src/gui/help_page_two.cpp:134 src/gui/help_page_one.cpp:156
msgid "Next >"
msgstr ""
@ -510,7 +510,7 @@ msgstr ""
msgid "No Grand Prix selected"
msgstr ""
#: src/gui/race_options.cpp:325 src/gui/race_options.cpp:328
#: src/gui/race_options.cpp:327 src/gui/race_options.cpp:330
msgid "Novice"
msgstr ""
@ -538,7 +538,7 @@ msgstr ""
msgid "On the Beach"
msgstr ""
#: src/gui/main_menu.cpp:63 src/gui/options.cpp:40 src/gui/race_menu.cpp:48
#: src/gui/race_menu.cpp:48 src/gui/options.cpp:40 src/gui/main_menu.cpp:63
msgid "Options"
msgstr ""
@ -606,11 +606,11 @@ msgstr ""
msgid "Press <ESC> to Cancel"
msgstr ""
#: src/gui/config_controls.cpp:53 src/gui/config_display.cpp:108
#: src/gui/config_sound.cpp:64 src/gui/game_mode.cpp:158
#: src/gui/num_players.cpp:46 src/gui/player_controls.cpp:124
#: src/gui/race_options.cpp:152 src/gui/config_controls.cpp:53
#: src/gui/config_display.cpp:108 src/gui/options.cpp:58
#: src/gui/grand_prix_select.cpp:80 src/gui/network_gui.cpp:79
#: src/gui/num_players.cpp:46 src/gui/options.cpp:58
#: src/gui/player_controls.cpp:124 src/gui/race_options.cpp:152
#: src/gui/game_mode.cpp:158 src/gui/config_sound.cpp:64
msgid "Press <ESC> to go back"
msgstr ""
@ -642,7 +642,7 @@ msgstr ""
msgid "Race results"
msgstr ""
#: src/gui/race_options.cpp:327
#: src/gui/race_options.cpp:329
msgid "Racer"
msgstr ""
@ -828,7 +828,7 @@ msgstr ""
msgid "Two Players"
msgstr ""
#: src/modes/linear_world.cpp:654
#: src/modes/linear_world.cpp:658
msgid "WRONG WAY!"
msgstr ""
@ -906,17 +906,17 @@ msgstr ""
msgid "XR591"
msgstr ""
#: src/karts/player_kart.cpp:303
#: src/karts/player_kart.cpp:306
msgid "You finished the race!"
msgstr ""
#: src/modes/world.cpp:408
#: src/modes/world.cpp:413
msgid ""
"You have been\n"
"eliminated!"
msgstr ""
#: src/karts/player_kart.cpp:303
#: src/karts/player_kart.cpp:306
msgid "You won the race!"
msgstr ""