Update translations from Launchpad

git-svn-id: svn+ssh://svn.code.sf.net/p/supertuxkart/code/main/trunk@5579 178a84e3-b1eb-0310-8ba1-8eac791a3b58
This commit is contained in:
xapantu 2010-06-28 11:17:31 +00:00
parent cdb0340d95
commit 659fb0a86a
16 changed files with 1560 additions and 149 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Supertuxkart 0.7\n" "Project-Id-Version: Supertuxkart 0.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-25 20:45+0200\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-25 20:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-20 22:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-26 15:55+0000\n"
"Last-Translator: STK-team <Unknown>\n" "Last-Translator: Wolfs <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-22 04:32+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-27 03:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: /home/constantin/Medien/projekte/stk/svn-" "X-Poedit-SearchPath-0: /home/constantin/Medien/projekte/stk/svn-"
"vanilla/supertuxkart\n" "vanilla/supertuxkart\n"
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "%0 bekommt von %1 eine hübsche Maske"
#. I18N: shown when hit by bowling ball. %1 is the attacker, %0 is the victim. #. I18N: shown when hit by bowling ball. %1 is the attacker, %0 is the victim.
#: src/items/flyable.cpp:73 #: src/items/flyable.cpp:73
msgid "%0 is bowled over by %1" msgid "%0 is bowled over by %1"
msgstr "%0 wurde von %1 weggekegelt" msgstr "%0 wird von %1 weggekegelt"
#. I18N: shown when hit by cake. %1 is the attacker, %0 is the victim. #. I18N: shown when hit by cake. %1 is the attacker, %0 is the victim.
#: src/items/flyable.cpp:51 #: src/items/flyable.cpp:51
@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Grand Prix Ergebnisse"
#: data/po/gui_strings.h:179 data/po/gui_strings.h:350 #: data/po/gui_strings.h:179 data/po/gui_strings.h:350
#: data/po/gui_strings.h:389 #: data/po/gui_strings.h:389
msgid "Graphics" msgid "Graphics"
msgstr "Grafik" msgstr "Grafik- und Bildbearbeitung"
#. I18N: In the 'paused' screen #. I18N: In the 'paused' screen
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui #. I18N: ./data/gui/main.stkgui
@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Grafik"
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:107 #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:107
#: data/po/gui_strings.h:238 #: data/po/gui_strings.h:238
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Hilfe" msgstr "&Hilfe"
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:220 #: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:220
msgid "Highscores" msgid "Highscores"
@ -766,12 +766,12 @@ msgstr ""
#. I18N: Difficulty #. I18N: Difficulty
#: data/po/gui_strings.h:131 #: data/po/gui_strings.h:131
msgid "Intermediate" msgid "Intermediate"
msgstr "Fahrer" msgstr ""
#. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching resoluton #. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching resoluton
#: src/states_screens/dialogs/confirm_resolution_dialog.cpp:64 #: src/states_screens/dialogs/confirm_resolution_dialog.cpp:64
msgid "Keep this resolution" msgid "Keep this resolution"
msgstr "Auflösung beibehalten" msgstr "Diese Auflösung beibehalten"
#: src/states_screens/race_gui.cpp:89 #: src/states_screens/race_gui.cpp:89
msgid "Lap" msgid "Lap"

View File

@ -21,4 +21,5 @@ msgfmt uk.po -o uk/LC_MESSAGES/supertuxkart.mo
msgfmt zh_CN.po -o zh_CN/LC_MESSAGES/supertuxkart.mo msgfmt zh_CN.po -o zh_CN/LC_MESSAGES/supertuxkart.mo
msgfmt he.po -o he/LC_MESSAGES/supertuxkart.mo msgfmt he.po -o he/LC_MESSAGES/supertuxkart.mo
msgfmt ko.po -o ko/LC_MESSAGES/supertuxkart.mo msgfmt ko.po -o ko/LC_MESSAGES/supertuxkart.mo
msgfmt sk.po -o sk/LC_MESSAGES/supertuxkart.mo

View File

@ -3,13 +3,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart 0.5\n" "Project-Id-Version: SuperTuxKart 0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-25 20:45+0200\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-25 20:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-24 16:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-26 16:48+0000\n"
"Last-Translator: STK-team <Unknown>\n" "Last-Translator: STK-team <Unknown>\n"
"Language-Team: STK italian <pvinci26@hotmail.it>\n" "Language-Team: STK italian <pvinci26@hotmail.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-25 04:00+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-27 03:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Language: Italian\n" "X-Poedit-Language: Italian\n"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: stk\n" "Project-Id-Version: stk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-25 20:45+0200\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-25 20:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-25 15:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-27 07:55+0000\n"
"Last-Translator: JJ <Unknown>\n" "Last-Translator: JJ <Unknown>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-26 04:13+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-28 03:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: src/states_screens/options_screen_input.cpp:92 #: src/states_screens/options_screen_input.cpp:92
@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "'아이템 사용키'를 누르시면 다른분들도 참가하실 수
#. I18N: in the help screen #. I18N: in the help screen
#: data/po/gui_strings.h:289 #: data/po/gui_strings.h:289
msgid "* Current key bindings can be seen/changed in menu Options" msgid "* Current key bindings can be seen/changed in menu Options"
msgstr "" msgstr "현재 키 조합은 메뉴 - 설정탭에서 보시거나 변경하실 수 있습니다."
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui #. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu #. I18N: In the help menu
@ -143,18 +143,20 @@ msgid ""
"rank, the more points you get. In the end, the player with the most points " "rank, the more points you get. In the end, the player with the most points "
"wins the cup." "wins the cup."
msgstr "" msgstr ""
"대부분의 게임 모드들은 그랜드 픽스 방식으로 플레이 하실 수 있습니다. 그랜드 픽스란 여러 맵을 연속적으로 플레이 하는 게임 방식을 "
"말하며, 각 맵마다 높은 등수로 들어올수록 높은 점수를 받습니다. 마지막에 가장 많은 점수를 딴 플레이어가 승리하게 됩니다."
#. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui #. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:168 #: data/po/gui_strings.h:168
msgid "" msgid ""
"* Which config to use will be inferred from which 'fire' key is pressed to " "* Which config to use will be inferred from which 'fire' key is pressed to "
"join the game." "join the game."
msgstr "" msgstr "어떤 \"아이템 사용키\"를 눌러 게임에 참가하느냐에 따라 어떤 설정을 사용할지가 결정됩니다."
#. I18N: Game mode #. I18N: Game mode
#: src/race/race_manager.hpp:150 #: src/race/race_manager.hpp:150
msgid "3 Strikes Battle" msgid "3 Strikes Battle"
msgstr "" msgstr "배틀 모드"
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui #. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu #. I18N: In the help menu
@ -162,19 +164,19 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"3 Strikes Battle : only in multiplayer games. Hit others with weapons until " "3 Strikes Battle : only in multiplayer games. Hit others with weapons until "
"they lose all their lives." "they lose all their lives."
msgstr "" msgstr "배틀모드입니다. 멀티플레이에서만 가능하며 상대가 목숨을 잃을 때가지 아이템으로 상대를 공격하세요!"
#: src/states_screens/dialogs/track_info_dialog.cpp:181 #: src/states_screens/dialogs/track_info_dialog.cpp:181
msgid "= Highscores =" msgid "= Highscores ="
msgstr "" msgstr "= 최고 기록 ="
#: src/items/powerup.cpp:81 #: src/items/powerup.cpp:81
msgid "A wizard did it!" msgid "A wizard did it!"
msgstr "" msgstr "마법의 힘입니다!"
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:427 #: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:427
msgid "Abort Grand Prix" msgid "Abort Grand Prix"
msgstr "" msgstr "그랜드 픽스를 끝냅니다."
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui #. I18N: ./data/gui/main.stkgui
#. I18N: Main menu button #. I18N: Main menu button
@ -185,30 +187,30 @@ msgstr "프로그램 정보"
#. I18N: Key binding name #. I18N: Key binding name
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:136 #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:136
msgid "Accelerate" msgid "Accelerate"
msgstr "" msgstr "가속"
#. I18N: In the 'add new input device' dialog #. I18N: In the 'add new input device' dialog
#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:59 #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:59
msgid "Add Keyboard Configuration" msgid "Add Keyboard Configuration"
msgstr "" msgstr "키보드 설정을 추가합니다"
#. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui #. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui
#. I18N: In players configuration menu #. I18N: In players configuration menu
#: data/po/gui_strings.h:199 #: data/po/gui_strings.h:199
msgid "Add Player" msgid "Add Player"
msgstr "" msgstr "플레이어 추가"
#. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui #. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen #. I18N: In the input configuration screen
#: data/po/gui_strings.h:165 #: data/po/gui_strings.h:165
msgid "Add a device" msgid "Add a device"
msgstr "" msgstr "컨트롤러를 추가합니다."
#. I18N: ./data/gui/arenas.stkgui #. I18N: ./data/gui/arenas.stkgui
#. I18N: track group #. I18N: track group
#: data/po/gui_strings.h:106 #: data/po/gui_strings.h:106
msgid "Add-Ons" msgid "Add-Ons"
msgstr "" msgstr "부가기능"
#. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups #. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
@ -218,13 +220,13 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:753 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:753
#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:85 data/po/gui_strings.h:110 #: src/states_screens/tracks_screen.cpp:85 data/po/gui_strings.h:110
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr "모두"
#. I18N: ./data/gui/tracks.stkgui #. I18N: ./data/gui/tracks.stkgui
#. I18N: Section in track selection screen #. I18N: Section in track selection screen
#: data/po/gui_strings.h:343 #: data/po/gui_strings.h:343
msgid "All Tracks" msgid "All Tracks"
msgstr "" msgstr "모든 트랙"
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:181 #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:181
msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!" msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!"
@ -233,18 +235,18 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/grandprix/alltracks.grandprix #. I18N: ./data/grandprix/alltracks.grandprix
#: data/po/gui_strings.h:499 #: data/po/gui_strings.h:499
msgid "All tracks" msgid "All tracks"
msgstr "" msgstr "모든 트랙"
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui #. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:36 #: data/po/gui_strings.h:36
msgid "Anchor - slows down greatly the kart in the first position" msgid "Anchor - slows down greatly the kart in the first position"
msgstr "" msgstr "닻 - 현재 1등인 카트의 속도를 급격하게 낮춥니다."
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui #. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings menu #. I18N: In the video settings menu
#: data/po/gui_strings.h:378 #: data/po/gui_strings.h:378
msgid "Apply video changes" msgid "Apply video changes"
msgstr "" msgstr "그래픽 설정을 적용합니다."
#. I18N: ./data/gui/arenas.stkgui #. I18N: ./data/gui/arenas.stkgui
#. I18N: Section in arena tracks selection screen #. I18N: Section in arena tracks selection screen
@ -256,12 +258,12 @@ msgstr ""
#: src/items/powerup.cpp:46 #: src/items/powerup.cpp:46
#, c-format #, c-format
msgid "Arrr, the %s dropped anchor, Captain!" msgid "Arrr, the %s dropped anchor, Captain!"
msgstr "" msgstr "으악! %s가 닻을 내렸습니다 선장님!!"
#. I18N: ./data/grandprix/atworldsend.grandprix #. I18N: ./data/grandprix/atworldsend.grandprix
#: data/po/gui_strings.h:493 #: data/po/gui_strings.h:493
msgid "At World's End" msgid "At World's End"
msgstr "" msgstr "세상의 끝에서"
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui #. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu #. I18N: Section in the settings menu
@ -277,13 +279,13 @@ msgstr ""
#: data/po/gui_strings.h:183 data/po/gui_strings.h:354 #: data/po/gui_strings.h:183 data/po/gui_strings.h:354
#: data/po/gui_strings.h:393 #: data/po/gui_strings.h:393
msgid "Audio" msgid "Audio"
msgstr "" msgstr "오디오"
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui #. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu #. I18N: In the help menu
#: data/po/gui_strings.h:273 #: data/po/gui_strings.h:273
msgid "Avoid bananas!" msgid "Avoid bananas!"
msgstr "" msgstr "바나나를 피하세요!"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad axes #. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad axes
#: src/input/input.cpp:478 #: src/input/input.cpp:478
@ -312,110 +314,110 @@ msgstr ""
#: data/po/gui_strings.h:335 data/po/gui_strings.h:382 #: data/po/gui_strings.h:335 data/po/gui_strings.h:382
#: data/po/gui_strings.h:412 #: data/po/gui_strings.h:412
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr "뒤로"
#. I18N: In the 'paused' screen #. I18N: In the 'paused' screen
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:70 #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:70
msgid "Back to Race" msgid "Back to Race"
msgstr "" msgstr "게임 이어하기"
#. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui #. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen #. I18N: In the input configuration screen
#: data/po/gui_strings.h:408 #: data/po/gui_strings.h:408
msgid "Back to device list" msgid "Back to device list"
msgstr "" msgstr "컨트롤러 목록으로 돌아가기"
#. I18N: ./data/gui/credits.stkgui #. I18N: ./data/gui/credits.stkgui
#. I18N: ./data/gui/challenges.stkgui #. I18N: ./data/gui/challenges.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:47 data/po/gui_strings.h:210 #: data/po/gui_strings.h:47 data/po/gui_strings.h:210
msgid "Back to main menu" msgid "Back to main menu"
msgstr "" msgstr "메인 메뉴로 돌아가기"
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:395 #: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:395
msgid "Back to the main menu" msgid "Back to the main menu"
msgstr "" msgstr "메인 메뉴로 돌아가기"
#: src/items/powerup.cpp:82 #: src/items/powerup.cpp:82
msgid "Banana? Box? Banana? Box? Banana? Box?" msgid "Banana? Box? Banana? Box? Banana? Box?"
msgstr "" msgstr "바나나? 상자? 바나나? 상자? 바나나? 상자?"
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui #. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:30 #: data/po/gui_strings.h:30
msgid "" msgid ""
"Bowling Ball - bounces off walls. If you are looking back, it will be thrown " "Bowling Ball - bounces off walls. If you are looking back, it will be thrown "
"backwards." "backwards."
msgstr "" msgstr "볼링볼 - 벽에 부딪히면 튕겨나갑니다. 뒤를 보는 상태에서 던지면 뒤로 던질 수 있습니다."
#. I18N: Key binding name #. I18N: Key binding name
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:139 #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:139
msgid "Brake" msgid "Brake"
msgstr "" msgstr "브레이크"
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui #. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:21 #: data/po/gui_strings.h:21
msgid "BubbleGum - leave a sticky pink puddle behind you" msgid "BubbleGum - leave a sticky pink puddle behind you"
msgstr "" msgstr "풍선껌 - 씹다가 버린 끈적끈적한 분홍색 풍선껌을 길바닥에 떨어뜨립니다."
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui #. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:24 #: data/po/gui_strings.h:24
msgid "" msgid ""
"Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights" "Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights"
msgstr "" msgstr "케이크 - 가장 가까이에 위치한 상대에게 던집니다. 가깝고 직선 방향에 있을 수록 명중률이 높습니다."
#: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:87 #: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:87
#: src/states_screens/dialogs/enter_player_name_dialog.cpp:74 #: src/states_screens/dialogs/enter_player_name_dialog.cpp:74
#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:74 #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:74
#: src/states_screens/dialogs/confirm_resolution_dialog.cpp:80 #: src/states_screens/dialogs/confirm_resolution_dialog.cpp:80
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr "취소"
#. I18N: In the player info dialog (when deleting) #. I18N: In the player info dialog (when deleting)
#: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:169 #: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:169
msgid "Cancel Remove" msgid "Cancel Remove"
msgstr "" msgstr "삭제 취소"
#. I18N: Key binding name #. I18N: Key binding name
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:175 #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:175
msgid "Cancel/Back" msgid "Cancel/Back"
msgstr "" msgstr "취소/뒤로가기"
#: src/states_screens/dialogs/enter_player_name_dialog.cpp:125 #: src/states_screens/dialogs/enter_player_name_dialog.cpp:125
msgid "Cannot add a player with this name." msgid "Cannot add a player with this name."
msgstr "" msgstr "다른이름으로 다시 시도해보세요."
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui #. I18N: ./data/gui/main.stkgui
#. I18N: Main menu button #. I18N: Main menu button
#: data/po/gui_strings.h:230 #: data/po/gui_strings.h:230
msgid "Challenges" msgid "Challenges"
msgstr "" msgstr "도전 모드"
#. I18N: ./data/gui/challenges.stkgui #. I18N: ./data/gui/challenges.stkgui
#. I18N: Title for challenges screen #. I18N: Title for challenges screen
#: data/po/gui_strings.h:207 #: data/po/gui_strings.h:207
msgid "Challenges : Trophy Room" msgid "Challenges : Trophy Room"
msgstr "" msgstr "도전 모드 : 수상 실적"
#. I18N: ./data/gui/karts.stkgui #. I18N: ./data/gui/karts.stkgui
#. I18N: In the kart selection (player setup) screen #. I18N: In the kart selection (player setup) screen
#: data/po/gui_strings.h:214 #: data/po/gui_strings.h:214
msgid "Choose a Kart" msgid "Choose a Kart"
msgstr "" msgstr "카트를 고르세요!"
#. I18N: ./data/tracks/crescentcrossing/crescentcrossing.challenge #. I18N: ./data/tracks/crescentcrossing/crescentcrossing.challenge
#: data/po/gui_strings.h:463 #: data/po/gui_strings.h:463
msgid "Collect Nitro in Math Class" msgid "Collect Nitro in Math Class"
msgstr "" msgstr "'수학 교실' 맵에서 니트로(가속 아이템) 모으기"
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui #. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu #. I18N: In the help menu
#: data/po/gui_strings.h:269 #: data/po/gui_strings.h:269
msgid "Collect blue boxes : they will give you weapons or other powerups" msgid "Collect blue boxes : they will give you weapons or other powerups"
msgstr "" msgstr "파란 박스를 모으세요. 무기를 얻거나 카트 성능이 향상됩니다."
#. I18N: ./data/grandprix/tothemoonandback.challenge #. I18N: ./data/grandprix/tothemoonandback.challenge
#: data/po/gui_strings.h:421 #: data/po/gui_strings.h:421
msgid "Collect the Pharaohs Treasure" msgid "Collect the Pharaohs Treasure"
msgstr "" msgstr "파라오의 보물을 찾으세요!!"
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui #. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu #. I18N: In the help menu
@ -425,36 +427,38 @@ msgid ""
"pressing the appropriate key. You can see your current level of nitro in the " "pressing the appropriate key. You can see your current level of nitro in the "
"bar at the right of the game screen." "bar at the right of the game screen."
msgstr "" msgstr ""
"니트로(가속 아이템)을 모으면 \"가속\"키를 누를때 마다 부스터로 속도를 향상시킵니다. 현재 모은 니트로의 양을 화면 오른쪽에서 확인 "
"할 수 있습니다."
#. I18N: ./data/grandprix/alltracks.challenge #. I18N: ./data/grandprix/alltracks.challenge
#: data/po/gui_strings.h:418 #: data/po/gui_strings.h:418
msgid "" msgid ""
"Come first in the At World's End Grand Prix with 3 'Racer' Level AI karts." "Come first in the At World's End Grand Prix with 3 'Racer' Level AI karts."
msgstr "" msgstr "\"세상의 끝\" 그랜드 픽스 모드를 \"보통\" 난이도로 1등을 해보세요!"
#. I18N: In the player info dialog (when deleting) #. I18N: In the player info dialog (when deleting)
#: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:151 #: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:151
msgid "Confirm Remove" msgid "Confirm Remove"
msgstr "" msgstr "삭제 확인"
#: src/states_screens/dialogs/confirm_resolution_dialog.cpp:127 #: src/states_screens/dialogs/confirm_resolution_dialog.cpp:127
#, c-format #, c-format
msgid "Confirm resolution within %i seconds" msgid "Confirm resolution within %i seconds"
msgstr "" msgstr "현재 해상도를 유지하시려면 %i 초 내에 확인을 누르세요"
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:188 #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:188
msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!" msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
msgstr "" msgstr "아이템이 없습니다! 따라서 뛰어난 운전 실력이 관건입니다!"
#. I18N: ./data/gui/grand_prix_over.stkgui #. I18N: ./data/gui/grand_prix_over.stkgui
#. I18N: ./data/gui/feature_unlocked.stkgui #. I18N: ./data/gui/feature_unlocked.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:113 data/po/gui_strings.h:116 #: data/po/gui_strings.h:113 data/po/gui_strings.h:116
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "" msgstr "계속"
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:412 #: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:412
msgid "Continue Grand Prix" msgid "Continue Grand Prix"
msgstr "" msgstr "그랜드 픽스를 계속합니다."
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui #. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu #. I18N: Section in the settings menu
@ -470,85 +474,85 @@ msgstr ""
#: data/po/gui_strings.h:191 data/po/gui_strings.h:362 #: data/po/gui_strings.h:191 data/po/gui_strings.h:362
#: data/po/gui_strings.h:401 #: data/po/gui_strings.h:401
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "" msgstr "컨트롤"
#. I18N: ./data/gui/credits.stkgui #. I18N: ./data/gui/credits.stkgui
#. I18N: Title in credits screen #. I18N: Title in credits screen
#: data/po/gui_strings.h:44 #: data/po/gui_strings.h:44
msgid "Credits" msgid "Credits"
msgstr "" msgstr "만든 사람들"
#. I18N: In the player info dialog (when deleting) #. I18N: In the player info dialog (when deleting)
#: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:135
#, c-format #, c-format
msgid "Do you really want to delete player '%s' ?" msgid "Do you really want to delete player '%s' ?"
msgstr "" msgstr "정말 '%s\"을 (를) 삭제하시겠습니까?"
#: src/items/powerup.cpp:65 #: src/items/powerup.cpp:65
msgid "Do you want to fly kites?" msgid "Do you want to fly kites?"
msgstr "" msgstr "연 한번 날려보실레요?"
#. I18N: Key binding name #. I18N: Key binding name
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:163 #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:163
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "" msgstr "아래"
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui #. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
#. I18N: Next to checkbox in settings menu #. I18N: Next to checkbox in settings menu
#: data/po/gui_strings.h:74 data/po/gui_strings.h:86 #: data/po/gui_strings.h:74 data/po/gui_strings.h:86
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "" msgstr "사용함"
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:696 #: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:696
msgid "Energy" msgid "Energy"
msgstr "" msgstr "에너지"
#. I18N: In the 'add new player' dialog #. I18N: In the 'add new player' dialog
#: src/states_screens/dialogs/enter_player_name_dialog.cpp:40 #: src/states_screens/dialogs/enter_player_name_dialog.cpp:40
msgid "Enter the new player's name" msgid "Enter the new player's name"
msgstr "" msgstr "새 플레이어의 이름을 입력하세요"
#. I18N: In the 'paused' screen #. I18N: In the 'paused' screen
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:110 #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:110
msgid "Exit Race" msgid "Exit Race"
msgstr "" msgstr "경기 그만하기"
#. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui #. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
#. I18N: Difficulty #. I18N: Difficulty
#: data/po/gui_strings.h:135 #: data/po/gui_strings.h:135
msgid "Expert" msgid "Expert"
msgstr "" msgstr "어려움"
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:378 #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:378
msgid "Feature Unlocked" msgid "Feature Unlocked"
msgstr "" msgstr "기능이 잠겨있음"
#: src/modes/linear_world.cpp:259 #: src/modes/linear_world.cpp:259
msgid "Final lap!" msgid "Final lap!"
msgstr "" msgstr "마지막 바퀴입니다!!"
#. I18N: ./data/tracks/jungle/jungle.challenge #. I18N: ./data/tracks/jungle/jungle.challenge
#: data/po/gui_strings.h:448 #: data/po/gui_strings.h:448
msgid "" msgid ""
"Finish 3 laps in Racetrack with 3 easy AI karts in under 2:40 minutes." "Finish 3 laps in Racetrack with 3 easy AI karts in under 2:40 minutes."
msgstr "" msgstr "\"레이스트랙\" 맵을 난이도가 \"쉬움\"인 3명의 플레이어와 함께 2분 40초 안에 세바퀴를 돌아보세요!"
#. I18N: ./data/tracks/snowtuxpeak/snowtuxpeak.challenge #. I18N: ./data/tracks/snowtuxpeak/snowtuxpeak.challenge
#: data/po/gui_strings.h:454 #: data/po/gui_strings.h:454
msgid "" msgid ""
"Finish 3 laps on the City track with 3 AI karts in under 4:20 minutes." "Finish 3 laps on the City track with 3 AI karts in under 4:20 minutes."
msgstr "" msgstr "\"도시\"맵을 3명의 플레이어와함께 4분 20초만에 끝내보세요."
#. I18N: ./data/tracks/canyon/canyon.challenge #. I18N: ./data/tracks/canyon/canyon.challenge
#: data/po/gui_strings.h:472 #: data/po/gui_strings.h:472
msgid "" msgid ""
"Finish 3 laps on the Tux Tollway track with 3 AI karts in under 3:35 minutes." "Finish 3 laps on the Tux Tollway track with 3 AI karts in under 3:35 minutes."
msgstr "" msgstr "\"턱스 고속도로\" 맵을 3명의 플레이어와 함께 3분 35초 안에 세바퀴를 돌아보세요!"
#. I18N: ./data/tracks/jungle/jungle.challenge #. I18N: ./data/tracks/jungle/jungle.challenge
#: data/po/gui_strings.h:445 #: data/po/gui_strings.h:445
msgid "Finish Race track in 2:40" msgid "Finish Race track in 2:40"
msgstr "" msgstr "2분 40초안에 끝내보세요!"
#. I18N: ./data/tracks/canyon/canyon.challenge #. I18N: ./data/tracks/canyon/canyon.challenge
#: data/po/gui_strings.h:469 #: data/po/gui_strings.h:469
@ -558,7 +562,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/tracks/snowtuxpeak/snowtuxpeak.challenge #. I18N: ./data/tracks/snowtuxpeak/snowtuxpeak.challenge
#: data/po/gui_strings.h:451 #: data/po/gui_strings.h:451
msgid "Finish the City track in 4:20" msgid "Finish the City track in 4:20"
msgstr "" msgstr "\"도시\" 맵을 4분 20초안에 끝내보세요!"
#. I18N: ./data/tracks/crescentcrossing/crescentcrossing.challenge #. I18N: ./data/tracks/crescentcrossing/crescentcrossing.challenge
#: data/po/gui_strings.h:466 #: data/po/gui_strings.h:466
@ -566,6 +570,7 @@ msgid ""
"Finish with at least 6 points of nitro on three laps of Oliver's Math Class " "Finish with at least 6 points of nitro on three laps of Oliver's Math Class "
"in under 52 seconds." "in under 52 seconds."
msgstr "" msgstr ""
"\"올리버의 수학교실\" 맵을 52초안에 3바퀴를 돌아보세요. 단, 최소한 니트로 (가속 아이템) 점수가 6점은 되야합니다."
#. I18N: ./data/grandprix/tothemoonandback.challenge #. I18N: ./data/grandprix/tothemoonandback.challenge
#: data/po/gui_strings.h:424 #: data/po/gui_strings.h:424
@ -573,31 +578,32 @@ msgid ""
"Finish with at least 9 nitro points on 3 laps of Shifting Sands in under " "Finish with at least 9 nitro points on 3 laps of Shifting Sands in under "
"2:20 minutes." "2:20 minutes."
msgstr "" msgstr ""
"\"움직이는 모래\" 맵을 2분 20초 안에 3바퀴를 돌아보세요. 단, 최소한 니트로 (가속 아이템) 점수가 9점은 되야합니다."
#. I18N: Shown at the end of a race #. I18N: Shown at the end of a race
#: src/states_screens/race_gui.cpp:88 #: src/states_screens/race_gui.cpp:88
msgid "Finished" msgid "Finished"
msgstr "" msgstr "완주했습니다!"
#. I18N: Key binding name #. I18N: Key binding name
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:142 #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:142
msgid "Fire" msgid "Fire"
msgstr "" msgstr "아이템 사용키 (발사)"
#. I18N: Game mode #. I18N: Game mode
#: src/race/race_manager.hpp:148 #: src/race/race_manager.hpp:148
msgid "Follow the Leader" msgid "Follow the Leader"
msgstr "" msgstr "대장 꼬리잡기 모드"
#. I18N: ./data/tracks/city/city.challenge #. I18N: ./data/tracks/city/city.challenge
#: data/po/gui_strings.h:457 #: data/po/gui_strings.h:457
msgid "Follow the Leader in the Jungle" msgid "Follow the Leader in the Jungle"
msgstr "" msgstr "\"정글\" 맵에서 대장 꼬리잡기 모드로 플레이하기"
#. I18N: ./data/grandprix/atworldsend.challenge #. I18N: ./data/grandprix/atworldsend.challenge
#: data/po/gui_strings.h:433 #: data/po/gui_strings.h:433
msgid "Follow the Leader on a Desert Island" msgid "Follow the Leader on a Desert Island"
msgstr "" msgstr "\"사막섬\" 맵을 대장 꼬리잡기 모드로 플레이하기"
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui #. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu #. I18N: In the help menu
@ -607,22 +613,24 @@ msgid ""
"disqualified every time the counter hits zero. Beware : going in front of " "disqualified every time the counter hits zero. Beware : going in front of "
"the leader will get you eliminated too!" "the leader will get you eliminated too!"
msgstr "" msgstr ""
"대장 꼬리잡기 모드 : 2위로 달리셔야 합니다. 카운트 다운이 0이 될 때마다 꼴찌인 플레이어가 탈락합니다. 주의 : 대장(1위)을 "
"앞지르는 경우도 탈락입니다!"
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui #. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings #. I18N: In the video settings
#: data/po/gui_strings.h:374 #: data/po/gui_strings.h:374
msgid "Fullscreen" msgid "Fullscreen"
msgstr "" msgstr "전체화면"
#. I18N: warning, this string needs to be SHORT! #. I18N: warning, this string needs to be SHORT!
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:260 #: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:260
msgid "GP scores :" msgid "GP scores :"
msgstr "" msgstr "그랜드픽스 점수:"
#. I18N: Key binding section #. I18N: Key binding section
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:80 #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:80
msgid "Game Keys" msgid "Game Keys"
msgstr "" msgstr "조종키 설정하기"
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui #. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu #. I18N: Tab in help menu
@ -633,7 +641,7 @@ msgstr ""
#: data/po/gui_strings.h:14 data/po/gui_strings.h:261 #: data/po/gui_strings.h:14 data/po/gui_strings.h:261
#: data/po/gui_strings.h:308 #: data/po/gui_strings.h:308
msgid "Game Modes" msgid "Game Modes"
msgstr "" msgstr "게임 모드"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad buttons #. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad buttons
#: src/input/input.cpp:482 #: src/input/input.cpp:482
@ -655,25 +663,25 @@ msgstr ""
#. I18N: Tab in help menu #. I18N: Tab in help menu
#: data/po/gui_strings.h:6 data/po/gui_strings.h:253 data/po/gui_strings.h:300 #: data/po/gui_strings.h:6 data/po/gui_strings.h:253 data/po/gui_strings.h:300
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr "일반"
#: src/items/powerup.cpp:63 #: src/items/powerup.cpp:63
msgid "Geronimo!!!" msgid "Geronimo!!!"
msgstr "" msgstr "제로니모!!! (북아메리카 원주민 아파치족의 영웅)"
#: src/states_screens/race_gui.cpp:93 #: src/states_screens/race_gui.cpp:93
msgid "Go!" msgid "Go!"
msgstr "" msgstr "출발!!"
#. I18N: ./data/gui/tracks.stkgui #. I18N: ./data/gui/tracks.stkgui
#. I18N: Section in track selection screen #. I18N: Section in track selection screen
#: data/po/gui_strings.h:339 #: data/po/gui_strings.h:339
msgid "Grand Prix" msgid "Grand Prix"
msgstr "" msgstr "그랜드 픽스 모드"
#: src/states_screens/grand_prix_over.cpp:331 #: src/states_screens/grand_prix_over.cpp:331
msgid "Grand Prix Results" msgid "Grand Prix Results"
msgstr "" msgstr "그랜드 픽스 결과"
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui #. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu #. I18N: Section in the settings menu
@ -689,7 +697,7 @@ msgstr ""
#: data/po/gui_strings.h:179 data/po/gui_strings.h:350 #: data/po/gui_strings.h:179 data/po/gui_strings.h:350
#: data/po/gui_strings.h:389 #: data/po/gui_strings.h:389
msgid "Graphics" msgid "Graphics"
msgstr "" msgstr "그래픽"
#. I18N: In the 'paused' screen #. I18N: In the 'paused' screen
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui #. I18N: ./data/gui/main.stkgui
@ -697,17 +705,17 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:107 #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:107
#: data/po/gui_strings.h:238 #: data/po/gui_strings.h:238
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr "도움말"
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:220 #: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:220
msgid "Highscores" msgid "Highscores"
msgstr "" msgstr "최고 기록"
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:210 #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:210
msgid "" msgid ""
"Hit others with weapons until they lose all their lives. (Only in " "Hit others with weapons until they lose all their lives. (Only in "
"multiplayer games)" "multiplayer games)"
msgstr "" msgstr "상대의 목숨이 다할 때까지 무기를 던져 맞추세요!! (멀티플레이에서만 가능합니다)"
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui #. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu #. I18N: In the help menu
@ -715,7 +723,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"If you see a button with a lock like this one, you need to complete a " "If you see a button with a lock like this one, you need to complete a "
"challenge to unlock it." "challenge to unlock it."
msgstr "" msgstr "이렇게 생긴 자물쇠는 도전과제를 끝내야만 풀립니다!!"
#. I18N: message shown when an input device is used but is not associated to any player #. I18N: message shown when an input device is used but is not associated to any player
#: src/input/input_manager.cpp:449 #: src/input/input_manager.cpp:449
@ -727,20 +735,20 @@ msgstr ""
#. I18N: Difficulty #. I18N: Difficulty
#: data/po/gui_strings.h:131 #: data/po/gui_strings.h:131
msgid "Intermediate" msgid "Intermediate"
msgstr "" msgstr "보통"
#. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching resoluton #. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching resoluton
#: src/states_screens/dialogs/confirm_resolution_dialog.cpp:64 #: src/states_screens/dialogs/confirm_resolution_dialog.cpp:64
msgid "Keep this resolution" msgid "Keep this resolution"
msgstr "" msgstr "현재 해상도를 유지합니다"
#: src/states_screens/race_gui.cpp:89 #: src/states_screens/race_gui.cpp:89
msgid "Lap" msgid "Lap"
msgstr "" msgstr "바퀴"
#: src/modes/follow_the_leader.cpp:140 #: src/modes/follow_the_leader.cpp:140
msgid "Leader" msgid "Leader"
msgstr "" msgstr "대장"
#. I18N: Key binding name #. I18N: Key binding name
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:166 #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:166
@ -1296,19 +1304,19 @@ msgstr ""
#: src/karts/kart.cpp:486 src/karts/kart.cpp:505 #: src/karts/kart.cpp:486 src/karts/kart.cpp:505
msgid "You won the race!" msgid "You won the race!"
msgstr "" msgstr "경기에서 승리했어요!!"
#: src/config/user_config.cpp:422 #: src/config/user_config.cpp:422
msgid "" msgid ""
"Your config file was malformed, so it was deleted and a new one will be " "Your config file was malformed, so it was deleted and a new one will be "
"created." "created."
msgstr "" msgstr "설정파일이 잘못되어서 삭제하고 새로운 파일을 생성합니다."
#: src/config/user_config.cpp:432 #: src/config/user_config.cpp:432
msgid "" msgid ""
"Your config file was too old, so it was deleted and a new one will be " "Your config file was too old, so it was deleted and a new one will be "
"created." "created."
msgstr "" msgstr "설정파일이 너무 오래되어서 삭제하고 새로운 파일을 생성합니다."
#: src/input/device_manager.cpp:353 #: src/input/device_manager.cpp:353
msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK." msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK."
@ -1318,4 +1326,4 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui #. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui
#: src/input/input.cpp:39 data/po/gui_strings.h:404 #: src/input/input.cpp:39 data/po/gui_strings.h:404
msgid "[none]" msgid "[none]"
msgstr "" msgstr "[없음]"

View File

@ -3,13 +3,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart 0.7\n" "Project-Id-Version: SuperTuxKart 0.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-25 20:45+0200\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-25 20:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-26 01:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-26 16:43+0000\n"
"Last-Translator: Magne Djupvik <Unknown>\n" "Last-Translator: STK-team <Unknown>\n"
"Language-Team: STK norwegian team\n" "Language-Team: STK norwegian team\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-26 04:13+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-27 03:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: NORWAY\n" "X-Poedit-Country: NORWAY\n"
"X-Poedit-Language: Norwegian Bokmal\n" "X-Poedit-Language: Norwegian Bokmal\n"
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "%0 får en stilig maske av %1"
#. I18N: shown when hit by bowling ball. %1 is the attacker, %0 is the victim. #. I18N: shown when hit by bowling ball. %1 is the attacker, %0 is the victim.
#: src/items/flyable.cpp:73 #: src/items/flyable.cpp:73
msgid "%0 is bowled over by %1" msgid "%0 is bowled over by %1"
msgstr "%0 er bowlet over av %1" msgstr "%1 feier gulvet med %0"
#. I18N: shown when hit by cake. %1 is the attacker, %0 is the victim. #. I18N: shown when hit by cake. %1 is the attacker, %0 is the victim.
#: src/items/flyable.cpp:51 #: src/items/flyable.cpp:51
@ -140,7 +140,7 @@ msgid ""
"rank, the more points you get. In the end, the player with the most points " "rank, the more points you get. In the end, the player with the most points "
"wins the cup." "wins the cup."
msgstr "" msgstr ""
"* De fleste av disse spillmodusene kan også spilles som en Grand Prix: i " "* De fleste av disse spillmodusene kan også spilles som et Grand Prix: i "
"stedet for å kjøre et enkelt løp, kan du spille flere på rad. Jo bedre " "stedet for å kjøre et enkelt løp, kan du spille flere på rad. Jo bedre "
"plassering, jo mer poeng får du. Til slutt er det spilleren med flest poeng " "plassering, jo mer poeng får du. Til slutt er det spilleren med flest poeng "
"som vinner mesterskapet." "som vinner mesterskapet."
@ -151,7 +151,7 @@ msgid ""
"* Which config to use will be inferred from which 'fire' key is pressed to " "* Which config to use will be inferred from which 'fire' key is pressed to "
"join the game." "join the game."
msgstr "" msgstr ""
"* Hvilken konfigurasjon som blir brukt velges ut i fra hvilken 'skyt'-knapp " "* Hvilken konfigurasjon som blir brukt, velges ut i fra hvilken 'skyt'-knapp "
"som blir trykket for å slutte seg til spillet." "som blir trykket for å slutte seg til spillet."
#. I18N: Game mode #. I18N: Game mode
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "= Beste tider ="
#: src/items/powerup.cpp:81 #: src/items/powerup.cpp:81
msgid "A wizard did it!" msgid "A wizard did it!"
msgstr "En magiker gjorde det!" msgstr "En trollmann gjorde det!"
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:427 #: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:427
msgid "Abort Grand Prix" msgid "Abort Grand Prix"
@ -238,12 +238,12 @@ msgstr "Alle metoder tillatt, så ta opp våpen og bruk dem smart!"
#. I18N: ./data/grandprix/alltracks.grandprix #. I18N: ./data/grandprix/alltracks.grandprix
#: data/po/gui_strings.h:499 #: data/po/gui_strings.h:499
msgid "All tracks" msgid "All tracks"
msgstr "All baner" msgstr "Alle baner"
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui #. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:36 #: data/po/gui_strings.h:36
msgid "Anchor - slows down greatly the kart in the first position" msgid "Anchor - slows down greatly the kart in the first position"
msgstr "Anker - sakker den forreste ned betraktelig" msgstr "Anker - sakker den forreste føreren ned betraktelig"
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui #. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings menu #. I18N: In the video settings menu
@ -350,7 +350,7 @@ msgid ""
"Bowling Ball - bounces off walls. If you are looking back, it will be thrown " "Bowling Ball - bounces off walls. If you are looking back, it will be thrown "
"backwards." "backwards."
msgstr "" msgstr ""
"Bowlingball - spretter på veggene. Hvis du ser bakover, vil den bli skutt " "Bowlingball - spretter på veggene. Når du ser bakover, vil den bli skutt "
"baklengs." "baklengs."
#. I18N: Key binding name #. I18N: Key binding name
@ -368,8 +368,8 @@ msgstr "Tyggegummi - legg en rosa klisterpøl bak deg"
msgid "" msgid ""
"Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights" "Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights"
msgstr "" msgstr ""
"Kake - kastes mot den nærmeste motstander og er best på korte avstander og " "Kake - kastes mot den nærmeste motstander, og fungerer best på korte "
"lange veistrekninger" "avstander og lange veistrekninger"
#: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:87 #: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:87
#: src/states_screens/dialogs/enter_player_name_dialog.cpp:74 #: src/states_screens/dialogs/enter_player_name_dialog.cpp:74
@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Samle blå bokser: de vil gi deg våpen eller andre fordeler"
#. I18N: ./data/grandprix/tothemoonandback.challenge #. I18N: ./data/grandprix/tothemoonandback.challenge
#: data/po/gui_strings.h:421 #: data/po/gui_strings.h:421
msgid "Collect the Pharaohs Treasure" msgid "Collect the Pharaohs Treasure"
msgstr "Samle faraos skatt" msgstr "Samle Faraos skatt"
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui #. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu #. I18N: In the help menu
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Fortsett Grand Prix"
#: data/po/gui_strings.h:191 data/po/gui_strings.h:362 #: data/po/gui_strings.h:191 data/po/gui_strings.h:362
#: data/po/gui_strings.h:401 #: data/po/gui_strings.h:401
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "Styring" msgstr "Kontroller"
#. I18N: ./data/gui/credits.stkgui #. I18N: ./data/gui/credits.stkgui
#. I18N: Title in credits screen #. I18N: Title in credits screen
@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Ned"
#. I18N: Next to checkbox in settings menu #. I18N: Next to checkbox in settings menu
#: data/po/gui_strings.h:74 data/po/gui_strings.h:86 #: data/po/gui_strings.h:74 data/po/gui_strings.h:86
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Påslått" msgstr "Aktivert"
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:696 #: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:696
msgid "Energy" msgid "Energy"
@ -545,21 +545,24 @@ msgstr "Siste runde!"
msgid "" msgid ""
"Finish 3 laps in Racetrack with 3 easy AI karts in under 2:40 minutes." "Finish 3 laps in Racetrack with 3 easy AI karts in under 2:40 minutes."
msgstr "" msgstr ""
"Fullfør 3 runder i 'Racetrack' med 3 nybegynner-AI på under 2:40 minutter." "Fullfør 3 runder i 'Racetrack' med 3 lette datamotstandere på under 2:40 "
"minutter."
#. I18N: ./data/tracks/snowtuxpeak/snowtuxpeak.challenge #. I18N: ./data/tracks/snowtuxpeak/snowtuxpeak.challenge
#: data/po/gui_strings.h:454 #: data/po/gui_strings.h:454
msgid "" msgid ""
"Finish 3 laps on the City track with 3 AI karts in under 4:20 minutes." "Finish 3 laps on the City track with 3 AI karts in under 4:20 minutes."
msgstr "" msgstr ""
"Fullfør 3 runder på 'City'-banen med 3 AI-karter på under 4:20 minutter." "Fullfør 3 runder på 'City'-banen med 3 datamotstandere på under 4:20 "
"minutter."
#. I18N: ./data/tracks/canyon/canyon.challenge #. I18N: ./data/tracks/canyon/canyon.challenge
#: data/po/gui_strings.h:472 #: data/po/gui_strings.h:472
msgid "" msgid ""
"Finish 3 laps on the Tux Tollway track with 3 AI karts in under 3:35 minutes." "Finish 3 laps on the Tux Tollway track with 3 AI karts in under 3:35 minutes."
msgstr "" msgstr ""
"Fullfør 3 runder i 'Tux Tollway' med 3 AI-karter på under 3:35 minutter." "Fullfør 3 runder i 'Tux Tollway' med 3 datamotstandere på under 3:35 "
"minutter."
#. I18N: ./data/tracks/jungle/jungle.challenge #. I18N: ./data/tracks/jungle/jungle.challenge
#: data/po/gui_strings.h:445 #: data/po/gui_strings.h:445
@ -617,7 +620,7 @@ msgstr "Følg lederen i jungelen"
#. I18N: ./data/grandprix/atworldsend.challenge #. I18N: ./data/grandprix/atworldsend.challenge
#: data/po/gui_strings.h:433 #: data/po/gui_strings.h:433
msgid "Follow the Leader on a Desert Island" msgid "Follow the Leader on a Desert Island"
msgstr "Følg lederen på en strandøy" msgstr "Følg lederen på en øde øy"
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui #. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu #. I18N: In the help menu
@ -640,7 +643,7 @@ msgstr "Fullskjerm"
#. I18N: warning, this string needs to be SHORT! #. I18N: warning, this string needs to be SHORT!
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:260 #: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:260
msgid "GP scores :" msgid "GP scores :"
msgstr "Poengsum GP :" msgstr "GP poengsum :"
#. I18N: Key binding section #. I18N: Key binding section
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:80 #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:80
@ -662,7 +665,7 @@ msgstr "Spillmoduser"
#: src/input/input.cpp:482 #: src/input/input.cpp:482
#, c-format #, c-format
msgid "Gamepad button %d" msgid "Gamepad button %d"
msgstr "Gamepad-knapp %d" msgstr "Spillkontroll-knapp %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad hats #. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad hats
#: src/input/input.cpp:486 #: src/input/input.cpp:486
@ -696,7 +699,7 @@ msgstr "Grand Prix"
#: src/states_screens/grand_prix_over.cpp:331 #: src/states_screens/grand_prix_over.cpp:331
msgid "Grand Prix Results" msgid "Grand Prix Results"
msgstr "Resultater Grand Prix" msgstr "Grand Prix resultater"
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui #. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu #. I18N: Section in the settings menu
@ -731,7 +734,8 @@ msgid ""
"Hit others with weapons until they lose all their lives. (Only in " "Hit others with weapons until they lose all their lives. (Only in "
"multiplayer games)" "multiplayer games)"
msgstr "" msgstr ""
"Treff andre med våpen til de mister alle sine liv. (Bare i flerspillermodus)" "Treff de andre spillerne med våpen til de mister alle sine liv. (Bare i "
"flerspillermodus)"
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui #. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu #. I18N: In the help menu
@ -740,8 +744,8 @@ msgid ""
"If you see a button with a lock like this one, you need to complete a " "If you see a button with a lock like this one, you need to complete a "
"challenge to unlock it." "challenge to unlock it."
msgstr "" msgstr ""
"Hvis du ser en knapp med en lås som denne, er du nødt til å møte en " "Hvis du ser en knapp med en lås som denne, er du nødt til å fullføre en "
"utfordring for å låse opp." "utfordring for å låse den opp."
#. I18N: message shown when an input device is used but is not associated to any player #. I18N: message shown when an input device is used but is not associated to any player
#: src/input/input_manager.cpp:449 #: src/input/input_manager.cpp:449
@ -799,13 +803,13 @@ msgstr "Se bakover"
#: src/items/powerup.cpp:80 #: src/items/powerup.cpp:80
msgid "Magic, son. Nothing else in the world smells like that." msgid "Magic, son. Nothing else in the world smells like that."
msgstr "Magi, sønn. Ingenting annet i verden lukter som det." msgstr "Magi, min sønn. Ingenting annet i verden stinker som det."
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui #. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu #. I18N: In the help menu
#: data/po/gui_strings.h:265 #: data/po/gui_strings.h:265
msgid "Make your rivals bite dust!" msgid "Make your rivals bite dust!"
msgstr "La dine motstandere bite i gresset!" msgstr "Få dine motstandere til å bite i gresset!"
#. I18N: Key binding section #. I18N: Key binding section
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:93 #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:93
@ -839,7 +843,7 @@ msgstr "Nettverk"
#: src/challenges/challenge.cpp:53 #: src/challenges/challenge.cpp:53
#, c-format #, c-format
msgid "New Grand Prix '%s' now available" msgid "New Grand Prix '%s' now available"
msgstr "Ny Grand Prix '%s' nå tilgjengelig" msgstr "Nytt Grand Prix '%s' nå tilgjengelig"
#: src/challenges/challenge.cpp:58 #: src/challenges/challenge.cpp:58
#, c-format #, c-format
@ -885,7 +889,7 @@ msgstr "Nybegynner"
#. I18N: In race setup menu #. I18N: In race setup menu
#: data/po/gui_strings.h:123 #: data/po/gui_strings.h:123
msgid "Number of AI karts" msgid "Number of AI karts"
msgstr "Antall AI-karter" msgstr "Antall datamotstandere"
#. I18N: message shown when a player that isn't game master tries to modify options that #. I18N: message shown when a player that isn't game master tries to modify options that
#. I18N: only the game master is allowed to #. I18N: only the game master is allowed to
@ -953,7 +957,7 @@ msgid ""
"Plunger - throw straight to pull an opponent back, or throw while looking " "Plunger - throw straight to pull an opponent back, or throw while looking "
"back to make one lose sight!" "back to make one lose sight!"
msgstr "" msgstr ""
"Sugekopp - skyt framover for å dra en motstander tilbake, eller skyt mens du " "Sugekopp - skyt framover for å dra en motstander bakover, eller skyt mens du "
"ser bakover for å blinde dem!" "ser bakover for å blinde dem!"
#: src/states_screens/dialogs/press_a_key_dialog.cpp:51 #: src/states_screens/dialogs/press_a_key_dialog.cpp:51
@ -968,7 +972,7 @@ msgstr "Trykk en tast"
#. I18N: In key bindings configuration menu #. I18N: In key bindings configuration menu
#: data/po/gui_strings.h:161 #: data/po/gui_strings.h:161
msgid "Press enter or double-click on a device to configure it" msgid "Press enter or double-click on a device to configure it"
msgstr "Trykk enter eller dobbeltklikk på en enhet for å konfigurere den" msgstr "Trykk ENTER eller dobbeltklikk på en enhet for å konfigurere den"
#. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui #. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui
#. I18N: In players configuration menu #. I18N: In players configuration menu
@ -1184,7 +1188,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/gp_info_dialog.cpp:149 #: src/states_screens/dialogs/gp_info_dialog.cpp:149
msgid "This Grand Prix is broken!" msgid "This Grand Prix is broken!"
msgstr "Denne Grand Prix er i ustand!" msgstr "Dette Grand Prix-løpet er i ustand!"
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:691 #: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:691
msgid "Time" msgid "Time"
@ -1193,13 +1197,13 @@ msgstr "Tid"
#. I18N: Game mode #. I18N: Game mode
#: src/race/race_manager.hpp:146 #: src/race/race_manager.hpp:146
msgid "Time Trial" msgid "Time Trial"
msgstr "Tidsprøve" msgstr "'Time Trial'"
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui #. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu #. I18N: In the help menu
#: data/po/gui_strings.h:319 #: data/po/gui_strings.h:319
msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!" msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
msgstr "Tidsprøve: Inneholder ingen bonuser, så bare god kjøring nytter!" msgstr "'Time Trial': Inneholder ingen bonuser, så bare god kjøring nytter!"
#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:48 #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:48
msgid "" msgid ""
@ -1225,7 +1229,7 @@ msgstr ""
#. I18N: In the help menu #. I18N: In the help menu
#: data/po/gui_strings.h:18 #: data/po/gui_strings.h:18
msgid "To help you win, there are some powerups you can collect :" msgid "To help you win, there are some powerups you can collect :"
msgstr "For å hjelpe deg å vinne, er det noen bonuser du kan plukke opp:" msgstr "For å hjelpe deg å vinne, kan du plukke opp noen av disse bonusene:"
#. I18N: ./data/grandprix/tothemoonandback.grandprix #. I18N: ./data/grandprix/tothemoonandback.grandprix
#: data/po/gui_strings.h:496 #: data/po/gui_strings.h:496
@ -1274,7 +1278,8 @@ msgstr "Vinn 'Penguin Playground' Grand Prix"
#. I18N: ./data/followtheleader.challenge #. I18N: ./data/followtheleader.challenge
#: data/po/gui_strings.h:484 #: data/po/gui_strings.h:484
msgid "Win Penguin Playground Grand Prix with 3 'Racer' Level AI karts." msgid "Win Penguin Playground Grand Prix with 3 'Racer' Level AI karts."
msgstr "Vinn 'Penguin Playground' Grand Prix med 3 AI på ekspertnivå." msgstr ""
"Vinn 'Penguin Playground' Grand Prix med 3 datamotstandere på ekspertnivå."
#. I18N: ./data/grandprix/snagdrive.challenge #. I18N: ./data/grandprix/snagdrive.challenge
#: data/po/gui_strings.h:427 #: data/po/gui_strings.h:427
@ -1285,23 +1290,25 @@ msgstr "Vinn 'To the Moon and Back' Grand Prix"
#: data/po/gui_strings.h:478 #: data/po/gui_strings.h:478
msgid "" msgid ""
"Win a 1 lap Head to Head on Tux Tollway against 1 'Racer' level AI kart." "Win a 1 lap Head to Head on Tux Tollway against 1 'Racer' level AI kart."
msgstr "Vinn en runde i 'Tux Tollway' med 1 AI på ekspertnivå." msgstr "Vinn en runde i 'Tux Tollway' med 1 datamotstander på ekspertnivå."
#. I18N: ./data/karts/gnu/gnu.challenge #. I18N: ./data/karts/gnu/gnu.challenge
#: data/po/gui_strings.h:442 #: data/po/gui_strings.h:442
msgid "Win a 4 lap race on Snow Mountain against 4 'Racer' level AI kart." msgid "Win a 4 lap race on Snow Mountain against 4 'Racer' level AI kart."
msgstr "" msgstr ""
"Vinn et 4-runders løp i 'Snow Mountain' mot 4 AI-karter på ekspertnivå." "Vinn et 4-runders løp i 'Snow Mountain' mot 4 datamotstandere på ekspertnivå."
#. I18N: ./data/tracks/city/city.challenge #. I18N: ./data/tracks/city/city.challenge
#: data/po/gui_strings.h:460 #: data/po/gui_strings.h:460
msgid "Win a Follow the Leader race with 3 AI karts in the Amazonian Jungle." msgid "Win a Follow the Leader race with 3 AI karts in the Amazonian Jungle."
msgstr "Vinn et løp i 'Følg lederen'-modus med 3 AI-karter i jungelen." msgstr ""
"Vinn et løp i 'Følg lederen'-modus med 3 datamotstandere i den Amazonske "
"jungelen."
#. I18N: ./data/grandprix/atworldsend.challenge #. I18N: ./data/grandprix/atworldsend.challenge
#: data/po/gui_strings.h:436 #: data/po/gui_strings.h:436
msgid "Win a Follow the Leader race with 3 AI karts on a Desert Island." msgid "Win a Follow the Leader race with 3 AI karts on a Desert Island."
msgstr "Vinn et 'Følg lederen'-løp med 3 AI-karter på strandøya." msgstr "Vinn et 'Følg lederen'-løp med 3 datamotstandere på en øde øy."
#. I18N: ./data/tracks/fortmagma/fortmagma.challenge #. I18N: ./data/tracks/fortmagma/fortmagma.challenge
#: data/po/gui_strings.h:475 #: data/po/gui_strings.h:475
@ -1323,7 +1330,7 @@ msgstr "Vinn 'At World's End' Grand Prix"
msgid "" msgid ""
"Win the To the Moon and Back Grand Prix with 3 'Racer' Level AI karts." "Win the To the Moon and Back Grand Prix with 3 'Racer' Level AI karts."
msgstr "" msgstr ""
"Vinn 'To the Moon and Back' Grand Prix med 3 AI-karter på ekspertnivå." "Vinn 'To the Moon and Back' Grand Prix med 3 datamotstandere på ekspertnivå."
#: src/karts/kart.cpp:486 src/karts/kart.cpp:505 #: src/karts/kart.cpp:486 src/karts/kart.cpp:505
msgid "You finished the race!" msgid "You finished the race!"

View File

@ -3,13 +3,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart 0.7 PL\n" "Project-Id-Version: SuperTuxKart 0.7 PL\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-25 20:45+0200\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-25 20:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-25 10:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-26 16:54+0000\n"
"Last-Translator: Patryk13_03 <patryk1303@gmail.com>\n" "Last-Translator: Patryk13_03 <patryk1303@gmail.com>\n"
"Language-Team: Patryk Wychowaniec <patryk1303@gmail.com>\n" "Language-Team: Patryk Wychowaniec <patryk1303@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-26 04:13+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-27 03:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: POLAND\n" "X-Poedit-Country: POLAND\n"
"X-Poedit-Language: Polish\n" "X-Poedit-Language: Polish\n"

1395
data/po/sk.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart 0.5\n" "Project-Id-Version: SuperTuxKart 0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-25 20:45+0200\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-25 20:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-25 00:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-26 16:59+0000\n"
"Last-Translator: D-Men <Unknown>\n" "Last-Translator: STK-team <Unknown>\n"
"Language-Team: STK SLO Team\n" "Language-Team: STK SLO Team\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-26 04:13+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-27 03:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-Language: Slovenian\n" "X-Poedit-Language: Slovenian\n"