diff --git a/data/CREDITS b/data/CREDITS index 010e4d169..b2eda4d9c 100644 Binary files a/data/CREDITS and b/data/CREDITS differ diff --git a/data/po/de.po b/data/po/de.po index 7e811f9ff..a5fb77198 100644 --- a/data/po/de.po +++ b/data/po/de.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Supertuxkart 0.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-05-25 20:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-20 22:33+0000\n" -"Last-Translator: STK-team \n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-26 15:55+0000\n" +"Last-Translator: Wolfs \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-22 04:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-27 03:58+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-SearchPath-0: /home/constantin/Medien/projekte/stk/svn-" "vanilla/supertuxkart\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "%0 bekommt von %1 eine hübsche Maske" #. I18N: shown when hit by bowling ball. %1 is the attacker, %0 is the victim. #: src/items/flyable.cpp:73 msgid "%0 is bowled over by %1" -msgstr "%0 wurde von %1 weggekegelt" +msgstr "%0 wird von %1 weggekegelt" #. I18N: shown when hit by cake. %1 is the attacker, %0 is the victim. #: src/items/flyable.cpp:51 @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Grand Prix Ergebnisse" #: data/po/gui_strings.h:179 data/po/gui_strings.h:350 #: data/po/gui_strings.h:389 msgid "Graphics" -msgstr "Grafik" +msgstr "Grafik- und Bildbearbeitung" #. I18N: In the 'paused' screen #. I18N: ./data/gui/main.stkgui @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Grafik" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:107 #: data/po/gui_strings.h:238 msgid "Help" -msgstr "Hilfe" +msgstr "&Hilfe" #: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:220 msgid "Highscores" @@ -766,12 +766,12 @@ msgstr "" #. I18N: Difficulty #: data/po/gui_strings.h:131 msgid "Intermediate" -msgstr "Fahrer" +msgstr "" #. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching resoluton #: src/states_screens/dialogs/confirm_resolution_dialog.cpp:64 msgid "Keep this resolution" -msgstr "Auflösung beibehalten" +msgstr "Diese Auflösung beibehalten" #: src/states_screens/race_gui.cpp:89 msgid "Lap" diff --git a/data/po/de/LC_MESSAGES/supertuxkart.mo b/data/po/de/LC_MESSAGES/supertuxkart.mo index 4c8a50e1e..70fb855db 100644 Binary files a/data/po/de/LC_MESSAGES/supertuxkart.mo and b/data/po/de/LC_MESSAGES/supertuxkart.mo differ diff --git a/data/po/gen-mo.sh b/data/po/gen-mo.sh index 7a4cb77f7..90bbedcdf 100755 --- a/data/po/gen-mo.sh +++ b/data/po/gen-mo.sh @@ -21,4 +21,5 @@ msgfmt uk.po -o uk/LC_MESSAGES/supertuxkart.mo msgfmt zh_CN.po -o zh_CN/LC_MESSAGES/supertuxkart.mo msgfmt he.po -o he/LC_MESSAGES/supertuxkart.mo msgfmt ko.po -o ko/LC_MESSAGES/supertuxkart.mo +msgfmt sk.po -o sk/LC_MESSAGES/supertuxkart.mo diff --git a/data/po/it.po b/data/po/it.po index 83bd74371..a365c26af 100644 --- a/data/po/it.po +++ b/data/po/it.po @@ -3,13 +3,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart 0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-05-25 20:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-24 16:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-26 16:48+0000\n" "Last-Translator: STK-team \n" "Language-Team: STK italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-25 04:00+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-27 03:58+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Language: Italian\n" diff --git a/data/po/it/LC_MESSAGES/supertuxkart.mo b/data/po/it/LC_MESSAGES/supertuxkart.mo index 1ee16c359..e1c2d0b09 100644 Binary files a/data/po/it/LC_MESSAGES/supertuxkart.mo and b/data/po/it/LC_MESSAGES/supertuxkart.mo differ diff --git a/data/po/ko.po b/data/po/ko.po index 90f363ef1..5569a368b 100644 --- a/data/po/ko.po +++ b/data/po/ko.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: stk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-05-25 20:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-25 15:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-27 07:55+0000\n" "Last-Translator: JJ \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-26 04:13+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-28 03:59+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: src/states_screens/options_screen_input.cpp:92 @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "'아이템 사용키'를 누르시면 다른분들도 참가하실 수 #. I18N: in the help screen #: data/po/gui_strings.h:289 msgid "* Current key bindings can be seen/changed in menu Options" -msgstr "" +msgstr "현재 키 조합은 메뉴 - 설정탭에서 보시거나 변경하실 수 있습니다." #. I18N: ./data/gui/help3.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -143,18 +143,20 @@ msgid "" "rank, the more points you get. In the end, the player with the most points " "wins the cup." msgstr "" +"대부분의 게임 모드들은 그랜드 픽스 방식으로 플레이 하실 수 있습니다. 그랜드 픽스란 여러 맵을 연속적으로 플레이 하는 게임 방식을 " +"말하며, 각 맵마다 높은 등수로 들어올수록 높은 점수를 받습니다. 마지막에 가장 많은 점수를 딴 플레이어가 승리하게 됩니다." #. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui #: data/po/gui_strings.h:168 msgid "" "* Which config to use will be inferred from which 'fire' key is pressed to " "join the game." -msgstr "" +msgstr "어떤 \"아이템 사용키\"를 눌러 게임에 참가하느냐에 따라 어떤 설정을 사용할지가 결정됩니다." #. I18N: Game mode #: src/race/race_manager.hpp:150 msgid "3 Strikes Battle" -msgstr "" +msgstr "배틀 모드" #. I18N: ./data/gui/help3.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -162,19 +164,19 @@ msgstr "" msgid "" "3 Strikes Battle : only in multiplayer games. Hit others with weapons until " "they lose all their lives." -msgstr "" +msgstr "배틀모드입니다. 멀티플레이에서만 가능하며 상대가 목숨을 잃을 때가지 아이템으로 상대를 공격하세요!" #: src/states_screens/dialogs/track_info_dialog.cpp:181 msgid "= Highscores =" -msgstr "" +msgstr "= 최고 기록 =" #: src/items/powerup.cpp:81 msgid "A wizard did it!" -msgstr "" +msgstr "마법의 힘입니다!" #: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:427 msgid "Abort Grand Prix" -msgstr "" +msgstr "그랜드 픽스를 끝냅니다." #. I18N: ./data/gui/main.stkgui #. I18N: Main menu button @@ -185,30 +187,30 @@ msgstr "프로그램 정보" #. I18N: Key binding name #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:136 msgid "Accelerate" -msgstr "" +msgstr "가속" #. I18N: In the 'add new input device' dialog #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:59 msgid "Add Keyboard Configuration" -msgstr "" +msgstr "키보드 설정을 추가합니다" #. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui #. I18N: In players configuration menu #: data/po/gui_strings.h:199 msgid "Add Player" -msgstr "" +msgstr "플레이어 추가" #. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui #. I18N: In the input configuration screen #: data/po/gui_strings.h:165 msgid "Add a device" -msgstr "" +msgstr "컨트롤러를 추가합니다." #. I18N: ./data/gui/arenas.stkgui #. I18N: track group #: data/po/gui_strings.h:106 msgid "Add-Ons" -msgstr "" +msgstr "부가기능" #. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups @@ -218,13 +220,13 @@ msgstr "" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:753 #: src/states_screens/tracks_screen.cpp:85 data/po/gui_strings.h:110 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "모두" #. I18N: ./data/gui/tracks.stkgui #. I18N: Section in track selection screen #: data/po/gui_strings.h:343 msgid "All Tracks" -msgstr "" +msgstr "모든 트랙" #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:181 msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!" @@ -233,18 +235,18 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/grandprix/alltracks.grandprix #: data/po/gui_strings.h:499 msgid "All tracks" -msgstr "" +msgstr "모든 트랙" #. I18N: ./data/gui/help2.stkgui #: data/po/gui_strings.h:36 msgid "Anchor - slows down greatly the kart in the first position" -msgstr "" +msgstr "닻 - 현재 1등인 카트의 속도를 급격하게 낮춥니다." #. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings menu #: data/po/gui_strings.h:378 msgid "Apply video changes" -msgstr "" +msgstr "그래픽 설정을 적용합니다." #. I18N: ./data/gui/arenas.stkgui #. I18N: Section in arena tracks selection screen @@ -256,12 +258,12 @@ msgstr "" #: src/items/powerup.cpp:46 #, c-format msgid "Arrr, the %s dropped anchor, Captain!" -msgstr "" +msgstr "으악! %s가 닻을 내렸습니다 선장님!!" #. I18N: ./data/grandprix/atworldsend.grandprix #: data/po/gui_strings.h:493 msgid "At World's End" -msgstr "" +msgstr "세상의 끝에서" #. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui #. I18N: Section in the settings menu @@ -277,13 +279,13 @@ msgstr "" #: data/po/gui_strings.h:183 data/po/gui_strings.h:354 #: data/po/gui_strings.h:393 msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "오디오" #. I18N: ./data/gui/help1.stkgui #. I18N: In the help menu #: data/po/gui_strings.h:273 msgid "Avoid bananas!" -msgstr "" +msgstr "바나나를 피하세요!" #. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad axes #: src/input/input.cpp:478 @@ -312,110 +314,110 @@ msgstr "" #: data/po/gui_strings.h:335 data/po/gui_strings.h:382 #: data/po/gui_strings.h:412 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "뒤로" #. I18N: In the 'paused' screen #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:70 msgid "Back to Race" -msgstr "" +msgstr "게임 이어하기" #. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui #. I18N: In the input configuration screen #: data/po/gui_strings.h:408 msgid "Back to device list" -msgstr "" +msgstr "컨트롤러 목록으로 돌아가기" #. I18N: ./data/gui/credits.stkgui #. I18N: ./data/gui/challenges.stkgui #: data/po/gui_strings.h:47 data/po/gui_strings.h:210 msgid "Back to main menu" -msgstr "" +msgstr "메인 메뉴로 돌아가기" #: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:395 msgid "Back to the main menu" -msgstr "" +msgstr "메인 메뉴로 돌아가기" #: src/items/powerup.cpp:82 msgid "Banana? Box? Banana? Box? Banana? Box?" -msgstr "" +msgstr "바나나? 상자? 바나나? 상자? 바나나? 상자?" #. I18N: ./data/gui/help2.stkgui #: data/po/gui_strings.h:30 msgid "" "Bowling Ball - bounces off walls. If you are looking back, it will be thrown " "backwards." -msgstr "" +msgstr "볼링볼 - 벽에 부딪히면 튕겨나갑니다. 뒤를 보는 상태에서 던지면 뒤로 던질 수 있습니다." #. I18N: Key binding name #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:139 msgid "Brake" -msgstr "" +msgstr "브레이크" #. I18N: ./data/gui/help2.stkgui #: data/po/gui_strings.h:21 msgid "BubbleGum - leave a sticky pink puddle behind you" -msgstr "" +msgstr "풍선껌 - 씹다가 버린 끈적끈적한 분홍색 풍선껌을 길바닥에 떨어뜨립니다." #. I18N: ./data/gui/help2.stkgui #: data/po/gui_strings.h:24 msgid "" "Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights" -msgstr "" +msgstr "케이크 - 가장 가까이에 위치한 상대에게 던집니다. 가깝고 직선 방향에 있을 수록 명중률이 높습니다." #: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:87 #: src/states_screens/dialogs/enter_player_name_dialog.cpp:74 #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:74 #: src/states_screens/dialogs/confirm_resolution_dialog.cpp:80 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "취소" #. I18N: In the player info dialog (when deleting) #: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:169 msgid "Cancel Remove" -msgstr "" +msgstr "삭제 취소" #. I18N: Key binding name #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:175 msgid "Cancel/Back" -msgstr "" +msgstr "취소/뒤로가기" #: src/states_screens/dialogs/enter_player_name_dialog.cpp:125 msgid "Cannot add a player with this name." -msgstr "" +msgstr "다른이름으로 다시 시도해보세요." #. I18N: ./data/gui/main.stkgui #. I18N: Main menu button #: data/po/gui_strings.h:230 msgid "Challenges" -msgstr "" +msgstr "도전 모드" #. I18N: ./data/gui/challenges.stkgui #. I18N: Title for challenges screen #: data/po/gui_strings.h:207 msgid "Challenges : Trophy Room" -msgstr "" +msgstr "도전 모드 : 수상 실적" #. I18N: ./data/gui/karts.stkgui #. I18N: In the kart selection (player setup) screen #: data/po/gui_strings.h:214 msgid "Choose a Kart" -msgstr "" +msgstr "카트를 고르세요!" #. I18N: ./data/tracks/crescentcrossing/crescentcrossing.challenge #: data/po/gui_strings.h:463 msgid "Collect Nitro in Math Class" -msgstr "" +msgstr "'수학 교실' 맵에서 니트로(가속 아이템) 모으기" #. I18N: ./data/gui/help1.stkgui #. I18N: In the help menu #: data/po/gui_strings.h:269 msgid "Collect blue boxes : they will give you weapons or other powerups" -msgstr "" +msgstr "파란 박스를 모으세요. 무기를 얻거나 카트 성능이 향상됩니다." #. I18N: ./data/grandprix/tothemoonandback.challenge #: data/po/gui_strings.h:421 msgid "Collect the Pharaohs Treasure" -msgstr "" +msgstr "파라오의 보물을 찾으세요!!" #. I18N: ./data/gui/help1.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -425,36 +427,38 @@ msgid "" "pressing the appropriate key. You can see your current level of nitro in the " "bar at the right of the game screen." msgstr "" +"니트로(가속 아이템)을 모으면 \"가속\"키를 누를때 마다 부스터로 속도를 향상시킵니다. 현재 모은 니트로의 양을 화면 오른쪽에서 확인 " +"할 수 있습니다." #. I18N: ./data/grandprix/alltracks.challenge #: data/po/gui_strings.h:418 msgid "" "Come first in the At World's End Grand Prix with 3 'Racer' Level AI karts." -msgstr "" +msgstr "\"세상의 끝\" 그랜드 픽스 모드를 \"보통\" 난이도로 1등을 해보세요!" #. I18N: In the player info dialog (when deleting) #: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:151 msgid "Confirm Remove" -msgstr "" +msgstr "삭제 확인" #: src/states_screens/dialogs/confirm_resolution_dialog.cpp:127 #, c-format msgid "Confirm resolution within %i seconds" -msgstr "" +msgstr "현재 해상도를 유지하시려면 %i 초 내에 확인을 누르세요" #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:188 msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!" -msgstr "" +msgstr "아이템이 없습니다! 따라서 뛰어난 운전 실력이 관건입니다!" #. I18N: ./data/gui/grand_prix_over.stkgui #. I18N: ./data/gui/feature_unlocked.stkgui #: data/po/gui_strings.h:113 data/po/gui_strings.h:116 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "계속" #: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:412 msgid "Continue Grand Prix" -msgstr "" +msgstr "그랜드 픽스를 계속합니다." #. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui #. I18N: Section in the settings menu @@ -470,85 +474,85 @@ msgstr "" #: data/po/gui_strings.h:191 data/po/gui_strings.h:362 #: data/po/gui_strings.h:401 msgid "Controls" -msgstr "" +msgstr "컨트롤" #. I18N: ./data/gui/credits.stkgui #. I18N: Title in credits screen #: data/po/gui_strings.h:44 msgid "Credits" -msgstr "" +msgstr "만든 사람들" #. I18N: In the player info dialog (when deleting) #: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:135 #, c-format msgid "Do you really want to delete player '%s' ?" -msgstr "" +msgstr "정말 '%s\"을 (를) 삭제하시겠습니까?" #: src/items/powerup.cpp:65 msgid "Do you want to fly kites?" -msgstr "" +msgstr "연 한번 날려보실레요?" #. I18N: Key binding name #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:163 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "아래" #. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui #. I18N: Next to checkbox in settings menu #: data/po/gui_strings.h:74 data/po/gui_strings.h:86 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "사용함" #: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:696 msgid "Energy" -msgstr "" +msgstr "에너지" #. I18N: In the 'add new player' dialog #: src/states_screens/dialogs/enter_player_name_dialog.cpp:40 msgid "Enter the new player's name" -msgstr "" +msgstr "새 플레이어의 이름을 입력하세요" #. I18N: In the 'paused' screen #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:110 msgid "Exit Race" -msgstr "" +msgstr "경기 그만하기" #. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui #. I18N: Difficulty #: data/po/gui_strings.h:135 msgid "Expert" -msgstr "" +msgstr "어려움" #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:378 msgid "Feature Unlocked" -msgstr "" +msgstr "기능이 잠겨있음" #: src/modes/linear_world.cpp:259 msgid "Final lap!" -msgstr "" +msgstr "마지막 바퀴입니다!!" #. I18N: ./data/tracks/jungle/jungle.challenge #: data/po/gui_strings.h:448 msgid "" "Finish 3 laps in Racetrack with 3 easy AI karts in under 2:40 minutes." -msgstr "" +msgstr "\"레이스트랙\" 맵을 난이도가 \"쉬움\"인 3명의 플레이어와 함께 2분 40초 안에 세바퀴를 돌아보세요!" #. I18N: ./data/tracks/snowtuxpeak/snowtuxpeak.challenge #: data/po/gui_strings.h:454 msgid "" "Finish 3 laps on the City track with 3 AI karts in under 4:20 minutes." -msgstr "" +msgstr "\"도시\"맵을 3명의 플레이어와함께 4분 20초만에 끝내보세요." #. I18N: ./data/tracks/canyon/canyon.challenge #: data/po/gui_strings.h:472 msgid "" "Finish 3 laps on the Tux Tollway track with 3 AI karts in under 3:35 minutes." -msgstr "" +msgstr "\"턱스 고속도로\" 맵을 3명의 플레이어와 함께 3분 35초 안에 세바퀴를 돌아보세요!" #. I18N: ./data/tracks/jungle/jungle.challenge #: data/po/gui_strings.h:445 msgid "Finish Race track in 2:40" -msgstr "" +msgstr "2분 40초안에 끝내보세요!" #. I18N: ./data/tracks/canyon/canyon.challenge #: data/po/gui_strings.h:469 @@ -558,7 +562,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/tracks/snowtuxpeak/snowtuxpeak.challenge #: data/po/gui_strings.h:451 msgid "Finish the City track in 4:20" -msgstr "" +msgstr "\"도시\" 맵을 4분 20초안에 끝내보세요!" #. I18N: ./data/tracks/crescentcrossing/crescentcrossing.challenge #: data/po/gui_strings.h:466 @@ -566,6 +570,7 @@ msgid "" "Finish with at least 6 points of nitro on three laps of Oliver's Math Class " "in under 52 seconds." msgstr "" +"\"올리버의 수학교실\" 맵을 52초안에 3바퀴를 돌아보세요. 단, 최소한 니트로 (가속 아이템) 점수가 6점은 되야합니다." #. I18N: ./data/grandprix/tothemoonandback.challenge #: data/po/gui_strings.h:424 @@ -573,31 +578,32 @@ msgid "" "Finish with at least 9 nitro points on 3 laps of Shifting Sands in under " "2:20 minutes." msgstr "" +"\"움직이는 모래\" 맵을 2분 20초 안에 3바퀴를 돌아보세요. 단, 최소한 니트로 (가속 아이템) 점수가 9점은 되야합니다." #. I18N: Shown at the end of a race #: src/states_screens/race_gui.cpp:88 msgid "Finished" -msgstr "" +msgstr "완주했습니다!" #. I18N: Key binding name #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:142 msgid "Fire" -msgstr "" +msgstr "아이템 사용키 (발사)" #. I18N: Game mode #: src/race/race_manager.hpp:148 msgid "Follow the Leader" -msgstr "" +msgstr "대장 꼬리잡기 모드" #. I18N: ./data/tracks/city/city.challenge #: data/po/gui_strings.h:457 msgid "Follow the Leader in the Jungle" -msgstr "" +msgstr "\"정글\" 맵에서 대장 꼬리잡기 모드로 플레이하기" #. I18N: ./data/grandprix/atworldsend.challenge #: data/po/gui_strings.h:433 msgid "Follow the Leader on a Desert Island" -msgstr "" +msgstr "\"사막섬\" 맵을 대장 꼬리잡기 모드로 플레이하기" #. I18N: ./data/gui/help3.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -607,22 +613,24 @@ msgid "" "disqualified every time the counter hits zero. Beware : going in front of " "the leader will get you eliminated too!" msgstr "" +"대장 꼬리잡기 모드 : 2위로 달리셔야 합니다. 카운트 다운이 0이 될 때마다 꼴찌인 플레이어가 탈락합니다. 주의 : 대장(1위)을 " +"앞지르는 경우도 탈락입니다!" #. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings #: data/po/gui_strings.h:374 msgid "Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "전체화면" #. I18N: warning, this string needs to be SHORT! #: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:260 msgid "GP scores :" -msgstr "" +msgstr "그랜드픽스 점수:" #. I18N: Key binding section #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:80 msgid "Game Keys" -msgstr "" +msgstr "조종키 설정하기" #. I18N: ./data/gui/help2.stkgui #. I18N: Tab in help menu @@ -633,7 +641,7 @@ msgstr "" #: data/po/gui_strings.h:14 data/po/gui_strings.h:261 #: data/po/gui_strings.h:308 msgid "Game Modes" -msgstr "" +msgstr "게임 모드" #. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad buttons #: src/input/input.cpp:482 @@ -655,25 +663,25 @@ msgstr "" #. I18N: Tab in help menu #: data/po/gui_strings.h:6 data/po/gui_strings.h:253 data/po/gui_strings.h:300 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "일반" #: src/items/powerup.cpp:63 msgid "Geronimo!!!" -msgstr "" +msgstr "제로니모!!! (북아메리카 원주민 아파치족의 영웅)" #: src/states_screens/race_gui.cpp:93 msgid "Go!" -msgstr "" +msgstr "출발!!" #. I18N: ./data/gui/tracks.stkgui #. I18N: Section in track selection screen #: data/po/gui_strings.h:339 msgid "Grand Prix" -msgstr "" +msgstr "그랜드 픽스 모드" #: src/states_screens/grand_prix_over.cpp:331 msgid "Grand Prix Results" -msgstr "" +msgstr "그랜드 픽스 결과" #. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui #. I18N: Section in the settings menu @@ -689,7 +697,7 @@ msgstr "" #: data/po/gui_strings.h:179 data/po/gui_strings.h:350 #: data/po/gui_strings.h:389 msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "그래픽" #. I18N: In the 'paused' screen #. I18N: ./data/gui/main.stkgui @@ -697,17 +705,17 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:107 #: data/po/gui_strings.h:238 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "도움말" #: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:220 msgid "Highscores" -msgstr "" +msgstr "최고 기록" #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:210 msgid "" "Hit others with weapons until they lose all their lives. (Only in " "multiplayer games)" -msgstr "" +msgstr "상대의 목숨이 다할 때까지 무기를 던져 맞추세요!! (멀티플레이에서만 가능합니다)" #. I18N: ./data/gui/help1.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -715,7 +723,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you see a button with a lock like this one, you need to complete a " "challenge to unlock it." -msgstr "" +msgstr "이렇게 생긴 자물쇠는 도전과제를 끝내야만 풀립니다!!" #. I18N: message shown when an input device is used but is not associated to any player #: src/input/input_manager.cpp:449 @@ -727,20 +735,20 @@ msgstr "" #. I18N: Difficulty #: data/po/gui_strings.h:131 msgid "Intermediate" -msgstr "" +msgstr "보통" #. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching resoluton #: src/states_screens/dialogs/confirm_resolution_dialog.cpp:64 msgid "Keep this resolution" -msgstr "" +msgstr "현재 해상도를 유지합니다" #: src/states_screens/race_gui.cpp:89 msgid "Lap" -msgstr "" +msgstr "바퀴" #: src/modes/follow_the_leader.cpp:140 msgid "Leader" -msgstr "" +msgstr "대장" #. I18N: Key binding name #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:166 @@ -1296,19 +1304,19 @@ msgstr "" #: src/karts/kart.cpp:486 src/karts/kart.cpp:505 msgid "You won the race!" -msgstr "" +msgstr "경기에서 승리했어요!!" #: src/config/user_config.cpp:422 msgid "" "Your config file was malformed, so it was deleted and a new one will be " "created." -msgstr "" +msgstr "설정파일이 잘못되어서 삭제하고 새로운 파일을 생성합니다." #: src/config/user_config.cpp:432 msgid "" "Your config file was too old, so it was deleted and a new one will be " "created." -msgstr "" +msgstr "설정파일이 너무 오래되어서 삭제하고 새로운 파일을 생성합니다." #: src/input/device_manager.cpp:353 msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK." @@ -1318,4 +1326,4 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui #: src/input/input.cpp:39 data/po/gui_strings.h:404 msgid "[none]" -msgstr "" +msgstr "[없음]" diff --git a/data/po/ko/LC_MESSAGES/supertuxkart.mo b/data/po/ko/LC_MESSAGES/supertuxkart.mo index 07202b787..8c67c267f 100644 Binary files a/data/po/ko/LC_MESSAGES/supertuxkart.mo and b/data/po/ko/LC_MESSAGES/supertuxkart.mo differ diff --git a/data/po/nb.po b/data/po/nb.po index 4d38e5c43..0a2e40d62 100644 --- a/data/po/nb.po +++ b/data/po/nb.po @@ -3,13 +3,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart 0.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-05-25 20:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-26 01:02+0000\n" -"Last-Translator: Magne Djupvik \n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-26 16:43+0000\n" +"Last-Translator: STK-team \n" "Language-Team: STK norwegian team\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-26 04:13+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-27 03:58+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Country: NORWAY\n" "X-Poedit-Language: Norwegian Bokmal\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "%0 får en stilig maske av %1" #. I18N: shown when hit by bowling ball. %1 is the attacker, %0 is the victim. #: src/items/flyable.cpp:73 msgid "%0 is bowled over by %1" -msgstr "%0 er bowlet over av %1" +msgstr "%1 feier gulvet med %0" #. I18N: shown when hit by cake. %1 is the attacker, %0 is the victim. #: src/items/flyable.cpp:51 @@ -140,7 +140,7 @@ msgid "" "rank, the more points you get. In the end, the player with the most points " "wins the cup." msgstr "" -"* De fleste av disse spillmodusene kan også spilles som en Grand Prix: i " +"* De fleste av disse spillmodusene kan også spilles som et Grand Prix: i " "stedet for å kjøre et enkelt løp, kan du spille flere på rad. Jo bedre " "plassering, jo mer poeng får du. Til slutt er det spilleren med flest poeng " "som vinner mesterskapet." @@ -151,7 +151,7 @@ msgid "" "* Which config to use will be inferred from which 'fire' key is pressed to " "join the game." msgstr "" -"* Hvilken konfigurasjon som blir brukt velges ut i fra hvilken 'skyt'-knapp " +"* Hvilken konfigurasjon som blir brukt, velges ut i fra hvilken 'skyt'-knapp " "som blir trykket for å slutte seg til spillet." #. I18N: Game mode @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "= Beste tider =" #: src/items/powerup.cpp:81 msgid "A wizard did it!" -msgstr "En magiker gjorde det!" +msgstr "En trollmann gjorde det!" #: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:427 msgid "Abort Grand Prix" @@ -238,12 +238,12 @@ msgstr "Alle metoder tillatt, så ta opp våpen og bruk dem smart!" #. I18N: ./data/grandprix/alltracks.grandprix #: data/po/gui_strings.h:499 msgid "All tracks" -msgstr "All baner" +msgstr "Alle baner" #. I18N: ./data/gui/help2.stkgui #: data/po/gui_strings.h:36 msgid "Anchor - slows down greatly the kart in the first position" -msgstr "Anker - sakker den forreste ned betraktelig" +msgstr "Anker - sakker den forreste føreren ned betraktelig" #. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings menu @@ -350,7 +350,7 @@ msgid "" "Bowling Ball - bounces off walls. If you are looking back, it will be thrown " "backwards." msgstr "" -"Bowlingball - spretter på veggene. Hvis du ser bakover, vil den bli skutt " +"Bowlingball - spretter på veggene. Når du ser bakover, vil den bli skutt " "baklengs." #. I18N: Key binding name @@ -368,8 +368,8 @@ msgstr "Tyggegummi - legg en rosa klisterpøl bak deg" msgid "" "Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights" msgstr "" -"Kake - kastes mot den nærmeste motstander og er best på korte avstander og " -"lange veistrekninger" +"Kake - kastes mot den nærmeste motstander, og fungerer best på korte " +"avstander og lange veistrekninger" #: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:87 #: src/states_screens/dialogs/enter_player_name_dialog.cpp:74 @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Samle blå bokser: de vil gi deg våpen eller andre fordeler" #. I18N: ./data/grandprix/tothemoonandback.challenge #: data/po/gui_strings.h:421 msgid "Collect the Pharaohs Treasure" -msgstr "Samle faraos skatt" +msgstr "Samle Faraos skatt" #. I18N: ./data/gui/help1.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Fortsett Grand Prix" #: data/po/gui_strings.h:191 data/po/gui_strings.h:362 #: data/po/gui_strings.h:401 msgid "Controls" -msgstr "Styring" +msgstr "Kontroller" #. I18N: ./data/gui/credits.stkgui #. I18N: Title in credits screen @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Ned" #. I18N: Next to checkbox in settings menu #: data/po/gui_strings.h:74 data/po/gui_strings.h:86 msgid "Enabled" -msgstr "Påslått" +msgstr "Aktivert" #: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:696 msgid "Energy" @@ -545,21 +545,24 @@ msgstr "Siste runde!" msgid "" "Finish 3 laps in Racetrack with 3 easy AI karts in under 2:40 minutes." msgstr "" -"Fullfør 3 runder i 'Racetrack' med 3 nybegynner-AI på under 2:40 minutter." +"Fullfør 3 runder i 'Racetrack' med 3 lette datamotstandere på under 2:40 " +"minutter." #. I18N: ./data/tracks/snowtuxpeak/snowtuxpeak.challenge #: data/po/gui_strings.h:454 msgid "" "Finish 3 laps on the City track with 3 AI karts in under 4:20 minutes." msgstr "" -"Fullfør 3 runder på 'City'-banen med 3 AI-karter på under 4:20 minutter." +"Fullfør 3 runder på 'City'-banen med 3 datamotstandere på under 4:20 " +"minutter." #. I18N: ./data/tracks/canyon/canyon.challenge #: data/po/gui_strings.h:472 msgid "" "Finish 3 laps on the Tux Tollway track with 3 AI karts in under 3:35 minutes." msgstr "" -"Fullfør 3 runder i 'Tux Tollway' med 3 AI-karter på under 3:35 minutter." +"Fullfør 3 runder i 'Tux Tollway' med 3 datamotstandere på under 3:35 " +"minutter." #. I18N: ./data/tracks/jungle/jungle.challenge #: data/po/gui_strings.h:445 @@ -617,7 +620,7 @@ msgstr "Følg lederen i jungelen" #. I18N: ./data/grandprix/atworldsend.challenge #: data/po/gui_strings.h:433 msgid "Follow the Leader on a Desert Island" -msgstr "Følg lederen på en strandøy" +msgstr "Følg lederen på en øde øy" #. I18N: ./data/gui/help3.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -640,7 +643,7 @@ msgstr "Fullskjerm" #. I18N: warning, this string needs to be SHORT! #: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:260 msgid "GP scores :" -msgstr "Poengsum GP :" +msgstr "GP poengsum :" #. I18N: Key binding section #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:80 @@ -662,7 +665,7 @@ msgstr "Spillmoduser" #: src/input/input.cpp:482 #, c-format msgid "Gamepad button %d" -msgstr "Gamepad-knapp %d" +msgstr "Spillkontroll-knapp %d" #. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad hats #: src/input/input.cpp:486 @@ -696,7 +699,7 @@ msgstr "Grand Prix" #: src/states_screens/grand_prix_over.cpp:331 msgid "Grand Prix Results" -msgstr "Resultater Grand Prix" +msgstr "Grand Prix resultater" #. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui #. I18N: Section in the settings menu @@ -731,7 +734,8 @@ msgid "" "Hit others with weapons until they lose all their lives. (Only in " "multiplayer games)" msgstr "" -"Treff andre med våpen til de mister alle sine liv. (Bare i flerspillermodus)" +"Treff de andre spillerne med våpen til de mister alle sine liv. (Bare i " +"flerspillermodus)" #. I18N: ./data/gui/help1.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -740,8 +744,8 @@ msgid "" "If you see a button with a lock like this one, you need to complete a " "challenge to unlock it." msgstr "" -"Hvis du ser en knapp med en lås som denne, er du nødt til å møte en " -"utfordring for å låse opp." +"Hvis du ser en knapp med en lås som denne, er du nødt til å fullføre en " +"utfordring for å låse den opp." #. I18N: message shown when an input device is used but is not associated to any player #: src/input/input_manager.cpp:449 @@ -799,13 +803,13 @@ msgstr "Se bakover" #: src/items/powerup.cpp:80 msgid "Magic, son. Nothing else in the world smells like that." -msgstr "Magi, sønn. Ingenting annet i verden lukter som det." +msgstr "Magi, min sønn. Ingenting annet i verden stinker som det." #. I18N: ./data/gui/help1.stkgui #. I18N: In the help menu #: data/po/gui_strings.h:265 msgid "Make your rivals bite dust!" -msgstr "La dine motstandere bite i gresset!" +msgstr "Få dine motstandere til å bite i gresset!" #. I18N: Key binding section #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:93 @@ -839,7 +843,7 @@ msgstr "Nettverk" #: src/challenges/challenge.cpp:53 #, c-format msgid "New Grand Prix '%s' now available" -msgstr "Ny Grand Prix '%s' nå tilgjengelig" +msgstr "Nytt Grand Prix '%s' nå tilgjengelig" #: src/challenges/challenge.cpp:58 #, c-format @@ -885,7 +889,7 @@ msgstr "Nybegynner" #. I18N: In race setup menu #: data/po/gui_strings.h:123 msgid "Number of AI karts" -msgstr "Antall AI-karter" +msgstr "Antall datamotstandere" #. I18N: message shown when a player that isn't game master tries to modify options that #. I18N: only the game master is allowed to @@ -953,7 +957,7 @@ msgid "" "Plunger - throw straight to pull an opponent back, or throw while looking " "back to make one lose sight!" msgstr "" -"Sugekopp - skyt framover for å dra en motstander tilbake, eller skyt mens du " +"Sugekopp - skyt framover for å dra en motstander bakover, eller skyt mens du " "ser bakover for å blinde dem!" #: src/states_screens/dialogs/press_a_key_dialog.cpp:51 @@ -968,7 +972,7 @@ msgstr "Trykk en tast" #. I18N: In key bindings configuration menu #: data/po/gui_strings.h:161 msgid "Press enter or double-click on a device to configure it" -msgstr "Trykk enter eller dobbeltklikk på en enhet for å konfigurere den" +msgstr "Trykk ENTER eller dobbeltklikk på en enhet for å konfigurere den" #. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui #. I18N: In players configuration menu @@ -1184,7 +1188,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/gp_info_dialog.cpp:149 msgid "This Grand Prix is broken!" -msgstr "Denne Grand Prix er i ustand!" +msgstr "Dette Grand Prix-løpet er i ustand!" #: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:691 msgid "Time" @@ -1193,13 +1197,13 @@ msgstr "Tid" #. I18N: Game mode #: src/race/race_manager.hpp:146 msgid "Time Trial" -msgstr "Tidsprøve" +msgstr "'Time Trial'" #. I18N: ./data/gui/help3.stkgui #. I18N: In the help menu #: data/po/gui_strings.h:319 msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!" -msgstr "Tidsprøve: Inneholder ingen bonuser, så bare god kjøring nytter!" +msgstr "'Time Trial': Inneholder ingen bonuser, så bare god kjøring nytter!" #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:48 msgid "" @@ -1225,7 +1229,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the help menu #: data/po/gui_strings.h:18 msgid "To help you win, there are some powerups you can collect :" -msgstr "For å hjelpe deg å vinne, er det noen bonuser du kan plukke opp:" +msgstr "For å hjelpe deg å vinne, kan du plukke opp noen av disse bonusene:" #. I18N: ./data/grandprix/tothemoonandback.grandprix #: data/po/gui_strings.h:496 @@ -1274,7 +1278,8 @@ msgstr "Vinn 'Penguin Playground' Grand Prix" #. I18N: ./data/followtheleader.challenge #: data/po/gui_strings.h:484 msgid "Win Penguin Playground Grand Prix with 3 'Racer' Level AI karts." -msgstr "Vinn 'Penguin Playground' Grand Prix med 3 AI på ekspertnivå." +msgstr "" +"Vinn 'Penguin Playground' Grand Prix med 3 datamotstandere på ekspertnivå." #. I18N: ./data/grandprix/snagdrive.challenge #: data/po/gui_strings.h:427 @@ -1285,23 +1290,25 @@ msgstr "Vinn 'To the Moon and Back' Grand Prix" #: data/po/gui_strings.h:478 msgid "" "Win a 1 lap Head to Head on Tux Tollway against 1 'Racer' level AI kart." -msgstr "Vinn en runde i 'Tux Tollway' med 1 AI på ekspertnivå." +msgstr "Vinn en runde i 'Tux Tollway' med 1 datamotstander på ekspertnivå." #. I18N: ./data/karts/gnu/gnu.challenge #: data/po/gui_strings.h:442 msgid "Win a 4 lap race on Snow Mountain against 4 'Racer' level AI kart." msgstr "" -"Vinn et 4-runders løp i 'Snow Mountain' mot 4 AI-karter på ekspertnivå." +"Vinn et 4-runders løp i 'Snow Mountain' mot 4 datamotstandere på ekspertnivå." #. I18N: ./data/tracks/city/city.challenge #: data/po/gui_strings.h:460 msgid "Win a Follow the Leader race with 3 AI karts in the Amazonian Jungle." -msgstr "Vinn et løp i 'Følg lederen'-modus med 3 AI-karter i jungelen." +msgstr "" +"Vinn et løp i 'Følg lederen'-modus med 3 datamotstandere i den Amazonske " +"jungelen." #. I18N: ./data/grandprix/atworldsend.challenge #: data/po/gui_strings.h:436 msgid "Win a Follow the Leader race with 3 AI karts on a Desert Island." -msgstr "Vinn et 'Følg lederen'-løp med 3 AI-karter på strandøya." +msgstr "Vinn et 'Følg lederen'-løp med 3 datamotstandere på en øde øy." #. I18N: ./data/tracks/fortmagma/fortmagma.challenge #: data/po/gui_strings.h:475 @@ -1323,7 +1330,7 @@ msgstr "Vinn 'At World's End' Grand Prix" msgid "" "Win the To the Moon and Back Grand Prix with 3 'Racer' Level AI karts." msgstr "" -"Vinn 'To the Moon and Back' Grand Prix med 3 AI-karter på ekspertnivå." +"Vinn 'To the Moon and Back' Grand Prix med 3 datamotstandere på ekspertnivå." #: src/karts/kart.cpp:486 src/karts/kart.cpp:505 msgid "You finished the race!" diff --git a/data/po/nb/LC_MESSAGES/supertuxkart.mo b/data/po/nb/LC_MESSAGES/supertuxkart.mo index 6e8f2d850..17ef0b1b0 100644 Binary files a/data/po/nb/LC_MESSAGES/supertuxkart.mo and b/data/po/nb/LC_MESSAGES/supertuxkart.mo differ diff --git a/data/po/pl.po b/data/po/pl.po index 68a2fa879..e470745b5 100644 --- a/data/po/pl.po +++ b/data/po/pl.po @@ -3,13 +3,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart 0.7 PL\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-05-25 20:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-25 10:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-26 16:54+0000\n" "Last-Translator: Patryk13_03 \n" "Language-Team: Patryk Wychowaniec \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-26 04:13+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-27 03:58+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Country: POLAND\n" "X-Poedit-Language: Polish\n" diff --git a/data/po/pl/LC_MESSAGES/supertuxkart.mo b/data/po/pl/LC_MESSAGES/supertuxkart.mo index dd908f1b4..d5952fef2 100644 Binary files a/data/po/pl/LC_MESSAGES/supertuxkart.mo and b/data/po/pl/LC_MESSAGES/supertuxkart.mo differ diff --git a/data/po/sk.po b/data/po/sk.po new file mode 100644 index 000000000..3e0e94da0 --- /dev/null +++ b/data/po/sk.po @@ -0,0 +1,1395 @@ +# Slovak translation for stk +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the stk package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: stk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-25 20:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-28 01:22+0000\n" +"Last-Translator: Miroslav R. \n" +"Language-Team: Slovak \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-28 03:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: src/states_screens/options_screen_input.cpp:92 +#, c-format +msgid " Keyboard %i" +msgstr " Klávesnica %i" + +#. I18N: shown when hit by plunger. %0 is the victim, %1 is the attacker +#: src/items/rubber_band.cpp:43 +msgid "%0 bites %1's bait" +msgstr "%0 chytil návnadu od %1" + +#. I18N: shown when hit by cake. %1 is the attacker, %0 is the victim. +#: src/items/flyable.cpp:49 +msgid "%0 eats too much of %1's cake" +msgstr "%0 zjedol príliš veľa z koláča od %1" + +#. I18N: shown when a player receives a plunger in his face +#: src/items/plunger.cpp:47 +msgid "%0 gets a fancy mask from %1" +msgstr "%0 dostal parádnu masku od %1" + +#. I18N: shown when hit by bowling ball. %1 is the attacker, %0 is the victim. +#: src/items/flyable.cpp:73 +msgid "%0 is bowled over by %1" +msgstr "%0 bol prevalcovaný guľou od %1" + +#. I18N: shown when hit by cake. %1 is the attacker, %0 is the victim. +#: src/items/flyable.cpp:51 +msgid "%0 is dubious of %1's cooking skills" +msgstr "%0 si je neistý kuchárskymi schopnosťami od %1" + +#. I18N: shown when hit by cake. %1 is the attacker, %0 is the victim. +#: src/items/flyable.cpp:53 +msgid "%0 should not play with %1's lunch" +msgstr "%0 by sa nemal zahrávať s obedom od %1" + +#. I18N: shown when hit by bowling ball. %1 is the attacker, %0 is the victim. +#: src/items/flyable.cpp:69 +msgid "%0 will not play bowling with %1 again" +msgstr "%0 si už znovu s %1 bowling nezahraje" + +#. I18N: shown when hit by plunger. %0 is the victim, %1 is the attacker +#: src/items/rubber_band.cpp:45 +msgid "%1 latches onto %0 for a free ride" +msgstr "%1 drží %0 pre voľnú jazdu" + +#. I18N: shown when a player receives a plunger in his face +#: src/items/plunger.cpp:49 +msgid "%1 merges %0's face with a plunger" +msgstr "%1 spojil tvár od %0 s gumeným zvonom" + +#. I18N: shown when hit by bowling ball. %1 is the attacker, %0 is the victim. +#: src/items/flyable.cpp:71 +msgid "%1 strikes %0" +msgstr "%1 udrel %0" + +#. I18N: shown when hit by plunger. %0 is the victim, %1 is the attacker +#: src/items/rubber_band.cpp:47 +msgid "%1 tests a tractor beam on %0" +msgstr "%1 otestoval pohon na %0" + +#. I18N: In the track setup screen (number of laps choice, where %i is the number) +#: src/states_screens/dialogs/track_info_dialog.cpp:129 +#, c-format +msgid "%i laps" +msgstr "%i kôl/kolá" + +#. I18N: In results of battle mode; %i is where the rank is inserted; +#. I18N: the first %s is where the kart name is inserted; +#. I18N: the second %s is where the time is inserted +#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:171 +#, c-format +msgid "%i. %s : survived for %s" +msgstr "%i. %s: prežil po dobu %s" + +#. I18N: as in "fastest lap: 60 seconds by Wilber" +#: src/modes/linear_world.cpp:317 +#, c-format +msgid "%s by %s" +msgstr "%s od %s" + +#: src/items/powerup.cpp:48 +#, c-format +msgid "%s is a mighty pirate!" +msgstr "%s je mocný pirát!" + +#: src/states_screens/kart_selection.cpp:429 +#, c-format +msgid "%s is ready" +msgstr "%s je pripravený" + +#: src/items/powerup.cpp:47 +#, c-format +msgid "%s pays the next round of grog!" +msgstr "%s platí ďalšie kolo grogu!" + +#: src/modes/world.cpp:598 +#, c-format +msgid "'%s' has been eliminated." +msgstr "'%s' bol vyradený." + +#. I18N: for empty highscores entries +#: src/states_screens/dialogs/track_info_dialog.cpp:256 +msgid "(Empty)" +msgstr "(prázdne)" + +#. I18N: ./data/gui/karts.stkgui +#. I18N: In the kart selection (player setup) screen +#: data/po/gui_strings.h:218 +msgid "(more players can join by pressing 'fire' now)" +msgstr "(viac hráčov sa môže pripojiť teraz stlačením klávesu 'útok')" + +#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui +#. I18N: in the help screen +#: data/po/gui_strings.h:289 +msgid "* Current key bindings can be seen/changed in menu Options" +msgstr "* Aktuálne priradenia klávesov môžete vidieť/zmeniť v Nastaveniach" + +#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui +#. I18N: In the help menu +#: data/po/gui_strings.h:331 +msgid "" +"* Most of these game modes can also be played in a Grand Prix fashion : " +"instead of playing a single race, you play many in a row. The better you " +"rank, the more points you get. In the end, the player with the most points " +"wins the cup." +msgstr "" +"* Väčsinu týchto herných módov môžete hrať v štýle Grand Prix: namiesto " +"hrania jedných pretekov ich budete hrať viac za sebou. Čím lepšie sa " +"umiestnite, tým viac bodov získate. Na konci vyhraje hráč s najväčším počtom " +"bodov pohár." + +#. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui +#: data/po/gui_strings.h:168 +msgid "" +"* Which config to use will be inferred from which 'fire' key is pressed to " +"join the game." +msgstr "" +"* Podľa toho, aký kláves 'útok' bol stlačený k pripojeniu do hry, sa usúdi, " +"ktorú konfiguráciu treba použiť." + +#. I18N: Game mode +#: src/race/race_manager.hpp:150 +msgid "3 Strikes Battle" +msgstr "Bitka na 3 údery" + +#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui +#. I18N: In the help menu +#: data/po/gui_strings.h:327 +msgid "" +"3 Strikes Battle : only in multiplayer games. Hit others with weapons until " +"they lose all their lives." +msgstr "" +"Bitka na 3 údery: len v hrách pre viacerých hráčov. Triafajte iných so " +"zbraňami, kým nestratia všetky životy." + +#: src/states_screens/dialogs/track_info_dialog.cpp:181 +msgid "= Highscores =" +msgstr "= Najvyššie skóre =" + +#: src/items/powerup.cpp:81 +msgid "A wizard did it!" +msgstr "Urobil to čarodejník!" + +#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:427 +msgid "Abort Grand Prix" +msgstr "Prerušiť Grand Prix" + +#. I18N: ./data/gui/main.stkgui +#. I18N: Main menu button +#: data/po/gui_strings.h:242 +msgid "About" +msgstr "O hre" + +#. I18N: Key binding name +#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:136 +msgid "Accelerate" +msgstr "Zrýchliť" + +#. I18N: In the 'add new input device' dialog +#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:59 +msgid "Add Keyboard Configuration" +msgstr "Pridať konfiguráciu klávesnice" + +#. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui +#. I18N: In players configuration menu +#: data/po/gui_strings.h:199 +msgid "Add Player" +msgstr "Pridať hráča" + +#. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui +#. I18N: In the input configuration screen +#: data/po/gui_strings.h:165 +msgid "Add a device" +msgstr "Pridať zariadenie" + +#. I18N: ./data/gui/arenas.stkgui +#. I18N: track group +#: data/po/gui_strings.h:106 +msgid "Add-Ons" +msgstr "Doplnky" + +#. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups +#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups +#. I18N: ./data/gui/arenas.stkgui +#. I18N: track group +#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:83 +#: src/states_screens/kart_selection.cpp:753 +#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:85 data/po/gui_strings.h:110 +msgid "All" +msgstr "Všetky" + +#. I18N: ./data/gui/tracks.stkgui +#. I18N: Section in track selection screen +#: data/po/gui_strings.h:343 +msgid "All Tracks" +msgstr "Všetky trate" + +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:181 +msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!" +msgstr "Všetko je povolené, tak sa chopte zbraní a využite ich múdro!" + +#. I18N: ./data/grandprix/alltracks.grandprix +#: data/po/gui_strings.h:499 +msgid "All tracks" +msgstr "Všetky trate" + +#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui +#: data/po/gui_strings.h:36 +msgid "Anchor - slows down greatly the kart in the first position" +msgstr "Kotva - značne spomalí motokáru na prvej pozícii" + +#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui +#. I18N: In the video settings menu +#: data/po/gui_strings.h:378 +msgid "Apply video changes" +msgstr "Použiť grafické zmeny" + +#. I18N: ./data/gui/arenas.stkgui +#. I18N: Section in arena tracks selection screen +#: data/po/gui_strings.h:98 +msgid "Arenas" +msgstr "Arény" + +#. I18N: shown when anchor applied. %s is the victim. +#: src/items/powerup.cpp:46 +#, c-format +msgid "Arrr, the %s dropped anchor, Captain!" +msgstr "Arrr, %s zakotvil, kapitán!" + +#. I18N: ./data/grandprix/atworldsend.grandprix +#: data/po/gui_strings.h:493 +msgid "At World's End" +msgstr "Na konci sveta" + +#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui +#. I18N: Section in the settings menu +#. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui +#. I18N: Section in the settings menu +#. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui +#. I18N: Section in the settings menu +#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui +#. I18N: Section in the settings menu +#. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui +#. I18N: Section in the settings menu +#: data/po/gui_strings.h:58 data/po/gui_strings.h:149 +#: data/po/gui_strings.h:183 data/po/gui_strings.h:354 +#: data/po/gui_strings.h:393 +msgid "Audio" +msgstr "Zvuk" + +#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui +#. I18N: In the help menu +#: data/po/gui_strings.h:273 +msgid "Avoid bananas!" +msgstr "Vyhnite sa banánom!" + +#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad axes +#: src/input/input.cpp:478 +#, c-format +msgid "Axis %d %s" +msgstr "Os %d %s" + +#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui +#. I18N: In the help menu, to return to the previous screen +#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui +#. I18N: In the options menu, to go back to the main menu or game +#. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui +#. I18N: In the options menu, to go back to the main menu or game +#. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui +#. I18N: In the options menu, to go back to the main menu or game +#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui +#. I18N: In the help menu, to return to the previous screen +#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui +#. I18N: In the help menu, to return to the previous screen +#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui +#. I18N: In the options menu, to go back to the main menu or game +#. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui +#. I18N: In the options menu, to go back to the main menu or game +#: data/po/gui_strings.h:40 data/po/gui_strings.h:94 data/po/gui_strings.h:172 +#: data/po/gui_strings.h:203 data/po/gui_strings.h:293 +#: data/po/gui_strings.h:335 data/po/gui_strings.h:382 +#: data/po/gui_strings.h:412 +msgid "Back" +msgstr "Späť" + +#. I18N: In the 'paused' screen +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:70 +msgid "Back to Race" +msgstr "Späť k pretekom" + +#. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui +#. I18N: In the input configuration screen +#: data/po/gui_strings.h:408 +msgid "Back to device list" +msgstr "Späť na zoznam zariadení" + +#. I18N: ./data/gui/credits.stkgui +#. I18N: ./data/gui/challenges.stkgui +#: data/po/gui_strings.h:47 data/po/gui_strings.h:210 +msgid "Back to main menu" +msgstr "Späť do hlavného menu" + +#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:395 +msgid "Back to the main menu" +msgstr "Späť do hlavného menu" + +#: src/items/powerup.cpp:82 +msgid "Banana? Box? Banana? Box? Banana? Box?" +msgstr "Banán? Krabica? Banán? Krabica? Banán? Krabica?" + +#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui +#: data/po/gui_strings.h:30 +msgid "" +"Bowling Ball - bounces off walls. If you are looking back, it will be thrown " +"backwards." +msgstr "" +"Bowlingová guľa - odráža sa od stien. Ak sa pozeráte dozadu, bude vyhodená " +"obrátene." + +#. I18N: Key binding name +#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:139 +msgid "Brake" +msgstr "Brzda" + +#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui +#: data/po/gui_strings.h:21 +msgid "BubbleGum - leave a sticky pink puddle behind you" +msgstr "Žuvačka - za vami zanechá ružovú lepkavú kaluž." + +#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui +#: data/po/gui_strings.h:24 +msgid "" +"Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights" +msgstr "" +"Koláč - vyhodí sa na najbližšieho súpera, je najlepší na krátke vziadelnosti " +"a dlhé roviny." + +#: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:87 +#: src/states_screens/dialogs/enter_player_name_dialog.cpp:74 +#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:74 +#: src/states_screens/dialogs/confirm_resolution_dialog.cpp:80 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušiť" + +#. I18N: In the player info dialog (when deleting) +#: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:169 +msgid "Cancel Remove" +msgstr "Zrušiť odstránenie" + +#. I18N: Key binding name +#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:175 +msgid "Cancel/Back" +msgstr "Zrušiť/Späť" + +#: src/states_screens/dialogs/enter_player_name_dialog.cpp:125 +msgid "Cannot add a player with this name." +msgstr "Nemôžem pridať hráča s týmto menom." + +#. I18N: ./data/gui/main.stkgui +#. I18N: Main menu button +#: data/po/gui_strings.h:230 +msgid "Challenges" +msgstr "Úlohy" + +#. I18N: ./data/gui/challenges.stkgui +#. I18N: Title for challenges screen +#: data/po/gui_strings.h:207 +msgid "Challenges : Trophy Room" +msgstr "Úlohy: Miestnosť s trofejami" + +#. I18N: ./data/gui/karts.stkgui +#. I18N: In the kart selection (player setup) screen +#: data/po/gui_strings.h:214 +msgid "Choose a Kart" +msgstr "Vyberte si motokáru" + +#. I18N: ./data/tracks/crescentcrossing/crescentcrossing.challenge +#: data/po/gui_strings.h:463 +msgid "Collect Nitro in Math Class" +msgstr "Zbierajte nitro v matematickej triede" + +#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui +#. I18N: In the help menu +#: data/po/gui_strings.h:269 +msgid "Collect blue boxes : they will give you weapons or other powerups" +msgstr "Zbierajte modré krabice: dajú vám zbrane alebo iné vylepšenia" + +#. I18N: ./data/grandprix/tothemoonandback.challenge +#: data/po/gui_strings.h:421 +msgid "Collect the Pharaohs Treasure" +msgstr "Zoberte faraónov poklad" + +#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui +#. I18N: In the help menu +#: data/po/gui_strings.h:277 +msgid "" +"Collecting nitro allows you to get speed boosts whenever you wish by " +"pressing the appropriate key. You can see your current level of nitro in the " +"bar at the right of the game screen." +msgstr "" +"Zber nitra vám umožnuje získať rýchlosť, kedykoľvek si budete priať " +"stlačením vhodného klávesu. Vašu aktuálnu hladinu nitra môžete vidieť na " +"lište v pravej časti hernej obrazovky." + +#. I18N: ./data/grandprix/alltracks.challenge +#: data/po/gui_strings.h:418 +msgid "" +"Come first in the At World's End Grand Prix with 3 'Racer' Level AI karts." +msgstr "" +"Skončite prvý v Grand Prixe 'Na konci sveta' s 3 AI motokárami na úrovni " +"'pretekár'." + +#. I18N: In the player info dialog (when deleting) +#: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:151 +msgid "Confirm Remove" +msgstr "Potvrdiť odstránenie" + +#: src/states_screens/dialogs/confirm_resolution_dialog.cpp:127 +#, c-format +msgid "Confirm resolution within %i seconds" +msgstr "Potrvďte rozlíšenie počas %i sekúnd" + +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:188 +msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!" +msgstr "" +"Neobsahuje žiadne vylepšenia (powerupy), takže záleží len na vašich " +"vodičských skúsenostiach." + +#. I18N: ./data/gui/grand_prix_over.stkgui +#. I18N: ./data/gui/feature_unlocked.stkgui +#: data/po/gui_strings.h:113 data/po/gui_strings.h:116 +msgid "Continue" +msgstr "Pokračovať" + +#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:412 +msgid "Continue Grand Prix" +msgstr "Pokračovať Grand Prix" + +#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui +#. I18N: Section in the settings menu +#. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui +#. I18N: Section in the settings menu +#. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui +#. I18N: Section in the settings menu +#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui +#. I18N: Section in the settings menu +#. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui +#. I18N: Section in the settings menu +#: data/po/gui_strings.h:66 data/po/gui_strings.h:157 +#: data/po/gui_strings.h:191 data/po/gui_strings.h:362 +#: data/po/gui_strings.h:401 +msgid "Controls" +msgstr "Ovládanie" + +#. I18N: ./data/gui/credits.stkgui +#. I18N: Title in credits screen +#: data/po/gui_strings.h:44 +msgid "Credits" +msgstr "Autori" + +#. I18N: In the player info dialog (when deleting) +#: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:135 +#, c-format +msgid "Do you really want to delete player '%s' ?" +msgstr "Chcete naozaj vymazať hráča '%s' ?" + +#: src/items/powerup.cpp:65 +msgid "Do you want to fly kites?" +msgstr "Chcete lietať na šarkanoch?" + +#. I18N: Key binding name +#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:163 +msgid "Down" +msgstr "Dole" + +#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui +#. I18N: Next to checkbox in settings menu +#: data/po/gui_strings.h:74 data/po/gui_strings.h:86 +msgid "Enabled" +msgstr "Zapnuté" + +#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:696 +msgid "Energy" +msgstr "Energia" + +#. I18N: In the 'add new player' dialog +#: src/states_screens/dialogs/enter_player_name_dialog.cpp:40 +msgid "Enter the new player's name" +msgstr "Zadajte meno nového hráča" + +#. I18N: In the 'paused' screen +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:110 +msgid "Exit Race" +msgstr "Skončiť preteky" + +#. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui +#. I18N: Difficulty +#: data/po/gui_strings.h:135 +msgid "Expert" +msgstr "Expert" + +#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:378 +msgid "Feature Unlocked" +msgstr "Funkcia odomknutá" + +#: src/modes/linear_world.cpp:259 +msgid "Final lap!" +msgstr "Finálne kolo!" + +#. I18N: ./data/tracks/jungle/jungle.challenge +#: data/po/gui_strings.h:448 +msgid "" +"Finish 3 laps in Racetrack with 3 easy AI karts in under 2:40 minutes." +msgstr "" +"Dokončite 3 kolá na 'Pretekárskej dráhe' s 3 ľahkými AI motokárami do 2:40 " +"minút." + +#. I18N: ./data/tracks/snowtuxpeak/snowtuxpeak.challenge +#: data/po/gui_strings.h:454 +msgid "" +"Finish 3 laps on the City track with 3 AI karts in under 4:20 minutes." +msgstr "Dokončite 3 kolá na trati 'Mesto' s 3 AI motokárami do 4:20 minút." + +#. I18N: ./data/tracks/canyon/canyon.challenge +#: data/po/gui_strings.h:472 +msgid "" +"Finish 3 laps on the Tux Tollway track with 3 AI karts in under 3:35 minutes." +msgstr "" +"Dokončite 3 kolá na trati 'Tuxova mýtna cesta' s 3 AI motokárami do 3:35 " +"minút." + +#. I18N: ./data/tracks/jungle/jungle.challenge +#: data/po/gui_strings.h:445 +msgid "Finish Race track in 2:40" +msgstr "Dokončite pretekársku dráhu do 2:40." + +#. I18N: ./data/tracks/canyon/canyon.challenge +#: data/po/gui_strings.h:469 +msgid "Finish Tux Tollway track in 3:35" +msgstr "Dokončite trať 'Tuxova mýtna cesta' do 3:35." + +#. I18N: ./data/tracks/snowtuxpeak/snowtuxpeak.challenge +#: data/po/gui_strings.h:451 +msgid "Finish the City track in 4:20" +msgstr "Dokončite trať 'Mesto' do 4:20." + +#. I18N: ./data/tracks/crescentcrossing/crescentcrossing.challenge +#: data/po/gui_strings.h:466 +msgid "" +"Finish with at least 6 points of nitro on three laps of Oliver's Math Class " +"in under 52 seconds." +msgstr "" +"Dokončite preteky s aspoň 6 stupňami nitra v 3 kolách trate 'Oliverova " +"matematická trieda' do 52 sekúnd." + +#. I18N: ./data/grandprix/tothemoonandback.challenge +#: data/po/gui_strings.h:424 +msgid "" +"Finish with at least 9 nitro points on 3 laps of Shifting Sands in under " +"2:20 minutes." +msgstr "" +"Dokončite preteky s aspoň 9 stupňami nitra v 3 kolách trate 'Tekuté piesky' " +"do 2:20 minút." + +#. I18N: Shown at the end of a race +#: src/states_screens/race_gui.cpp:88 +msgid "Finished" +msgstr "Preteky dokončené" + +#. I18N: Key binding name +#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:142 +msgid "Fire" +msgstr "Útok" + +#. I18N: Game mode +#: src/race/race_manager.hpp:148 +msgid "Follow the Leader" +msgstr "Nasledujte vodcu" + +#. I18N: ./data/tracks/city/city.challenge +#: data/po/gui_strings.h:457 +msgid "Follow the Leader in the Jungle" +msgstr "Nasledujte vodcu v Džungli" + +#. I18N: ./data/grandprix/atworldsend.challenge +#: data/po/gui_strings.h:433 +msgid "Follow the Leader on a Desert Island" +msgstr "Nasledujte vodcu na 'Pustom ostrove'" + +#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui +#. I18N: In the help menu +#: data/po/gui_strings.h:323 +msgid "" +"Follow the leader: run for second place, as the last kart will be " +"disqualified every time the counter hits zero. Beware : going in front of " +"the leader will get you eliminated too!" +msgstr "" +"Nasledujte vodcu: uchádzajte sa o druhé miesto, pretože posledná motokára " +"bude diskvalifikovaná vždy, keď počítadlo dosiahne nulu. Dávajte si pozor: " +"ak pôjdete pred vodcu, budete vyradený taktiež!" + +#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui +#. I18N: In the video settings +#: data/po/gui_strings.h:374 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Celá obrazovka" + +#. I18N: warning, this string needs to be SHORT! +#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:260 +msgid "GP scores :" +msgstr "GP skóre :" + +#. I18N: Key binding section +#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:80 +msgid "Game Keys" +msgstr "Herné klávesy" + +#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui +#. I18N: Tab in help menu +#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui +#. I18N: Tab in help menu +#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui +#. I18N: Tab in help menu +#: data/po/gui_strings.h:14 data/po/gui_strings.h:261 +#: data/po/gui_strings.h:308 +msgid "Game Modes" +msgstr "Herné módy" + +#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad buttons +#: src/input/input.cpp:482 +#, c-format +msgid "Gamepad button %d" +msgstr "Tlačidlo gamepadu %d" + +#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad hats +#: src/input/input.cpp:486 +#, c-format +msgid "Gamepad hat %d" +msgstr "Viacsmerové tlačidlo na gamepade %d" + +#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui +#. I18N: Tab in help menu +#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui +#. I18N: Tab in help menu +#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui +#. I18N: Tab in help menu +#: data/po/gui_strings.h:6 data/po/gui_strings.h:253 data/po/gui_strings.h:300 +msgid "General" +msgstr "Všeobecné" + +#: src/items/powerup.cpp:63 +msgid "Geronimo!!!" +msgstr "Geronimo!!!" + +#: src/states_screens/race_gui.cpp:93 +msgid "Go!" +msgstr "Štart!" + +#. I18N: ./data/gui/tracks.stkgui +#. I18N: Section in track selection screen +#: data/po/gui_strings.h:339 +msgid "Grand Prix" +msgstr "Grand Prix" + +#: src/states_screens/grand_prix_over.cpp:331 +msgid "Grand Prix Results" +msgstr "Výsledky Grand Prixu" + +#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui +#. I18N: Section in the settings menu +#. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui +#. I18N: Section in the settings menu +#. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui +#. I18N: Section in the settings menu +#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui +#. I18N: Section in the settings menu +#. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui +#. I18N: Section in the settings menu +#: data/po/gui_strings.h:54 data/po/gui_strings.h:145 +#: data/po/gui_strings.h:179 data/po/gui_strings.h:350 +#: data/po/gui_strings.h:389 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafika" + +#. I18N: In the 'paused' screen +#. I18N: ./data/gui/main.stkgui +#. I18N: Main menu button +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:107 +#: data/po/gui_strings.h:238 +msgid "Help" +msgstr "Pomoc" + +#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:220 +msgid "Highscores" +msgstr "Najvyššie skóre" + +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:210 +msgid "" +"Hit others with weapons until they lose all their lives. (Only in " +"multiplayer games)" +msgstr "" +"Triafajte iných so zbraňami, kým nestratia všetky životy. (len v hrách pre " +"viacerých hráčov)" + +#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui +#. I18N: In the help menu +#: data/po/gui_strings.h:281 +msgid "" +"If you see a button with a lock like this one, you need to complete a " +"challenge to unlock it." +msgstr "" +"Ak vidíte tlačidlo so zámkou ako toto, na jeho odomknutie potrebujete " +"dokončiť úlohu." + +#. I18N: message shown when an input device is used but is not associated to any player +#: src/input/input_manager.cpp:449 +#, c-format +msgid "Ignoring '%s', you needed to join earlier to play!" +msgstr "" +"Ignorujem '%s', potrebovali ste sa pripojiť skôr, aby ste mohli hrať!" + +#. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui +#. I18N: Difficulty +#: data/po/gui_strings.h:131 +msgid "Intermediate" +msgstr "Mierne pokročilá" + +#. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching resoluton +#: src/states_screens/dialogs/confirm_resolution_dialog.cpp:64 +msgid "Keep this resolution" +msgstr "Ponechať toto rozlíšenie" + +#: src/states_screens/race_gui.cpp:89 +msgid "Lap" +msgstr "Kolo" + +#: src/modes/follow_the_leader.cpp:140 +msgid "Leader" +msgstr "Vodca" + +#. I18N: Key binding name +#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:166 +msgid "Left" +msgstr "Vľavo" + +#: src/guiengine/engine.cpp:824 +msgid "Loading" +msgstr "Načítavam" + +#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:193 +#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:216 +#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1430 +#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1457 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:193 +#: src/states_screens/challenges.cpp:94 +#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:269 +#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:293 +msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!" +msgstr "Uzamknuté: vyriešte aktívne úlohy, aby ste získali prístup k ďalším!" + +#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:218 +msgid "Locked!" +msgstr "Uzamknuté!" + +#. I18N: Key binding name +#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:151 +msgid "Look Back" +msgstr "Pozrieť dozadu" + +#: src/items/powerup.cpp:80 +msgid "Magic, son. Nothing else in the world smells like that." +msgstr "Mágia, syn môj. Nič iné na svete takto nezapácha." + +#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui +#. I18N: In the help menu +#: data/po/gui_strings.h:265 +msgid "Make your rivals bite dust!" +msgstr "Usmrtite vašich súperov!" + +#. I18N: Key binding section +#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:93 +msgid "Menu Keys" +msgstr "Klávesy v menu" + +#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used at all) +#: src/input/input.cpp:494 +#, c-format +msgid "Mouse axis %d %s" +msgstr "Os myši %d %s" + +#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used at all) +#: src/input/input.cpp:490 +#, c-format +msgid "Mouse button %d" +msgstr "Tlačidlo myši %d" + +#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui +#. I18N: Section in the audio/video settings submenu +#: data/po/gui_strings.h:70 +msgid "Music" +msgstr "Hudba" + +#. I18N: ./data/gui/main.stkgui +#. I18N: Main menu button +#: data/po/gui_strings.h:226 +msgid "Networking" +msgstr "Sieťové služby" + +#: src/challenges/challenge.cpp:53 +#, c-format +msgid "New Grand Prix '%s' now available" +msgstr "Nový Grand Prix '%s' teraz dostupný" + +#: src/challenges/challenge.cpp:58 +#, c-format +msgid "New difficulty '%s' now available" +msgstr "Nová obtiažnosť '%s' teraz dostupná" + +#: src/modes/linear_world.cpp:311 +msgid "New fastest lap" +msgstr "Nové najrýchlejšie kolo" + +#: src/challenges/challenge.cpp:47 +#, c-format +msgid "New game mode '%s' now available" +msgstr "Nový herný mód '%s' teraz dosupný" + +#: src/challenges/challenge.cpp:64 +#, c-format +msgid "New kart '%s' now available" +msgstr "Nová motokára '%s' teraz dostupná" + +#: src/challenges/challenge.cpp:41 +#, c-format +msgid "New track '%s' now available" +msgstr "Nová trať '%s' teraz dostupná" + +#. I18N: Key binding name +#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:145 +msgid "Nitro" +msgstr "Nitro" + +#. I18N: Game mode +#: src/race/race_manager.hpp:144 +msgid "Normal Race" +msgstr "Normálne preteky" + +#. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui +#. I18N: Difficulty +#: data/po/gui_strings.h:127 +msgid "Novice" +msgstr "Nováčik" + +#. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui +#. I18N: In race setup menu +#: data/po/gui_strings.h:123 +msgid "Number of AI karts" +msgstr "Počet AI motokár" + +#. I18N: message shown when a player that isn't game master tries to modify options that +#. I18N: only the game master is allowed to +#: src/input/input_manager.cpp:474 +msgid "Only the Game Master may act at this point!" +msgstr "Iba vlastník hry môže konať v tomto bode!" + +#. I18N: In the 'paused' screen +#. I18N: ./data/gui/main.stkgui +#. I18N: Main menu button +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:104 +#: data/po/gui_strings.h:234 +msgid "Options" +msgstr "Nastavenia" + +#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui +#: data/po/gui_strings.h:33 +msgid "Parachute - slows down all karts in a better position!" +msgstr "Padák - spomalí všetky motokáry na lepšom mieste!" + +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:57 +msgid "Paused" +msgstr "Pozastavené" + +#: src/karts/controller/player_controller.cpp:280 +msgid "Penalty time!!" +msgstr "Trestný čas!!" + +#. I18N: ./data/grandprix/penguinplayground.grandprix +#: data/po/gui_strings.h:487 +msgid "Penguin Playground" +msgstr "Ihrisko pre tučniaky" + +#. I18N: In kart selection screen (Will read like 'Player 1 (foobartech gamepad)') +#: src/states_screens/kart_selection.cpp:240 +#: src/states_screens/kart_selection.cpp:357 +#, c-format +msgid "Player %i (%s)" +msgstr "Hráč %i (%s)" + +#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui +#. I18N: Section in the settings menu +#. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui +#. I18N: Section in the settings menu +#. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui +#. I18N: Section in the settings menu +#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui +#. I18N: Section in the settings menu +#. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui +#. I18N: Section in the settings menu +#: data/po/gui_strings.h:62 data/po/gui_strings.h:153 +#: data/po/gui_strings.h:187 data/po/gui_strings.h:358 +#: data/po/gui_strings.h:397 +msgid "Players" +msgstr "Hráči" + +#. I18N: shown when config file is too old +#: src/input/device_manager.cpp:351 +msgid "Please re-configure your key bindings." +msgstr "Prosím, prekonfigurujte vaše priradenie klávesov." + +#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui +#: data/po/gui_strings.h:27 +msgid "" +"Plunger - throw straight to pull an opponent back, or throw while looking " +"back to make one lose sight!" +msgstr "" +"Gumený zvon - vrhnite rovno, aby ste odtiahli protivníka späť alebo vrhnite, " +"keď sa pozeráte dozadu, aby ste ho oslepili!" + +#: src/states_screens/dialogs/press_a_key_dialog.cpp:51 +msgid "Press ESC to cancel" +msgstr "Pre zrušenie stlačte ESC" + +#: src/states_screens/dialogs/press_a_key_dialog.cpp:34 +msgid "Press a key" +msgstr "Stlačte kláves" + +#. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui +#. I18N: In key bindings configuration menu +#: data/po/gui_strings.h:161 +msgid "Press enter or double-click on a device to configure it" +msgstr "" +"Stlačte enter alebo dvakrát kliknite na zariadenie, aby ste ho " +"nakonfigurovali" + +#. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui +#. I18N: In players configuration menu +#: data/po/gui_strings.h:195 +msgid "Press enter or double-click on a player to edit him/her" +msgstr "" +"Stlačte enter alebo dvakrát kliknite na hráča, aby ste ho/ju upravili" + +#. I18N: ./data/gui/main.stkgui +#. I18N: Main menu button +#: data/po/gui_strings.h:246 +msgid "Quit" +msgstr "Ukončiť" + +#. I18N: ./data/gui/main.stkgui +#. I18N: Main menu button +#: data/po/gui_strings.h:222 +msgid "Race" +msgstr "Preteky" + +#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:101 +msgid "Race Results" +msgstr "Výsledky pretekov" + +#. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui +#: data/po/gui_strings.h:119 +msgid "Race Setup" +msgstr "Usporiadanie pretekov" + +#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:383 +msgid "Race in this track again" +msgstr "Pretekať na tejto trati znovu" + +#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:226 +msgid "Random Arena" +msgstr "Náhodná aréna" + +#: src/states_screens/kart_selection.cpp:677 +#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1467 +msgid "Random Kart" +msgstr "Náhodná motokára" + +#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:305 +msgid "Random Track" +msgstr "Náhodná dráha" + +#. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race +#: src/states_screens/race_gui.cpp:91 +msgid "Ready!" +msgstr "Pripraviť sa!" + +#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui +#. I18N: In the help menu +#: data/po/gui_strings.h:315 +msgid "" +"Regular Race - all blows allowed, so catch weapons and make clever use of " +"them!" +msgstr "" +"Bežné preteky - všetko je povolené, tak sa chopte zbraní a využite ich múdro!" + +#. I18N: In the player info dialog +#: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:105 +msgid "Remove" +msgstr "Odstrániť" + +#. I18N: In the player info dialog +#: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:72 +msgid "Rename" +msgstr "Premenovať" + +#. I18N: Key binding name +#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:154 +msgid "Rescue" +msgstr "Záchrana" + +#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui +#. I18N: In the graphics settings +#: data/po/gui_strings.h:370 +msgid "Resolution" +msgstr "Rozlíšenie" + +#. I18N: In the 'paused' screen +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:100 +msgid "Restart Race" +msgstr "Opakovať preteky" + +#. I18N: Key binding name +#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:169 +msgid "Right" +msgstr "Vpravo" + +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:201 +msgid "" +"Run for second place, as the last kart will be disqualified every time the " +"counter hits zero. Beware : going in front of the leader will get you " +"eliminated too!" +msgstr "" +"Uchádzajte sa o druhé miesto, pretože posledná motokára bude " +"diskvalifikovaná vždy, keď počítadlo dosiahne nulu. Dávajte si pozor: ak " +"pôjdete pred vodcu, budete vyradený taktiež!" + +#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:356 +msgid "See unlocked features" +msgstr "Vidieť odomknuté funkcie" + +#. I18N: Key binding name +#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:172 +msgid "Select" +msgstr "Výber" + +#. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui +#: data/po/gui_strings.h:138 +msgid "Select a game mode" +msgstr "Vybrať herný mód" + +#: src/states_screens/race_gui.cpp:92 +msgid "Set!" +msgstr "Pozor!" + +#. I18N: In the 'paused' screen +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:94 +#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:372 +msgid "Setup New Race" +msgstr "Usporiadať nové preteky" + +#. I18N: Key binding name +#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:148 +msgid "Sharp Turn" +msgstr "Ostrá zákruta" + +#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui +#. I18N: In the graphics settings +#: data/po/gui_strings.h:366 +msgid "Skin" +msgstr "Vzhľad" + +#. I18N: ./data/grandprix/snagdrive.grandprix +#: data/po/gui_strings.h:490 +msgid "Snag Drive" +msgstr "Jazda cez prekážky" + +#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui +#. I18N: Section in audio/video settings submenu +#: data/po/gui_strings.h:82 +msgid "Sound Effects" +msgstr "Zvukové efekty" + +#. I18N: ./data/gui/arenas.stkgui +#. I18N: track group +#: data/po/gui_strings.h:102 +msgid "Standard" +msgstr "Štandardná" + +#: src/states_screens/dialogs/gp_info_dialog.cpp:144 +msgid "Start Grand Prix" +msgstr "Začať Grand Prix" + +#: src/states_screens/dialogs/track_info_dialog.cpp:145 +msgid "Start Race" +msgstr "Začať preteky" + +#. I18N: Key binding name +#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:130 +msgid "Steer Left" +msgstr "Riadiť doľava" + +#. I18N: Key binding name +#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:133 +msgid "Steer Right" +msgstr "Riadiť doprava" + +#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui +#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui +#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui +#: data/po/gui_strings.h:2 data/po/gui_strings.h:249 data/po/gui_strings.h:296 +msgid "SuperTuxKart Help" +msgstr "SuperTuxKart Pomocník" + +#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui +#. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui +#. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui +#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui +#. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui +#: data/po/gui_strings.h:50 data/po/gui_strings.h:141 +#: data/po/gui_strings.h:175 data/po/gui_strings.h:346 +#: data/po/gui_strings.h:385 +msgid "SuperTuxKart Options" +msgstr "SuperTuxKart Nastavenia" + +#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui +#: data/po/gui_strings.h:311 +msgid "SuperTuxKart features several game modes" +msgstr "SuperTuxKart obsahuje niekoľko herných módov" + +#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui +#. I18N: in the help menu +#: data/po/gui_strings.h:285 +msgid "" +"The 'sharp turn' key allows you to do sharp turns and have better control in " +"tight curves" +msgstr "" +"Kláves 'ostrá zákruta' vám umožnuje robiť ostré otáčky a mať lepšiu kontrolu " +"na úzkych zákrutách." + +#: src/items/powerup.cpp:64 +msgid "The Space Shuttle has landed!" +msgstr "Raketoplán pristál!" + +#: src/race/highscore_manager.cpp:96 +msgid "" +"The highscore file was too old,\n" +"all highscores have been erased." +msgstr "" +"Súbor s najvyšším skóre bol príliš starý,\n" +"všetko najvyššie skóre bolo vymazané." + +#: src/states_screens/dialogs/gp_info_dialog.cpp:149 +msgid "This Grand Prix is broken!" +msgstr "Tento Grand Prix je pokazený!" + +#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:691 +msgid "Time" +msgstr "Čas" + +#. I18N: Game mode +#: src/race/race_manager.hpp:146 +msgid "Time Trial" +msgstr "Preteky na čas" + +#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui +#. I18N: In the help menu +#: data/po/gui_strings.h:319 +msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!" +msgstr "" +"Preteky na čas: neobsahuje žiadne vylepšenia (powerupy), takže záleží len na " +"vašich vodičských skúsenostiach!" + +#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:48 +msgid "" +"To add a new Gamepad/Joystick device, simply start SuperTuxKart with it " +"connected and it will appear in the list.\n" +"\n" +"To add a keyboard config, you can use the button below, HOWEVER please note " +"that most keyboards only support a limited amount of simultaneous keypresses " +"and are thus inappropriate for multiplayer gameplay. (You can, however, " +"connect multiple keyboards to the computer. Remember that everyone still " +"needs different keybindings in this case.)" +msgstr "" +"Aby ste pridali nové Gamepad/Joystick zariadenie, jednoducho zapnite " +"SuperTuxKart s ním zapojeným a objaví sa v zozname.\n" +"\n" +"Aby ste pridali konfiguráciu klávesnice, môžete použiť tlačidlo nižšie, " +"AVŠAK všimnite si, že väčšina klávesníc podporuje len obmedzené množstvo " +"stlačení klávesov, a tak sú nevhodné pre hranie hry pre viacerých hráčov. " +"(Do počítača môžete avšak pripojiť viac klávesníc. Pamätajte si, že v " +"takomto prípade potrebuje každý aj tak iné priradenie klávesov.)" + +#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui +#. I18N: In the help menu +#: data/po/gui_strings.h:18 +msgid "To help you win, there are some powerups you can collect :" +msgstr "" +"Pomôckou pre víťazstvo sú tu niektoré vylepšenia (powerupy), ktoré môžete " +"zobrať:" + +#. I18N: ./data/grandprix/tothemoonandback.grandprix +#: data/po/gui_strings.h:496 +msgid "To the Moon and Back" +msgstr "Na Mesiac a späť" + +#. I18N: when showing who is the author of track '%s' (place %s where the name of the author should appear) +#: src/states_screens/dialogs/track_info_dialog.cpp:79 +#, c-format +msgid "Track by %s" +msgstr "Trať od %s" + +#. I18N: Key binding name +#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:160 +msgid "Up" +msgstr "Hore" + +#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui +#. I18N: Music volume in options +#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui +#. I18N: Sound volume in options +#: data/po/gui_strings.h:78 data/po/gui_strings.h:90 +msgid "Volume" +msgstr "Hlasitosť" + +#: src/modes/linear_world.cpp:777 +msgid "WRONG WAY!" +msgstr "ZLÁ CESTA!" + +#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui +#. I18N: Tab in help menu +#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui +#. I18N: Tab in help menu +#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui +#. I18N: Tab in help menu +#: data/po/gui_strings.h:10 data/po/gui_strings.h:257 +#: data/po/gui_strings.h:304 +msgid "Weapons" +msgstr "Zbrane" + +#. I18N: ./data/followtheleader.challenge +#: data/po/gui_strings.h:481 +msgid "Win Penguin Playground Grand Prix" +msgstr "Vyhrajte Grand Prix 'Ihrisko pre tučniaky'" + +#. I18N: ./data/followtheleader.challenge +#: data/po/gui_strings.h:484 +msgid "Win Penguin Playground Grand Prix with 3 'Racer' Level AI karts." +msgstr "" +"Vyhrajte Grand Prix 'Ihrisko pre tučniaky' s 3 AI motokárami na úrovni " +"'pretekár'." + +#. I18N: ./data/grandprix/snagdrive.challenge +#: data/po/gui_strings.h:427 +msgid "Win To the Moon and Back Grand Prix" +msgstr "Vyhrajte Grand Prix 'Na Mesiac a späť'" + +#. I18N: ./data/tracks/fortmagma/fortmagma.challenge +#: data/po/gui_strings.h:478 +msgid "" +"Win a 1 lap Head to Head on Tux Tollway against 1 'Racer' level AI kart." +msgstr "" +"Vyhrajte 1 kolo na trati 'Tuxova mýtna cesta' proti 1 AI motokáre na úrovni " +"'pretekár'." + +#. I18N: ./data/karts/gnu/gnu.challenge +#: data/po/gui_strings.h:442 +msgid "Win a 4 lap race on Snow Mountain against 4 'Racer' level AI kart." +msgstr "" +"Vyhrajte preteky so 4 kolami na trati 'Snežná hora' proti 4 AI motokáram na " +"úrovni 'pretekár'." + +#. I18N: ./data/tracks/city/city.challenge +#: data/po/gui_strings.h:460 +msgid "Win a Follow the Leader race with 3 AI karts in the Amazonian Jungle." +msgstr "" +"Vyhrajte preteky 'Nasledujte vodcu' s 3 AI motokárami v amazonskej džungli." + +#. I18N: ./data/grandprix/atworldsend.challenge +#: data/po/gui_strings.h:436 +msgid "Win a Follow the Leader race with 3 AI karts on a Desert Island." +msgstr "" +"Vyhrajte preteky 'Nasledujte vodcu' s 3 AI motokárami na 'Pustom ostrove'" + +#. I18N: ./data/tracks/fortmagma/fortmagma.challenge +#: data/po/gui_strings.h:475 +msgid "Win a Head to Head on Tux Tollway" +msgstr "Vyhrajte preteky muž proti mužovi na trati 'Tuxova mýtna cesta'." + +#. I18N: ./data/karts/gnu/gnu.challenge +#: data/po/gui_strings.h:439 +msgid "Win a race on Snow Mountain" +msgstr "Vyhrajte preteky na 'Snežnej hore'" + +#. I18N: ./data/grandprix/alltracks.challenge +#: data/po/gui_strings.h:415 +msgid "Win the At World's End Grand Prix" +msgstr "Vyhrajte Grand Prix 'Na konci sveta'" + +#. I18N: ./data/grandprix/snagdrive.challenge +#: data/po/gui_strings.h:430 +msgid "" +"Win the To the Moon and Back Grand Prix with 3 'Racer' Level AI karts." +msgstr "" +"Vyhrajte Grand Prix 'Na mesiac a späť' s 3 AI motokárami na úrovni " +"'pretekár'." + +#: src/karts/kart.cpp:486 src/karts/kart.cpp:505 +msgid "You finished the race!" +msgstr "Dokončili ste preteky!" + +#: src/modes/world.cpp:594 +msgid "You have been eliminated!" +msgstr "Boli ste vyradený!" + +#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:344 +#: src/states_screens/grand_prix_over.cpp:87 +msgid "You unlocked a new feature!" +msgstr "Odomkli ste novú funkciu!" + +#: src/karts/kart.cpp:486 src/karts/kart.cpp:505 +msgid "You won the race!" +msgstr "Vyhrali ste preteky!" + +#: src/config/user_config.cpp:422 +msgid "" +"Your config file was malformed, so it was deleted and a new one will be " +"created." +msgstr "" +"Váš konfiguračný súbor bol chybne vytvorený, takže bol zmazaný a vytvorí sa " +"nový." + +#: src/config/user_config.cpp:432 +msgid "" +"Your config file was too old, so it was deleted and a new one will be " +"created." +msgstr "" +"Váš konfiguračný súbor bol príliš starý, takže bol zmazaný a vytvorí sa nový." + +#: src/input/device_manager.cpp:353 +msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK." +msgstr "" +"Váš konfiguračný súbor vstupov nie je kompatibilný s touto verziou STK." + +#. I18N: Unbound key binding +#. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui +#: src/input/input.cpp:39 data/po/gui_strings.h:404 +msgid "[none]" +msgstr "[žiadne]" diff --git a/data/po/sk/LC_MESSAGES/supertuxkart.mo b/data/po/sk/LC_MESSAGES/supertuxkart.mo new file mode 100644 index 000000000..854cac6a8 Binary files /dev/null and b/data/po/sk/LC_MESSAGES/supertuxkart.mo differ diff --git a/data/po/sl.po b/data/po/sl.po index d0591496b..e7008fdd5 100644 --- a/data/po/sl.po +++ b/data/po/sl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart 0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-05-25 20:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-25 00:18+0000\n" -"Last-Translator: D-Men \n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-26 16:59+0000\n" +"Last-Translator: STK-team \n" "Language-Team: STK SLO Team\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-26 04:13+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-27 03:58+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" "X-Poedit-Language: Slovenian\n" diff --git a/data/po/sl/LC_MESSAGES/supertuxkart.mo b/data/po/sl/LC_MESSAGES/supertuxkart.mo index 29103795b..aa28a34f1 100644 Binary files a/data/po/sl/LC_MESSAGES/supertuxkart.mo and b/data/po/sl/LC_MESSAGES/supertuxkart.mo differ