updated translation files and french translation
git-svn-id: svn+ssh://svn.code.sf.net/p/supertuxkart/code/trunk/supertuxkart@2183 178a84e3-b1eb-0310-8ba1-8eac791a3b58
This commit is contained in:
parent
af8cfaa9ab
commit
79006dabe7
114
data/po/fr.po
114
data/po/fr.po
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: supertuxkart\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-12 20:00-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-12 20:03-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-27 20:38-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-27 20:39-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Marianne Gagnon <auria.mg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%dx%d Blacklisted"
|
||||
msgstr "%dx%d mis sur la liste noire"
|
||||
|
||||
#: src/world.cpp:631
|
||||
#: src/world.cpp:650
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"'%s' has\n"
|
||||
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
|
||||
"À grande vitesse, un \"roue arrière\" te fais aller plus vite, mais tu ne\n"
|
||||
"peux pas tourner. En cas de pépin, utilise la touche de sauvetage!"
|
||||
|
||||
#: src/challenges/worlds_end_gp.cpp:54
|
||||
#: src/challenges/worlds_end_gp.cpp:56
|
||||
#: data/gp4.cup:4
|
||||
msgid "At world's end"
|
||||
msgstr "Au bout du monde"
|
||||
@ -79,9 +79,8 @@ msgstr "Au bout du monde"
|
||||
msgid "Avoid bananas"
|
||||
msgstr "Évite les bananes"
|
||||
|
||||
#: src/gui/grand_prix_ending.cpp:148
|
||||
#: src/gui/leader_result.cpp:152
|
||||
#: src/gui/race_results_gui.cpp:144
|
||||
#: src/gui/grand_prix_ending.cpp:151
|
||||
#: src/gui/race_results_gui.cpp:70
|
||||
msgid "Back to the main menu"
|
||||
msgstr "Retour au menu principal"
|
||||
|
||||
@ -89,6 +88,14 @@ msgstr "Retour au menu principal"
|
||||
msgid "Back to the menu"
|
||||
msgstr "Retour au menu"
|
||||
|
||||
#: src/gui/help_page_two.cpp:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bowling Ball - bounces off walls. If you are looking back,\n"
|
||||
"it will be thrown backwards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Boule de Quilles - rebondit sur les murs. Tu peux aussi la\n"
|
||||
"lancer derrière toi en utilisant la touche 'regarder derrière'"
|
||||
|
||||
#: src/gui/player_controls.cpp:65
|
||||
msgid "Brake"
|
||||
msgstr "Freiner"
|
||||
@ -183,13 +190,12 @@ msgid "Confirm Resolution Within 5 Seconds"
|
||||
msgstr "Confirme la résolution d'ici 5 secondes"
|
||||
|
||||
#: src/gui/feature_unlocked.cpp:47
|
||||
#: src/gui/grand_prix_ending.cpp:144
|
||||
#: src/gui/leader_result.cpp:148
|
||||
#: src/gui/race_results_gui.cpp:135
|
||||
#: src/gui/grand_prix_ending.cpp:147
|
||||
#: src/gui/race_results_gui.cpp:59
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continer"
|
||||
|
||||
#: src/gui/race_results_gui.cpp:140
|
||||
#: src/gui/race_results_gui.cpp:66
|
||||
msgid "Continue Grand Prix"
|
||||
msgstr "Continuer le Grand Prix"
|
||||
|
||||
@ -305,7 +311,8 @@ msgid "First grand prix, easy to get started"
|
||||
msgstr "Premier grand prix, facile pour commencer"
|
||||
|
||||
#: src/challenges/penguin_playground_gp.cpp:28
|
||||
#: src/gui/game_mode.cpp:68
|
||||
#: src/gui/game_mode.cpp:69
|
||||
#: src/gui/game_mode.cpp:93
|
||||
msgid "Follow the Leader"
|
||||
msgstr "Suis le meneur"
|
||||
|
||||
@ -318,7 +325,7 @@ msgid ""
|
||||
"Follow the Leader on a\n"
|
||||
"Desert Island"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Suis le meneur sur un\n"
|
||||
"Suis le meneur sur une\n"
|
||||
"île déserte"
|
||||
|
||||
#: src/gui/help_page_three.cpp:74
|
||||
@ -343,7 +350,7 @@ msgstr "Fort Magma"
|
||||
msgid "Four Players"
|
||||
msgstr "Quatre joueurs"
|
||||
|
||||
#: src/gui/game_mode.cpp:80
|
||||
#: src/gui/game_mode.cpp:119
|
||||
msgid "Fulfil challenge to unlock"
|
||||
msgstr "Réussis un défi pour y accéder"
|
||||
|
||||
@ -353,11 +360,7 @@ msgstr "Réussis un défi pour y accéder"
|
||||
msgid "Fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Mode plein-écran"
|
||||
|
||||
#: src/gui/help_page_two.cpp:84
|
||||
msgid "Fuzzy blob/Spark - very slow, but bounces from walls"
|
||||
msgstr "Étincelle - lent, mais rebondit sur les murs"
|
||||
|
||||
#: src/gui/game_mode.cpp:85
|
||||
#: src/gui/game_mode.cpp:122
|
||||
msgid "Game mode help"
|
||||
msgstr "Aide sur les jeux"
|
||||
|
||||
@ -366,7 +369,7 @@ msgid "Game modes"
|
||||
msgstr "Modes de jeu"
|
||||
|
||||
#: src/gui/challenges_menu.cpp:51
|
||||
#: src/gui/credits_menu.cpp:76
|
||||
#: src/gui/credits_menu.cpp:75
|
||||
msgid "Go back to the main menu"
|
||||
msgstr "Retour au menu principal"
|
||||
|
||||
@ -383,7 +386,7 @@ msgstr "Partez!"
|
||||
msgid "Grab blue boxes and coins"
|
||||
msgstr "Attrape les boîtes bleues et les sous"
|
||||
|
||||
#: src/gui/game_mode.cpp:46
|
||||
#: src/gui/game_mode.cpp:77
|
||||
msgid "Grand Prix"
|
||||
msgstr "Grand Prix"
|
||||
|
||||
@ -402,7 +405,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Aide"
|
||||
|
||||
#: src/gui/race_results_gui.cpp:55
|
||||
#: src/gui/race_results_gui.cpp:167
|
||||
msgid "Highscores"
|
||||
msgstr "Meilleurs scores"
|
||||
|
||||
@ -424,12 +427,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Increase Resolution"
|
||||
msgstr "Augmenter la résolution"
|
||||
|
||||
#: src/user_config.cpp:869
|
||||
#: src/user_config.cpp:872
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid"
|
||||
msgstr "Invalide"
|
||||
|
||||
#: src/kart.cpp:639
|
||||
#: src/kart.cpp:662
|
||||
msgid "Invalid short-cut!!"
|
||||
msgstr "Raccourci invalide!"
|
||||
|
||||
@ -492,7 +495,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Nouvelle difficulté\n"
|
||||
"'%s' déverrouillée"
|
||||
|
||||
#: src/kart.cpp:402
|
||||
#: src/kart.cpp:425
|
||||
msgid "New fastest lap"
|
||||
msgstr "Meilleur temps"
|
||||
|
||||
@ -539,7 +542,7 @@ msgstr "Nombre de karts"
|
||||
msgid "Number of laps"
|
||||
msgstr "Nombre de tours"
|
||||
|
||||
#: src/user_config.cpp:492
|
||||
#: src/user_config.cpp:495
|
||||
msgid "Old config file found, check your key bindings!"
|
||||
msgstr "Un vieux fichier de configuration a été trouvé, vérifie tes touches!"
|
||||
|
||||
@ -569,7 +572,7 @@ msgstr "Pause"
|
||||
msgid "Penalty time!!"
|
||||
msgstr "Temps de pénalité!!"
|
||||
|
||||
#: src/challenges/penguin_playground_gp.cpp:46
|
||||
#: src/challenges/penguin_playground_gp.cpp:48
|
||||
#: data/gp1.cup:4
|
||||
msgid "Penguin Playground"
|
||||
msgstr "Pour jeunes pingouins"
|
||||
@ -614,7 +617,7 @@ msgstr "Appuie sur <ESC> pour annuler"
|
||||
#: src/gui/config_controls.cpp:52
|
||||
#: src/gui/config_display.cpp:101
|
||||
#: src/gui/config_sound.cpp:63
|
||||
#: src/gui/game_mode.cpp:90
|
||||
#: src/gui/game_mode.cpp:127
|
||||
#: src/gui/grand_prix_select.cpp:88
|
||||
#: src/gui/num_players.cpp:45
|
||||
#: src/gui/options.cpp:57
|
||||
@ -636,12 +639,13 @@ msgid "Previous screen"
|
||||
msgstr "Écran précédent"
|
||||
|
||||
#: src/gui/game_mode.cpp:59
|
||||
#: src/gui/game_mode.cpp:83
|
||||
msgid "Quick Race"
|
||||
msgstr "Course directe"
|
||||
|
||||
#: src/gui/help_page_three.cpp:62
|
||||
msgid "Quick race: Pick a single track, shortest time wins. "
|
||||
msgstr "Course directe: course sur une piste, arrive en premier"
|
||||
msgstr "Course directe: choisis sur une piste et arrive en premier"
|
||||
|
||||
#: src/gui/main_menu.cpp:57
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
@ -655,11 +659,12 @@ msgstr "REV"
|
||||
msgid "Race Track"
|
||||
msgstr "Piste de course"
|
||||
|
||||
#: src/gui/race_results_gui.cpp:148
|
||||
#: src/gui/race_results_gui.cpp:74
|
||||
msgid "Race in this track again"
|
||||
msgstr "Rejouer cette course"
|
||||
|
||||
#: src/gui/race_results_gui.cpp:54
|
||||
#: src/gui/race_results_gui.cpp:126
|
||||
#: src/gui/race_results_gui.cpp:142
|
||||
msgid "Race results"
|
||||
msgstr "Résultats de la course"
|
||||
|
||||
@ -679,10 +684,6 @@ msgstr "Sauvetage"
|
||||
msgid "Restart Race"
|
||||
msgstr "Recommencer"
|
||||
|
||||
#: src/gui/race_results_gui.cpp:48
|
||||
msgid "Result"
|
||||
msgstr "Résultat"
|
||||
|
||||
#: src/gui/race_menu.cpp:49
|
||||
msgid "Return To Race"
|
||||
msgstr "Continuer"
|
||||
@ -700,7 +701,7 @@ msgid "Set!"
|
||||
msgstr "Prêts"
|
||||
|
||||
#: src/gui/race_menu.cpp:57
|
||||
#: src/gui/race_results_gui.cpp:153
|
||||
#: src/gui/race_results_gui.cpp:79
|
||||
msgid "Setup New Race"
|
||||
msgstr "Nouvelle course"
|
||||
|
||||
@ -712,6 +713,11 @@ msgstr "Sables mouvants"
|
||||
msgid "Single Player"
|
||||
msgstr "Jeu solo"
|
||||
|
||||
#: src/gui/game_mode.cpp:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Single Race"
|
||||
msgstr "Une course"
|
||||
|
||||
#: src/gui/race_options.cpp:284
|
||||
msgid "Skidding Preview"
|
||||
msgstr "Dérapage (aperçu)"
|
||||
@ -756,8 +762,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Les contrôles peuvent être vus/modifiés dans\n"
|
||||
"les Options."
|
||||
|
||||
#: src/gui/grand_prix_ending.cpp:107
|
||||
#: src/gui/leader_result.cpp:109
|
||||
#: src/gui/grand_prix_ending.cpp:109
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The winner is %s!"
|
||||
msgstr "Le gagnant est %s!"
|
||||
@ -770,7 +775,8 @@ msgstr "Troisième grand prix"
|
||||
msgid "Three Players"
|
||||
msgstr "Trois joueurs"
|
||||
|
||||
#: src/gui/game_mode.cpp:63
|
||||
#: src/gui/game_mode.cpp:64
|
||||
#: src/gui/game_mode.cpp:88
|
||||
msgid "Time Trial"
|
||||
msgstr "Contre la montre"
|
||||
|
||||
@ -782,7 +788,7 @@ msgstr "Contre la montre: Comme 'course directe', mais sans items"
|
||||
msgid "To help you win, there are certain collectables you can grab:"
|
||||
msgstr "Pour t'aider à gagner, voici certains bonus que tu peux ramasser:"
|
||||
|
||||
#: src/challenges/moon_and_back_gp.cpp:49
|
||||
#: src/challenges/moon_and_back_gp.cpp:51
|
||||
#: data/gp2.cup:4
|
||||
msgid "To the Moon and Back"
|
||||
msgstr "Jusqu'à la lune"
|
||||
@ -819,7 +825,7 @@ msgstr "Deux joueurs"
|
||||
msgid "Volcano"
|
||||
msgstr "Volcan"
|
||||
|
||||
#: src/player_kart.cpp:287
|
||||
#: src/player_kart.cpp:284
|
||||
msgid "WRONG WAY!"
|
||||
msgstr "MAUVAISE DIRECTION!"
|
||||
|
||||
@ -912,11 +918,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Window mode"
|
||||
msgstr "Mode fenêtré"
|
||||
|
||||
#: src/player_kart.cpp:242
|
||||
#: src/player_kart.cpp:239
|
||||
msgid "You finished"
|
||||
msgstr "Tu as fini!"
|
||||
|
||||
#: src/world.cpp:626
|
||||
#: src/world.cpp:645
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have been\n"
|
||||
"eliminated!"
|
||||
@ -924,7 +930,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Tu as été\n"
|
||||
"éliminé!"
|
||||
|
||||
#: src/player_kart.cpp:242
|
||||
#: src/player_kart.cpp:239
|
||||
msgid "You won"
|
||||
msgstr "Tu as gagné"
|
||||
|
||||
@ -932,41 +938,45 @@ msgstr "Tu as gagné"
|
||||
msgid "Zipper - speed boost"
|
||||
msgstr "Zipper - augmente la vitesse"
|
||||
|
||||
#: src/user_config.cpp:852
|
||||
#: src/user_config.cpp:855
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "joy %d axis %d %c"
|
||||
msgstr "joy %d axe %d %c"
|
||||
|
||||
#: src/user_config.cpp:856
|
||||
#: src/user_config.cpp:859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "joy %d btn %d"
|
||||
msgstr "joy %d btn %d"
|
||||
|
||||
#: src/user_config.cpp:859
|
||||
#: src/user_config.cpp:862
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "joy %d hat %d"
|
||||
msgstr "joy %d hat %d"
|
||||
|
||||
#: src/user_config.cpp:865
|
||||
#: src/user_config.cpp:868
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "mouse axis %d %c"
|
||||
msgstr "souris, axe %d %c"
|
||||
|
||||
#: src/user_config.cpp:862
|
||||
#: src/user_config.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "mouse btn %d"
|
||||
msgstr "souris, btn %d"
|
||||
|
||||
#: src/user_config.cpp:846
|
||||
#: src/user_config.cpp:891
|
||||
#: src/user_config.cpp:849
|
||||
#: src/user_config.cpp:894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not set"
|
||||
msgstr "(non défini)"
|
||||
|
||||
#: src/player_kart.cpp:244
|
||||
#: src/player_kart.cpp:241
|
||||
msgid "the race!"
|
||||
msgstr "la course!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fuzzy blob/Spark - very slow, but bounces from walls"
|
||||
#~ msgstr "Étincelle - lent, mais rebondit sur les murs"
|
||||
#~ msgid "Result"
|
||||
#~ msgstr "Résultat"
|
||||
#~ msgid "No track selected"
|
||||
#~ msgstr "Aucune piste n'est sélectionnée"
|
||||
#~ msgid "Check the current key bindings for the first player"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-12 20:00-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-27 20:38-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%dx%d Blacklisted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/world.cpp:631
|
||||
#: src/world.cpp:650
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"'%s' has\n"
|
||||
@ -71,7 +71,7 @@ msgid ""
|
||||
"get stuck or fall too far, use the rescue button to get back on track."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/challenges/worlds_end_gp.cpp:54 data/gp4.cup:4
|
||||
#: src/challenges/worlds_end_gp.cpp:56 data/gp4.cup:4
|
||||
msgid "At world's end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -79,8 +79,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Avoid bananas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/grand_prix_ending.cpp:148 src/gui/leader_result.cpp:152
|
||||
#: src/gui/race_results_gui.cpp:144
|
||||
#: src/gui/grand_prix_ending.cpp:151 src/gui/race_results_gui.cpp:70
|
||||
msgid "Back to the main menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -88,6 +87,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Back to the menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/help_page_two.cpp:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bowling Ball - bounces off walls. If you are looking back,\n"
|
||||
"it will be thrown backwards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/player_controls.cpp:65
|
||||
msgid "Brake"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -165,12 +170,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Confirm Resolution Within 5 Seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/feature_unlocked.cpp:47 src/gui/grand_prix_ending.cpp:144
|
||||
#: src/gui/leader_result.cpp:148 src/gui/race_results_gui.cpp:135
|
||||
#: src/gui/feature_unlocked.cpp:47 src/gui/grand_prix_ending.cpp:147
|
||||
#: src/gui/race_results_gui.cpp:59
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/race_results_gui.cpp:140
|
||||
#: src/gui/race_results_gui.cpp:66
|
||||
msgid "Continue Grand Prix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -275,7 +280,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "First grand prix, easy to get started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/challenges/penguin_playground_gp.cpp:28 src/gui/game_mode.cpp:68
|
||||
#: src/challenges/penguin_playground_gp.cpp:28 src/gui/game_mode.cpp:69
|
||||
#: src/gui/game_mode.cpp:93
|
||||
msgid "Follow the Leader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -308,7 +314,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Four Players"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/game_mode.cpp:80
|
||||
#: src/gui/game_mode.cpp:119
|
||||
msgid "Fulfil challenge to unlock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -317,11 +323,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fullscreen mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/help_page_two.cpp:84
|
||||
msgid "Fuzzy blob/Spark - very slow, but bounces from walls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/game_mode.cpp:85
|
||||
#: src/gui/game_mode.cpp:122
|
||||
msgid "Game mode help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -329,7 +331,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Game modes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/challenges_menu.cpp:51 src/gui/credits_menu.cpp:76
|
||||
#: src/gui/challenges_menu.cpp:51 src/gui/credits_menu.cpp:75
|
||||
msgid "Go back to the main menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -345,7 +347,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Grab blue boxes and coins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/game_mode.cpp:46
|
||||
#: src/gui/game_mode.cpp:77
|
||||
msgid "Grand Prix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -360,7 +362,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/race_results_gui.cpp:55
|
||||
#: src/gui/race_results_gui.cpp:167
|
||||
msgid "Highscores"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -378,12 +380,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Increase Resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/user_config.cpp:869
|
||||
#: src/user_config.cpp:872
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/kart.cpp:639
|
||||
#: src/kart.cpp:662
|
||||
msgid "Invalid short-cut!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -442,7 +444,7 @@ msgid ""
|
||||
"now available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/kart.cpp:402
|
||||
#: src/kart.cpp:425
|
||||
msgid "New fastest lap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -481,7 +483,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Number of laps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/user_config.cpp:492
|
||||
#: src/user_config.cpp:495
|
||||
msgid "Old config file found, check your key bindings!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -509,7 +511,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Penalty time!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/challenges/penguin_playground_gp.cpp:46 data/gp1.cup:4
|
||||
#: src/challenges/penguin_playground_gp.cpp:48 data/gp1.cup:4
|
||||
msgid "Penguin Playground"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -551,7 +553,7 @@ msgid "Press <ESC> to Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/config_controls.cpp:52 src/gui/config_display.cpp:101
|
||||
#: src/gui/config_sound.cpp:63 src/gui/game_mode.cpp:90
|
||||
#: src/gui/config_sound.cpp:63 src/gui/game_mode.cpp:127
|
||||
#: src/gui/grand_prix_select.cpp:88 src/gui/num_players.cpp:45
|
||||
#: src/gui/options.cpp:57 src/gui/player_controls.cpp:112
|
||||
#: src/gui/race_options.cpp:140
|
||||
@ -570,7 +572,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Previous screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/game_mode.cpp:59
|
||||
#: src/gui/game_mode.cpp:59 src/gui/game_mode.cpp:83
|
||||
msgid "Quick Race"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -590,11 +592,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Race Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/race_results_gui.cpp:148
|
||||
#: src/gui/race_results_gui.cpp:74
|
||||
msgid "Race in this track again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/race_results_gui.cpp:54
|
||||
#: src/gui/race_results_gui.cpp:126 src/gui/race_results_gui.cpp:142
|
||||
msgid "Race results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -614,10 +616,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Restart Race"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/race_results_gui.cpp:48
|
||||
msgid "Result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/race_menu.cpp:49
|
||||
msgid "Return To Race"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -634,7 +632,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Set!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/race_menu.cpp:57 src/gui/race_results_gui.cpp:153
|
||||
#: src/gui/race_menu.cpp:57 src/gui/race_results_gui.cpp:79
|
||||
msgid "Setup New Race"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -646,6 +644,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Single Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/game_mode.cpp:53
|
||||
msgid "Single Race"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/race_options.cpp:284
|
||||
msgid "Skidding Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -688,7 +690,7 @@ msgid ""
|
||||
"Options->Player Config menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/grand_prix_ending.cpp:107 src/gui/leader_result.cpp:109
|
||||
#: src/gui/grand_prix_ending.cpp:109
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The winner is %s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -701,7 +703,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Three Players"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/game_mode.cpp:63
|
||||
#: src/gui/game_mode.cpp:64 src/gui/game_mode.cpp:88
|
||||
msgid "Time Trial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -713,7 +715,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "To help you win, there are certain collectables you can grab:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/challenges/moon_and_back_gp.cpp:49 data/gp2.cup:4
|
||||
#: src/challenges/moon_and_back_gp.cpp:51 data/gp2.cup:4
|
||||
msgid "To the Moon and Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -745,7 +747,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Volcano"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/player_kart.cpp:287
|
||||
#: src/player_kart.cpp:284
|
||||
msgid "WRONG WAY!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -815,17 +817,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Window mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/player_kart.cpp:242
|
||||
#: src/player_kart.cpp:239
|
||||
msgid "You finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/world.cpp:626
|
||||
#: src/world.cpp:645
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have been\n"
|
||||
"eliminated!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/player_kart.cpp:242
|
||||
#: src/player_kart.cpp:239
|
||||
msgid "You won"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -833,36 +835,36 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Zipper - speed boost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/user_config.cpp:852
|
||||
#: src/user_config.cpp:855
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "joy %d axis %d %c"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/user_config.cpp:856
|
||||
#: src/user_config.cpp:859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "joy %d btn %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/user_config.cpp:859
|
||||
#: src/user_config.cpp:862
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "joy %d hat %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/user_config.cpp:865
|
||||
#: src/user_config.cpp:868
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "mouse axis %d %c"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/user_config.cpp:862
|
||||
#: src/user_config.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "mouse btn %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/user_config.cpp:846 src/user_config.cpp:891
|
||||
#: src/user_config.cpp:849 src/user_config.cpp:894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/player_kart.cpp:244
|
||||
#: src/player_kart.cpp:241
|
||||
msgid "the race!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user