stk-code_catmod/data/po/la.po

5716 lines
171 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2015-09-27 19:40:16 -04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2019-03-12 16:00:57 -04:00
# This file is distributed under the same license as the supertuxkart package.
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#
# Translators:
2017-10-24 09:32:54 -04:00
# Alisa P <parashchenko.alisa@yandex.com>, 2016
# André Lippok <lippok@live.com>, 2016-2017
# Supernova 888 <megasupernova888@gmail.com>, 2016
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2019-07-24 12:45:01 -04:00
"POT-Creation-Date: 2019-07-24 15:48+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-24 16:41+0000\n"
2019-03-12 16:00:57 -04:00
"Last-Translator: Benau\n"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
"Language-Team: Latin (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/la/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: la\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Christoffel Columbus"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Christophorus Columbus"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Play every official track at least once."
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Semel saltem lude omnes circos ."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Strike!"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Pulsus sunt!"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Hit 10 karts with a bowling-ball."
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Pelle 10 autocineta globis."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Arch Enemy"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Inimicus"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Hit the same kart at least 5 times in one race."
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Pelle autocinetum ipsum quinquies."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Marathoner"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Cursor marathonius"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: ./data/achievements.xml
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Finish a race with at least twice the track's default lap number."
msgstr ""
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Skid-row"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Labendum continuantem."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: ./data/achievements.xml
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Skid 5 times in a single lap."
msgstr ""
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Gold driver"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Aureus auriga"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: ./data/achievements.xml
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid ""
"Win against at least 3 AIs in normal race, time-trial, and follow the "
"leader."
msgstr ""
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Powerup Love"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Amor adiumentorum"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Use 10 or more powerups in a race."
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Utere 10 vel plura adiumenta in cursu."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Unstoppable"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Prohiberi non posse"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: ./data/achievements.xml
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid ""
"Win 5 single races in a row against at least 3 AIs. Beware, restarting a "
"race counts as a loss."
msgstr ""
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Banana Lover"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Amor bananarum"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Collect at least 5 bananas in one race."
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Collige saltem 5 bananas in ipso cursu."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "It's secret"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Secretus est"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Really ... a secret."
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Enim est secretus."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Mosquito Hunter"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Venator culicidae"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
"Take your opponents for mosquitos! With the swatter, squash them at least 5 "
"times in a race."
msgstr ""
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Beyond Luck"
msgstr ""
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid ""
"Win 10 single races in a row in Expert or SuperTux against at least 5 AIs. "
"Beware, restarting a race counts as a loss."
msgstr ""
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: ./data/grandprix/1_penguinplayground.grandprix
msgid "Penguin Playground"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Aptenodytum campus lusorius"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: ./data/grandprix/2_offthebeatentrack.grandprix
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Off the Beaten Track"
msgstr ""
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: ./data/grandprix/3_tothemoonandback.grandprix
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "To the Moon and Back"
msgstr ""
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: ./data/grandprix/4_atworldsend.grandprix
msgid "At World's End"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "In extremo mundi"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/addons_loading.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Add-on screen action
msgid "Install"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Institue"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/addons_loading.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Add-on screen action
msgid "Uninstall"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Demigra instituere"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/addons_loading.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Add-on screen action
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Ghost replay info action
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:216
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:299
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Back"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Retro"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
msgid "Select a type of control that you prefer"
msgstr ""
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
#. I18N: Control type
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
msgid "Accelerometer"
msgstr ""
2019-01-04 13:56:55 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
#. I18N: Control type
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
msgid "Gyroscope"
msgstr ""
2019-01-04 13:56:55 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
#. I18N: Control type
msgid "Steering wheel"
msgstr ""
2019-01-04 13:56:55 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
msgid "You can change it later in touch device settings."
msgstr ""
2019-01-04 13:56:55 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/kart_color_slider.stkgui
msgid "Apply"
msgstr "Committe"
2019-01-04 13:56:55 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
msgid "Touch Device Settings"
msgstr ""
2019-01-04 13:56:55 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "General"
msgstr "Generalis"
2019-01-04 13:56:55 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
msgid "Device enabled"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
msgid "Inverted buttons"
msgstr ""
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
msgid "Buttons scale"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
msgid "Advanced"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
msgid "Deadzone"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
msgid "Sensitivity X"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
msgid "Sensitivity Y"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
msgid "Restore defaults"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In a 'are you sure?' dialog
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
2019-05-15 04:34:29 -04:00
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Yes"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Sic est"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In a 'are you sure?' dialog
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_resolution_dialog.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching
#. resoluton
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/general_text_field_dialog.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the general textfield dialog
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In the recovery dialog
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/registration_terms.stkgui
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: In the registration dialog
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
2019-03-11 20:02:29 -04:00
#. I18N: In the server info dialog
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In the user screen
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In the user screen
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:238
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:127
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Cancel"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Claudere"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_resolution_dialog.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching
#. resoluton
msgid "Keep this resolution"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Hanc qualitatem imaginis serva"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Graphics Settings"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Picturae optiones"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Video settings
msgid "Advanced pipeline (lights, etc.)"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Via imaginum aucta (luces, alia)"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Video settings
msgid "Shadows"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Umbrae"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Video settings
msgid "Bloom"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Flores"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Video settings
msgid "Light shaft (God rays)"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Lineae lucis (vectores deorum)"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Video settings
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Ambient occlusion"
msgstr ""
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Video settings
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Depth of field"
msgstr "Altitudo infra agris"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Video settings
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Glow (Outlines)"
msgstr ""
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Video settings
msgid "Anti-aliasing"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "An-duplicationibus"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Video settings
msgid "Motion blur"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Motio motionis"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Video settings
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Image-based lighting"
msgstr "Fulmen de imaginibus"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Video settings
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Light Scattering"
msgstr ""
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Video settings
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Animated characters"
msgstr ""
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
2019-01-03 19:52:19 -05:00
#. I18N: Video settings
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Texture compression"
msgstr "Minutio triangulorum imaginis"
2019-03-11 20:02:29 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
2019-03-11 20:02:29 -04:00
#. I18N: Video settings
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Particle effects"
msgstr ""
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: Video settings
msgid "Rendered image quality"
msgstr ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: Video settings
msgid "Geometry detail"
msgstr ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: Video settings
msgid "* Restart STK to apply new settings"
msgstr "Ut novae optiones fiat iterum incipe SuperTuxKart"
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/general_text_field_dialog.stkgui
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: In the general textfield dialog
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: In the registration dialog
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: In the user screen
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: In the user screen
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:125
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:139
2018-10-20 03:52:40 -04:00
msgid "OK"
msgstr "Intellexi"
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: Ghost replay info action
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: In the track info screen
msgid "Record the race for ghost replay"
msgstr "Cinematographa cursum pro spiriu ludendo iterum"
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: Ghost replay info action
msgid "Watch replay only"
msgstr "Vide solam iterationem"
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
#. I18N: Ghost replay info action
msgid "Compare to another ghost"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: Ghost replay info screen action
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: In the grand prix info screen
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: In the track info screen
msgid "Start Race"
msgstr "Incipe cursum"
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
#. I18N: Ghost replay info screen action
msgid "Compare ghost"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
#. I18N: Ghost replay info action
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
#. I18N: Menu item
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
#. I18N: Menu item
msgid "Remove"
msgstr "Expelle"
2018-11-11 12:36:14 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui
#. I18N: Objective shown in achievement dialog
msgid "Goal"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui
#. I18N: Progress shown in achievement dialog
#. I18N: Progress in achievement
#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:84
msgid "Progress"
msgstr "Progressio"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
#. I18N: In the change password dialog
msgid "Password Change"
msgstr "Muta signum"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
#. I18N: In the change password dialog
msgid "Current Password"
msgstr "Praesens signum"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
#. I18N: In the change password dialog
msgid "New Password"
msgstr "Novum signum"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
#. I18N: In the change password dialog
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
msgid "Confirm"
msgstr "Confirma"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
#. I18N: In the change password dialog
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
#. I18N: In the recovery dialog
msgid "Submit"
msgstr "Mitte"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
#. I18N: In the change password dialog
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/notification_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_info.stkgui
#. I18N: In the recovery dialog
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/vote_dialog.stkgui
#. I18N: Vote dialog
msgid "Close"
msgstr "Claude"
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
msgid "Back to Race"
msgstr "Redi cursum"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Show in network ingame dialog to allow user to go back to lobby to
#. end spectating (for example)
msgid "Back to lobby"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
msgid "Restart Race"
msgstr "Incipe iterum cursum"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
msgid "Give Up Race"
msgstr "Abice cursum"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
#. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
#. I18N: In the in-game dialog
#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: In the main screen
msgid "Options"
msgstr "Optiones"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
#. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
#. I18N: In the in-game dialog
#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: In the main screen
msgid "Help"
msgstr "Auxilium"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
msgid "Exit Race"
msgstr "Relinque cursum"
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/notification_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "View"
msgstr "Vide"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: In player rankings dialog
msgid "Top 10 players"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
msgid "Refresh"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_info.stkgui
#. I18N: In the recovery dialog
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
#. I18N: In the recovery dialog
msgid "Account Recovery"
msgstr "Rationis reconciliatio"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_info.stkgui
#. I18N: In the recovery dialog
msgid ""
"You will receive an email with further instructions on how to reset your "
"password. Please be patient and be sure to check your spam folder."
msgstr "Litteras electronicas accipies cum praeceptione de renovando signi. Quaeso, expecta et etiam vide indicem litterarum malarum(spam folder)."
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
msgid ""
"Fill in the username and email address you supplied at registration to be "
"able to reset your password."
msgstr "Scrib nomen usoris et inscriptio cursualis electronica tua, quae dedisti, ut signum novum facias. "
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
#. I18N: In the recovery dialog
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:72
#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:72
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Username"
msgstr "Nomen usoris"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
#. I18N: In the recovery dialog
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
msgid "Email"
msgstr "Epistula electronica"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/registration_terms.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
msgid "Terms and Agreement"
msgstr "Condiciones et conventus"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/registration_terms.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
msgid "I agree to the above terms and am 13 years or older. "
msgstr "Consto condiciones supra et sum 13 anni maiorve."
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/registration_terms.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Accept"
msgstr "Scisce"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
msgid "Server Configuration"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
msgid "Difficulty"
msgstr "Gradus difficultatis"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/race/race_manager.cpp:1174
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Novice"
msgstr "Infans"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/race/race_manager.cpp:1175
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Intermediate"
msgstr "Adultus"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/race/race_manager.cpp:1176
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Expert"
msgstr "Artifex"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/race/race_manager.cpp:1177
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "SuperTux"
msgstr "Tux Maximus"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:212
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Game mode"
msgstr "Modus ludendi"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/network/server_config.cpp:266 src/race/race_manager.cpp:1149
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Normal Race"
msgstr "Cursus solitus"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1151
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Time Trial"
msgstr "Contra tempus"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Battle"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1163
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Soccer"
msgstr "Pediludium"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Password"
msgstr "Signum"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
#. I18N: In the server info dialog
msgid "Join"
msgstr "Adjunge me"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
msgid "Add player"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:75
msgid "Name"
msgstr "Nomen"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
msgid "Handicap"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
msgid "Press the 'All players ready' button after the player list is ready."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
msgid "All players ready"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
msgid "Clear players"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
2019-05-15 04:34:29 -04:00
#. I18N: User info dialog
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "User Info"
msgstr "Indicium usoris"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Add Friend"
msgstr "Adde amicum"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Decline"
msgstr "Sperne"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/vote_dialog.stkgui
#. I18N: In the vote dialog
msgid "Vote"
msgstr "Suffraga"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
msgid "Paused"
msgstr "Moram facitur"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
#. I18N: In the in-game dialog
msgid "Back to Game"
msgstr "Redi ludum"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
#. I18N: In the in-game dialog
msgid "Select kart"
msgstr "Delige autocinetum"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
#. I18N: In the in-game dialog
msgid "Back to menu"
msgstr "Redi optionem primum"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
#. I18N: When changing input configurations
msgid "Press fully and release..."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
#. I18N: When configuring input
msgid "Assign to ESC key"
msgstr "ESC clavem addicere"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
#. I18N: When configuring input
msgid "Assign nothing"
msgstr "Assigna nihil"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
#. I18N: When configuring input
msgid "Press ESC to cancel"
msgstr "Prem ESC ut retexas"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:236
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Setup New Race"
msgstr "Novum cursum fac"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
msgid "Race Setup"
msgstr "Praeparatio cursus"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui
#. I18N: Button in tutorial
#. I18N: ./data/gui/screens/feature_unlocked.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
#. I18N: In soccer setup screen
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:175
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:202
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Continue"
msgstr "Continuare"
#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
msgid "SuperTuxKart Addons"
msgstr "Additamenta SuperTuxKart"
#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
#. I18N: In addons screen, in the filtering bar, to enable a filter that will
#. show only recently updated items
msgid "Updated"
msgstr "Renovabatur"
#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
#. I18N: In addons screen, in the filtering bar, to enable a filter that will
#. show only items with good rating
msgid "Rating >="
msgstr "Aestimium >="
#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
#. I18N: In the addons screen
msgid "Karts"
msgstr "Autocineta"
#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
#. I18N: In the addons screen
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
#. I18N: In the grand prix info screen
msgid "Tracks"
msgstr "Circi"
#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
#. I18N: In the addons screen
#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
#. I18N: Section in arena tracks selection screen
msgid "Arenas"
msgstr "Arenae"
#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
#. I18N: track group
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: track group
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
msgid "Standard"
msgstr "Norma"
#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
#. I18N: track group
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: track group
#. I18N: arena group name
#. I18N: track group name
#. I18N: kart group name
#. I18N: track group name
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:294
#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:146
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Add-Ons"
msgstr "Additamenta"
#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
#. I18N: track group
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: track group
#. I18N: Time filters for add-ons
#. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:48
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:333
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:286
#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:349
#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:136
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "All"
msgstr "Omnes"
#. I18N: ./data/gui/screens/credits.stkgui
#. I18N: Title in credits screen
msgid "Credits"
msgstr "Gratiae"
#. I18N: ./data/gui/screens/credits.stkgui
msgid "Donate to help keep SuperTuxKart going!"
msgstr ""
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid "Download game assets"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid ""
"SuperTuxKart needs to download assets required to play the game now, this "
"will use your mobile data if you don't have a wifi connection."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Include all tracks"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Use high quality textures and music"
msgstr ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
#. I18N: In the track and grand prix selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks.stkgui
#. I18N: In the track selection screen
msgid "All Tracks"
msgstr "Circi omnes"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
#. I18N: Title in edit grand prix screen
msgid "Edit Grand Prix"
msgstr "Muta grande praemium"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
#. I18N: Menu item
msgid "Move up"
msgstr "Ascende"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
#. I18N: Menu item
msgid "Move down"
msgstr "Descende"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
#. I18N: Menu item
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Add"
msgstr "Adde"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
#. I18N: Menu item
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
#. I18N: Menu item
msgid "Edit"
msgstr "Muta"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
#. I18N: Menu item
msgid "Save"
msgstr "Serva"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: In the edit track screen
msgid "Number of laps:"
msgstr "Numerus spatiorum:"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: In the edit track screen
msgid "Reverse:"
msgstr "Rursus"
#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
#. I18N: In the ghost replay selection screen
msgid "Ghost Replay Selection"
msgstr "Optio iterum lundendi spiritus"
#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
#. I18N: In the ghost replay selection screen
msgid "Time trial"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
#. I18N: In the ghost replay selection screen
msgid "Egg hunt"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
#. I18N: In the ghost replay selection screen
msgid "Only show the best times"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
#. I18N: In the ghost replay selection screen
msgid "Compare replay"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
#. I18N: In the ghost replay selection screen
msgid "Only show replays matching the current difficulty"
msgstr "Vide solas iterationes pares difficultate mea"
#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
#. I18N: In the ghost replay selection screen
msgid "Only show replays matching the current version"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
#. I18N: In the ghost replay selection screen
msgid "Hide multiplayer replays"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
#. I18N: In the ghost replay selection screen
msgid "Record a ghost replay"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
#. I18N: In the grand prix info screen
msgid "AI karts"
msgstr "AI autocineta"
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
#. I18N: In the grand prix info screen
msgid "Reverse"
msgstr "Rursus"
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
#. I18N: In the grand prix info screen
msgid "Track group"
msgstr "Manus circorum"
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
#. I18N: In the grand prix info screen
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:145
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Continue saved GP"
msgstr "Perge Grande Premium"
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
#. I18N: Title in grand prix editor screen
msgid "Grand Prix editor"
msgstr "Grandis Praemii fabricator"
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
#. I18N: Menu item
msgid "New"
2019-03-11 20:02:29 -04:00
msgstr "Novus"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
2019-01-04 13:56:55 -05:00
#. I18N: Menu item
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
2019-01-04 13:56:55 -05:00
#. I18N: Menu item
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In the user screen
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In the user screen
msgid "Rename"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Novum nomen"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Save Grand Prix"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Serva Grande Premium"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "SuperTuxKart Help"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "SuperTuxKart auxilium"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Game Modes"
msgstr "Modi ludendi"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
2019-01-04 13:56:55 -05:00
#. I18N: Tab in help menu
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
2019-01-04 13:56:55 -05:00
#. I18N: Tab in help menu
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Powerups"
msgstr ""
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
2019-01-04 13:56:55 -05:00
#. I18N: Tab in help menu
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Bananas"
msgstr ""
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
2019-01-04 13:56:55 -05:00
#. I18N: Tab in help menu
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
msgid "Story Mode"
msgstr "Facinus audax"
2019-01-04 13:56:55 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
2019-01-04 13:56:55 -05:00
#. I18N: Tab in help menu
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
2019-01-04 13:56:55 -05:00
#. I18N: Tab in help menu
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
2019-01-04 13:56:55 -05:00
#. I18N: Tab in help menu
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
2019-01-04 13:56:55 -05:00
#. I18N: Tab in help menu
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
2019-01-04 13:56:55 -05:00
#. I18N: Tab in help menu
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Kart classes"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Multiplayer"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgstr ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Start the tutorial"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgstr ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In the help menu
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Collect blue gift boxes, they will give you powerups."
msgstr ""
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In the help menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:32
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/triggers.as:16
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Avoid bananas!"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Cede bananas!"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Collecting nitro allows you to get speed boosts whenever you wish by "
2019-03-12 16:00:57 -04:00
"pressing the appropriate key or button. You can see your current level of "
"nitro in the gauge at the bottom-right of the race screen."
msgstr ""
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"If you see a button with a lock like this one, you need to complete a "
"challenge to unlock it."
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Si videas clavem cum claustra ut hac, provocationem superandum sit."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"You can skid by pressing a special key or button. Successive short skids "
"help to take sharp turns; while medium skids will boost your speed, long "
"skids more so. You can't stop turning while skidding, so orient your kart "
"carefully before!"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"You can get a startup boost by pressing the accelerate button at 'Set!', "
"before the race's start."
msgstr ""
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: in the help screen
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "* Current key bindings can be seen/changed in the Options menu"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
msgid "SuperTuxKart features several game modes:"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Regular Race: All blows allowed, so collect powerups and use them smartly!"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Follow the leader: Run for second place, as the last kart will be "
"disqualified every time the counter hits zero. Beware: going in front of the"
" leader will get you eliminated too!"
msgstr "Sequere ducem: Es prope ducentem autocinetum, sed noli antecedere eum. Post brevi tempore postumum autocinetum eliminabitur, usque solus unus manet autocinetorum cum duce."
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"There are 3 types of battle mode: In 3 Strikes Battle, you need to hit "
"others with weapons until they lose all their lives. In Free-For-All, the "
"player who hits others the most will win in a given hit or time limit. In "
"Capture The Flag, your team needs to bring the flag of the other team to "
"your own flag base, as long as your flag is not captured by the other team."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Soccer: Use your kart to push the ball into the goal."
msgstr "Pediludium: Pilam autocineto tuo in portam promove."
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Egg hunt: Explore tracks to find all hidden eggs."
msgstr "Ovorum venatio: Explora circos ut reperias occulta ova."
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Ghost replay: Race against ghost replays in time-trial or egg hunt mode, and"
" record your own!"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"* Many of these game modes can also be played in a Grand Prix fashion: "
"instead of playing a single race, you play many in a row. The better you "
"rank, the more points you get. In the end, the player with the most points "
"wins the cup."
msgstr ""
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the help menu
msgid "To help you win, there are some powerups you can collect:"
msgstr "Ut auxilient te, haec sunt adiumenta, collegere potes:"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid ""
2018-09-15 13:24:22 -04:00
"BubbleGum - protect yourself with a shield, or use while looking back to "
"leave a sticky pink puddle behind you."
msgstr "Cummis masticabilis - defende te ipsum cum scuto vel utere cum spectes retro ut relinquas lentam purpuream maculam."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
msgid ""
"Zipper - will give you a strong speed boost. But beware of not losing "
"control of your kart!"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid ""
2018-09-15 13:24:22 -04:00
"Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights."
2019-03-12 16:00:57 -04:00
" It also affects other karts close to the explosion."
msgstr ""
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid ""
2018-09-15 13:24:22 -04:00
"Plunger - throw straight to pull an opponent back, or throw while looking "
"back to make one lose sight."
msgstr "Sugens latrinam - iace recte ut trahas hostem vel cum spectes post te iace ut hostis spectare non possit."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
"Bowling Ball - goes straight until it strikes, it can bounce off walls. If "
"you are looking back, it will be thrown backwards."
msgstr ""
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Parachute - slows down all karts in a better position."
msgstr "Umbrella descensoria - tardat omnes autocineta ante te."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
"Swapper - gift boxes are transformed into bananas, nitro cans into "
"bubblegums, and vice versa for a short time."
msgstr ""
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid ""
"Basket Ball - bounces after the leader, and might squash and slow down karts"
" down on the way."
msgstr "Globus canistriludii - salit in via ad ducem et fortasse comprimatet tardetque autocineta."
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
msgid ""
"Swatter - will squash karts close by, slowing them down. Can also be used to"
" remove parachutes and bombs."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
msgid ""
"Hitting a banana can result in one of the following being attached to the "
"kart:"
msgstr ""
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Anchor - slows down the kart suddenly."
msgstr ""
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In the help menu
msgid ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
"Parachute - slows down the kart, more progressively than the anchor. The "
"faster you go, the stronger it slows you down."
msgstr ""
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In the help menu
msgid ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
"Bomb - detonates after some amount of time, throwing the kart up in the air."
" Bump into another kart to transfer the bomb to it."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
msgid "The evil Nolok has captured Gnu! Here are a few tips to help you:"
msgstr ""
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the help menu
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
"This icon on the minimap shows the available challenges you've not "
"completed. In the top-right of the screen, it also tells you how many points"
" you currently have. Complete as many challenges as possible, and Nolok will"
" accept to race against you. Win to liberate Gnu!"
msgstr ""
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the help menu
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
"When you complete a challenge, you get a cup. Each cup is worth several "
"points. The higher the difficulty you completed the challenge in, the better"
" the cup and the more points it is worth."
msgstr ""
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the help menu
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid ""
"When you get the number of points indicated below this icon, you'll be "
"gifted a surprise. There are several to collect."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
msgid ""
"Not all karts drive the same! They belong to classes with several "
"differences:"
msgstr ""
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the help menu
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid ""
2019-07-24 12:45:01 -04:00
"Mass - there are three classes of karts, depending on their mass: light, "
2019-03-12 16:00:57 -04:00
"medium and heavy. Heavier karts are less affected by parachutes and are more"
" resistant to explosions."
msgstr ""
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the help menu
msgid ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
"Acceleration - especially useful at start, after an accident, or in tracks "
"with a lot of sharp curves. The lighter the kart, the faster it accelerates,"
" especially at low speeds."
msgstr ""
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Max speed - the higher it is, the faster the kart can go. Especially useful "
"in tracks with straight lines and gentle curves. Heavier karts have a higher"
" top speed."
msgstr ""
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Nitro consumption - the lower it is, the more speed you can get from a can "
"of nitro. The lighter the kart, the lower its nitro consumption."
msgstr ""
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the help menu
msgid ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
"If you follow closely another kart for a few seconds, you'll get a "
"slipstream speed bonus when you overtake it. The lighter your kart, the "
"easier it is."
msgstr ""
2019-01-04 13:56:55 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "SuperTuxKart can be played in multiplayer mode online...:"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the help menu
msgid ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
"First, select the 'online' icon in the main menu. Choose either local "
"networking, or global networking (requires internet to be enabled in the "
"options). Then, you can either create your own server with custom options, "
2019-04-18 13:03:41 -04:00
"or search among a list of existing servers to join. Some of them are "
"recommended servers with optionally ranked races."
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgstr ""
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
"Once in a server, a race will begin once its owner (symbolized with the "
"crown) decides so. Official servers may auto-start races only when there are"
" enough players. Then, you can choose your kart and vote for the next track "
"to race on. An addon kart or track is allowed only if it exists on all "
"joined players and the server."
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgstr ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the help menu
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "... or on the same computer:"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgstr ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the help menu
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid ""
"First, you will need several input devices. Use the input configuration "
"screen to set them up. Multiple gamepads or joysticks are ideal: on "
"keyboard(s), each player will need a different set of keys, and most "
"keyboards are not appropriate for multiplayer because they don't support "
"multiple simultaneous keypresses."
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgstr ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the help menu
msgid ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
"When input devices are configured, select the 'multiplayer' icon in the main"
" menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or keyboard to "
"join the game, and use their input device to select their kart. The game "
"continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may not be "
"used for this operation."
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgstr ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In the kart selection (player setup) screen
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
2018-12-25 04:14:33 -05:00
#. I18N: In the kart selection (player setup) screen
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Choose a Kart"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Delige autocinetum"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Main menu button
msgid "Singleplayer"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Ludere solum"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
2019-03-11 20:02:29 -04:00
#. I18N: Main menu button
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Local Multiplayer"
msgstr ""
2019-03-11 20:02:29 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
2019-03-11 20:02:29 -04:00
#. I18N: Main menu button
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
2019-03-11 20:02:29 -04:00
#. I18N: In the user screen
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
2019-03-11 20:02:29 -04:00
#. I18N: In the user screen
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:240
2019-03-11 20:02:29 -04:00
msgid "Online"
msgstr "Interrete"
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Main menu button
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Addons"
msgstr "Additamenta"
2019-03-11 20:02:29 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
2019-03-11 20:02:29 -04:00
#. I18N: In the main screen
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:511
2019-03-11 20:02:29 -04:00
msgid "Tutorial"
msgstr "Institutio"
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
2019-03-11 20:02:29 -04:00
#. I18N: In the main screen
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
2019-03-11 20:02:29 -04:00
#. I18N: Section in the profile screen
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:109
2019-03-11 20:02:29 -04:00
msgid "Achievements"
msgstr "Praemii"
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
2019-03-11 20:02:29 -04:00
#. I18N: In the main screen
msgid "Grand Prix Editor"
msgstr "Grandis Praemii fabricator"
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
2019-03-11 20:02:29 -04:00
#. I18N: In the main screen
msgid "About"
msgstr "De hoc ludo"
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
2019-03-11 20:02:29 -04:00
#. I18N: In the main screen
msgid "Quit"
msgstr "Relinque"
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In the server creation screen
msgid "Server Creation"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Creatio moderatri"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In the server creation screen
msgid "Name of the server"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Nomen moderatri"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In the server creation screen
msgid "Max. number of players"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Numerus maximus lusorum"
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
2019-03-11 20:02:29 -04:00
#. I18N: In the server creation screen
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Password for private server (optional)"
msgstr ""
2019-03-11 20:02:29 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In the server creation screen
msgid "Create"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Crea"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/lan.stkgui
msgid "Local Networking"
msgstr "Rete locale"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/lan.stkgui
#. I18N: In the online multiplayer screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
#. I18N: In the online multiplayer screen
msgid "Find Server"
msgstr "Reperi moderatrum"
2019-01-03 19:52:19 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/lan.stkgui
#. I18N: In the online multiplayer screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
#. I18N: In the online multiplayer screen
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:93
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Create Server"
msgstr "Crea novum moderatrum"
2019-01-03 19:52:19 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
2019-03-11 20:02:29 -04:00
#. I18N: In networking lobby
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: In the networking lobby
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:188
2019-03-11 20:02:29 -04:00
msgid "Lobby"
msgstr "Vestibulum"
2019-01-04 13:56:55 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In the network lobby
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:174
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Start race"
msgstr ""
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In the network lobby
#. I18N: In networking lobby to configuration server settings
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:182
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Configuration"
msgstr ""
2019-01-04 13:56:55 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
#. I18N: In the networking menu
msgid "Enable splitscreen or player handicaps"
msgstr ""
2019-03-11 20:02:29 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
#. I18N: Networking menu button
msgid "Local networking"
msgstr ""
2019-03-11 20:02:29 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
#. I18N: Networking menu button
msgid "Global networking"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
#. I18N: Networking menu button
msgid "Enter server address"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
#. I18N: Networking menu button
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:114
#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:124
#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:60
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Your profile"
msgstr "Informatio de te"
2019-01-04 13:56:55 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "..."
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "..."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
#. I18N: In the achievements screen
msgid "Player rankings"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Section in the profile screen
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:108
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Friends"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Amici"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In the profile screen
msgid "Look for more friends:"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Vide pluros amicos"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Search"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Quaere"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Global Networking"
msgstr "Rete globale"
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the online multiplayer screen
msgid "Quick Play"
msgstr "Ludere celere"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Section in the profile screen
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:110
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Account Settings"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Rationis usoris optiones"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In the online account settings screen
msgid "Password:"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Signum:"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Change"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Muta"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In the registration dialog
msgid "Create User"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Fac usorem"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Section in the register screen
msgid "New Online Account"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Nova ratio usoris"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Section in the register screen
msgid "Existing Online Account"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Veta ratio usoris"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Section in the register screen
msgid "Offline Account"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Ratio usoris non interretis"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In the registration dialog
msgid "Local Name"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Nomen locale"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In the registration dialog
msgid "Online Username"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Usoris nomen interretis"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
msgid "Reset password"
msgstr ""
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In the registration dialog
msgid ""
"You can play without creating an online account by selecting an offline "
"account. Though then you can not connect to friends, vote for addons etc. "
"Please read our privacy statement at http://privacy.supertuxkart.net"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Ludere potes sine creando rationis interretis per eligendum rationis sine interrete, sed adjungere cum amicis, suffragare additamenta et cetera non potes. Quaeso, lege legem arcanum nostrum in http://privacy.supertuxkart.net."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
2019-03-11 20:02:29 -04:00
msgid "Server Selection"
msgstr "Moderatrorum optio"
2019-01-04 13:56:55 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Show private server(s)"
msgstr ""
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Hide servers with an ongoing game"
msgstr ""
2019-03-11 20:02:29 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
msgid "User search"
msgstr "Usoris quaesitio"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
msgid "SuperTuxKart Options"
msgstr "Optiones SuperTuxKart"
#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Graphics"
msgstr "Pictura"
#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Audio"
msgstr "Sonitus"
2019-01-03 19:52:19 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "User Interface"
msgstr "Graphica usoris interfacies"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Players"
msgstr "Lusores"
2019-03-11 20:02:29 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Controls"
msgstr "Gubernatio"
2019-03-11 20:02:29 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
2019-01-04 13:56:55 -05:00
#. I18N: Section in the settings menu
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Language"
msgstr ""
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Music"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Musica"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In the audio options screen
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66
2019-04-18 13:03:41 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:459
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Enabled"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Habilitatus est"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Volume"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Vis"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Sound Effects"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Accentus sonitus"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Delete Configuration"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Dele optiones."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
#. I18N: button to disable a keyboard configuration
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:121
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:634
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Disable Configuration"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Back to device list"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Reverte ad index periphericorum"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Internet options"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Always show login screen"
msgstr "Ostende ineundi monitorium semper"
#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Adnecte interrete"
#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Send anonymous hardware statistics"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
2019-04-18 13:03:41 -04:00
msgid "Enable chatting in online games"
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Miscellaneous options"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Enable per-player handicaps"
msgstr "Habilita impedimenta differentes esse omnibus"
#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Press enter or double-click on a device to configure it"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Prem 'Enter' vel duis prem mure periphericum ut mutes id"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Add a device"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Adde periphericum"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In the input configuration screen
msgid ""
"* Which config to use will be inferred from which 'Select' key is pressed to"
" join the game."
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "* Optiones designantur a disiuncta 'delige' clave, quam premis ut intersis ludo."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In the ui settings
msgid "Skin"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Modus picturae"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
2019-03-11 20:02:29 -04:00
#. I18N: In the ui settings
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Minimap"
msgstr ""
2019-03-11 20:02:29 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Font size"
msgstr ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
2019-03-11 20:02:29 -04:00
#. I18N: In the ui settings
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Display FPS"
msgstr "Ostende numerus imagoinum in secundo"
2019-03-11 20:02:29 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
2019-03-11 20:02:29 -04:00
#. I18N: In the ui settings
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Multiplayer splits screen horizontally"
msgstr ""
2019-01-03 19:52:19 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In the video settings
msgid "Graphical Effects Level"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Modus formae picturae"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In the video settings
msgid "Custom settings..."
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Adcommodati optiones..."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In the video settings
msgid "Vertical Sync (requires restart)"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Accorda cum monitorio (incipere iterum necesse est)"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In the video settings
msgid "Resolution"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Qualitas imaginis"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In the video settings
msgid "Fullscreen"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Monitorium totum"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In the video settings
msgid "Remember window location"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Recordare locum fenestrae"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In the video settings
msgid "Apply new resolution"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Qualitatem imaginis apta"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
msgid "Select a difficulty"
msgstr "Elige gradum difficultatis"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
msgid "Select a game mode"
msgstr "Delige modum ludi"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
#. I18N: In soccer setup screen
msgid "Use left/right to choose your team and press fire"
msgstr "Utere sinistrum vel dextrum ut legas manum et prem iaculare"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
#. I18N: In soccer setup screen
msgid "Red Team"
msgstr "Ruber manus"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
#. I18N: In soccer setup screen
msgid "Blue Team"
msgstr "Caeruleus manus"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
msgid "= Highscores ="
msgstr "=Index optimorum="
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:511
#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:239
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Number of laps"
msgstr "Numerus spatiorum"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
msgid "Number of AI karts"
msgstr "Numerus AI autocinetorum"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
#. I18N: In the track and grand prix selection screen
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Grand Prix"
msgstr "Grande Praemium"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button)
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Login"
msgstr "Inire interrete"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Remember password"
msgstr "Admone signum"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Delete"
msgstr "Dele"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Kart color"
msgstr ""
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/karts/adiumy/kart.xml
msgid "Adiumy"
msgstr "Avis adii"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/karts/amanda/kart.xml
msgid "Amanda"
msgstr "Amanda"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/karts/beastie/kart.xml
msgid "Beastie"
msgstr "BSDiabolus"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/karts/emule/kart.xml
msgid "Emule"
msgstr "Easinus"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/karts/gavroche/kart.xml
msgid "Gavroche"
msgstr "Gavroche"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/karts/gnu/kart.xml
msgid "Gnu"
msgstr "Gnu Capra"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/karts/hexley/kart.xml
msgid "Hexley"
msgstr "Hexley"
2019-01-04 13:56:55 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/karts/kiki/kart.xml
msgid "Kiki"
msgstr ""
2019-01-04 13:56:55 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/karts/konqi/kart.xml
msgid "Konqi"
msgstr "Konqui"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/karts/nolok/kart.xml
msgid "Nolok"
msgstr "Nolok"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/karts/pidgin/kart.xml
msgid "Pidgin"
msgstr "Pidgin"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/karts/puffy/kart.xml
msgid "Puffy"
msgstr "Puffy"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
msgid "Sara the Racer"
msgstr "Auriga Sara"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
msgid "Sara the Wizard"
msgstr "Maga Sara"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/karts/suzanne/kart.xml
msgid "Suzanne"
msgstr "Susanne"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/karts/tux/kart.xml
msgid "Tux"
msgstr "Tux"
2019-03-11 20:02:29 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/karts/wilber/kart.xml
msgid "Wilber"
msgstr "Vilber"
#. I18N: ../stk-assets/karts/xue/kart.xml
msgid "Xue"
msgstr "Xue"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/abyss/track.xml
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Antediluvian Abyss"
msgstr "Abyssus ante Diluvium"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/candela_city/track.xml
msgid "Candela City"
msgstr ""
2019-01-04 13:56:55 -05:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/battleisland/track.xml
msgid "Battle Island"
msgstr "Insula pugnae"
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/black_forest/track.xml
msgid "Black Forest"
2019-03-11 20:02:29 -04:00
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cave/track.xml
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Cave X"
msgstr "Caverna X"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Cocoa Temple"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Cacavatis templum"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Cornfield Crossing"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/fortmagma/track.xml
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Fort Magma"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Arx magmatum"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Gran Paradiso Island"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Grandis insula paradisiaca"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/hacienda/track.xml
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Hacienda"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Villa"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Icy Soccer Field"
msgstr "Campus pedilusorius glaciei"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "What's wrong, little hippies? Your great gnu leader is missing?"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Quid agitis, stulti? Voster grandis dux deest?"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Oh yes, see, he's in my castle now and will be served for supper..."
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Vide, nunc est in mea arce et cena mea erit..."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "But I'm a fair creature, so I'll make you a deal."
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Tamen sum iustus , ideo propono tibi negotium."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "If you can beat me at racing, I will free the old codger."
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Si tu vinces me in cursu , liberabo eum senem."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid ""
" But you pathetic little twerps will never be able to beat me - King of the "
"Karts!"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Sed mendici parvi molesti numquam potestis superaturum me esse - Rex autocinetorum!"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Las Dunas Arena"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgstr ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
msgid "Las Dunas Soccer Stadium"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lighthouse/track.xml
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Around the lighthouse"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Circum pharum"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/mines/track.xml
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Old Mine"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Cuniculus vetus"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/minigolf/track.xml
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Minigolf"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Minipillamalleus"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/olivermath/track.xml
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Oliver's Math Class"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Oliveris ludus mathematicae"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
msgid "Ravenbridge mansion"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/sandtrack/track.xml
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Shifting Sands"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Labunt arenae"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/scotland/track.xml
2019-07-24 12:45:01 -04:00
msgid "Nessie's Pond"
msgstr ""
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowmountain/track.xml
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Northern Resort"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Locus otii septentrionalis"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Snow Peak"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Cacumen nivis"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/soccer_field/track.xml
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Soccer field"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Campus pedilusorius"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/stadium/track.xml
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "The Stadium"
msgstr "Arena"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "STK Enterprise"
msgstr "STK Astronavis"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/temple/track.xml
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Temple"
msgstr "Templum"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/volcano_island/track.xml
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Volcan Island"
msgstr "Insula vulcani"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/xr591/track.xml
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "XR591"
msgstr "XR DXCI"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/zengarden/track.xml
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Zen Garden"
msgstr "Hortus Zen"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/achievements/achievement.cpp:387
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "Completed achievement \"%s\"."
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Praemii finita \"%s\"."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/addons/addons_manager.cpp:107 src/addons/news_manager.cpp:347
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Failed to connect to the SuperTuxKart add-ons server."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgstr ""
2019-05-15 04:34:29 -04:00
#: src/addons/news_manager.cpp:182
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "Error downloading news: '%s'."
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Non potest arcessere nuntios '%s'."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/challenges/challenge_data.cpp:303 src/network/server_config.cpp:262
2019-05-15 04:34:29 -04:00
msgid "Normal Race (Grand Prix)"
msgstr ""
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/challenges/challenge_data.cpp:305
2019-05-15 04:34:29 -04:00
msgid "Time-Trial (Grand Prix)"
msgstr ""
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/challenges/challenge_data.cpp:310
2019-05-15 04:34:29 -04:00
msgid "Time-Trial - beat the replay"
msgstr ""
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/challenges/challenge_data.cpp:312
2019-05-15 04:34:29 -04:00
msgid "Time-Trial - nitro challenge"
msgstr ""
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/challenges/challenge_data.cpp:314
2019-05-15 04:34:29 -04:00
msgid "Normal Race (single race)"
msgstr ""
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/challenges/challenge_data.cpp:316
2019-05-15 04:34:29 -04:00
msgid "Time-Trial (single race)"
msgstr ""
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/challenges/challenge_data.cpp:318
2019-05-15 04:34:29 -04:00
msgid "Follow the Leader (single race)"
msgstr ""
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#. I18N: In the Select challenge dialog, tell user this challenge has reversed
#. laps
#: src/challenges/challenge_data.cpp:324
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:78
2019-05-15 04:34:29 -04:00
msgid "Mode: Reverse"
msgstr ""
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/challenges/challenge_data.cpp:601
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "New track '%s' now available"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Novus circus patens est '%s'"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/challenges/challenge_data.cpp:605
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "New game mode '%s' now available"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Novus modus ludi patens est '%s'"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/challenges/challenge_data.cpp:615
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "New Grand Prix '%s' now available"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Novum Grande Praemium patens est '%s'"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/challenges/challenge_data.cpp:619
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "New difficulty '%s' now available"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Novus gradus difficultatis patens est '%s'"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/challenges/challenge_data.cpp:629
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "New kart '%s' now available"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Novum autocinetum patens est '%s'"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Name of first guest player (without number)
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/config/player_manager.cpp:387
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Guest"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Hospes"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/config/player_manager.cpp:392
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "Guest %d"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Hospes %d"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/config/user_config.cpp:689
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid ""
"Your config file was malformed, so it was deleted and a new one will be "
"created."
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Sententiae 'config' tuae formam malam habuerunt, itaque deletae sunt et novae factae erint."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/config/user_config.cpp:700
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid ""
"Your config file was too old, so it was deleted and a new one will be "
"created."
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Sententiae 'config' tuae antiquiores erant, itaque deletae sunt et novae factae erint."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/graphics/irr_driver.cpp:594
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Video recording started."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgstr ""
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/graphics/irr_driver.cpp:600
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Video saved in \"%s\"."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgstr ""
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/graphics/irr_driver.cpp:604
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Encoding progress:"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgstr ""
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/graphics/irr_driver.cpp:1837 src/graphics/irr_driver.cpp:1842
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr ""
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/guiengine/engine.cpp:1374
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Loading"
msgstr "Mane "
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:112
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Mass"
msgstr ""
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:121
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Maximum speed"
msgstr ""
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:132
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Acceleration"
msgstr ""
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:143
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Nitro efficiency"
msgstr ""
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: 'handicapped' indicates that per-player handicaps are
#. activated for this kart (i.e. it will drive slower)
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:389
#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:760
#: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:439
#: src/karts/controller/player_controller.cpp:409
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:786
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "%s (handicapped)"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "%s (inpeditus)"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:446
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "%s is ready"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Paratus %s est"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Unbound key binding
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:94
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "[none]"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "[nihil]"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: mouse button
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:104
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Left Mouse Button"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Sinistra clavis muris"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: mouse button
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:106
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Right Mouse Button"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Dextra clavis muris"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:108
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Cancel"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Retexe"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: mouse button
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:110
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Middle Mouse Button"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Media clavis muris"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: mouse button
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:112
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "X1 Mouse Button"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Clavis muris X1"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: mouse button
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:114
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "X2 Mouse Button"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Clavis muris X2"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:116
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Backspace"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Delere clavis"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:118
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Tab"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Magnum spatium inane"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:120
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Clear"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Tergere"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:122
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Return"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Finis lineae"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:124
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Shift"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Clavis litterarum magnarum"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:126
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Control"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Clavis imperiorum"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:128
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Alt/Menu"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Alt/Electio"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:130
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Pause"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Pausa"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:132
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Caps Lock"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Diu litterae magnae"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:134
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Kana"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Kana"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:136
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Junja"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Iunia"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:139
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Final"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Ultimus"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:141
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Escape"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Fuga"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:143
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Convert"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Transscribere"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:145
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Nonconvert"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Non transscribere"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:147
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Accept"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Scisce"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:149
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Modechange"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Mutatio modi"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:151
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Space"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Spatium inanum"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:153
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Page Up"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Super in pagina"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:155
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Page Down"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Infra in pagina"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:157
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "End"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Finis"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:159
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Home"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Domi"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/input/binding.cpp:161 src/input/gamepad_android_config.cpp:58
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Left"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Sinister"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/input/binding.cpp:163 src/input/gamepad_android_config.cpp:64
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Up"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Sursum"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/input/binding.cpp:165 src/input/gamepad_android_config.cpp:61
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Right"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Dexter"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/input/binding.cpp:167 src/input/gamepad_android_config.cpp:67
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Down"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Deorsum"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/input/binding.cpp:169 src/input/gamepad_android_config.cpp:109
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Select"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Delige"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:171
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Print"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:173
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Exec"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Facere"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:175
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Print Screen"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:177
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Insert"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Inserere"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:179
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Delete"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Dele"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:181
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Help"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Auxilium"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:219
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Left Logo"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Signum sinistrum"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:221
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Right Logo"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Signum dextrum"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:223
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Apps"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Programmata"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:225
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Sleep"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Dormi"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:227
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Numpad 0"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Axis numerorum 0"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:229
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Numpad 1"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Axis numerorum 1"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:231
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Numpad 2"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Axis numerorum 2"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:233
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Numpad 3"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Axis numerorum 3"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:235
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Numpad 4"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Axis numerorum 4"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:237
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Numpad 5"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Axis numerorum 5"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:239
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Numpad 6"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Axis numerorum 6"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:241
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Numpad 7"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Axis numerorum 7"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:243
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Numpad 8"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Axis numerorum 8"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:245
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Numpad 9"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Axis numerorum 9"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:249
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Separator"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Separator"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:251
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "- (Subtract)"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "- (Minuere)"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:253
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Decimal"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Numerus positionibus de decem"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:255
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "/ (Divide)"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "/ (Dividere)"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:281
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Num Lock"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Initium quadrati numerorum"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:283
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Scroll Lock"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Initium quadrati navigandi"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:285
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Left Shift"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Clavis litterarum magnarum sinistra"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:287
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Right Shift"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Clavis litterarum magnarum dextra"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:289
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Left Control"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Clavis imperiorum sinistra"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:291
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Right Control"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Clavis imperiorum dextra"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:293
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Left Menu"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Electio sinistra"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:295
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Right Menu"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Electio dextra"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:301
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Attn"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:303
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Crsel"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:305
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Exsel"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:307
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Ereof"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:309
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Play"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Lude"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:311
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Zoom"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Augmen"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:313
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Pa1"
msgstr ""
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:315
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Oem Clear"
msgstr ""
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad hats
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:355 src/input/binding.cpp:360
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "Gamepad hat %d"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Axis directionis %d"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad axes
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:367
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "Axis %d %s"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Directio %d %s"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad axes
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:374
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "Axis %d inverted"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Directio %d rotata"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad axes
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:379
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "Axis %d"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Directio %d"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad buttons
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:387
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "Gamepad button %d"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Clavis %d"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
#. at all)
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:390
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "Mouse button %d"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Clavis muris %d"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
#. at all)
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/input/binding.cpp:394
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "Mouse axis %d %s"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Positio muris %d %s"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-01-03 19:52:19 -05:00
#. I18N: shown when config file is too old
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/input/device_manager.cpp:579
2019-01-03 19:52:19 -05:00
msgid "Please re-configure your key bindings."
msgstr "Officia clavum conmitte iterum."
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/input/device_manager.cpp:580
2019-01-03 19:52:19 -05:00
msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK."
msgstr "Sententiae 'config' tuae ea possibilitate STKis usari non possunt."
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/input/gamepad_android_config.cpp:100
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Thumb Left"
msgstr ""
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/input/gamepad_android_config.cpp:103
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Thumb Right"
msgstr ""
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/input/gamepad_android_config.cpp:106
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Start"
msgstr ""
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/input/gamepad_android_config.cpp:112
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Mode"
msgstr ""
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Name of the black button on xbox controller
#: src/input/gamepad_config.cpp:167
msgid "Black"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Ater"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Name of the white button on xbox controller
#: src/input/gamepad_config.cpp:171
msgid "White"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Albus"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: name of buttons on gamepads
#. I18N: name of stick on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:179 src/input/gamepad_config.cpp:239
msgid "Left trigger"
msgstr ""
#. I18N: name of buttons on gamepads
#. I18N: name of stick on gamepads
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#: src/input/gamepad_config.cpp:181 src/input/gamepad_config.cpp:244
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Right thumb right"
msgstr ""
#. I18N: name of buttons on gamepads
#. I18N: name of stick on gamepads
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#: src/input/gamepad_config.cpp:183 src/input/gamepad_config.cpp:246
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Right thumb left"
msgstr ""
#. I18N: name of buttons on gamepads
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: name of trigger on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:185 src/input/gamepad_config.cpp:240
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Right thumb down"
msgstr ""
#. I18N: name of buttons on gamepads
#. I18N: name of stick on gamepads
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#: src/input/gamepad_config.cpp:187 src/input/gamepad_config.cpp:242
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Right thumb up"
msgstr ""
#. I18N: name of buttons on gamepads
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#: src/input/gamepad_config.cpp:189 src/input/gamepad_config.cpp:248
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Right trigger"
msgstr ""
#. I18N: name of buttons on gamepads
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#: src/input/gamepad_config.cpp:191 src/input/gamepad_config.cpp:253
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "DPad right"
msgstr ""
#. I18N: name of buttons on gamepads
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#: src/input/gamepad_config.cpp:193 src/input/gamepad_config.cpp:255
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "DPad left"
msgstr ""
#. I18N: name of buttons on gamepads
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#: src/input/gamepad_config.cpp:195 src/input/gamepad_config.cpp:251
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "DPad down"
msgstr ""
#. I18N: name of buttons on gamepads
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: name of trigger on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:197 src/input/gamepad_config.cpp:249
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "DPad up"
msgstr ""
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:212
msgid "Left bumper"
msgstr ""
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:214
msgid "Right bumper"
msgstr ""
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:218
msgid "Start"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Incipe"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:220
msgid "Left thumb button"
msgstr ""
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:222
msgid "Right thumb button"
msgstr ""
#. I18N: name of stick on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:231
msgid "Left thumb right"
msgstr ""
#. I18N: name of stick on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:233
msgid "Left thumb left"
msgstr ""
#. I18N: name of stick on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:235
msgid "Left thumb down"
msgstr ""
#. I18N: name of stick on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:237
msgid "Left thumb up"
msgstr ""
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/input/input_manager.cpp:860
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "'%s' neclegitur. Tibi in tempo adjungedum erat ut ludas!"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/input/input_manager.cpp:896
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Solus dominus ludi agere potest!"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#: src/input/wiimote_manager.cpp:388
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid ""
2017-10-24 09:32:54 -04:00
"Connect your wiimote to the Bluetooth manager, then click on Ok. Detailed "
2015-09-27 19:40:16 -04:00
"instructions at supertuxkart.net/Wiimote"
msgstr ""
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#: src/input/wiimote_manager.cpp:391
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid ""
"Press the buttons 1+2 simultaneously on your wiimote to put it in discovery "
2017-10-24 09:32:54 -04:00
"mode, then click on Ok. Detailed instructions at supertuxkart.net/Wiimote"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgstr ""
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#: src/input/wiimote_manager.cpp:414
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "Found %d wiimote"
msgid_plural "Found %d wiimotes"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr[0] "%d wiimotem inventum est."
msgstr[1] "%d wiimotes inventa sunt."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#: src/input/wiimote_manager.cpp:419
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Could not detect any wiimote :/"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Nihil wiimotes invenisse possum :/"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:300
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Penalty time!!"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Poena temporis!!"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:303
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Don't accelerate before 'Set!'"
msgstr ""
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/karts/controller/spare_tire_ai.cpp:149
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "You can have at most 3 lives!"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgstr ""
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/karts/controller/spare_tire_ai.cpp:155
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "+1 life."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgstr ""
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/karts/kart.cpp:1030
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "You won the race!"
msgstr "VINCES"
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/karts/kart.cpp:1030
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "You finished the race!"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Cursum finiebas!"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/karts/kart_rewinder.cpp:120 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1067
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#, c-format
msgid "%s left the game."
msgstr ""
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/main.cpp:1866
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
"development of STK. Please read our privacy policy at "
"http://privacy.supertuxkart.net. Would you like this feature to be enabled? "
2019-03-12 16:00:57 -04:00
"(To change this setting at a later time, go to options, select tab "
"'General', and edit \"Connect to the Internet\" and \"Send anonymous HW "
2019-03-11 20:02:29 -04:00
"statistics\")."
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgstr ""
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/main.cpp:2134
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr ""
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/main.cpp:2166
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Possibilitas mutatoris tua antiquior est. Acquire motores imaginum mutabilum noviores."
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/main.cpp:2184
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
"available. SuperTuxKart recommends a driver supporting %s or better. The "
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr ""
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/main_loop.cpp:379 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Server connection timed out."
msgstr ""
#. I18N: Show when a player gets the red flag in CTF
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/modes/capture_the_flag.cpp:178
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#, c-format
msgid "%s has the red flag!"
msgstr ""
#. I18N: Show when the red flag is returned to its base in CTF
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/modes/capture_the_flag.cpp:185
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "The red flag has returned!"
msgstr ""
#. I18N: Show when a player gets the blue flag in CTF
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/modes/capture_the_flag.cpp:196
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#, c-format
msgid "%s has the blue flag!"
msgstr ""
2019-01-04 13:56:55 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: Show when the blue flag is returned to its base in CTF
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/modes/capture_the_flag.cpp:203
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "The blue flag has returned!"
2019-01-04 13:56:55 -05:00
msgstr ""
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/modes/capture_the_flag.cpp:411
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#, c-format
msgid "%s captured the blue flag!"
msgstr ""
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/modes/capture_the_flag.cpp:415
2019-01-04 13:56:55 -05:00
#, c-format
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "%s captured the red flag!"
2019-01-04 13:56:55 -05:00
msgstr ""
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/modes/easter_egg_hunt.cpp:226
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "Eggs: %d / %d"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Ova: %d / %d"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/modes/follow_the_leader.cpp:63 src/modes/follow_the_leader.cpp:297
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Leader"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Dux"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-04-18 13:03:41 -04:00
#: src/modes/linear_world.cpp:392
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Final lap!"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Spatium ultimum"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-04-18 13:03:41 -04:00
#: src/modes/linear_world.cpp:421
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "Lap %i"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Spatium %i"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-04-18 13:03:41 -04:00
#: src/modes/linear_world.cpp:512
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgctxt "fastest_lap"
msgid "%s by %s"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "%s de %s"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-04-18 13:03:41 -04:00
#: src/modes/linear_world.cpp:517
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "New fastest lap"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Novum spatium celerrimum"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/modes/linear_world.cpp:1059
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "WRONG WAY!"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Via falsa"
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:641
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid "%i spare tire kart has been spawned!"
msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-04-18 13:03:41 -04:00
#: src/modes/world.cpp:1303
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "You have been eliminated!"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Eliminatus es!"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-04-18 13:03:41 -04:00
#: src/modes/world.cpp:1310
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "'%s' eliminatus est."
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:97
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Server has been shut down."
msgstr ""
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:98
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "You were kicked from the server."
msgstr ""
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:100
2019-04-18 13:03:41 -04:00
msgid "You were kicked: Ping too high."
msgstr ""
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:248
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:824
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Bad network connection is detected."
msgstr ""
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:576
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#, c-format
msgid "%s disconnected."
msgstr ""
#. I18N: Message shown in network lobby to tell user that
#. player name is clickable
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:604
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid ""
"Press player name in the list for player management and ranking information."
msgstr ""
#. I18N: In the networking lobby
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:658
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#, c-format
msgid "Server name: %s"
msgstr ""
#. I18N: In the networking lobby
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#. I18N: In server info dialog
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:666
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:83
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1717
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#, c-format
msgid "Difficulty: %s"
msgstr "Gradus difficultatis: %s"
#. I18N: In the networking lobby
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:671
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#, c-format
msgid "Max players: %d"
msgstr ""
#. I18N: In server info dialog
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:684
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:87
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#, c-format
msgid "Game mode: %s"
msgstr ""
#. I18N: In the create server screen for soccer server
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:697
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:173
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:196
#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:192
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Time limit"
msgstr ""
#. I18N: In the create server screen for soccer server
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:698
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:198
#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:193
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Goals limit"
msgstr ""
#. I18N: In the networking lobby
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:702
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#, c-format
msgid "Soccer game type: %s"
msgstr ""
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:712
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#, c-format
msgid "Grand prix progress: %d / %d"
msgstr ""
#. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race
#. will not be allowed to start
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:816
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "All players joined red or blue team."
msgstr ""
#. I18N: Display when a player is allow to control the server
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:836
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "You are now the owner of server."
msgstr ""
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:877
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Connection refused: Server is busy."
msgstr ""
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:882
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Connection refused: You are banned from the server."
msgstr ""
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:895
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Connection refused: Server password is incorrect."
msgstr ""
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:899
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Connection refused: Game data is incompatible."
msgstr ""
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Connection refused: Server is full."
msgstr ""
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:907
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Connection refused: Invalid player connecting."
msgstr ""
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:935
2019-04-18 13:03:41 -04:00
msgid "Failed to start the network game."
msgstr ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1120
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore."
msgstr ""
#. I18N: Error message shown if live join failed in network
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1124
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "No remaining place in the arena - live join disabled."
msgstr ""
#. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1128
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby."
msgstr ""
#. I18N: Show when player join red team of the started game in
#. network
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1292
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#, c-format
msgid "%s joined the red team."
msgstr ""
#. I18N: Show when player join blue team of the started game in
#. network
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1298
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#, c-format
msgid "%s joined the blue team."
msgstr ""
#. I18N: Show when player join the started game in network
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1304
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#, c-format
msgid "%s joined the game."
msgstr ""
#. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change
#. the camera target in spectate mode of network
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1454
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#, c-format
msgid ""
"Press <%s> or <%s> to change the targeted player or <%s> for the camera "
"position."
msgstr ""
2019-05-15 04:34:29 -04:00
#. I18N: Tell player he has successfully report this named player
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1470
2019-05-15 04:34:29 -04:00
#, c-format
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:54
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "No quick play server available."
msgstr ""
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:294
2019-01-04 13:56:55 -05:00
#, c-format
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr ""
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/network/server_config.cpp:264
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Time Trial (Grand Prix)"
msgstr ""
#. I18N: Game mode
#. I18N: In the create server screen for battle server
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/network/server_config.cpp:274 src/race/race_manager.cpp:1157
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:160
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:180
#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:215
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Free-For-All"
msgstr ""
#. I18N: Game mode
#. I18N: In the create server screen for battle server
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/network/server_config.cpp:276 src/race/race_manager.cpp:1159
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:182
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Capture The Flag"
msgstr ""
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/online/online_player_profile.cpp:457
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "%s is now online."
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "%s nunc in interrete est."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/online/online_player_profile.cpp:461
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "%s and %s are now online."
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "%s et %s nunc in interrete sunt."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/online/online_player_profile.cpp:466
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are now online."
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "%s %s et %s nunc in interrete sunt."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Only used for count > 3
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/online/online_player_profile.cpp:472
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "%d friend is now online."
msgid_plural "%d friends are now online."
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr[0] "%d amicus in interrete nunc est."
msgstr[1] "%d amici in interrete nunc sunt."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: Tell your friend if he is on any server in game
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/online/online_player_profile.cpp:521
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#, c-format
msgid "%s is now on server \"%s\"."
msgstr ""
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/online/online_player_profile.cpp:552
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "You have %d new friend request!"
msgid_plural "You have %d new friend requests!"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr[0] "%d quaerit amicitiam tuam!"
msgstr[1] "%d quaerunt amicitiam tuam!"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/online/online_player_profile.cpp:558
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "You have a new friend request!"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Aliquis quaerit amicitiam tuam!"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/online/xml_request.cpp:86
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid ""
"Unable to connect to the server. Check your internet connection or try again"
" later."
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Non posse nexere moderatrum. Vide nexum interrete vel conare posterius."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/race/grand_prix_data.cpp:616
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Random Grand Prix"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Grande Praemium fortuitum"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/race/highscore_manager.cpp:102
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid ""
"The highscore file was too old,\n"
"all highscores have been erased."
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Index optimorum nimis vetus est, \nideo deletus est."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Game mode
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/race/race_manager.cpp:1153
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Follow the Leader"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Sequere ducem"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Game mode
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/race/race_manager.cpp:1155 src/states_screens/track_info_screen.cpp:214
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "3 Strikes Battle"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "3 ictorum bellum"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Game mode
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/race/race_manager.cpp:1161
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Egg Hunt"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Ovorum venatio"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/replay/replay_recorder.cpp:360
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Incomplete replay file will not be saved."
msgstr "Inperfectam iterationem non servabitur. "
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/replay/replay_recorder.cpp:396
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
2019-01-03 19:52:19 -05:00
msgid "Replay saved in \"%s\"."
msgstr "Iteratio servatur in \"%s\"."
2018-10-20 03:52:40 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:49
2019-01-03 19:52:19 -05:00
msgid "1 week"
msgstr "1 hebdomas"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:50
2019-01-04 13:56:55 -05:00
msgid "2 weeks"
msgstr "2 hebdomades"
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "1 month"
msgstr "1 mensis"
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "3 months"
msgstr "3 menses"
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "6 months"
msgstr "6 menses"
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "9 months"
msgstr "9 menses"
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "1 year"
msgstr "1 annus"
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:56
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "2 years"
msgstr "2 anni"
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:107
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Add-on name"
msgstr "Nomen additamenti"
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:108
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Updated date"
msgstr "Renovatus est in "
#. I18N: as in: The Old Island by Johannes Sjolund
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:299
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#, c-format
msgctxt "addons"
msgid "%s by %s"
msgstr "%s de %s"
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:420
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Please wait while addons are updated"
msgstr "Expecta renovare additamentorum"
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:498
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:564
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid ""
"Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you"
" are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a "
"firewall"
msgstr "Vitum factum est, dum ad paginam magnificationum coniuntus erat. Proba coniunctionem ad coniunctionem computatorum et sententiam, quod SuperTuxKart muro ignis clausus non est."
#. I18N: arena group name
#. I18N: track group name
#. I18N: kart group name
#. I18N: track group name
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:292
#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:144
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "standard"
msgstr "Norma"
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:274
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:326
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:225
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:256
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:890
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1526
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:100
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!"
msgstr "Clausus est: supera provocationes ut plura aperiant!"
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:338
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Random Arena"
msgstr "Arena fortuita"
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:342
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#, c-format
msgid "%d arena unavailable in single player."
msgid_plural "%d arenas unavailable in single player."
msgstr[0] "%d arena clausa est in modo lusoris singularis."
msgstr[1] "%d arenae clausae sunt in modo lusoris singularis."
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/states_screens/credits.cpp:186
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "translator-credits"
msgstr "Gratiae translationis"
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:65
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgctxt "achievement_info"
msgid "Subgoals"
msgstr ""
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:67
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgctxt "achievement_info"
msgid "Progress"
msgstr ""
#. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:162
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Fulfill all the subgoals"
msgstr ""
#. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:164
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Fulfill all the subgoals at the same time"
msgstr ""
#. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:166
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Fulfill at least one subgoal"
msgstr ""
#. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:168
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "The sum of the subgoals must reach the indicated value"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:170
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:276
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:301
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Races won"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:172
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Normal races won"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:174
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Time-trial races won"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:176
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Follow-the-Leader races won"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:178
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Consecutive won races"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:180
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Consecutive won races in Expert or SuperTux"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:182
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Novice races started"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:184
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Novice races finished"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:186
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Intermediate races started"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:188
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Intermediate races finished"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:190
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Expert races started"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:192
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Expert races finished"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:194
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "SuperTux races started"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:196
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "SuperTux races finished"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:198
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Normal races started"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:200
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Normal races finished"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:202
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Time-trial races started"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:204
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Time-trial races finished"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:206
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Follow-the-Leader races started"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:208
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Follow-the-Leader races finished"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:210
2019-07-24 12:45:01 -04:00
msgid "3 Strikes battles started"
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:212
2019-07-24 12:45:01 -04:00
msgid "3 Strikes battles finished"
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:214
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Soccer matches started"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:216
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Soccer matches finished"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:218
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Egg Hunts started"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:220
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Egg Hunts finished"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:222
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Races started with a ghost replay"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:224
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Races finished with a ghost replay"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:226
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Capture-the-Flag matches started"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:228
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Capture-the-Flag matches finished"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:230
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Free-for-All matches started"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:232
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Free-for-All matches finished"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:234
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:236
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Powerups used"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:236
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:240
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:244
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:248
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:250
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:254
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:262
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid " (1 race)"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:238
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:240
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Bowling ball hits"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:242
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:244
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Swatter hits"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:246
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:248
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "All hits"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:250
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Hits against the same kart"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:252
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:254
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Bananas collected"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#. I18N: Key binding name
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:256
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:260
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:267
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:281
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Skidding"
msgstr "Labere"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:269
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid " (1 lap)"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:272
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:297
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Races started"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
msgstr ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:272
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:274
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:276
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:278
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:280
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:282
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:284
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:286
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:288
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:294
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid " (maximum on one official track)"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:274
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:299
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Races finished"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:278
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:303
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Reverse direction races finished"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:280
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:305
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Races finished alone"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:282
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:307
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Races with less than the default lap number"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:284
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:309
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Races with more than the default lap number"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:286
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:311
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Races with at least twice as much as the default lap number"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:288
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:313
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Egg hunts started"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:292
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:317
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Egg hunts finished"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:297
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:299
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:301
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:303
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:305
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:307
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:309
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:311
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:313
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:319
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid " (official tracks matching the goal)"
msgstr ""
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:64
msgid ""
"To add a new Gamepad/Joystick device, simply start SuperTuxKart with it connected and it will appear in the list.\n"
"\n"
"To add a keyboard config, you can use the button below, HOWEVER please note that most keyboards only support a limited amount of simultaneous keypresses and are thus inappropriate for multiplayer gameplay. (You can, however, connect multiple keyboards to the computer. Remember that everyone still needs different keybindings in this case.)"
msgstr "Ut addas novum periphericum, incipe SuperTuxKart cum periphericum adnexum est et id erit in indice.\n\nUt addas claviaturae optiones, utere clavem inferam, sed nota, sunt multae claviaturae non utiles pro ludendo cum aliis, quia numerus clavium, quae simul premuntur, parvus est. (Sed potes adnectere claviatuaras multas computatro. Memora, necesse est omne habere aliam copiam clavium.)"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:87
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Add Wiimote"
msgstr "Adde wiimotem"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:108
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Add Keyboard Configuration"
msgstr "Adde optiones clavitaturae."
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:105
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Update"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Renovatio"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:117
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "Version: %d"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Versio: %d"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:148
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "featured"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "ostendetur"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:174
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "%s MB"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "%s MB"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:181
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:185
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "%s KB"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "%s KB"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:186
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "Size: %s"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Magnitudo: %s"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:294
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Sorry, downloading the add-on failed"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Arcessere non potest additamentam"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "Problems installing the addon '%s'."
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Problemae instituendi additamentam '%s'."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:389
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:428
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Try again"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Cona iterum"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:417
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "Problems removing the addon '%s'."
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Problemae delendi additamentam '%s'."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:135
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Current password invalid."
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Iam signum non ratum est."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:141
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:319
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Signum debet esse inter 8 et 300 litteras!"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:148
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:303
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Passwords don't match!"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Signa non constant"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:211
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Password successfully changed."
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Signi mutare bonum est."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:236
#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:210
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:384
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Validating info"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Authenticare informationem"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching
#. resoluton
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/confirm_resolution_dialog.cpp:85
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "Confirm resolution within %i second"
msgid_plural "Confirm resolution within %i seconds"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr[0] "Approba qualitatem imaginis in %i secundo."
msgstr[1] "Approba qualitatem imaginis in %i secundis"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/confirm_resolution_dialog.cpp:92
msgid ""
"Resolutions smaller than 1024x768 or 1280x720 are unsupported. Some parts of"
" the UI may not work correctly."
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: Geometry level disabled : lowest level, no details
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is disabled
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:64
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:71
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:162
2019-04-18 13:03:41 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:462
2018-10-20 03:52:40 -04:00
msgid "Disabled"
msgstr "Debilitatus est"
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: if only important particles effects is enabled
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:65
2019-04-18 13:03:41 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:464
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Important only"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgstr ""
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Geometry level low : few details are displayed
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates the rendered image quality is low
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:82
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
2019-04-18 13:03:41 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:471
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Low"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgstr ""
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Geometry level high : everything is displayed
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates the rendered image quality is high
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89
2019-04-18 13:03:41 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:474
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "High"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgstr ""
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates the rendered image quality is very low
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
2019-04-18 13:03:41 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:468
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Very Low"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgstr ""
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:145
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgctxt "column_name"
msgid "Reverse"
msgstr ""
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:147
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:119
msgctxt "column_name"
msgid "Difficulty"
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159
msgctxt "column_name"
2019-07-11 23:19:53 -04:00
msgid "Laps"
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:152
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:160
msgctxt "column_name"
2019-07-11 23:19:53 -04:00
msgid "Time"
2019-01-04 13:56:55 -05:00
msgstr ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:154
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161
msgctxt "column_name"
2019-07-11 23:19:53 -04:00
msgid "Kart"
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:156
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:162
msgctxt "column_name"
msgid "User"
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:158
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgctxt "column_name"
msgid "Version"
msgstr ""
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:131
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
2019-05-15 04:34:29 -04:00
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
2018-12-25 04:14:33 -05:00
msgid "No"
msgstr "Non"
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: In kart color choosing dialog
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/kart_color_slider_dialog.cpp:45
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Use original color"
msgstr ""
#. I18N: In kart color choosing dialog
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/kart_color_slider_dialog.cpp:47
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Pick a color from slider"
msgstr ""
2019-05-15 04:34:29 -04:00
#. I18N: In the network player dialog
#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:48
msgid "Player info"
msgstr ""
#. I18N: In the network player dialog
#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:53
#, c-format
msgid "Player name: %s"
msgstr ""
#. I18N: In the network player dialog, show the player location with
#. country name (based on IP geolocation)
#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:62
#, c-format
msgid "Player location: %s"
msgstr ""
#. I18N: In the network player dialog
#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:105
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Kick"
msgstr ""
2019-05-15 04:34:29 -04:00
#. I18N: In the network player dialog
#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:121
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Change team"
msgstr ""
2019-05-15 04:34:29 -04:00
#. I18N: In the network player dialog
#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:136
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Enable handicap"
msgstr ""
2019-05-15 04:34:29 -04:00
#. I18N: In the network player dialog
#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:141
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Disable handicap"
msgstr ""
2019-05-15 04:34:29 -04:00
#. I18N: In the network player dialog,
#. report player about for example abusive behaviour in game
#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:156
msgid "Report player"
msgstr ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: In the network player dialog, showing when waiting for
#. the result of the ranking info of a player
2019-05-15 04:34:29 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:178
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/player_rankings_dialog.cpp:140
#, c-format
msgid "Fetching ranking info for %s"
msgstr ""
2019-05-15 04:34:29 -04:00
#. I18N: In the network player dialog, instruction for reporting player
#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:186
#, c-format
msgid "Tell server administrator about this player (%s):"
msgstr ""
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:103
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:231
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:778
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
2019-01-04 13:56:55 -05:00
msgstr ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: In the network player dialog, indiciating a network
#. player has no ranking
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/ranking_callback.hpp:60
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#, c-format
msgid "%s has no ranking yet."
msgstr ""
#. I18N: In the network player dialog show rank and
#. score of a player
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/ranking_callback.hpp:71
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#, c-format
msgid "%s is number %d in the rankings with a score of %f."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgstr ""
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:122
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Username and/or email address invalid."
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Nomen usoris vel inscriptio cursualis electronica non inefficaces sunt."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:42
#, c-format
msgid ""
"Please read the terms and conditions for SuperTuxKart at '%s'. You must "
2019-03-12 16:00:57 -04:00
"agree to these terms in order to register an account for STK. If you have "
"any questions or comments regarding these terms, one of the members of the "
"development team would gladly assist you."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgstr ""
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:60
msgid "Nitro challenge"
msgstr "Provocatio nitri"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:136
msgid "Ghost replay race"
msgstr "Cursus spiritus iterum"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1707
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#, c-format
msgid "Laps: %i"
msgstr "Spatia: %i"
#. I18N: In the Select challenge dialog, type of this challenge
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:82
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr ""
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "Required Rank: %i"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Egetur gradus: %i"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "Required Time: %i"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Egetur tempus: %i"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "Required Nitro Points: %i"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Egentur nitra: %i"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:109
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "Number of AI Karts: %i"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Numerus AI autocinetorum: %i"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: In the create server screen, show various battle mode available
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:157
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:176
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Battle mode"
msgstr ""
#. I18N: In the create server screen
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:170
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:192
#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:180
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Soccer game type"
msgstr ""
2019-05-15 04:34:29 -04:00
#. I18N: In the server info dialog, show the server location with
#. country name (based on IP geolocation)
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:96
2019-05-15 04:34:29 -04:00
#, c-format
msgid "Server location: %s"
msgstr ""
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#. I18N: In server info dialog, showing the current track playing in server
#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:105
#, c-format
msgid "Current track: %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:115
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Rank"
msgstr "Gradus"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the user name on server
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:118
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Player"
msgstr ""
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the scores of user calculated by player rankings
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:121
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Scores"
msgstr ""
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the user time played on server
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:124
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Time played"
msgstr ""
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:130
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Input device already exists."
msgstr ""
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:147
#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:233
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "No player available for connecting to server."
msgstr ""
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-05-15 04:34:29 -04:00
#. I18N: In the user info dialog
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:56
2019-05-15 04:34:29 -04:00
#, c-format
msgid "Username: %s"
msgstr ""
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:60
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Cancel Request"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr " Quaestionem abice"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:160
#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:217
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Today"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Hodie"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:164
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Friend request sent!"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Quaestionem amicitiae mittebat!"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:221
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Friend request accepted!"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Quaestionem amicitae accepit bene!"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:273
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Friend request declined!"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Sprevit quaestionem amicitiae!"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:319
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Friend removed!"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Expulsus amicus est."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:370
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Friend request cancelled!"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Quaestionem amicitiae abiecit!"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:480
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Processing"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Tractare"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:173
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Fetching last vote"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Arcessere suffragium proximum"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:192
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "You can adapt your previous rating by clicking the stars beneath."
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Prem stellas iterum, ut mutes vetum suffragium."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:197
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid ""
"You have not yet voted for this addon. Select your desired rating by "
"clicking the stars beneath"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Adhuc non suffragabas additamento. Prem stellas, ut optes suffragium acceptum tuum."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:232
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Vote successful! You can now close the window."
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Suffragare bonum est! Potes claudere fenestram."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:249
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Performing vote"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Suffragare"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#. I18N: Shown when there is download error for assets download
#. in the first run
#: src/states_screens/download_assets.cpp:204
msgid ""
"Failed to download assets, check your storage space or internet connection "
"and try again later."
msgstr ""
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270
#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:601
#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:290
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Random Track"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Circus fortuitus"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117
2019-05-15 04:34:29 -04:00
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:110
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove '%s'?"
msgstr "Esne certus expellere '%s'?"
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:134
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Do you want to save your changes?"
msgstr "Conservare velis commutationes?"
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151
2018-11-11 12:36:14 -05:00
msgid "Track"
msgstr "Circus"
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:152
2018-11-11 12:36:14 -05:00
msgid "Laps"
msgstr "Spatia"
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:153
2018-11-11 12:36:14 -05:00
msgid "Reversed"
msgstr "Reversus"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Indicate that the grand prix is modified and not saved
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:290
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "%s (+)"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "%s (+)"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:330
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Conservare Grande Praemium non posse."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:234
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Select a track"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Delige circum"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:249
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "You completed the easy challenge! Points earned on this level: %i/%i"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Provocationem superavisti facilem! Meres peritiam %i ex %i"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:255
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid ""
"You completed the intermediate challenge! Points earned on this level: %i/%i"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Provocationem superavisti solitam! Meres peritiam %i ex %i"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:261
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid ""
"You completed the difficult challenge! Points earned on this level: %i/%i"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Difficilem provocationem superavisti! Meres peritiam %i ex %i"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:267
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#, c-format
msgid ""
"You completed the SuperTux challenge! Points earned on this level: %i/%i"
msgstr ""
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:310
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#, c-format
msgid "You unlocked %s!"
msgstr ""
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:629
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Challenge Completed"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Superavisti provocationem"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:668
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "You unlocked track %0"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Nunc circus %0 liber est."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:714
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "You unlocked grand prix %0"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Nunc Grande Praemium %0 liberum est"
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:153
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgctxt "column_name"
msgid "Track"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:118
msgctxt "column_name"
msgid "Players"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
msgstr ""
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:72
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Default"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Norma"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:73
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "None"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Nullus"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:75
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Random"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Fortuitus"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:152
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:177
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Reload"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Lege disci iterum"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:99
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:116
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Please enter the name of the grand prix"
msgstr "Scribe nomen Grandis Praemii"
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:167
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Please select a Grand Prix"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Delige Grande Praemium."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "User defined"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Usor constituebatur"
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:348
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Name is empty."
msgstr "Nomen vaccum est."
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:356
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Another grand prix with this name already exists."
msgstr "Aliud Grande Praemium cum aequo hoc nomine est."
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:362
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Name is too long."
msgstr "Nomen nimium longum est."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: when failing a GP
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/states_screens/grand_prix_lose.cpp:156
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Better luck next time!"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Meliorem fortunam tibi proximo conatus tuo."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:165
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:190
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "You completed a challenge!"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Finis provocationem!"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:321
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "You won the Grand Prix!"
msgstr ""
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:322
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "You completed the Grand Prix!"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Finivisti Grande Praemium."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:866
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1544
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Random Kart"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Fortuitum autocinetum"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:885
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Locked"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Clausus est."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:986
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:478
2018-11-27 12:47:35 -05:00
msgid ""
2019-01-03 19:52:19 -05:00
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
2019-03-11 20:02:29 -04:00
msgstr "Omnes:\nPrem clavem 'delige' ut intersint ludo."
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:501
2019-01-03 19:52:19 -05:00
msgid ""
2019-03-11 20:02:29 -04:00
"You can not play online without internet access. If you want to play online,"
2019-03-12 16:00:57 -04:00
" go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
msgstr ""
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:516
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download"
" addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
msgstr ""
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:524
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n"
"\n"
"You can however delete already downloaded addons."
msgstr ""
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:559
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen"
msgstr "Additamenta nunc debilitata sunt in optionibus"
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:571
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Please wait while the add-ons are loading"
msgstr "Expecta legendum additamentorum"
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:92
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Create LAN Server"
msgstr "Crea LAN moderatrum"
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:97
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#, c-format
msgid "%s's server"
msgstr "Moderatrum %s"
#. I18N: In the create server screen
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:158
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "No. of grand prix track(s)"
msgstr ""
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:241
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!"
msgstr "Nomen debet esse inter 4 et 30 litteras!"
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:258
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Incorrect characters in password!"
msgstr ""
#. I18N: In the networking lobby, ready button is to allow player to tell
#. server that he is ready for next game for owner less server
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:177
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Ready"
msgstr ""
#. I18N: Live join is displayed in networking lobby to allow players
#. to join the current started in-progress game
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:180
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Live join"
msgstr ""
#. I18N: Spectate is displayed in networking lobby to allow players
#. to join the current started in-progress game
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:185
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Spectate"
msgstr ""
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:323
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#, c-format
msgid "Lobby (ping: %dms)"
msgstr ""
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
#. wait before the current game finish with remaining time,
#. showing the current track name inside bracket
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:358
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#, c-format
msgid ""
"Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s."
msgstr ""
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with remaining time
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:366
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#, c-format
msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s."
msgstr ""
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with progress in
#. percent, showing the current track name inside bracket
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:378
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%."
msgstr ""
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with progress in
#. percent
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:387
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%."
msgstr ""
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
#. wait before the current game finish
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:395
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr ""
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:447
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:461
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#, c-format
2019-03-11 20:02:29 -04:00
msgid ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
msgid_plural ""
"Starting after %d seconds, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2018-11-27 12:47:35 -05:00
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:498
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr ""
2018-12-25 04:14:33 -05:00
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:503
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Finding a quick play server"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends.
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:188
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:857
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#, c-format
msgid "Remaining time: %d"
msgstr ""
#. I18N: Goals in achievement
#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:82
msgid "Goals"
msgstr ""
2019-01-04 13:56:55 -05:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:115
#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:314
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Fetching achievements"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Arcessere praemios"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:117
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "%s's profile"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Informatio de %s"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:75
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Since"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Abhinc"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:76
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Status"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Status"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:94
#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:274
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Fetching friends"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Arcessere amicos"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:236
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "New Request"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Novam quaestionem"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:237
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Pending"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Appendere"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:241
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Offline"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Abest interreti"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: Shown to players when he is not is not logged in
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:200
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid ""
"You must be logged in to play Global networking. Click your username above."
msgstr ""
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:210
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid ""
"You can not play online without internet access. If you want to play online,"
" go to options, select tab 'User Interface', and edit \"Connect to the "
"Internet\"."
msgstr "Sine interreti non potes ludere in interreti. Si velis additamenta arcessere, veni ad optionem et opta \"graphicam usoris interfacies\" et muta \"coniunge interrete\"."
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:238
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid ""
2019-07-24 12:45:01 -04:00
"Enter the server address with IP optionally followed by : and then port."
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgstr ""
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:249
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#, c-format
msgid "Invalid server address: %s."
msgstr ""
#. I18N: In enter server ip address dialog
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:274
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Failed to detect port number."
msgstr ""
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:211
#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:275
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Searching"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Quaerere"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:128
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:127
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Exit game"
msgstr "Relinque ludum."
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:241
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:248
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#, c-format
msgid "Could not create player '%s'."
msgstr "Creare non potui lusorem '%s'."
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:265
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "User name cannot be empty."
msgstr ""
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:307
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Emails don't match!"
msgstr "Epistulae electronicae non constant!"
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:311
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!"
msgstr "Usoris nomen interretis longus inter 3 et 30 litteras esse debet!"
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:315
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Online username must not start with a number!"
msgstr "Illicitus est usoris nomen interretis incipere numero!"
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:323
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!"
msgstr "Epistula electronica inter 5 et 254 litteras debet esse!"
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:329
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Email is invalid!"
msgstr "Epistula electronica non est recta!"
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:392
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid ""
"You will receive an email with further instructions regarding account "
"activation. Please be patient and be sure to check your spam folder."
msgstr "Litteras electronicas accipies cum praeceptione de habilitando novam rationem usoris. Quaeso, expecta et etiam vide indicem litterarum malarum(spam folder)."
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:432
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options"
msgstr "Interrete debilitatus est, habilita in optionibus."
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:116
msgctxt "column_name"
msgid "Name"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:117
msgctxt "column_name"
msgid "Game mode"
msgstr ""
#. I18N: In server selection screen, owner of server, only displayed
#. if it's localhost or friends'
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:124
msgctxt "column_name"
msgid "Owner"
msgstr ""
#. I18N: In server selection screen, distance to server
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:126
msgctxt "column_name"
msgid "Distance (km)"
msgstr ""
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:249
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Unknown"
msgstr ""
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:364
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "No server is available."
msgstr ""
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:372
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Fetching servers"
msgstr "Arcessere moderatra"
#. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:312
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid ""
"If a majority of players all select the same track and race settings, voting"
" will end early."
msgstr ""
#. I18N: In track screen
#. I18N: In the track info screen
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:444
#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:492
#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:310
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Random item location"
msgstr "Fortuitus locus rei."
#. I18N: In track screen
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474
#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:203
#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:551
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Number of goals to win"
msgstr "Numerus portarum ad victoriam"
#. I18N: In track screen
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:482
#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:198
#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:218
#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:546
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Maximum time (min.)"
msgstr "Tempus maximum (minutum)"
#. I18N: In the track info screen
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522
#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:305
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Drive in reverse"
msgstr "Age retro"
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:587
#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:276
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!"
msgstr "Clausus est: supera provocationes ut plura aperiant!"
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:71
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Action"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Factum"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:72
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Key binding"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Officia clavum"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: button to disable a gamepad configuration
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:106
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:629
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Disable Device"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Debilita periphericum"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: button to enable a gamepad configuration
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:108
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:630
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Enable Device"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Habilita periphericum"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: button to enable a keyboard configuration
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:123
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:635
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Enable Configuration"
msgstr ""
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Key binding section
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:173
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Game Keys"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Claves ludi"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Key binding section
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:187
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Menu Keys"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Claves electionis"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Key binding name
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:263
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Steer Left"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Guberna sinistrum"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Key binding name
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:266
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Steer Right"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Guberna dextrum"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Key binding name
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:269
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Accelerate"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Accelera"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Key binding name
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:272
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Brake"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Frena"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Key binding name
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:275
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Fire"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Iaculare"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Key binding name
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Nitro"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Nitrum"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Key binding name
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:284
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Look Back"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Respice"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Key binding name
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:287
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Rescue"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Eripe"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Key binding name
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:290
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Pause Game"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "moram facitur ludus"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Key binding name
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:295
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Up"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Sursum"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Key binding name
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:298
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Down"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Deorsus"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Key binding name
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:301
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Left"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Sinister"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Key binding name
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:304
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Right"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Dexter"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Key binding name
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:307
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Select"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Delige"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Key binding name
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:310
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Cancel/Back"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Retexe/Redi"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:405
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "* A blue item means a conflict with another configuration"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "* Punctum caeruleum conflictionem confictione clavum alia significat."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:410
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "* A red item means a conflict in the current configuration"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "* Punctum rubrum conflictionem in ea confictione clavum significat."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:516
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid ""
"Warning: The 'Shift' is not a recommended key. When 'Shift' is pressed down,"
" all keys that contain a character that is different in upper-case will stop"
" working."
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Cave: 'Litterae magnae' clavis commendata non est. Cum pressa est, omnes claves, ubi signum magnum variat, non agent."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: shown before deleting an input configuration
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:615
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Are you sure you want to permanently delete this configuration?"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Esne cerus delere optiones haec sempiterner?"
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text
#. fits the screen in low resolutions.
2019-04-18 13:03:41 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:110
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid ""
"In multiplayer mode, players can select handicapped\n"
"(more difficult) profiles on the kart selection screen"
msgstr ""
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:104
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Gamepad"
msgstr ""
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:113
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid "Keyboard %i"
msgstr "Claviatura %i"
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:152
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Touch Device"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgstr ""
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: in the language choice, to select the same language as the OS
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:88
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "System Language"
msgstr "Systemae lingua"
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:119
msgid "In the bottom-left"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:121
msgid "On the right side"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:123
msgid "Hidden"
msgstr ""
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#. I18N: In the UI options, Very small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142
msgid "Very small"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:144
msgid "Small"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Medium font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:146
msgid "Medium"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:148
msgid "Large"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:150
msgid "Very large"
msgstr ""
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: custom video settings
2019-04-18 13:03:41 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:441
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Custom"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Adcommodatus"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: in graphical options
2019-04-18 13:03:41 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:477
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr ""
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: in graphical options
2019-04-18 13:03:41 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:483
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Communicatores animati: %s"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: in graphical options
2019-04-18 13:03:41 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:486
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Luces mutabiles: %s"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: in graphical options
2019-04-18 13:03:41 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:489
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
2019-04-18 13:03:41 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:492
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Motio motionis: %s"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: in graphical options
2019-04-18 13:03:41 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:495
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "An-duplicationibus: %s"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: in graphical options
2019-04-18 13:03:41 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:498
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Circumventio circumiectus: %s"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-04-18 13:03:41 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:502
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Umbrae: %s"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-04-18 13:03:41 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:504
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Umbrae: %i"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: in graphical options
2019-04-18 13:03:41 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:507
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Flores: %s"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: in graphical options
2019-04-18 13:03:41 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:511
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Lucem facere (lineae tantum): %s"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: in graphical options
2019-04-18 13:03:41 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:515
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Lineae lucis (vectores deorum): %s"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: in graphical options
2019-04-18 13:03:41 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:519
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Altitudo infra agris: %s"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-04-18 13:03:41 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:524
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr ""
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:366
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Internet access is disabled. Do you want to enable it?"
msgstr ""
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:559
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "You need to enter a password."
msgstr "Signum scribendum est."
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:580
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#, c-format
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Logging out '%s'"
msgstr "Exit '%s'"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:581
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#, c-format
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Logging in '%s'"
msgstr "Init '%s'"
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:662
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "You can't delete the only player."
2018-10-20 03:52:40 -04:00
msgstr ""
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: In the player info dialog (when deleting)
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:670
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#, c-format
msgid "Do you really want to delete player '%s'?"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:70
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Ready!"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "PARATE"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:72
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Set!"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "DESTITUITE"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:74
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Go!"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "ITE"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: Shown when a goal is scored
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:76
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "GOAL!"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "PORTAE"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or
#. waiting
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:272
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Waiting for others"
msgstr ""
#. I18N: Shown waiting for the server in network if live join or specatate
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:81
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Waiting for the server"
msgstr ""
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: string used to show the author of the music. (e.g. "Sunny Song" by
#. "John Doe")
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:586
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "by"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Auctor est"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:694
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Collect nitro!"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Collige nitra!"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:696
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Follow the leader!"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Sequere ducem!"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#. I18N: When some GlobalPlayerIcons are hidden, write "Top 10" to show it
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:876
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "Top %i"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Optimi %i"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/race_gui.cpp:406
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Challenge Failed"
msgstr "Succubuisti provocationem"
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:518
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Press fire to start the tutorial"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgstr ""
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:589
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Press fire to start the challenge"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Prem iaculare ut incipias provocationem"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:178
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Quit the server"
msgstr ""
2019-03-11 20:02:29 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:191
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "You completed challenges!"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Finivisti provocationes!"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:207
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Abort Grand Prix"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Incide Grande Praemium"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:223
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Restart"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Incipe iterum"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:229
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Back to challenge selection"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Redi ad optionem provocationum"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:234
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Race against the new ghost replay"
msgstr ""
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:238
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Back to the menu"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Redi optiones priam"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:386
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Esne certus incidere Grande Praemium?"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:471
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Network grand prix has been finished."
msgstr ""
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:507
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1303
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Red Team Wins"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Ruber manus vicit"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:509
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1307
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Blue Team Wins"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Caeruleus manus vicit"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:511
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1312
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "It's a draw"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Anceps, neuter vicit"
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:742
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1156
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Eliminated"
msgstr "Eliminatus est"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1378
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1428
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "(Own Goal)"
msgstr "(porta sua)"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1498
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "Track %i/%i"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Circus %i/%i"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1582
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Grand Prix progress:"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Progressus Grandis Praemii:"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1628
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Highscores"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Index optimorum"
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1731
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid "Best lap time: %s"
msgstr "Optimum spatium: %s"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by
#. kart_name")
2019-07-24 12:45:01 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1745
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#, c-format
msgid "by %s"
msgstr ""
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:88
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Omnes impeti licet, ideo arma collige atque utere sapienter!"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:95
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Nulla adiumenta sund hic, ergo solae facultates tuae intersunt."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: short definition for follow-the-leader game mode
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:108
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Es prope ducentem autocinetum, sed noli antecedere eum."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:114
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives."
msgstr "Pelle alios arma ut illi perdant vitam totam."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:119
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals."
msgstr "Pilam in hostilem portam promove ad victoriam."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:129
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Explore tracks to find all hidden eggs"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Explora circos ut reperias occulta ova"
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Race against ghost karts and try to beat them!"
msgstr "Curre cum spiritibus autocinetis et conare vincere."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#. I18N: when showing who is the author of track '%s'
#. I18N: (place %s where the name of the author should appear)
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:143
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "Track by %s"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Circi auctor %s"
#. I18N: the max players supported by an arena.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:151
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid "Max players supported: %d"
msgstr "Limes maximus lusorum: %d"
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#. I18N: for empty highscores entries
#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:438
msgid "(Empty)"
msgstr "(Vacuus)"
2019-03-12 16:00:57 -04:00
#. I18N: track group name
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "all"
msgstr "Omnes"
2019-03-11 20:02:29 -04:00
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193
2019-03-12 16:00:57 -04:00
msgid "Locked!"
msgstr "Clausus est!"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Format for dates (%d = day, %m = month, %Y = year). See
#. http://www.cplusplus.com/reference/ctime/strftime/ for more info about date
#. formats.
2019-07-11 23:19:53 -04:00
#: src/utils/time.cpp:53
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Complete all challenges to unlock the big door!"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Solus, qui omnes provocationes superavit, per magnam portam venit!"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid ""
"You need more points\n"
"to enter this challenge!\n"
"Check the minimap for\n"
"available challenges."
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Eges plus peritiam\nut intres hanc provocationem!\nVide relicas provocationes\nin charta parva. "
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:21
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "Accelerate with <%s>, and steer with <%s> and <%s>."
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Prem <%s> ut acceleres, et <%s> atque <%s> ut gubernes."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:37
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/triggers.as:38
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid ""
"Collect gift boxes, and fire the weapon with <%s> to blow away these boxes!"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Collige dona et iaculare telum per premere <%s> ut abicias arcas."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:43
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/triggers.as:44
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid ""
"Press <%s> to look behind. Fire the weapon with <%s> while pressing <%s> to "
"fire behind!"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Ut respicias prem <%s>. Prem simul <%s> et <%s> ut iaculere retro."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:53
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/triggers.as:54
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "Use the nitro you collected by pressing <%s>!"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Prem <%s>, ut nitra collegta utaris."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:58
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Collect nitro bottles (we will use them after the curve)."
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Collige nitrorum lagoenas (post flexum viae utimur)"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:63
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "Oops! When you're in trouble, press <%s> to be rescued."
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Si in periculo sis, prem <%s> ut voces auxilium."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:69
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/triggers.as:70
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid ""
"Accelerate and press the <%s> key while turning to skid. Skidding for a "
"short while can help you turn faster to take sharp turns."
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Cum acceleres prem <%s> in flexo ut labas. Labere tempore breve iuvat ut cito iaris per flexum."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:77
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/triggers.as:78
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid ""
"Note that if you manage to skid for several seconds, you will receive a "
"bonus speedup as a reward!"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Si labas paulisper, additum accelerandum accipias."
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:82
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/triggers.as:83
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Paratus es ad cursus. Bona fortuna tibi!"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/triggers.as:28
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "Accelerate with <%s> and steer with <%s> and <%s>"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Prem <%s> ut acceleres, et <%s> atque <%s> ut gubernes"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/triggers.as:59
2015-09-27 19:40:16 -04:00
msgid "Collect nitro bottles (we will use them after the curve)"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Collige nitrorum lagoenas (post flexum viae utimur)"
2015-09-27 19:40:16 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/triggers.as:64
2015-09-27 19:40:16 -04:00
#, c-format
msgid "Oops! When you're in trouble, press <%s> to be rescued"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr "Si in periculo sis, prem <%s> ut voces auxilium."