Improved some line breaks for German and Swedish translations.

git-svn-id: svn+ssh://svn.code.sf.net/p/supertuxkart/code/trunk/supertuxkart@2022 178a84e3-b1eb-0310-8ba1-8eac791a3b58
This commit is contained in:
hikerstk 2008-05-25 04:33:38 +00:00
parent 69e9a3e78e
commit 1aebbbbcd8
4 changed files with 7 additions and 6 deletions

View File

@ -76,10 +76,10 @@ msgid ""
"At high speeds wheelies drive you faster, but you can't steer. If you\n"
"get stuck or fall too far, use the rescue button to get back on track."
msgstr ""
"Bei hohen Geschwindigkeiten hilft der Kickstart beim schnelleren \n"
"Vorankommen auf der Strecke. Allerdings kann dann nicht \n"
"gelenkt werden. Wenn du stecken bleibst, oder über die Fahrbahn hinausschiesst, benutze einfach den \n"
"Rettungsknopf um wieder auf die Fahrbahn zu kommen."
"Bei hohen Geschwindigkeiten hilft der Kickstart beim schnelleren Voran-\n"
"kommen auf der Strecke. Allerdings kann dann nicht gelenkt werden. Wenn\n"
"du stecken bleibst, oder über die Fahrbahn hinausschiesst, benutze einfach\n"
"den Rettungsknopf um wieder auf die Fahrbahn zu kommen."
#: data/gp4.cup:4
msgid "At world's end"

View File

@ -67,8 +67,9 @@ msgid ""
"At high speeds wheelies drive you faster, but you can't steer. If you\n"
"get stuck or fall too far, use the rescue button to get back on track."
msgstr ""
"Vid höga hastigheter gör stegringar att du kör fortare, men kan inte styra. Om du\n"
"fastnar eller faller för långt använd då räddningsknappen för att ta dig tillbaka på banan."
"Vid höga hastigheter gör stegringar att du kör fortare, men kan inte styra.\n"
"Om du fastnar eller faller för långt använd då räddningsknappen för att ta \n"
"dig tillbaka på banan."
#: data/gp4.cup:4
msgid "At world's end"