2009-09-09 19:04:37 -04:00
# Danish translation Supertuxkart.
# Copyright (C) 2009 Joe Hansen.
# This file is distributed under the same license as the Supertuxkart package.
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Branch irrlicht\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2011-02-18 12:06:24 -05:00
"POT-Creation-Date: 2011-01-26 18:03-0500\n"
2010-09-02 11:11:03 -04:00
"PO-Revision-Date: 2010-08-23 21:19+0000\n"
2010-08-23 10:04:45 -04:00
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators "
"<rosetta@launchpad.net>\n"
2009-09-09 19:04:37 -04:00
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2011-02-18 12:06:24 -05:00
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-18 16:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12399)\n"
2009-09-09 19:04:37 -04:00
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: Do NOT literally translate this string!! Please enter Y as the translation if your language is a RTL (right-to-left) language, N (or nothing) otherwise
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/utils/translation.cpp:130 src/utils/translation.cpp:133
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid " Is this a RTL language?"
msgstr ""
#: src/states_screens/options_screen_input.cpp:94
2009-09-09 19:04:37 -04:00
#, c-format
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid " Keyboard %i"
msgstr ""
#. I18N: shown when hit by plunger. %0 is the victim, %1 is the attacker
#: src/items/rubber_band.cpp:43
msgid "%0 bites %1's bait"
msgstr ""
#. I18N: shown when hit by cake. %1 is the attacker, %0 is the victim.
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/items/flyable.cpp:50
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "%0 eats too much of %1's cake"
msgstr ""
#. I18N: shown when a player receives a plunger in his face
#: src/items/plunger.cpp:47
msgid "%0 gets a fancy mask from %1"
msgstr ""
#. I18N: shown when hit by bowling ball. %1 is the attacker, %0 is the victim.
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/items/flyable.cpp:74
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "%0 is bowled over by %1"
msgstr ""
#. I18N: shown when hit by cake. %1 is the attacker, %0 is the victim.
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/items/flyable.cpp:52
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "%0 is dubious of %1's cooking skills"
msgstr ""
#. I18N: shown when hit by cake. %1 is the attacker, %0 is the victim.
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/items/flyable.cpp:54
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "%0 should not play with %1's lunch"
msgstr ""
#. I18N: shown when hit by bowling ball. %1 is the attacker, %0 is the victim.
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/items/flyable.cpp:70
msgid "%0 will not go bowling with %1 again"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgstr ""
#. I18N: shown when hit by plunger. %0 is the victim, %1 is the attacker
#: src/items/rubber_band.cpp:45
msgid "%1 latches onto %0 for a free ride"
msgstr ""
#. I18N: shown when a player receives a plunger in his face
#: src/items/plunger.cpp:49
msgid "%1 merges %0's face with a plunger"
msgstr ""
#. I18N: shown when hit by bowling ball. %1 is the attacker, %0 is the victim.
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/items/flyable.cpp:72
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "%1 strikes %0"
msgstr ""
#. I18N: shown when hit by plunger. %0 is the victim, %1 is the attacker
#: src/items/rubber_band.cpp:47
msgid "%1 tests a tractor beam on %0"
msgstr ""
#. I18N: In the track setup screen (number of laps choice, where %i is the number)
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/states_screens/dialogs/track_info_dialog.cpp:127
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#, c-format
msgid "%i laps"
msgstr ""
#. I18N: In results of battle mode; %i is where the rank is inserted;
#. I18N: the first %s is where the kart name is inserted;
#. I18N: the second %s is where the time is inserted
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:169
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#, c-format
msgid "%i. %s : survived for %s"
msgstr ""
#. I18N: as in "fastest lap: 60 seconds by Wilber"
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/modes/linear_world.cpp:367
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#, c-format
msgid "%s by %s"
msgstr ""
#: src/items/powerup.cpp:48
#, c-format
msgid "%s is a mighty pirate!"
msgstr ""
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: shown when hit by own bowling ball. %s is the kart.
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/items/flyable.cpp:90
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#, c-format
msgid "%s is practicing with a blue, big, spheric yo-yo"
msgstr ""
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:508
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#, c-format
msgid "%s is ready"
msgstr ""
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: shown when hit by own bowling ball. %s is the kart.
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/items/flyable.cpp:92
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#, c-format
msgid "%s is the world master of the boomerang ball"
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#: src/items/powerup.cpp:47
#, c-format
msgid "%s pays the next round of grog!"
msgstr ""
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: shown when hit by own bowling ball. %s is the kart.
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/items/flyable.cpp:94
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#, c-format
msgid "%s should play (rubber) darts instead of bowling"
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/modes/world.cpp:742
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgstr ""
#. I18N: for empty highscores entries
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/states_screens/dialogs/track_info_dialog.cpp:264
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "(Empty)"
msgstr "(Tom)"
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:444
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "(network play is not yet available)"
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
2009-09-09 19:04:37 -04:00
#. I18N: in the help screen
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:321
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "* Current key bindings can be seen/changed in menu Options"
msgstr "* Aktuelle nøglebindinger kan ses/ændres i menuindstillinger"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
2009-09-09 19:04:37 -04:00
#. I18N: In the help menu
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:415
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid ""
2010-12-12 17:53:08 -05:00
"* Most of these game modes can also be played in a Grand Prix fashion: "
2010-05-30 10:34:02 -04:00
"instead of playing a single race, you play many in a row. The better you "
"rank, the more points you get. In the end, the player with the most points "
"wins the cup."
msgstr ""
2009-09-09 19:04:37 -04:00
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:604
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid ""
"* Which config to use will be inferred from which 'fire' key is pressed to "
"join the game."
msgstr ""
#. I18N: Game mode
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#: src/race/race_manager.hpp:149
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "3 Strikes Battle"
msgstr ""
2009-09-09 19:04:37 -04:00
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:411
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid ""
2010-12-12 17:53:08 -05:00
"3 Strikes Battle: only in multiplayer games. Hit others with weapons until "
2010-05-30 10:34:02 -04:00
"they lose all their lives."
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/states_screens/dialogs/track_info_dialog.cpp:189
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "= Highscores ="
msgstr "= De bedste tider ="
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#: src/items/powerup.cpp:81
msgid "A wizard did it!"
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:421
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:95
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Abort Grand Prix"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
2009-09-09 19:04:37 -04:00
#. I18N: Main menu button
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:488
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "About"
msgstr "Om"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: Key binding name
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:156
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "Accelerate"
msgstr "Accelerere"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
2010-08-23 10:04:45 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:60
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Add Keyboard Configuration"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui
2009-09-09 19:04:37 -04:00
#. I18N: In players configuration menu
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:635
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "Add Player"
msgstr "Tilføj spiller"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:601
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Add a device"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/arenas.stkgui
2009-09-09 19:04:37 -04:00
#. I18N: track group
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:223
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "Add-Ons"
msgstr "Udvidelser"
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
2010-08-23 10:04:45 -04:00
#. I18N: Main menu button
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:476
2010-08-23 10:04:45 -04:00
msgid "Addons"
msgstr ""
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: ./data/karts/adiumy/kart.xml
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:877
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Adiumy"
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: ./data/gui/arenas.stkgui
2009-09-09 19:04:37 -04:00
#. I18N: track group
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:83
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:889
#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:85 data/po/gui_strings.h:227
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "All"
msgstr "Alle"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/tracks.stkgui
2009-09-09 19:04:37 -04:00
#. I18N: Section in track selection screen
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:750
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "All Tracks"
msgstr "Alle løb"
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:192
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!"
msgstr ""
#. I18N: ./data/grandprix/alltracks.grandprix
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:161 data/po/gui_strings.h:859
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "All tracks"
msgstr "Alle løb"
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/tracks/jungle/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:23
msgid "Amazonian Journey"
msgstr "Amazonarejse"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:366
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "Anchor - slows down greatly the kart in the first position"
msgstr "Anker - gør den forreste vogn markant langsommere"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
2009-09-09 19:04:37 -04:00
#. I18N: In the video settings menu
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:678
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Apply new resolution"
msgstr ""
#. I18N: shown before deleting an input configuration
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:416
msgid "Are you sure you want to permanently delete this configuration?"
msgstr ""
2009-09-09 19:04:37 -04:00
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/arenas.stkgui
#. I18N: Section in arena tracks selection screen
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:215
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Arenas"
msgstr ""
2009-09-09 19:04:37 -04:00
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/tracks/lighthouse/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:26
msgid "Around the Lighthouse"
msgstr "Omkring fyrtårnet"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: shown when anchor applied. %s is the victim.
#: src/items/powerup.cpp:46
#, c-format
msgid "Arrr, the %s dropped anchor, Captain!"
msgstr ""
2009-09-09 19:04:37 -04:00
2010-08-23 10:04:45 -04:00
#. I18N: ./data/gui/press_a_key_dialog.stkgui
#. I18N: When configuring input
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:689
2010-08-23 10:04:45 -04:00
msgid "Assign to ESC key"
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/grandprix/atworldsend.grandprix
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:164 data/po/gui_strings.h:862
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "At World's End"
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgstr "Ved verdens ende"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:507 data/po/gui_strings.h:554
#: data/po/gui_strings.h:585 data/po/gui_strings.h:619
#: data/po/gui_strings.h:650
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Audio"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:305
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Avoid bananas!"
msgstr ""
2009-09-09 19:04:37 -04:00
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad axes
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#: src/input/binding.cpp:252
2009-09-09 19:04:37 -04:00
#, c-format
msgid "Axis %d %s"
msgstr "Akse %d %s"
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: ./data/gui/addons.stkgui
#. I18N: In the options menu, to go back to the main menu or game
#. I18N: ./data/gui/addons_view_dialog.stkgui
#. I18N: Addons
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu, to return to the previous screen
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu, to return to the previous screen
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu, to return to the previous screen
#. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu, to return to the previous screen
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
#. I18N: In the options menu, to go back to the main menu or game
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui
2010-08-23 10:04:45 -04:00
#. I18N: In the options menu, to go back to the main menu or game
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui
#. I18N: In the options menu, to go back to the main menu or game
#. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui
#. I18N: In the options menu, to go back to the main menu or game
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
#. I18N: In the options menu, to go back to the main menu or game
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:124 data/po/gui_strings.h:191
#: data/po/gui_strings.h:208 data/po/gui_strings.h:325
#: data/po/gui_strings.h:373 data/po/gui_strings.h:419
#: data/po/gui_strings.h:456 data/po/gui_strings.h:543
#: data/po/gui_strings.h:574 data/po/gui_strings.h:608
#: data/po/gui_strings.h:639 data/po/gui_strings.h:682
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Back"
msgstr ""
2010-08-23 10:04:45 -04:00
#. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:700
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Back to Race"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:570
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Back to device list"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/challenges.stkgui
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: ./data/gui/credits.stkgui
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/gui/tutorial.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:234 data/po/gui_strings.h:257
#: data/po/gui_strings.h:757
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "Back to main menu"
msgstr "Tilbage til hovedmenuen"
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:389
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Back to the main menu"
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:108
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Back to the menu"
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#: src/items/powerup.cpp:82
msgid "Banana? Box? Banana? Box? Banana? Box?"
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/karts/beagle/kart.xml
#: data/po/gui_strings.h:880
msgid "Beagle"
msgstr ""
2010-08-23 10:04:45 -04:00
#. I18N: when failing a GP
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/states_screens/grand_prix_lose.cpp:251
2010-08-23 10:04:45 -04:00
msgid "Better luck next time!"
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:360
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid ""
"Bowling Ball - bounces off walls. If you are looking back, it will be thrown "
"backwards."
msgstr ""
"Hoppende bold - kommer retur fra vægge. Hvis du kigger bagud, vil den blive "
"kastet baglæns."
2009-09-09 19:04:37 -04:00
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: Key binding name
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:159
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "Brake"
msgstr "Bremse"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:351
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "BubbleGum - leave a sticky pink puddle behind you"
msgstr "Tyggegumme - efterlad en klistrende lyserød klat bag dig"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:354
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid ""
"Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights"
msgstr ""
"Kage - kastes på din nærmeste rival, bedst på korte afstande og lige lange "
"strækninger"
2009-09-09 19:04:37 -04:00
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: ./data/gui/confirm_dialog.stkgui
#. I18N: In a 'are you sure?' dialog
2010-08-23 10:04:45 -04:00
#. I18N: ./data/gui/confirm_resolution_dialog.stkgui
#. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching resoluton
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:76
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:96
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:89
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:242 data/po/gui_strings.h:250
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "Cancel"
msgstr "Afbryd"
#. I18N: In the player info dialog (when deleting)
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:174
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "Cancel Remove"
msgstr "Fortryd fjern"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: Key binding name
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:195
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Cancel/Back"
msgstr ""
2009-09-09 19:04:37 -04:00
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#: src/states_screens/dialogs/enter_player_name_dialog.cpp:103
#: src/states_screens/dialogs/enter_player_name_dialog.cpp:118
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Cannot add a player with this name."
msgstr ""
2009-09-09 19:04:37 -04:00
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/tracks/canyon/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:2
msgid "Canyon"
msgstr "Fjeldkløft"
#. I18N: ./data/tracks/cave/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:5
msgid "Cave X"
msgstr "Hule X"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
2009-09-09 19:04:37 -04:00
#. I18N: Main menu button
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:472
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "Challenges"
msgstr "Udfordringer"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/challenges.stkgui
#. I18N: Title for challenges screen
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:231
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Challenges : Trophy Room"
msgstr ""
2009-09-09 19:04:37 -04:00
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/karts.stkgui
#. I18N: In the kart selection (player setup) screen
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:460
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Choose a Kart"
msgstr ""
2009-09-09 19:04:37 -04:00
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/challenges/crescentcrossing.challenge
#: data/po/gui_strings.h:83 data/po/gui_strings.h:781
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "Collect Nitro in Math Class"
msgstr "Saml nitro i matematikklasse"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
2009-09-09 19:04:37 -04:00
#. I18N: In the help menu
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:301
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "Collect blue boxes : they will give you weapons or other powerups"
msgstr "Saml blå bokse : De vil give dig våben og andre forbedringer"
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/challenges/mines.challenge
#: data/po/gui_strings.h:125 data/po/gui_strings.h:823
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Collect fuel for your rocket"
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/challenges/tothemoonandback.challenge
#: data/po/gui_strings.h:149 data/po/gui_strings.h:847
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "Collect the Pharaohs Treasure"
msgstr "Saml faraoens skat"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
2009-09-09 19:04:37 -04:00
#. I18N: In the help menu
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:309
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid ""
"Collecting nitro allows you to get speed boosts whenever you wish by "
"pressing the appropriate key. You can see your current level of nitro in the "
"bar at the right of the game screen."
msgstr ""
"Indsamling af nitro gør at du får hastighedsforbedringer når du ønsker det "
"ved at trykke på den behørige tast. Du kan se dit aktuelle niveau af nitro i "
"bjælken til højre for spilområdet."
2009-09-09 19:04:37 -04:00
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/challenges/alltracks.challenge
#: data/po/gui_strings.h:68 data/po/gui_strings.h:766
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Come first in the At World's End Grand Prix with 3 Expert AI karts."
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgstr ""
# In the player info dialog (when deleting)
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: In the player info dialog (when deleting)
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:155
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Bekræft fjern"
2010-08-23 10:04:45 -04:00
#. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching resoluton
#: src/states_screens/dialogs/confirm_resolution_dialog.cpp:72
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#, c-format
msgid "Confirm resolution within %i seconds"
msgstr ""
2009-09-09 19:04:37 -04:00
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:199
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/feature_unlocked.stkgui
2010-08-23 10:04:45 -04:00
#. I18N: ./data/gui/grand_prix_lose.stkgui
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: ./data/gui/grand_prix_win.stkgui
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:92 data/po/gui_strings.h:268
#: data/po/gui_strings.h:271 data/po/gui_strings.h:274
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Continue"
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:406
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Continue Grand Prix"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:515 data/po/gui_strings.h:562
#: data/po/gui_strings.h:593 data/po/gui_strings.h:627
#: data/po/gui_strings.h:658
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Controls"
msgstr "Styring"
2009-09-09 19:04:37 -04:00
# Kredittekster (fortekster, eftertekster)
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/credits.stkgui
2009-09-09 19:04:37 -04:00
#. I18N: Title in credits screen
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:254
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "Credits"
msgstr "Rulletekster"
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/tracks/crescentcrossing/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:8
msgid "Crescent Crossing"
msgstr "Halvmåneovergang"
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui
#. I18N: To delete a keyboard configuration
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:566
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Delete Configuration"
msgstr ""
2010-08-23 10:04:45 -04:00
#. I18N: ./data/gui/addons_view_dialog.stkgui
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:197
2010-08-23 10:04:45 -04:00
msgid "Description:"
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:68
2010-08-23 10:04:45 -04:00
#, c-format
msgid "Description: %i"
msgstr ""
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: button to disable a gamepad configuration
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:72
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:426
msgid "Disable Device"
msgstr ""
2009-09-09 19:04:37 -04:00
#. I18N: In the player info dialog (when deleting)
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:139
2009-09-09 19:04:37 -04:00
#, c-format
msgid "Do you really want to delete player '%s' ?"
msgstr "Ønsker du virkelig at slette spiller »%s« ?"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#: src/items/powerup.cpp:65
msgid "Do you want to fly kites?"
msgstr ""
#. I18N: Key binding name
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:183
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Down"
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:118
msgid "Download failed.\n"
msgstr ""
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: ./data/karts/elephpant/kart.xml
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:883
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Elephpant"
msgstr ""
#. I18N: button to enable a gamepad configuration
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:74
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:427
msgid "Enable Device"
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
2009-09-09 19:04:37 -04:00
#. I18N: Next to checkbox in settings menu
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:523 data/po/gui_strings.h:535
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "Enabled"
msgstr "Slået til"
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:689
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Energy"
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: Enter the name of YOUR language here, do not literally translate the word "English"
#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:134
msgid "English"
msgstr ""
2010-08-23 10:04:45 -04:00
#. I18N: ./data/gui/enter_player_name_dialog.stkgui
2009-09-09 19:04:37 -04:00
#. I18N: In the 'add new player' dialog
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:261
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "Enter the new player's name"
msgstr "Indtast den nye spillers navn"
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1092
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press 'Fire' now to join the game!"
msgstr ""
2010-08-23 10:04:45 -04:00
#. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:720
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Exit Race"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
2009-09-09 19:04:37 -04:00
#. I18N: Difficulty
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:739
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "Expert"
msgstr "Ekspert"
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/tracks/farm/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:11
msgid "Farm"
msgstr ""
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:461
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Feature Unlocked"
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/modes/linear_world.cpp:292
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Final lap!"
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/challenges/hacienda.challenge
#: data/po/gui_strings.h:110 data/po/gui_strings.h:808
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Finish 3 laps in Farm with 3 easy AI karts in under 2:30 minutes."
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/challenges/tollway.challenge
#: data/po/gui_strings.h:146 data/po/gui_strings.h:844
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid ""
2010-12-12 17:53:08 -05:00
"Finish 3 laps in Lighthouse with 3 Expert AI karts in under 1:30 minutes."
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/challenges/fortmagma.challenge
#: data/po/gui_strings.h:98 data/po/gui_strings.h:796
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Finish 3 laps in mines with 3 expert AI karts in under 3:00 minutes."
msgstr ""
2009-09-09 19:04:37 -04:00
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/challenges/hacienda.challenge
#: data/po/gui_strings.h:107 data/po/gui_strings.h:805
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Finish Farm in 2:30"
msgstr ""
2009-09-09 19:04:37 -04:00
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/challenges/tollway.challenge
#: data/po/gui_strings.h:143 data/po/gui_strings.h:841
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Finish Lighthouse in 1:30"
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/challenges/fortmagma.challenge
#: data/po/gui_strings.h:95 data/po/gui_strings.h:793
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Finish Mines in 3:00"
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/challenges/crescentcrossing.challenge
#: data/po/gui_strings.h:86 data/po/gui_strings.h:784
msgid ""
"Finish with at least 10 points of nitro on three laps of Oliver's Math Class "
"in under 55 seconds."
msgstr ""
#. I18N: ./data/challenges/tothemoonandback.challenge
#: data/po/gui_strings.h:152 data/po/gui_strings.h:850
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid ""
2010-12-12 17:53:08 -05:00
"Finish with at least 12 nitro points on 3 laps of Shifting Sands in under "
2010-05-30 10:34:02 -04:00
"2:20 minutes."
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/challenges/mines.challenge
#: data/po/gui_strings.h:128 data/po/gui_strings.h:826
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid ""
"Finish with at least 16 nitro points on 2 laps of XR591 in under 2:30 "
"minutes."
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: Key binding name
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:162
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "Fire"
msgstr "Ild"
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:448
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid ""
"First, you will need several input devices (having multiple gamepads or "
"joysticks is the best way to play with several people). Go in the input "
"configuration screen and setup the gamepads. It is also possible to play on "
"keyboard(s), however each player will need a different set of keys, and keep "
"in mind that most keyboards are not appropriate for multiplayer gameplay "
"because they do not support large number of keypresses."
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: Game mode
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#: src/race/race_manager.hpp:147
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Follow the Leader"
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/challenges/lighthouse.challenge
#: data/po/gui_strings.h:119 data/po/gui_strings.h:817
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Follow the Leader around the Solar System"
msgstr ""
2009-09-09 19:04:37 -04:00
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/challenges/atworldsend.challenge
#: data/po/gui_strings.h:71 data/po/gui_strings.h:769
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Follow the Leader on a Desert Island"
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
2009-09-09 19:04:37 -04:00
#. I18N: In the help menu
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:407
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid ""
"Follow the leader: run for second place, as the last kart will be "
"disqualified every time the counter hits zero. Beware : going in front of "
"the leader will get you eliminated too!"
msgstr ""
"Følg lederen: Gå efter anden pladsen, da den sidste vogn vil blive "
"diskvalificeret hver gang tælleren rammer nul. Pas på : Kører du foran "
"lederen vil du også blive elimineret!"
2009-09-09 19:04:37 -04:00
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/tracks/fortmagma/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:14
msgid "Fort Magma"
msgstr "Fæstning Magma"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
2009-09-09 19:04:37 -04:00
#. I18N: In the video settings
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:674
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fuldskærm"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: warning, this string needs to be SHORT!
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:255
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "GP scores :"
msgstr ""
#. I18N: Key binding section
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:100
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Game Keys"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
2009-09-09 19:04:37 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:289 data/po/gui_strings.h:340
#: data/po/gui_strings.h:388 data/po/gui_strings.h:434
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "Game Modes"
msgstr "Spiltilstande"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad buttons
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/input/binding.cpp:256
2009-09-09 19:04:37 -04:00
#, c-format
msgid "Gamepad button %d"
msgstr "Gamepadknap %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad hats
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/input/binding.cpp:260
2009-09-09 19:04:37 -04:00
#, c-format
msgid "Gamepad hat %d"
msgstr "Gamepadhat %d"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
2009-09-09 19:04:37 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:281 data/po/gui_strings.h:332
#: data/po/gui_strings.h:380 data/po/gui_strings.h:426
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "General"
msgstr "Generelt"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#: src/items/powerup.cpp:63
msgid "Geronimo!!!"
msgstr ""
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: ./data/karts/gnu/kart.xml
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:886
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Gnu"
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/states_screens/race_gui.cpp:104
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "Go!"
msgstr "Kør!"
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: ./data/karts/gooey/kart.xml
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:889
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Gooey"
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/tracks.stkgui
2009-09-09 19:04:37 -04:00
#. I18N: Section in track selection screen
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:746
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "Grand Prix"
msgstr "Grandprix"
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
#. I18N: In the graphics settings
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:666
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Graphical Effects Settings"
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:503 data/po/gui_strings.h:550
#: data/po/gui_strings.h:581 data/po/gui_strings.h:615
#: data/po/gui_strings.h:646
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Graphics"
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/config/user_config.cpp:422
msgid "Guest"
msgstr ""
#. I18N: ./data/tracks/hacienda/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:17
msgid "Hacienda"
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
2009-09-09 19:04:37 -04:00
#. I18N: Main menu button
2010-08-23 10:04:45 -04:00
#. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:484 data/po/gui_strings.h:716
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: ./data/karts/hexley/kart.xml
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:892
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Hexley"
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:216
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Highscores"
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:221
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid ""
"Hit others with weapons until they lose all their lives. (Only in "
"multiplayer games)"
msgstr ""
2009-09-09 19:04:37 -04:00
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
2009-09-09 19:04:37 -04:00
#. I18N: In the help menu
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:313
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid ""
"If you see a button with a lock like this one, you need to complete a "
"challenge to unlock it."
msgstr ""
"Hvis du ser en knap med en lås som denne, så skal du gennemføre en "
"udfordring for at låse den op."
2009-09-09 19:04:37 -04:00
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: message shown when an input device is used but is not associated to any player
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/input/input_manager.cpp:519
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#, c-format
msgid "Ignoring '%s', you needed to join earlier to play!"
msgstr ""
2009-09-09 19:04:37 -04:00
2010-08-23 10:04:45 -04:00
#. I18N: ./data/gui/addons_view_dialog.stkgui
#. I18N: Addons
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:204
2010-08-23 10:04:45 -04:00
msgid "Install"
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
2009-09-09 19:04:37 -04:00
#. I18N: Difficulty
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:735
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "Intermediate"
msgstr "Mellem"
2010-08-23 10:04:45 -04:00
#. I18N: ./data/gui/addons.stkgui
#. I18N: Section in the addons menu
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:183
2010-08-23 10:04:45 -04:00
msgid "Karts"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/confirm_resolution_dialog.stkgui
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching resoluton
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:246
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Keep this resolution"
msgstr ""
2009-09-09 19:04:37 -04:00
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: short definition for follow-the-leader game mode
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:212
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!"
msgstr ""
#. I18N: ./data/karts/konqi/kart.xml
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:895
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Konqi"
msgstr ""
#. I18N: Shown at the end of a race
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/states_screens/race_gui.cpp:96
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "Lap"
msgstr "Omgang"
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/modes/linear_world.cpp:309
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#, c-format
msgid "Lap %i"
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/modes/follow_the_leader.cpp:196 src/modes/tutorial_race.cpp:192
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "Leader"
msgstr "Leder"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: Key binding name
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:186
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/guiengine/engine.cpp:1071
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Loading"
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
2010-08-23 10:04:45 -04:00
#. I18N: In the main screen
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:496
2010-08-23 10:04:45 -04:00
msgid "Loading news from stkaddons..."
msgstr ""
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:188
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:211
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/states_screens/challenges.cpp:96
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:797
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1711
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1737
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:204
#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:263
#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:287
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!"
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:218
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Locked!"
msgstr ""
#. I18N: Key binding name
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:171
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "Look Back"
msgstr "Se tilbage"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#: src/items/powerup.cpp:80
msgid "Magic, son. Nothing else in the world smells like that."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
2009-09-09 19:04:37 -04:00
#. I18N: In the help menu
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:297
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "Make your rivals bite dust!"
msgstr "Lad dine rivaler falde omkuld!"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: Key binding section
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:113
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Menu Keys"
msgstr ""
2009-09-09 19:04:37 -04:00
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used at all)
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/input/binding.cpp:268
2009-09-09 19:04:37 -04:00
#, c-format
msgid "Mouse axis %d %s"
msgstr "Museakse %d %s"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used at all)
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/input/binding.cpp:264
2009-09-09 19:04:37 -04:00
#, c-format
msgid "Mouse button %d"
msgstr "Museknap %d"
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: ./data/karts/mozilla/kart.xml
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:898
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Mozilla"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:293 data/po/gui_strings.h:344
#: data/po/gui_strings.h:392 data/po/gui_strings.h:438
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Multiplayer"
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
#. I18N: Main menu button
#: data/po/gui_strings.h:468
msgid "Multiplayer Race"
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
2009-09-09 19:04:37 -04:00
#. I18N: Section in the audio/video settings submenu
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:519
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "Music"
msgstr "Musik"
2010-08-23 10:04:45 -04:00
#. I18N: ./data/gui/addons_view_dialog.stkgui
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:194
2010-08-23 10:04:45 -04:00
msgid "Name:"
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:65
2010-08-23 10:04:45 -04:00
#, c-format
msgid "Name: %i"
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/challenges/challenge.cpp:60
2009-09-09 19:04:37 -04:00
#, c-format
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "New Grand Prix '%s' now available"
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/challenges/challenge.cpp:64
2009-09-09 19:04:37 -04:00
#, c-format
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "New difficulty '%s' now available"
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/modes/linear_world.cpp:361
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "New fastest lap"
msgstr "Ny hurtigste omgang"
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/challenges/challenge.cpp:50
2009-09-09 19:04:37 -04:00
#, c-format
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "New game mode '%s' now available"
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/challenges/challenge.cpp:73
2009-09-09 19:04:37 -04:00
#, c-format
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "New kart '%s' now available"
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgstr ""
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#: src/challenges/challenge.cpp:45
2009-09-09 19:04:37 -04:00
#, c-format
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "New track '%s' now available"
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: Key binding name
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:165
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "Nitro"
msgstr "Nitro"
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: ./data/karts/nolok/kart.xml
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:901
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Nolok"
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: Game mode
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#: src/race/race_manager.hpp:143
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Normal Race"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
2009-09-09 19:04:37 -04:00
#. I18N: Difficulty
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:731
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "Novice"
msgstr "Novice"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
2009-09-09 19:04:37 -04:00
#. I18N: In race setup menu
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:727
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "Number of AI karts"
msgstr "Antal AI-vogne"
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:57
msgid "OK"
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/tracks/mines/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:29
msgid "Old Mine"
msgstr ""
#. I18N: ./data/tracks/olivermath/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:32
msgid "Oliver's Math Class"
msgstr "Olivers matematikklasse"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: message shown when a player that isn't game master tries to modify options that
#. I18N: only the game master is allowed to
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/input/input_manager.cpp:544
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
msgstr ""
2009-09-09 19:04:37 -04:00
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
2009-09-09 19:04:37 -04:00
#. I18N: Main menu button
2010-08-23 10:04:45 -04:00
#. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:480 data/po/gui_strings.h:712
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:363
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "Parachute - slows down all karts in a better position!"
msgstr "Faldskærm - gør alle vogne i bedre positioner langsommere!"
2010-08-23 10:04:45 -04:00
#. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:696
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Paused"
msgstr ""
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#: src/karts/controller/player_controller.cpp:281
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "Penalty time!!"
msgstr "Straftid!!"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/grandprix/penguinplayground.grandprix
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:167 data/po/gui_strings.h:865
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "Penguin Playground"
msgstr "Pingvinlegeplads"
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: ./data/karts/pidgin/kart.xml
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:904
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Pidgin"
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/gui/tutorial.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:760
msgid "Play all"
msgstr ""
2009-09-09 19:04:37 -04:00
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:511 data/po/gui_strings.h:558
#: data/po/gui_strings.h:589 data/po/gui_strings.h:623
#: data/po/gui_strings.h:654
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "Players"
msgstr "Spillere"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: shown when config file is too old
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/input/device_manager.cpp:428
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Please re-configure your key bindings."
msgstr ""
2009-09-09 19:04:37 -04:00
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:357
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid ""
"Plunger - throw straight to pull an opponent back, or throw while looking "
"back to make one lose sight!"
msgstr ""
"Svupper - kast lige for at slå en modstander tilbage, eller kast mens du "
"kigger baglæns for at få en til at miste udsynet!"
2009-09-09 19:04:37 -04:00
2010-08-23 10:04:45 -04:00
#. I18N: ./data/gui/enter_player_name_dialog.stkgui
#. I18N: When configuring input
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: ./data/gui/press_a_key_dialog.stkgui
#. I18N: When configuring input
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:265 data/po/gui_strings.h:693
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "Press ESC to cancel"
msgstr "Tryk ESC for at afbryde"
2010-08-23 10:04:45 -04:00
#. I18N: ./data/gui/press_a_key_dialog.stkgui
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:685
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "Press a key"
msgstr "Tryk på en tast"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui
#. I18N: In key bindings configuration menu
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:597
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Press enter or double-click on a device to configure it"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui
2009-09-09 19:04:37 -04:00
#. I18N: In players configuration menu
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:631
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "Press enter or double-click on a player to edit him/her"
msgstr "Tryk retur eller dobbeltklik på en spiller for at redigere ham/hende"
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:166
#, c-format
msgid "Problems installing the addon '%s'."
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:177
#, c-format
msgid "Problems removing the addon '%s'."
msgstr ""
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: ./data/karts/puffy/kart.xml
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:907
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Puffy"
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
2009-09-09 19:04:37 -04:00
#. I18N: Main menu button
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:492
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
2009-09-09 19:04:37 -04:00
#. I18N: Main menu button
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:464
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "Race"
msgstr "Løb"
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:104
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Race Results"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:723
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "Race Setup"
msgstr "Løbsopsætning"
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:377
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Race in this track again"
msgstr ""
2009-09-09 19:04:37 -04:00
2010-08-23 10:04:45 -04:00
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:221
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Random Arena"
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:788
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1754
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "Random Kart"
msgstr "Tilfældig vogn"
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:300
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Random Track"
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/states_screens/race_gui.cpp:97
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Rank"
msgstr ""
2009-09-09 19:04:37 -04:00
#. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/states_screens/race_gui.cpp:102
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "Ready!"
msgstr "Klar!"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
2009-09-09 19:04:37 -04:00
#. I18N: In the help menu
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:399
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid ""
2010-12-12 17:53:08 -05:00
"Regular Race: all blows allowed, so catch weapons and make clever use of "
2010-05-30 10:34:02 -04:00
"them!"
msgstr ""
2009-09-09 19:04:37 -04:00
#. I18N: In the player info dialog
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:108
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
#. I18N: In the player info dialog
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:74
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "Rename"
msgstr "Omdøb"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: Key binding name
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:174
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "Rescue"
msgstr "Red"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
#. I18N: In the graphics settings
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:670
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Resolution"
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:105
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Restart"
msgstr ""
2010-08-23 10:04:45 -04:00
#. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:708
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Restart Race"
msgstr ""
#. I18N: Key binding name
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:189
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "Right"
msgstr "Højre"
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/tracks/scotland/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:38
msgid "Scotland"
msgstr ""
#. I18N: ./data/tracks/secretgarden/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:41
msgid "Secret Garden"
msgstr "Hemmelig have"
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:82
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "See unlocked feature"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:350
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:83
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "See unlocked features"
msgstr ""
2009-09-09 19:04:37 -04:00
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: Key binding name
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:192
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Select"
msgstr ""
2009-09-09 19:04:37 -04:00
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:742
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "Select a game mode"
msgstr "Vælg en spilstilstand"
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/states_screens/race_gui.cpp:103
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "Set!"
msgstr "Klar!"
2010-08-23 10:04:45 -04:00
#. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:366
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:102 data/po/gui_strings.h:704
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Setup New Race"
msgstr ""
#. I18N: Key binding name
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:168
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "Sharp Turn"
msgstr "Skarpt sving"
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/tracks/sandtrack/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:35
msgid "Shifting Sands"
msgstr "Levnede sand"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
#. I18N: In the graphics settings
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:662
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Skin"
msgstr ""
2009-09-09 19:04:37 -04:00
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/tracks/skyline/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:44
msgid "Skyline"
msgstr "Silhouet"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/grandprix/snagdrive.grandprix
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:170 data/po/gui_strings.h:868
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "Snag Drive"
msgstr "Forhindringsløb"
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/tracks/snowmountain/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:47
msgid "Snow Mountain"
msgstr "Snebjerg"
#. I18N: ./data/tracks/snowtuxpeak/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:50
msgid "Snow Peak"
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
2009-09-09 19:04:37 -04:00
#. I18N: Section in audio/video settings submenu
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:531
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "Sound Effects"
msgstr "Lydeffekter"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/arenas.stkgui
2009-09-09 19:04:37 -04:00
#. I18N: track group
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:219
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/tracks/startrack/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:56
msgid "Star Track"
msgstr "Stjernebane"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/gp_info_dialog.cpp:144
msgid "Start Grand Prix"
msgstr ""
2009-09-09 19:04:37 -04:00
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/states_screens/dialogs/track_info_dialog.cpp:143
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "Start Race"
msgstr "Start løb"
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/gui/addons_view_dialog.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:211
msgid "Status"
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: Key binding name
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:150
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Steer Left"
msgstr ""
#. I18N: Key binding name
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:153
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Steer Right"
msgstr ""
2009-09-09 19:04:37 -04:00
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: ./data/gui/addons.stkgui
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:179
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "SuperTuxKart Addons"
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:277 data/po/gui_strings.h:328
#: data/po/gui_strings.h:376 data/po/gui_strings.h:422
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "SuperTuxKart Help"
msgstr "Hjælp til SuperTuxKart"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui
#. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:499 data/po/gui_strings.h:546
#: data/po/gui_strings.h:577 data/po/gui_strings.h:611
#: data/po/gui_strings.h:642
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "SuperTuxKart Options"
msgstr "Indstillinger i SuperTuxKart"
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:441
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "SuperTuxKart can be played in multiplayer mode on the same computer"
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:395
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "SuperTuxKart features several game modes"
msgstr ""
2009-09-09 19:04:37 -04:00
2010-08-23 10:04:45 -04:00
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:369
2010-08-23 10:04:45 -04:00
msgid ""
"Swapper - gift boxes are transformed into bananas and vice versa for a short "
"time"
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: in the language choice, to select the same language as the OS
#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:192
msgid "System Language"
msgstr ""
2010-08-23 10:04:45 -04:00
#. I18N: ./data/grandprix/test.grandprix
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:173 data/po/gui_strings.h:871
2010-08-23 10:04:45 -04:00
msgid "Test"
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
2009-09-09 19:04:37 -04:00
#. I18N: in the help menu
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:317
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid ""
"The 'sharp turn' key allows you to do sharp turns and have better control in "
"tight curves"
msgstr ""
"»Skarpt sving-nøglen« gør, at du kan foretage skarpe drejninger og har bedre "
"kontrol i tætte sving"
2009-09-09 19:04:37 -04:00
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/tracks/islandtrack/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:20
msgid "The Island"
msgstr "Øen"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#: src/items/powerup.cpp:64
msgid "The Space Shuttle has landed!"
msgstr ""
2009-09-09 19:04:37 -04:00
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/tracks/stadium/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:53
msgid "The Stadium"
msgstr ""
#: src/race/highscore_manager.cpp:97
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid ""
"The highscore file was too old,\n"
"all highscores have been erased."
msgstr ""
"Filen over de bedste resultater var for gammel,\n"
"alle de bedste resultater er blevet slettet."
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/gp_info_dialog.cpp:149
msgid "This Grand Prix is broken!"
msgstr ""
2009-09-09 19:04:37 -04:00
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:684
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Time"
msgstr ""
2009-09-09 19:04:37 -04:00
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: Game mode
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#: src/race/race_manager.hpp:145
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Time Trial"
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
2009-09-09 19:04:37 -04:00
#. I18N: In the help menu
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:403
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgstr ""
"Tidsprøve: Indeholder ingen forbedringer, så kun dine køreegenskaber tæller!"
2009-09-09 19:04:37 -04:00
2010-08-23 10:04:45 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:49
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid ""
"To add a new Gamepad/Joystick device, simply start SuperTuxKart with it "
"connected and it will appear in the list.\n"
"\n"
"To add a keyboard config, you can use the button below, HOWEVER please note "
"that most keyboards only support a limited amount of simultaneous keypresses "
"and are thus inappropriate for multiplayer gameplay. (You can, however, "
"connect multiple keyboards to the computer. Remember that everyone still "
"needs different keybindings in this case.)"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
2009-09-09 19:04:37 -04:00
#. I18N: In the help menu
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:348
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "To help you win, there are some powerups you can collect :"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgstr ""
"Til at hjælpe dig med at vinde, er der nogle forbedringer du kan indsamle :"
2009-09-09 19:04:37 -04:00
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/grandprix/tothemoonandback.grandprix
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:176 data/po/gui_strings.h:874
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "To the Moon and Back"
msgstr "Månen tur-retur"
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: When some GlobalPlayerIcons are hidden, write "Top 10" to show it
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/states_screens/race_gui.cpp:100
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#, c-format
msgid "Top %i"
msgstr ""
2009-09-09 19:04:37 -04:00
#. I18N: when showing who is the author of track '%s' (place %s where the name of the author should appear)
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/states_screens/dialogs/track_info_dialog.cpp:76
2009-09-09 19:04:37 -04:00
#, c-format
msgid "Track by %s"
msgstr "Bane kreeret af %s"
2010-08-23 10:04:45 -04:00
#. I18N: ./data/gui/addons.stkgui
#. I18N: Section in the addons menu
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:187
2010-08-23 10:04:45 -04:00
msgid "Tracks"
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:187
msgid "Try again"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/tutorial.stkgui
#. I18N: Title for tutorials screen
#: data/po/gui_strings.h:754
msgid "Tutorial : Selection Room"
msgstr ""
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: ./data/karts/tux/kart.xml
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:910
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Tux"
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/tracks/tuxtollway/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:59
msgid "Tux Tollway"
msgstr "Tux Tollway"
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:62
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Uninstall"
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: Key binding name
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:180
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Up"
msgstr ""
2009-09-09 19:04:37 -04:00
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:60
2010-08-23 10:04:45 -04:00
msgid "Update"
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:74
2010-08-23 10:04:45 -04:00
msgid "Updating the list..."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/addons_view_dialog.stkgui
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:200
2010-08-23 10:04:45 -04:00
msgid "Version:"
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:71
2010-08-23 10:04:45 -04:00
#, c-format
2011-02-18 12:06:24 -05:00
msgid "Version: %d"
2010-08-23 10:04:45 -04:00
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
#. I18N: Music volume in options
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
#. I18N: Sound volume in options
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:527 data/po/gui_strings.h:539
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Volume"
msgstr ""
2009-09-09 19:04:37 -04:00
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/modes/linear_world.cpp:819
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "WRONG WAY!"
msgstr "FORKERT VEJ!"
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:335
msgid ""
"Warning, 'Shift' is not a recommended key : when shift is pressed down, all "
"keys that contain a character that is different in upper-case will stop "
"working."
msgstr ""
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
2009-09-09 19:04:37 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:285 data/po/gui_strings.h:336
#: data/po/gui_strings.h:384 data/po/gui_strings.h:430
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "Weapons"
msgstr "Våben"
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:452
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
"When input devices are configured, you are ready to play. Select the "
"'multiplayer race' icon in the main menu. When it is time to choose a kart, "
"each player can press on the 'fire' key of their gamepad or keyboard to join "
"the game. Each player can use their input device to select their kart. The "
"game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may "
"not be used for this operation."
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgstr ""
#. I18N: ./data/karts/wilber/kart.xml
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:913
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Wilber"
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/challenges/followtheleader.challenge
#: data/po/gui_strings.h:89 data/po/gui_strings.h:787
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Win Penguin Playground Grand Prix"
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/challenges/followtheleader.challenge
#: data/po/gui_strings.h:92 data/po/gui_strings.h:790
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Win Penguin Playground Grand Prix with 3 Expert Level AI karts."
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/challenges/snagdrive.challenge
#: data/po/gui_strings.h:137 data/po/gui_strings.h:835
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Win To the Moon and Back Grand Prix"
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/challenges/skyline.challenge
#: data/po/gui_strings.h:134 data/po/gui_strings.h:832
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid ""
2010-12-12 17:53:08 -05:00
"Win a 1 lap Head to Head in the Secret Garden against 1 Expert level AI kart."
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/challenges/xr591.challenge
#: data/po/gui_strings.h:158 data/po/gui_strings.h:856
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Win a 3 lap race on Canyon against 4 Expert level AI karts."
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/challenges/gnu.challenge
#: data/po/gui_strings.h:104 data/po/gui_strings.h:802
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Win a 3 lap race on Fort Magma against 3 Expert level AI karts."
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/challenges/island.challenge
#: data/po/gui_strings.h:116 data/po/gui_strings.h:814
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid ""
"Win a 3 lap race on Snow Mountain under 3:05 against 3 medium AI karts."
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/challenges/canyon.challenge
#: data/po/gui_strings.h:80 data/po/gui_strings.h:778
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Win a 3 lap race on Tux Tollway against 4 Expert level AI karts."
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/challenges/atworldsend.challenge
#: data/po/gui_strings.h:74 data/po/gui_strings.h:772
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Win a Follow the Leader race with 3 AI karts on a Desert Island."
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/challenges/lighthouse.challenge
#: data/po/gui_strings.h:122 data/po/gui_strings.h:820
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Win a Follow the Leader race with 5 AI karts on Star track"
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/challenges/skyline.challenge
#: data/po/gui_strings.h:131 data/po/gui_strings.h:829
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Win a Head to Head in the Secret Garden"
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/challenges/xr591.challenge
#: data/po/gui_strings.h:155 data/po/gui_strings.h:853
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Win a race on Canyon"
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/challenges/gnu.challenge
#: data/po/gui_strings.h:101 data/po/gui_strings.h:799
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Win a race on Fort Magma"
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/challenges/island.challenge
#: data/po/gui_strings.h:113 data/po/gui_strings.h:811
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Win a race on Snow Mountain"
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/challenges/canyon.challenge
#: data/po/gui_strings.h:77 data/po/gui_strings.h:775
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Win a race on Tux Tollway"
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/challenges/alltracks.challenge
#: data/po/gui_strings.h:65 data/po/gui_strings.h:763
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Win the At World's End Grand Prix"
msgstr ""
2009-09-09 19:04:37 -04:00
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/challenges/snagdrive.challenge
#: data/po/gui_strings.h:140 data/po/gui_strings.h:838
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Win the To the Moon and Back Grand Prix with 3 Expert Level AI karts."
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: ./data/tracks/xr591/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:62
msgid "XR591"
msgstr "XR591"
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#. I18N: ./data/gui/confirm_dialog.stkgui
#. I18N: In a 'are you sure?' dialog
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: data/po/gui_strings.h:238
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "Yes"
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:378
2010-12-12 17:53:08 -05:00
msgid "You completed the Grand Prix!"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/karts/kart.cpp:542 src/karts/kart.cpp:561
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "You finished the race!"
msgstr "Du afsluttede løbet!"
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/modes/world.cpp:738
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "You have been eliminated!"
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:338
#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:117
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "You unlocked a new feature!"
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/karts/kart.cpp:542 src/karts/kart.cpp:561
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "You won the race!"
msgstr "Du vandt løbet!"
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/config/user_config.cpp:461
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid ""
"Your config file was malformed, so it was deleted and a new one will be "
"created."
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/config/user_config.cpp:471
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid ""
"Your config file was too old, so it was deleted and a new one will be "
"created."
msgstr ""
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#: src/input/device_manager.cpp:430
2010-05-30 10:34:02 -04:00
msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK."
msgstr ""
2009-09-09 19:04:37 -04:00
#. I18N: Unbound key binding
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#: src/input/binding.cpp:86
2009-09-09 19:04:37 -04:00
msgid "[none]"
msgstr "[ingen]"
2011-02-18 12:06:24 -05:00
#. I18N: string used to show the author of the music. (e.g. "Sunny Song" by "John Doe")
#: src/states_screens/race_gui.cpp:1133
msgid "by"
msgstr ""
2010-08-23 10:04:45 -04:00
#: src/states_screens/credits.cpp:228
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Auria https://launchpad.net/~auria-mg"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#~ msgid ""
#~ "'%s' has\n"
#~ "been eliminated."
#~ msgstr ""
#~ "»%s« er\n"
#~ "blevet elimineret."
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#~ msgid ""
#~ "* Most of these game modes can also be played in a Grand Prix fashion : "
#~ "instead of playing a single race, you play many in a row. The better you "
#~ "rank, the more points you get. In the end, the player with the most points "
#~ "wins the cup."
#~ msgstr ""
#~ "* De fleste af de her spiltilstande kan også spilles i Grandprixstil : i "
#~ "steden for at spille et enkelt løb, kan du spille mange i rækkefølge. Jo "
#~ "bedre du gør det, jo flere point får du. Til slut vil spilleren med de "
#~ "fleste point vinde pokalen."
#~ msgid ""
#~ "3 Strikes Battle : only in multiplayer games. Hit others with weapons until "
#~ "they lose all their lives."
#~ msgstr ""
#~ "3 angreb og du er ude : Kun i flerspiller. Ram andre med våben indtil de "
#~ "mister alle deres liv."
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#~ msgid ""
#~ "3-Strikes Battle\n"
#~ "only in multiplayer games. Hit others with weapons until they lose all their "
#~ "lives."
#~ msgstr ""
#~ "3 angreb og du er ude\n"
#~ "kun i flerspiller. Ram andre med våben indtil de mister alle deres liv."
#~ msgid "All tracks included in SuperTuxKart"
#~ msgstr "Alle løb inkluderet i SuperTuxKart"
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#~ msgid "Apply video changes"
#~ msgstr "Anvend videoændringer"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#~ msgid "At world's end"
#~ msgstr "Ved verdens ende"
#~ msgid "Audio/Video"
#~ msgstr "Lyd/Video"
#~ msgid "Choose a Kart (more players can join by pressing 'fire' now)"
#~ msgstr ""
#~ "Vælg en vogn (flere spillre kan slutte sig til ved at trykke »skyd« nu)"
#~ msgid "City"
#~ msgstr "By"
#~ msgid ""
#~ "Come first in the At World's End\n"
#~ "Grand Prix with 3 'Racer'\n"
#~ "Level AI karts."
#~ msgstr ""
#~ "Kom først i Verdens ende\n"
#~ "Grandprix med 3 spillere\n"
#~ "Niveau AI-vogne."
#~ msgid ""
#~ "Created by Ingo Ruhnke,\n"
#~ "modified by M. Gagnon"
#~ msgstr ""
#~ "Skabt af Ingo Ruhnke,\n"
#~ "ændret af M. Gagnon"
#~ msgid ""
#~ "Created by Oliver & Steve Baker\n"
#~ "modified by Marianne Gagnon"
#~ msgstr ""
#~ "Skabt af Oliver & Steve Baker\n"
#~ "ændret af Marianne Gagnon"
#~ msgid ""
#~ "Finish 3 laps in Racetrack\n"
#~ "with 3 easy AI karts\n"
#~ "in under 2:40 minutes."
#~ msgstr ""
#~ "Afslut 3 omgange på løbsbanen\n"
#~ "med 3 nemme AI-vogne\n"
#~ "på under 2:40 minutter."
#~ msgid ""
#~ "Finish 3 laps on the City track\n"
#~ "with 3 AI karts\n"
#~ "in under 4:20 minutes."
#~ msgstr ""
#~ "Afslut 3 omgange på bybanen\n"
#~ "med 3 AI-vogne\n"
#~ "på under 4:20 minutter."
#~ msgid ""
#~ "Finish 3 laps on the Tux Tollway\n"
#~ "track with 3 AI karts\n"
#~ "in under 3:35 minutes."
#~ msgstr ""
#~ "Afslut 3 omgange på Tux Tollway-\n"
#~ "banen med 3 AI-vogne\n"
#~ "på under 3:35 minutter."
2009-09-09 19:04:37 -04:00
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#~ msgid "Finish Race track in 2:40"
#~ msgstr "Afslut Racebanen på 2:40"
#~ msgid "Finish Tux Tollway track in 3:35"
#~ msgstr "Afslut Tux Tollway-banen på 3:35"
2010-08-23 10:04:45 -04:00
#~ msgid "Finish the City track in 4:20"
#~ msgstr "Afslut bybanen på 4:20"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
# engelsk fejl? intro -> nitro
#~ msgid ""
#~ "Finish with at least 6 points\n"
#~ " of intro on three laps of\n"
#~ "Oliver's Math Class\n"
#~ "in under 52 seconds."
#~ msgstr ""
#~ "Afslut med mindst 6 point\n"
#~ " af intro på tre omgange af\n"
#~ "Olivers matematikklasse\n"
#~ "på under 52 sekunder."
#~ msgid ""
#~ "Finish with at least 9 nitro \n"
#~ "points on 3 laps of Shifting Sands\n"
#~ "in under 2:20 minutes."
#~ msgstr ""
#~ "Afslut med mindst 9 nitro \n"
#~ "point på 3 omgange af banen Levende\n"
#~ "sand på under 2:20 minutter."
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#~ msgid "Finished"
#~ msgstr "Mål"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#~ msgid "First grand prix, easy to get started"
#~ msgstr "Første grandprix, nemt at komme i gang"
#~ msgid ""
#~ "Follow the Leader\n"
#~ "run for second place, as the last kart will be disqualified every time the "
#~ "counter hits zero. Beware : going in front of the leader will get you "
#~ "eliminated too!"
#~ msgstr ""
#~ "Følg lederen\n"
#~ "gå efter anden pladsen, da den sidste vogn vil blive diskvalificeret hver "
#~ "gang tælleren rammer nul. Pas på : Kører du foran lederen vil du også blive "
#~ "elimineret!"
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#~ msgid "Follow the Leader in the Jungle"
#~ msgstr "Følg lederen i junglen"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#~ msgid ""
#~ "Follow the Leader on a\n"
#~ "Desert Island"
#~ msgstr ""
#~ "Følg lederen på en\n"
#~ "ørkenø"
#~ msgid "Ice Track"
#~ msgstr "Isbane"
#~ msgid "Industry"
#~ msgstr "Industri"
#~ msgid "King Weird's Castle"
#~ msgstr "Kong Underligs borg"
#~ msgid "Last grand prix, longer and harder"
#~ msgstr "Sidste grandprix, længere og sværere"
#~ msgid "Mystery Island"
#~ msgstr "Gådeøen"
2010-12-12 17:53:08 -05:00
#~ msgid "Networking"
#~ msgstr "Netværk"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#~ msgid ""
#~ "New Grand Prix '%s'\n"
#~ "now available"
#~ msgstr ""
#~ "Nyt grandprix »%s«\n"
#~ "er nu tilgængelig"
#~ msgid ""
#~ "New difficulty\n"
#~ "'%s'\n"
#~ "now available"
#~ msgstr ""
#~ "Ny sværhedsgrad\n"
#~ "»%s«\n"
#~ "er nu tilgængelig"
#~ msgid ""
#~ "New game mode\n"
#~ "'%s'\n"
#~ "now available"
#~ msgstr ""
#~ "Ny spiltilstand\n"
#~ "»%s«\n"
#~ "er nu tilgængelig"
#~ msgid ""
#~ "New kart\n"
#~ "'%s'\n"
#~ "now available"
#~ msgstr ""
#~ "Ny vogn\n"
#~ "»%s«\n"
#~ "er nu tilgængelig"
#~ msgid ""
#~ "New track '%s'\n"
#~ "now available"
#~ msgstr ""
#~ "Ny bane »%s«\n"
#~ "er nu tilgængelig"
#~ msgid "On the Beach"
#~ msgstr "På stranden"
2011-02-18 12:06:24 -05:00
# hvorfor ikke driver (kører)?
#, c-format
#~ msgid "Player %i (%s)"
#~ msgstr "Spiller %i (%s)"
2010-05-30 10:34:02 -04:00
#~ msgid "Prehistoric Island"
#~ msgstr "Forhistorisk ø"
#~ msgid "Racetrack"
#~ msgstr "Løbsbanen"
#~ msgid ""
#~ "Regular Race (TODO - find a better name :( ) - all blows allowed, so catch "
#~ "weapons and make clever use of them!"
#~ msgstr ""
#~ "Regulært løb (Find et bedre navn - alle slag tilladt, så find våben og brug "
#~ "dem klogt!"
#~ msgid "Second grand prix"
#~ msgstr "Andet grandprix"
#~ msgid ""
#~ "Snaky Competition\n"
#~ "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!"
#~ msgstr ""
#~ "Forhindringskonkurrence\n"
#~ "Alle slag er tilladt, så find våben og gør klogt brug af dem!"
#~ msgid "SnowTux Peak"
#~ msgstr "SneTuxs tinde"
#~ msgid "Special"
#~ msgstr "Speciel"
#~ msgid "Sub Sea"
#~ msgstr "Under vand"
#~ msgid ""
#~ "SuperTuxKart features several game modes (TO BE UPDATED FOR NEW GUI LAYOUT!!)"
#~ msgstr "SuperTuxKart har flere spiltilstande (OPDATERES MED NYT LAYOUT!!)"
#~ msgid "The Ring"
#~ msgstr "Ringen"
#~ msgid "The old mine"
#~ msgstr "Den gamle mine"
#~ msgid "Third grand prix"
#~ msgstr "Tredje grandprix"
#~ msgid ""
#~ "Time Trial\n"
#~ "Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
#~ msgstr ""
#~ "Tidsprøve\n"
#~ "Indeholder ingen forbedringer, så kun dine køreegenskaber tæller!"
#~ msgid "Video"
#~ msgstr "Video"
#~ msgid ""
#~ "Win To the Moon and Back\n"
#~ "Grand Prix"
#~ msgstr ""
#~ "Vind grandprixet\n"
#~ "Månen tur-retur"
#~ msgid ""
#~ "Win a 1 lap Head to Head\n"
#~ "on Tux Tollway against 1 'Racer'\n"
#~ "level AI kart."
#~ msgstr ""
#~ "Vind i et 1 omgang 1 mod 1\n"
#~ "på Tux Tollway mod 1 spiller\n"
#~ "på niveau AI-vogn."
#~ msgid ""
#~ "Win a 4 lap race\n"
#~ "on Snow Mountain against 4 'Racer'\n"
#~ "level AI kart."
#~ msgstr ""
#~ "Vind et 4 omgange løb\n"
#~ "på Snebjerg mod 4 spillere på\n"
#~ "niveau AI-vogn."
#~ msgid ""
#~ "Win a Follow the Leader race\n"
#~ "with 3 AI karts\n"
#~ "in the Amazonian Jungle."
#~ msgstr ""
#~ "Vind løbet Følg lederen\n"
#~ "med 3 AI-vogne\n"
#~ "i Amazonjunglen."
#~ msgid ""
#~ "Win a Follow the Leader race\n"
#~ "with 3 AI karts\n"
#~ "on a Desert Island."
#~ msgstr ""
#~ "Vin løbet Følg lederen\n"
#~ "med 3 AI-vogne\n"
#~ "på Ørkenøen."
#~ msgid ""
#~ "Win a Head to Head on\n"
#~ "Tux Tollway"
#~ msgstr ""
#~ "Vin et 1 mod 1 på\n"
#~ "Tux Tollway"
#~ msgid ""
#~ "Win a race on\n"
#~ "Snow Mountain"
#~ msgstr ""
#~ "Vind et løb på\n"
#~ "Snebjerget"
#~ msgid ""
#~ "Win the At World's End\n"
#~ "Grand Prix"
#~ msgstr ""
#~ "Vind grandprixet\n"
#~ "Verdens ende"
#~ msgid ""
#~ "Win the To the Moon and Back\n"
#~ "Grand Prix with 3 'Racer'\n"
#~ "Level AI karts."
#~ msgstr ""
#~ "Vind grandprixet Månen\n"
#~ "tur-retur med 3 spiller\n"
#~ "på niveau AI-vogne."
#~ msgid ""
#~ "You have been\n"
#~ "eliminated!"
#~ msgstr ""
#~ "Du er blevet\n"
#~ "elimineret!"
#~ msgid "all"
#~ msgstr "alle"
#~ msgid "bottom"
#~ msgstr "knap"
#~ msgid "sj04736"
#~ msgstr "sj04736"