2017-10-24 09:32:54 -04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2018-09-15 13:24:22 -04:00
# This file is distributed under the same license as the supertuxkart package.
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#
# Translators:
# C C <themaria1982@yahoo.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
"POT-Creation-Date: 2018-10-20 10:40+0800\n"
2018-10-24 14:02:27 -04:00
"PO-Revision-Date: 2018-10-24 17:54+0000\n"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
"Last-Translator: Benau\n"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
"Language-Team: Karelian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/krl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: krl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Christoffel Columbus"
msgstr "Kristoffer Kolumbus"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Play every official track at least once."
msgstr "Kižua jogahizeh maršruttah vähimyölleh kerran."
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Strike!"
msgstr "Kuado!"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Hit 10 karts with a bowling-ball."
msgstr "Ozua kymmeneh mašinah boulingukerän kel."
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Arch Enemy"
msgstr "Vihaniekku"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Hit the same kart at least 5 times in one race."
msgstr "Ozua sit samazeh mašinah vähimyölleh viizi kerdua yhten kižan aijannu."
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Marathoner"
msgstr "Marafonuaru"
#. I18N: ./data/achievements.xml
2018-10-20 03:52:40 -04:00
msgid "Finish a race with at least twice the track's default lap number."
msgstr ""
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Skid-row"
msgstr "Liznittäi"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Make 5 skidding in a single lap."
msgstr "Lizni viizi kerdua yhten kierroksen aijannu."
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Gold driver"
msgstr "Kuldušouferi"
#. I18N: ./data/achievements.xml
2018-10-20 03:52:40 -04:00
msgid ""
"Win against at least 3 AIs in normal race, time-trial, and follow the "
"leader."
msgstr ""
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Powerup Love"
msgstr "Azuteksih rakas"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Use 10 or more powerups in a race."
msgstr "Käytä vähimyölleh kymmendy azutestu kilvas."
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Unstoppable"
msgstr "Azettamatoi"
#. I18N: ./data/achievements.xml
2018-10-20 03:52:40 -04:00
msgid ""
"Win 5 single races in a row against at least 3 AIs. Beware, restarting a "
"race counts as a loss."
msgstr ""
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Banana Lover"
msgstr "Banuanumuagari"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Collect at least 5 bananas in one race."
msgstr "Keriä vähimyölleh viizi banuanua yhtes kilvas."
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "It's secret"
msgstr "Se on peitočus"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Really ... a secret."
msgstr "Toven... peitočus."
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Mosquito Hunter"
msgstr "Čakkoin mečästäi"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
"Take your opponents for mosquitos! With the swatter, squash them at least 5 "
"times in a race."
msgstr ""
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Beyond Luck"
msgstr ""
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid ""
"Win 10 single races in a row in Expert or SuperTux against at least 5 AIs. "
"Beware, restarting a race counts as a loss."
msgstr ""
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: ./data/grandprix/1_penguinplayground.grandprix
msgid "Penguin Playground"
msgstr "Pingvinoin puusto"
#. I18N: ./data/grandprix/2_offthebeatentrack.grandprix
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Off the Beaten Track"
msgstr ""
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: ./data/grandprix/3_tothemoonandback.grandprix
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "To the Moon and Back"
msgstr ""
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: ./data/grandprix/4_atworldsend.grandprix
msgid "At World's End"
msgstr "Muailman agjal"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/addons_loading.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Add-on screen action
msgid "Install"
msgstr "Azenda"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/addons_loading.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Add-on screen action
msgid "Uninstall"
msgstr "Ota azendus iäre"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/addons_loading.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Add-on screen action
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Ghost replay info action
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:216
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:297
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Back"
msgstr "Järilleh"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Select a type of control that you prefer"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Control type
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the multitouch settings screen
msgid "Accelerometer"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
#. I18N: Control type
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
msgid "Gyroscope"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Control type
msgid "Steering wheel"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "You can change it later in touch device settings."
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/kart_color_slider.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Apply"
msgstr "Käytä"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Touch Device Settings"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the multitouch settings screen
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
msgid "General"
msgstr "Ylehisty"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the multitouch settings screen
msgid "Device enabled"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the multitouch settings screen
msgid "Inverted buttons"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the multitouch settings screen
msgid "Buttons scale"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the multitouch settings screen
msgid "Advanced"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the multitouch settings screen
msgid "Deadzone"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the multitouch settings screen
msgid "Sensitivity"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Restore defaults"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In a 'are you sure?' dialog
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:457
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:197
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:255
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:386
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Yes"
msgstr "Muga"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In a 'are you sure?' dialog
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_resolution_dialog.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching
#. resoluton
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/general_text_field_dialog.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the general textfield dialog
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the recovery dialog
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/registration_terms.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the registration dialog
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the server info dialog
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Splitscreen player in network
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the user screen
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the user screen
#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:128
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:236
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:119
#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:114
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_resolution_dialog.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching
#. resoluton
msgid "Keep this resolution"
msgstr "Pie tämä resolutsii"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Graphics Settings"
msgstr "Gruafillizet azetukset"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Video settings
msgid "Advanced pipeline (lights, etc.)"
msgstr "Eistynyöt gruafiekat (tulet i m.i.)"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Video settings
msgid "Shadows"
msgstr "Pilvekset"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Video settings
msgid "Bloom"
msgstr "Halvastamine"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Video settings
msgid "Light shaft (God rays)"
msgstr "Vallon suvas"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Video settings
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Ambient occlusion"
msgstr ""
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Video settings
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Depth of field"
msgstr "Terävysaloveh"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Video settings
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Glow (Outlines)"
msgstr ""
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Video settings
msgid "Anti-aliasing"
msgstr "Reunanpehmendys"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Video settings
msgid "Motion blur"
msgstr "Liikehpehmendys"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Video settings
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Image-based lighting"
msgstr "Kuvah pohjuaju tulensuamine"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Video settings
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Animated characters"
msgstr ""
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Video settings
msgid "Texture compression"
msgstr "Tekstuuran pakkavus"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Video settings
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Particle effects"
msgstr ""
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "Rendered image quality"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "Geometry detail"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "* Restart STK to apply new settings"
msgstr "* Käynnistä STK uvvessah, ku kohendukset ruvettas ruadamah"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/general_text_field_dialog.stkgui
#. I18N: In the general textfield dialog
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:123
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:135
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
#. I18N: Ghost replay info action
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
msgid "Record the race for ghost replay"
msgstr "Tallenda kilbu toistoh niškoi"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
#. I18N: Ghost replay info action
msgid "Watch replay only"
msgstr "Kačo vaiku toisto"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
#. I18N: Ghost replay info action
msgid "Compare to another ghost"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
#. I18N: Ghost replay info screen action
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
#. I18N: In the grand prix info screen
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
msgid "Start Race"
msgstr "Käynnistä kilbu"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
#. I18N: Ghost replay info screen action
msgid "Compare ghost"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
#. I18N: Ghost replay info action
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
#. I18N: Menu item
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
#. I18N: Menu item
msgid "Remove"
msgstr "Ota iäre"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
#. I18N: In the change password dialog
msgid "Password Change"
msgstr "Peittosanan vaihtamine"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
#. I18N: In the change password dialog
msgid "Current Password"
msgstr "Nygöine peittosana"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
#. I18N: In the change password dialog
msgid "New Password"
msgstr "Uuzi peittosana"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
#. I18N: In the change password dialog
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
msgid "Confirm"
msgstr "Lujoita"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
#. I18N: In the change password dialog
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
#. I18N: In the recovery dialog
msgid "Submit"
msgstr "Vaihta peittosana"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
#. I18N: In the change password dialog
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/notification_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_info.stkgui
#. I18N: In the recovery dialog
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/vote_dialog.stkgui
#. I18N: Vote dialog
msgid "Close"
msgstr "Salbua"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/notification_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "View"
msgstr "Ozuta"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: In player rankings dialog
msgid "Top 10 players"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
msgid "Refresh"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_info.stkgui
#. I18N: In the recovery dialog
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
#. I18N: In the recovery dialog
msgid "Account Recovery"
msgstr "Tilin järillehsuamine"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_info.stkgui
#. I18N: In the recovery dialog
msgid ""
"You will receive an email with further instructions on how to reset your "
"password. Please be patient and be sure to check your spam folder."
msgstr "Suat sähköpoštuviestin, kuduas on ližänevvuo peittosanan uvvellehluadimizekse. Ole tirpačču, da tarkista toppupoštujuaššiekku, ollou viesti puutunuh sinne."
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
msgid ""
"Fill in the username and email address you supplied at registration to be "
"able to reset your password."
msgstr "Anna registriiruičemizes annettu käyttäitunnus da peittosana, ku voit suaha peittosanua järilleh."
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
#. I18N: In the recovery dialog
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:71
#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:71
msgid "Username"
msgstr "Käyttäitunnus"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
#. I18N: In the recovery dialog
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
msgid "Email"
msgstr "Sähköpoštu"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/registration_terms.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
msgid "Terms and Agreement"
msgstr "Käyttöehtot"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/registration_terms.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
msgid "I agree to the above terms and am 13 years or older. "
msgstr "Hyväksyn ylähän olijat ehtot da minul on enämbi 13 vuottu. "
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/registration_terms.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Accept"
msgstr "Hyväksy"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Password"
msgstr "Peittosana"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
#. I18N: In the server info dialog
msgid "Join"
msgstr "Yhty"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
msgid "Add player"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:71
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:119
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
msgid "Handicap"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
msgid "Press the 'All players ready' button after the player list is ready."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
msgid "All players ready"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
msgid "Clear added player"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog' dialog
msgid "User Info"
msgstr "Käyttäitiijot"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Add Friend"
msgstr "Ližiä dovariššu"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Decline"
msgstr "Kieldäi"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/vote_dialog.stkgui
#. I18N: In the vote dialog
msgid "Vote"
msgstr "Anna iäni"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
msgid "Paused"
msgstr "Azetettu"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
#. I18N: In the in-game dialog
msgid "Back to Game"
msgstr "Järilleh kižah"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
#. I18N: In the in-game dialog
msgid "Select kart"
msgstr "Valliče mašin"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
#. I18N: In the in-game dialog
#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: In the main screen
msgid "Options"
msgstr "Valličendat"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
#. I18N: In the in-game dialog
#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: In the main screen
msgid "Help"
msgstr "Nevvo"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
#. I18N: In the in-game dialog
msgid "Back to menu"
msgstr "Järilleh vallikkoh"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
#. I18N: When changing input configurations
msgid "Press fully and release..."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
#. I18N: When configuring input
msgid "Assign to ESC key"
msgstr "Pane näppäimele ESC"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
#. I18N: When configuring input
msgid "Assign nothing"
msgstr "Älä pane nimidä"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
#. I18N: When configuring input
msgid "Press ESC to cancel"
msgstr "Paina ESC ku peruuttua"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
msgid "Back to Race"
msgstr "Järilleh kilbah"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:232
msgid "Setup New Race"
msgstr "Uuzi kilbu"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
msgid "Restart Race"
msgstr "Alla kilbu uvvessah"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
msgid "Give Up Race"
msgstr "Luovu kilvas"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
msgid "Exit Race"
msgstr "Mene iäre kilvas"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge_nobest.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
msgid "Race Setup"
msgstr "Kilvan azetukset"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge_nobest.stkgui
#. I18N: Type of race, in a challenge
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: Type of race, in a challenge
msgid "Type:"
msgstr "Tiippu:"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge_nobest.stkgui
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
#: src/race/race_manager.hpp:586
msgid "Novice"
msgstr "Vastealgai"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge_nobest.stkgui
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
#: src/race/race_manager.hpp:587
msgid "Intermediate"
msgstr "Keskitazo"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge_nobest.stkgui
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
#: src/race/race_manager.hpp:588
msgid "Expert"
msgstr "Ekspertu"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
#: src/race/race_manager.hpp:589
msgid "SuperTux"
msgstr "SuperTux"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui
#. I18N: Button in tutorial
#. I18N: ./data/gui/screens/feature_unlocked.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
#. I18N: In soccer setup screen
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:173
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:198
msgid "Continue"
msgstr "Jatka"
#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
msgid "SuperTuxKart Addons"
msgstr "SuperTuxKartan ližäozat"
#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
#. I18N: In addons screen, in the filtering bar, to enable a filter that will
#. show only recently updated items
msgid "Updated"
msgstr "Päivitetty"
#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
#. I18N: In addons screen, in the filtering bar, to enable a filter that will
#. show only items with good rating
msgid "Rating >="
msgstr "Arvostelu >="
#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
#. I18N: In the addons screen
msgid "Karts"
msgstr "Mašinat"
#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
#. I18N: In the addons screen
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
#. I18N: In the grand prix info screen
msgid "Tracks"
msgstr "Maršrutat"
#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
#. I18N: In the addons screen
#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
#. I18N: Section in arena tracks selection screen
msgid "Arenas"
msgstr "Arienat"
#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
#. I18N: track group
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: track group
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
msgid "Standard"
msgstr "Standardu"
#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
#. I18N: track group
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: track group
#. I18N: arena group name
#. I18N: track group name
#. I18N: kart group name
#. I18N: track group name
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:81
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:144
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:290
#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:145
msgid "Add-Ons"
msgstr "Ližäozat"
#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
#. I18N: track group
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: track group
#. I18N: Time filters for add-ons
#. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:47
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:73
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:136
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:145
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:333
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:282
#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:213
#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:135
msgid "All"
msgstr "Kai"
#. I18N: ./data/gui/screens/credits.stkgui
#. I18N: Title in credits screen
msgid "Credits"
msgstr "Luadijat"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/credits.stkgui
msgid "Donate to help keep SuperTuxKart going!"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the track and grand prix selection screen
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the track selection screen
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "All Tracks"
msgstr "Kai maršrutat"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Title in edit grand prix screen
msgid "Edit Grand Prix"
msgstr "Kohendele Grand Prix'dy"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Menu item
msgid "Move up"
msgstr "Siirry yläh"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Menu item
msgid "Move down"
msgstr "Siirry alah"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Menu item
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Add"
msgstr "Ližiä"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Menu item
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Menu item
msgid "Edit"
msgstr "Kohendele"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Menu item
msgid "Save"
msgstr "Tallenda"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the edit track screen
msgid "Number of laps:"
msgstr "Kierrosten lugu:"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the edit track screen
msgid "Reverse:"
msgstr "Vastukarai:"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the ghost replay selection screen
msgid "Ghost Replay Selection"
msgstr "Toiston valličendu"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the ghost replay selection screen
msgid "Time trial"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the ghost replay selection screen
msgid "Egg hunt"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the ghost replay selection screen
msgid "Only show the best times"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the ghost replay selection screen
msgid "Compare replay"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the ghost replay selection screen
msgid "Only show replays matching the current difficulty"
msgstr "Ozuta vaiku nygösty vaigevustazuo vastuajat toistot"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the ghost replay selection screen
2018-10-20 03:52:40 -04:00
msgid "Only show replays matching the current version"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the ghost replay selection screen
2018-10-20 03:52:40 -04:00
msgid "Hide multiplayer replays"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the ghost replay selection screen
msgid "Record a ghost replay"
msgstr ""
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the grand prix info screen
msgid "AI karts"
msgstr "Tiedokonehvastustajua"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the grand prix info screen
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/challenges/challenge_data.cpp:309
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Reverse"
msgstr "Vastukarai"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the grand prix info screen
msgid "Track group"
msgstr "Maršruttujoukko"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the grand prix info screen
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:145
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Continue saved GP"
msgstr "Jatka tallendettuu GP'dy"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Title in grand prix editor screen
msgid "Grand Prix editor"
msgstr "Grand Prix -editoru"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Menu item
msgid "New"
msgstr "Uuzi"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Menu item
msgid "Copy"
msgstr "Kopiiruiče"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Menu item
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the user screen
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the user screen
msgid "Rename"
msgstr "Anna uuzi nimi"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Save Grand Prix"
msgstr "Tallenda Grand Prix"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "SuperTuxKart Help"
msgstr "SuperTuxKartan nevvo"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Game Modes"
msgstr "Kižamoudat"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Powerups"
msgstr ""
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Bananas"
msgstr ""
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Main menu button
msgid "Story Mode"
msgstr "Starinmoudu"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Kart classes"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Multi-player"
msgstr "Moninkilbu"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Start the tutorial"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the help menu
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Collect blue gift boxes, they will give you powerups."
msgstr ""
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the help menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:32
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/triggers.as:16
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Avoid bananas!"
msgstr "Välty banuanois!"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Collecting nitro allows you to get speed boosts whenever you wish by "
2018-10-20 03:52:40 -04:00
"pressing the appropriate key or button. You can see your current level of "
"nitro in the gauge at the bottom-right of the race screen."
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgstr ""
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"If you see a button with a lock like this one, you need to complete a "
"challenge to unlock it."
msgstr "Nähnet knopkan lukun kel, sinun pidäy suorittua tehtävy, ku avata lukku."
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the help menu
msgid ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
"You can skid by pressing a special key or button. Successive short skids "
"help to take sharp turns; while medium skids will boost your speed, long "
"skids more so. You can't stop turning while skidding, so orient your kart "
"carefully before!"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgstr ""
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: in the help screen
msgid "* Current key bindings can be seen/changed in menu Options"
msgstr "* Nygözii knopkuazetuksii voi kaččuo/kohendella Valličendat-vallikospäi"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "SuperTuxKart features several game modes:"
msgstr ""
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the help menu
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid ""
2018-09-15 13:24:22 -04:00
"Regular Race: All blows allowed, so collect powerups and use them smartly!"
msgstr ""
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the help menu
msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
msgstr ""
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the help menu
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid ""
2018-09-15 13:24:22 -04:00
"Follow the leader: Run for second place, as the last kart will be "
"disqualified every time the counter hits zero. Beware: going in front of the"
" leader will get you eliminated too!"
msgstr "Jällitä vedäjiä: pyzy toizennu, ku jälgimäzenny olii kižuaju otetah iäre joga kerdu ku aigu menöy n'olah. Ga älä mene ni enzimäzekse - silloigi sinuu otetah iäre!"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the help menu
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid ""
2018-09-15 13:24:22 -04:00
"There are 3 types of battle mode: In 3 Strikes Battle, you need to hit "
"others with weapons until they lose all their lives. In Free-For-All, the "
"player who hits others the most will win in a given hit or time limit. In "
"Capture The Flag, your team needs to bring the flag of the other team to "
"your own flag base, as long as your flag is not captured by the other team."
msgstr ""
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the help menu
msgid "Soccer: Use your kart to push the ball into the goal."
msgstr "Jalgumiäččy: Jähkiä miäččy šaibah mašinanke."
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the help menu
msgid "Egg hunt: Explore tracks to find all hidden eggs."
msgstr "Munanmečästys: Lövvä kai maršrutoile peitetyt munat."
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the help menu
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid ""
2018-09-15 13:24:22 -04:00
"Ghost replay: Race against ghost replays in time-trial or egg hunt mode, and"
" record your own!"
msgstr ""
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"* Most of these game modes can also be played in a Grand Prix fashion: "
"instead of playing a single race, you play many in a row. The better you "
"rank, the more points you get. In the end, the player with the most points "
"wins the cup."
msgstr "* Enimii nämmis kilvois voibi kižata sežo grand prix -stiilah, libo yhten kižan sijah kižatah moni peräkkäi. Midä parembi sijoitut, sidä enämbi suat ballua. Enämbi ballua suanuh voittau."
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the help menu
msgid "To help you win, there are some powerups you can collect:"
msgstr "Nämmä kerättävät azutekset voijah auttua sinuu voittua:"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid ""
2018-09-15 13:24:22 -04:00
"BubbleGum - protect yourself with a shield, or use while looking back to "
"leave a sticky pink puddle behind you."
msgstr "Näčky - käytä suojukilvennu, libo jätä tahmei möykky sinun tuakse."
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid ""
2018-09-15 13:24:22 -04:00
"Zipper - will give you a strong speed boost. But beware of not losing "
"control of your kart!"
msgstr ""
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid ""
2018-09-15 13:24:22 -04:00
"Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights."
" It also affects other karts close to the explosion."
msgstr ""
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid ""
2018-09-15 13:24:22 -04:00
"Plunger - throw straight to pull an opponent back, or throw while looking "
"back to make one lose sight."
msgstr "Prisosku - Lykkiä edeh ku vediä vastustajua sinun ies, libo tuakse vastustajale nägöestehekse."
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid ""
"Bowling Ball - goes straight until it strikes, it can bounce off walls. If "
"you are looking back, it will be thrown backwards."
msgstr ""
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Parachute - slows down all karts in a better position."
msgstr "Parašuuttu - hillendäy kaikkii sinun iel olijoi vastustajii."
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid ""
2018-09-15 13:24:22 -04:00
"Swapper - gift boxes are transformed into bananas, nitro cans into "
"bubblegums, and vice versa for a short time."
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid ""
"Basket Ball - bounces after the leader, and might squash and slow down karts"
" down on the way."
msgstr "Basketbol - pon'n'ahtau enzimäzenny olijan peräh, voi lyčistiä da hilllendiä toizii mašinoi."
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid ""
"Swatter - will squash karts close by, slowing them down. Can also be used to"
" remove parachutes and bombs."
msgstr ""
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid ""
"Hitting a banana can result in one of the following being attached to the "
"kart:"
msgstr ""
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the help menu
msgid "Anchor - slows down the kart suddenly."
msgstr ""
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the help menu
msgid ""
2018-09-15 13:24:22 -04:00
"Parachute - slows down the kart, more progressively than the anchor. The "
"faster you go, the stronger it slows you down."
msgstr ""
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the help menu
msgid ""
2018-09-15 13:24:22 -04:00
"Bomb - detonates after some amount of time, throwing the kart up in the air."
" Bump into another kart to transfer the bomb to it."
msgstr ""
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "The evil Nolok has captured Gnu! Here are a few tips to help you:"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the help menu
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid ""
"This icon on the minimap shows the available challenges you've not "
"completed. In the top-right of the screen, it also tells you how many points"
" you currently have. Complete as many challenges as possible, and Nolok will"
" accept to race against you. Win to liberate Gnu!"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the help menu
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid ""
"When you complete a challenge, you get a cup. Each cup is worth several "
"points. The higher the difficulty you completed the challenge in, the better"
" the cup and the more points it is worth."
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the help menu
msgid ""
2018-09-15 13:24:22 -04:00
"When you get the number of points indicated below this icon, you'll be "
"gifted a surprise. There are several to collect."
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid ""
"Not all karts drive the same! They belong to classes with several "
"differences:"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Mass - there are three classes of karts, depending of their mass: light, "
"medium and heavy. Heavier karts are less affected by parachutes and are more"
" resistant to explosions."
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Acceleration - especially useful at start, after an accident, or in tracks "
"with a lot of sharp curves. The lighter the kart, the faster it accelerates,"
" especially at low speeds."
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Max speed - the higher it is, the faster the kart can go. Especially useful "
"in tracks with straight lines and gentle curves. Heavier karts have a higher"
" top speed."
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Nitro consumption - the lower it is, the more speed you can get from a can "
"of nitro. The lighter the kart, the lower its nitro consumption."
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"If you follow closely another kart for a few seconds, you'll get a "
"slipstream speed bonus when you overtake it. The lighter your kart, the "
"easier it is."
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the help menu
msgid "SuperTuxKart can be played in multiplayer mode online...:"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"First, select the 'online' icon in the main menu. Choose either local "
"networking, or global networking (requires internet to be enabled in the "
"options). Then, you can either create your own server with custom options, "
"or search among a list of existing servers to join. Some of them are "
"official servers with optionally ranked races."
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Once in a server, a race will begin once its owner (symbolized with the "
"crown) decides so. Official servers may auto-start races only when there are"
" enough players. Then, you can choose your kart and vote for the next track "
"to race on. An addon kart or track is allowed only if it exists on all "
"joined players and the server."
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the help menu
msgid "... or on the same computer:"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"First, you will need several input devices. Use the input configuration "
"screen to set them up. Multiple gamepads or joysticks are ideal: on "
"keyboard(s), each player will need a different set of keys, and most "
"keyboards are not appropriate for multiplayer because they don't support "
"multiple simultaneous keypresses."
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When input devices are configured, select the 'multiplayer' icon in the main"
" menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or keyboard to "
"join the game, and use their input device to select their kart. The game "
"continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may not be "
"used for this operation."
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the kart selection (player setup) screen
msgid "Choose a Kart"
msgstr "Valliče mašin"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Main menu button
msgid "Singleplayer"
msgstr "Yksinkiža"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Main menu button
msgid "Multiplayer"
msgstr "Moninkiža"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Main menu button
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the user screen
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the user screen
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:239
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Online"
msgstr "Verkokiža"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Main menu button
msgid "Addons"
msgstr "Ližäozat"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the main screen
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:552
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Tutorial"
msgstr "Ohjattu kierros"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the main screen
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Section in the profile screen
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:107
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Achievements"
msgstr "Suavutukset"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the main screen
msgid "Grand Prix Editor"
msgstr "Grand Prix -editoru"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the main screen
msgid "About"
msgstr "Tieduo"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the main screen
msgid "Quit"
msgstr "Lähte iäre"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the server creation screen
msgid "Server Creation"
msgstr "Palvelimen luajindu"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the server creation screen
msgid "Name of the server"
msgstr "Palvelimen nimi"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the server creation screen
msgid "Max. number of players"
msgstr "Kižuajien enimmäislugu"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the server creation screen
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Password for private server (optional)"
msgstr ""
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the server creation screen
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:121
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Difficulty"
msgstr "Vaigevustazo"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the server creation screen
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:122
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Game mode"
msgstr "Kižamoudu"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/network/server_config.cpp:242 src/race/race_manager.hpp:180
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Normal Race"
msgstr "Normuali kilbu"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/network/server_config.cpp:244 src/race/race_manager.hpp:182
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Time Trial"
msgstr "Aigukilbu"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Multiplayer game mode
msgid "Battle"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/network/server_config.cpp:246 src/race/race_manager.hpp:190
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Soccer"
msgstr "Jalgumiäččy"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the server creation screen
msgid "Create"
msgstr "Luaji"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/lan.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Local Networking"
msgstr "Paikallisverko"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/lan.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the online multiplayer screen
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the online multiplayer screen
msgid "Find Server"
msgstr "Eči palvelin"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/lan.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the online multiplayer screen
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the online multiplayer screen
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:91
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Create Server"
msgstr "Luaji palvelin"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In networking lobby
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the networking lobby
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:153
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Lobby"
msgstr "Lobbi"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the network lobby
msgid "Send"
msgstr ""
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the network lobby
msgid "Start race"
msgstr ""
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the network lobby
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Exit"
msgstr "Salbua"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the networking menu
msgid "Enable splitscreen or player handicaps"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Networking menu button
msgid "Local networking"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Networking menu button
msgid "Global networking"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Networking menu button
msgid "Enter server address"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Networking menu button
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:112
#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:122
#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:59
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Your profile"
msgstr "Sinun profiilu"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "..."
msgstr "..."
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the achievements screen
msgid "Player rankings"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Section in the profile screen
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:106
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Friends"
msgstr "Dovarišat"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the profile screen
msgid "Look for more friends:"
msgstr "Lövvä ližiä dovarišua:"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Search"
msgstr "Eči"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Global Networking"
msgstr "Globuali verko"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the online multiplayer screen
msgid "Quick Play"
msgstr "Raveikiža"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Section in the profile screen
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:108
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Account Settings"
msgstr "Tilin azetukset"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the online account settings screen
msgid "Password:"
msgstr "Peittosana:"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Change"
msgstr "Vaihta"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the registration dialog
msgid "Create User"
msgstr "Luaji käyttäi"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Section in the register screen
msgid "New Online Account"
msgstr "Uuzi verkotili"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Section in the register screen
msgid "Existing Online Account"
msgstr "Olemas olii verkotili"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Section in the register screen
msgid "Offline Account"
msgstr "Yhtevyksetöi tili"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the registration dialog
msgid "Local Name"
msgstr "Paikalline nimi"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the registration dialog
msgid "Online Username"
msgstr "Verkokižatunnus"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Reset password"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the registration dialog
msgid ""
"You can play without creating an online account by selecting an offline "
"account. Though then you can not connect to friends, vote for addons etc. "
"Please read our privacy statement at http://privacy.supertuxkart.net"
msgstr "Voit kižata luadimattah verkotilii: valliče \"Yhtevyksetöi tili\". Yhtevyksettömäl tilil et voi yhtistiä dovarišoinke, andua iändy ližäozih näh, i m.i. Luve yksityižyön suojah näh adressil http://privacy.supertuxkart.net"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Server Selection"
msgstr "Palvelinvalličendu"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Show private server(s)"
msgstr ""
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Hide servers with an ongoing game"
msgstr ""
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "User search"
msgstr "Käyttäieččo"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/options_players.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "SuperTuxKart Options"
msgstr "SuperTuxKartan valličendat"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Section in the settings menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Section in the settings menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Section in the settings menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Section in the settings menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Section in the settings menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Section in the settings menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Graphics"
msgstr "Gruafiekku"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Section in the settings menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Section in the settings menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Section in the settings menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Section in the settings menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Section in the settings menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Section in the settings menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Audio"
msgstr "Iäni"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Section in the settings menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Section in the settings menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Section in the settings menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Section in the settings menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Section in the settings menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Section in the settings menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "User Interface"
msgstr "Interfeizu"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Section in the settings menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Section in the settings menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Section in the settings menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Section in the settings menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_players.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Section in the settings menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Section in the settings menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Section in the settings menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Section in the settings menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:120
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Players"
msgstr "Kižuajat"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Section in the settings menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Section in the settings menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Section in the settings menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Section in the settings menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Section in the settings menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Section in the settings menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Controls"
msgstr "Ohjaimet"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Section in the settings menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Section in the settings menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Section in the settings menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Section in the settings menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Section in the settings menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Section in the settings menu
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Language"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Music"
msgstr "Muuzikku"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the audio options screen
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:64
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:428
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Enabled"
msgstr "Käytös"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Volume"
msgstr "Iänentazo"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Sound Effects"
msgstr "Iänieffektat"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Delete Configuration"
msgstr "Ota iäre näppäinazetukset"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
#. I18N: button to disable a keyboard configuration
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:119
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:630
msgid "Disable Configuration"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Back to device list"
msgstr "Järilleh vehkehluvetteloh"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Press enter or double-click on a device to configure it"
msgstr "Kaksoispainalda vehkehty libo painalda enter ku siädiä azetuksii"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Add a device"
msgstr "Ližiä vehkeh"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the input configuration screen
msgid ""
"* Which config to use will be inferred from which 'Select' key is pressed to"
" join the game."
msgstr "* Käytettävy azetus tulou sen mugah, kuduan ohjaimen \"Valliče\" -näppäin painetah kižah yhtymizen yhtevyös."
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_players.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "You are playing as"
msgstr "Sinun kižahuahmo on"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_players.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the player configuration screen
msgid "Press enter or double-click on a player to edit their settings"
msgstr "Paina enter libo kaksoispainalda kižuajua ku kohendella sidä"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_players.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the player configuration screen
msgid "Add Player"
msgstr "Ližiä kižuaju"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the ui settings
msgid "Skin"
msgstr "Nahku"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Minimap"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the ui settings
msgid "Display FPS"
msgstr "Ozuta ekruananpäivytsravevus (FPS)"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the ui settings
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Multiplayer splits screen horizontally"
msgstr ""
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the ui settings
msgid "Enable per-player handicaps"
msgstr "Käytä kižuajukohtastu tazoitustu"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the ui settings
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Yhtistä internettah"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the ui settings
msgid "Send anonymous hardware statistics"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the ui settings
msgid "Always show login screen"
msgstr "Ainos ozuta kirjautuakseh"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the ui settings
msgid "Enable chatting in networking lobby"
msgstr ""
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the video settings
msgid "Graphical Effects Level"
msgstr "Gruafillizien efektoin tazo"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the video settings
msgid "Custom settings..."
msgstr "Omat azetukset..."
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the video settings
msgid "Vertical Sync (requires restart)"
msgstr "Pystytahtistus (vsync) (pidäy käynnistiä uvvelleh)"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the video settings
msgid "Resolution"
msgstr "Resolucii"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the video settings
msgid "Fullscreen"
msgstr "Kogo näytön tila"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the video settings
msgid "Remember window location"
msgstr "Musta ikkunan sijaičendu"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the video settings
msgid "Apply new resolution"
msgstr "Käytä uuttu resolutsiedu"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Select a difficulty"
msgstr "Valliče vaigevustazo"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Select a game mode"
msgstr "Valliče kižamoudu"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In soccer setup screen
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Red Team"
msgstr "Ruskei joukkoveh"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In soccer setup screen
msgid "Blue Team"
msgstr "Sinine joukkoveh"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In soccer setup screen
#. I18N: In track screen
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:293
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Number of goals to win"
msgstr "Šaiboin lugu ku voittua"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In soccer setup screen
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In track screen
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:301
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Maximum time (min.)"
msgstr "Enimmäsaigu (min)"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In soccer setup screen
msgid "Game type (Goals limit / Time limit)"
msgstr "Kižan tiippu (šaiburaja / aiguraja)"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In soccer setup screen
msgid "Use left/right to choose your team and press fire"
msgstr "Käytä huruadu libo oigiedu näppäindy ku vallita joukkoveh da paina ambumisnäppäindy"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "= Highscores ="
msgstr "= Ennätykset ="
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: for empty highscores entries
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:328
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "(Empty)"
msgstr "(Tyhjy)"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the track info screen
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In track screen
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:326
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Number of laps"
msgstr "Kierroksien lugu"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the track info screen
msgid "Number of AI karts"
msgstr "Tietokonehen ohjattuloin kižuajoin lugu"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the track and grand prix selection screen
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:147
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Grand Prix"
msgstr "Grand Prix"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button)
#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:61
msgid "Login"
msgstr "Kirjuttai"
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the user screen
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the user screen
msgid "Remember password"
msgstr "Musta peittosana"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the user screen
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: In the user screen
msgid "Delete"
msgstr "Ota iäre"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the user screen
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the user screen
2018-10-20 03:52:40 -04:00
msgid "Kart color"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/karts/adiumy/kart.xml
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Adiumy"
msgstr "Adiumy"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/karts/amanda/kart.xml
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Amanda"
msgstr "Amanda"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/karts/beastie/kart.xml
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Beastie"
msgstr "Beastie"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/karts/emule/kart.xml
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Emule"
msgstr "Emule"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/karts/gavroche/kart.xml
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Gavroche"
msgstr "Gavroche"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/karts/gnu/kart.xml
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Gnu"
msgstr "Gnu"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/karts/hexley/kart.xml
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Hexley"
msgstr "Hexley"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/karts/kiki/kart.xml
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Kiki"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/karts/konqi/kart.xml
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Konqi"
msgstr "Konqi"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/karts/nolok/kart.xml
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Nolok"
msgstr "Nolok"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/karts/pidgin/kart.xml
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Pidgin"
msgstr "Pidgin"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/karts/puffy/kart.xml
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Puffy"
msgstr "Puffy"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Sara the Racer"
msgstr "Šouferi-Sara"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Sara the Wizard"
msgstr "Tiedoiniekku-Sara"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/karts/suzanne/kart.xml
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Suzanne"
msgstr "Suzanne"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/karts/tux/kart.xml
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Tux"
msgstr "Tux"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/karts/wilber/kart.xml
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Wilber"
msgstr "Wilber"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/karts/xue/kart.xml
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Xue"
msgstr "Xue"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/abyss/track.xml
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Antediluvian Abyss"
msgstr "Vienalaine muailmu"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/candela_city/track.xml
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Candela City"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/battleisland/track.xml
msgid "Battle Island"
msgstr "Torasuari"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cave/track.xml
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Cave X"
msgstr "Kallivokolo X"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Cocoa Temple"
msgstr "Kakaodvorču"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Cornfield Crossing"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/fortmagma/track.xml
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Fort Magma"
msgstr "Tulidvorču"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Gran Paradiso Island"
msgstr "Gran Paradiso -suari"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/greenvalley/track.xml
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Green Valley"
msgstr "Vihandu notko"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/hacienda/track.xml
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Hacienda"
msgstr "Hacienda"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Icy Soccer Field"
msgstr "Jiähine jalgumiäččykenty"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "What's wrong, little hippies? Your great gnu leader is missing?"
msgstr "Mibo hädä, pikkarazet? Ongo teijän suuri Gnu kavonnuh?"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Oh yes, see, he's in my castle now and will be served for supper..."
msgstr "Muga, kačahtakkuattos, häi on nygöi minun kriepostis da terväh hänet taritah ildazennu..."
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "But I'm a fair creature, so I'll make you a deal."
msgstr "No olen česnoi zvieri, minul on sinule taričus."
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "If you can beat me at racing, I will free the old codger."
msgstr "Voittanetto minuu kilvas, piästän vahnan ukon."
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid ""
" But you pathetic little twerps will never be able to beat me - King of the "
"Karts!"
msgstr " Ga työ durakat etto nikonzu voita minuu - kart-mašinoin korolii!"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Las Dunas Arena"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunasscoccer/track.xml
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Las Dunas Soccer Stadium"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lighthouse/track.xml
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Around the lighthouse"
msgstr "Majakas ymbäri"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/mansion/track.xml
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Blackhill Mansion"
msgstr "Mustanmäin dvorču"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/mines/track.xml
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Old Mine"
msgstr "Vahnu kaivos"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/minigolf/track.xml
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Minigolf"
msgstr "Minigolf"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/olivermath/track.xml
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Oliver's Math Class"
msgstr "Oliveran urokku"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/sandtrack/track.xml
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Shifting Sands"
msgstr "Lekkui čuuru"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/scotland/track.xml
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Nessie's pond"
msgstr "Nessien luhtu"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowmountain/track.xml
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Northern Resort"
msgstr "Pohjaine hiihtokeskus"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Snow Peak"
msgstr "Lumin'uppu"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/soccer_field/track.xml
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Soccer field"
msgstr "Jalgumiäččykenty"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/stadium/track.xml
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "The Stadium"
msgstr "Stadion"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "STK Enterprise"
msgstr "STK Enterprise"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/temple/track.xml
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Temple"
msgstr "Dvorču"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/volcano_island/track.xml
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Volcan Island"
msgstr "Vulkuanusuari"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/xr591/track.xml
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "XR591"
msgstr "XR591"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: ../stk-assets/tracks/zengarden/track.xml
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Zen Garden"
msgstr "Zen-sadu"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/achievements/achievement.cpp:377
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid "Completed achievement \"%s\"."
msgstr "Suoritettih suavutus \"%s\"."
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/addons/addons_manager.cpp:106 src/addons/news_manager.cpp:324
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Failed to connect to the SuperTuxKart add-ons server."
msgstr ""
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/addons/news_manager.cpp:181
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid "Error downloading news: '%s'."
msgstr "Hairavo lad'd'attajes viestilöi: '%s'."
#. I18N: number of laps to race in a challenge
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/challenges/challenge_data.cpp:299
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1632
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid "Laps: %i"
msgstr "Kierrostu: %i"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/challenges/challenge_data.cpp:305
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Follow the leader"
msgstr "Jällitä vedäjiä"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/challenges/challenge_data.cpp:587
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid "New track '%s' now available"
msgstr "Uuzi maršruttu, \"%s\", on nygöi käytös"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/challenges/challenge_data.cpp:591
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid "New game mode '%s' now available"
msgstr "Uuzi kižamoudu, \"%s\", on nygöi käytös"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/challenges/challenge_data.cpp:601
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid "New Grand Prix '%s' now available"
msgstr "Uuzi grand prix, \"%s\", on nygöi käytös"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/challenges/challenge_data.cpp:605
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid "New difficulty '%s' now available"
msgstr "Uuzi vaigevustazo, \"%s\", on nygöi käytös"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/challenges/challenge_data.cpp:615
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "Uuzi mašin, \"%s\", on nygöi käytös"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/config/player_manager.cpp:92
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Currently not signed in"
msgstr "Ei kirjutannuhes"
#. I18N: Name of first guest player (without number)
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/config/player_manager.cpp:395
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Guest"
msgstr "Gost'u"
#. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/config/player_manager.cpp:400
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid "Guest %d"
msgstr "Gost'u %d"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/config/user_config.cpp:687
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid ""
"Your config file was malformed, so it was deleted and a new one will be "
"created."
msgstr "Azetusfailas on hairavuo, sendäh se otettih iäre da luajitah uuzi sijah."
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/config/user_config.cpp:698
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid ""
"Your config file was too old, so it was deleted and a new one will be "
"created."
msgstr "Azetusfailu on liijan vahnu, sendäh se otettih iäre da luajitah uuzi sijah."
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/graphics/irr_driver.cpp:585
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Video recording started."
msgstr ""
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/graphics/irr_driver.cpp:591
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid "Video saved in \"%s\"."
msgstr ""
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/graphics/irr_driver.cpp:595
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Encoding progress:"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/graphics/irr_driver.cpp:1781 src/graphics/irr_driver.cpp:1786
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr ""
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/guiengine/engine.cpp:1329
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Loading"
msgstr "Lad'd'atah"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:111
msgid "Mass"
msgstr ""
#: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:120
msgid "Maximum speed"
msgstr ""
#: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:131
msgid "Acceleration"
msgstr ""
#: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:142
msgid "Nitro efficiency"
msgstr ""
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: 'handicapped' indicates that per-player handicaps are
#. activated for this kart (i.e. it will drive slower)
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:386
#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:758
#: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:437
#: src/karts/controller/player_controller.cpp:408
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:691
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:120
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid "%s (handicapped)"
msgstr "%s (tazoitettu)"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:445
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid "%s is ready"
msgstr "%s on valmis"
#. I18N: Unbound key binding
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:94
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "[none]"
msgstr "[nimidä]"
#. I18N: input configuration screen: mouse button
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:104
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Left Mouse Button"
msgstr "Hiiren hurai knopku"
#. I18N: input configuration screen: mouse button
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:106
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Right Mouse Button"
msgstr "Hiiren oigei knopku"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:108
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
#. I18N: input configuration screen: mouse button
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:110
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Middle Mouse Button"
msgstr "Hiiren keskiknopku"
#. I18N: input configuration screen: mouse button
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:112
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "X1 Mouse Button"
msgstr "X1 Hiiren knopku"
#. I18N: input configuration screen: mouse button
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:114
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "X2 Mouse Button"
msgstr "X2 Hiiren knopku"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:116
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:118
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:120
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Clear"
msgstr "Clear"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:122
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Return"
msgstr "Return"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:124
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:126
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Control"
msgstr "Control"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:128
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Alt/Menu"
msgstr "Alt/Menu"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:130
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:132
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:134
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Kana"
msgstr "Kana"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:136
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Junja"
msgstr "Junja"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:139
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Final"
msgstr "Final"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:141
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Escape"
msgstr "Escape"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:143
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Convert"
msgstr "Convert"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:145
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Nonconvert"
msgstr "Nonconvert"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:147
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Accept"
msgstr "Hyväksy"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:149
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Modechange"
msgstr "Modechange"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:151
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Space"
msgstr "Välilyöndy"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:153
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Page Up"
msgstr "Page Up"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:155
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Page Down"
msgstr "Page Down"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:157
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "End"
msgstr "End"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:159
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Home"
msgstr "Home"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:161 src/input/gamepad_android_config.cpp:57
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Left"
msgstr "Huruale"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:163 src/input/gamepad_android_config.cpp:63
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Up"
msgstr "Yläh"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:165 src/input/gamepad_android_config.cpp:60
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Right"
msgstr "Oigiele"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:167 src/input/gamepad_android_config.cpp:66
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Down"
msgstr "Alah"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:169 src/input/gamepad_android_config.cpp:108
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Select"
msgstr "Select"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:171
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Print"
msgstr "Print"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:173
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Exec"
msgstr "Exec"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:175
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Print Screen"
msgstr "Print Screen"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:177
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Insert"
msgstr "Insert"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:179
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:181
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Help"
msgstr "Help"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:219
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Left Logo"
msgstr "Hurai Logo"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:221
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Right Logo"
msgstr "Oigei Logo"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:223
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Apps"
msgstr "Apps"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:225
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Sleep"
msgstr "Sleep"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:227
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Numpad 0"
msgstr "Numpad 0"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:229
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Numpad 1"
msgstr "Numpad 1"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:231
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Numpad 2"
msgstr "Numpad 2"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:233
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Numpad 3"
msgstr "Numpad 3"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:235
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Numpad 4"
msgstr "Numpad 4"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:237
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Numpad 5"
msgstr "Numpad 5"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:239
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Numpad 6"
msgstr "Numpad 6"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:241
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Numpad 7"
msgstr "Numpad 7"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:243
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Numpad 8"
msgstr "Numpad 8"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:245
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Numpad 9"
msgstr "Numpad 9"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:249
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Separator"
msgstr "Separator"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:251
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "- (Subtract)"
msgstr "- (vähendä)"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:253
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Decimal"
msgstr "Decimal"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:255
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "/ (Divide)"
msgstr "/ (jua)"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:281
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:283
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:285
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Left Shift"
msgstr "Hurai Shift"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:287
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Right Shift"
msgstr "Oigei Shift"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:289
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Left Control"
msgstr "Hurai Control"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:291
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Right Control"
msgstr "Oigei Control"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:293
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Left Menu"
msgstr "Hurai Menu"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:295
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Right Menu"
msgstr "Oigei Menu"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:301
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Attn"
msgstr "Attn"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:303
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Crsel"
msgstr "Crsel"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:305
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Exsel"
msgstr "Exsel"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:307
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Ereof"
msgstr "Ereof"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:309
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Play"
msgstr "Play"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:311
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:313
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Pa1"
msgstr "Pa1"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:315
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgctxt "input_key"
msgid "Oem Clear"
msgstr "Oem Clear"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad hats
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:355 src/input/binding.cpp:360
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid "Gamepad hat %d"
msgstr "Kižaohjaimen hattu %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad axes
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:367
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid "Axis %d %s"
msgstr "Vualu %d %s"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad axes
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:374
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid "Axis %d inverted"
msgstr "Vualu %d kiännetty"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad axes
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:379
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid "Axis %d"
msgstr "Vualu %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad buttons
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:387
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid "Gamepad button %d"
msgstr "Kižaohjaimen knopku %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
#. at all)
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:390
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid "Mouse button %d"
msgstr "Hiiren knopku %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
#. at all)
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/binding.cpp:394
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid "Mouse axis %d %s"
msgstr "Hiiren vualu %d%s"
#. I18N: shown when config file is too old
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/input/device_manager.cpp:576
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Please re-configure your key bindings."
msgstr "Ole hyvä da luaji näppäinazetukset vie kerdu."
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/input/device_manager.cpp:577
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK."
msgstr "Azetusfailu ei päi yhteh tämän STK:n versien kel."
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/gamepad_android_config.cpp:99
msgctxt "input_key"
msgid "Thumb Left"
msgstr ""
#: src/input/gamepad_android_config.cpp:102
msgctxt "input_key"
msgid "Thumb Right"
msgstr ""
#: src/input/gamepad_android_config.cpp:105
msgctxt "input_key"
msgid "Start"
msgstr ""
#: src/input/gamepad_android_config.cpp:111
msgctxt "input_key"
msgid "Mode"
msgstr ""
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Name of the black button on xbox controller
#: src/input/gamepad_config.cpp:167
msgid "Black"
msgstr "Mustu"
#. I18N: Name of the white button on xbox controller
#: src/input/gamepad_config.cpp:171
msgid "White"
msgstr "Valgei"
#. I18N: name of buttons on gamepads
#. I18N: name of stick on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:179 src/input/gamepad_config.cpp:239
msgid "Left trigger"
msgstr "L2-knopku"
#. I18N: name of buttons on gamepads
#. I18N: name of stick on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:181 src/input/gamepad_config.cpp:244
msgid "Right thumb right"
msgstr "Oigei peigalo oigiele"
#. I18N: name of buttons on gamepads
#. I18N: name of stick on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:183 src/input/gamepad_config.cpp:246
msgid "Right thumb left"
msgstr "Oigei peigalo huruale"
#. I18N: name of buttons on gamepads
#. I18N: name of trigger on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:185 src/input/gamepad_config.cpp:240
msgid "Right thumb down"
msgstr "Oigei peigalo alah"
#. I18N: name of buttons on gamepads
#. I18N: name of stick on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:187 src/input/gamepad_config.cpp:242
msgid "Right thumb up"
msgstr "Oigei peigalo yläh"
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:189 src/input/gamepad_config.cpp:248
msgid "Right trigger"
msgstr "R2-knopku"
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:191 src/input/gamepad_config.cpp:253
msgid "DPad right"
msgstr "Piiliknopku oigiele"
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:193 src/input/gamepad_config.cpp:255
msgid "DPad left"
msgstr "Piiliknopku huruale"
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:195 src/input/gamepad_config.cpp:251
msgid "DPad down"
msgstr "Piiliknopku alah"
#. I18N: name of buttons on gamepads
#. I18N: name of trigger on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:197 src/input/gamepad_config.cpp:249
msgid "DPad up"
msgstr "Piiliknopku yläh"
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:212
msgid "Left bumper"
msgstr "L1-knopku"
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:214
msgid "Right bumper"
msgstr "R1-knopku"
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:218
msgid "Start"
msgstr "Start"
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:220
msgid "Left thumb button"
msgstr "Hurai peigaloknopku"
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:222
msgid "Right thumb button"
msgstr "Oigei peigaloknopku"
#. I18N: name of stick on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:231
msgid "Left thumb right"
msgstr "Hurai peigalo oigiele"
#. I18N: name of stick on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:233
msgid "Left thumb left"
msgstr "Hurai peigalo huruale"
#. I18N: name of stick on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:235
msgid "Left thumb down"
msgstr "Hurai peigalo alah"
#. I18N: name of stick on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:237
msgid "Left thumb up"
msgstr "Hurai peigalo yläh"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/input/input_manager.cpp:845
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
msgstr "Ignoriiruijah '%s'. Sinul pidänys yhtyö aijembi kižah!"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/input/input_manager.cpp:878
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
msgstr "Vaiku kižan vedäi voi kohendella!"
#: src/input/wiimote_manager.cpp:388
msgid ""
"Connect your wiimote to the Bluetooth manager, then click on Ok. Detailed "
"instructions at supertuxkart.net/Wiimote"
msgstr "Liitä Wiimote Bluetooth-haldivoičendah da paina OK. Tarkembat nevvot: supertuxkart.net/Wiimote"
#: src/input/wiimote_manager.cpp:391
msgid ""
"Press the buttons 1+2 simultaneously on your wiimote to put it in discovery "
"mode, then click on Ok. Detailed instructions at supertuxkart.net/Wiimote"
msgstr "Painalda Wiimoten näppäimii 1 da 2 yhtel aigua ku panna se eččotilah da paina sit OK. Tarkembat nevvot: supertuxkart.net/Wiimote"
#: src/input/wiimote_manager.cpp:414
#, c-format
msgid "Found %d wiimote"
msgid_plural "Found %d wiimotes"
msgstr[0] "Lövvetty %d wiimote"
msgstr[1] "Lövvetty %d wiimotie"
#: src/input/wiimote_manager.cpp:419
msgid "Could not detect any wiimote :/"
msgstr "Ni yhty Wiimotie ei löydynyh :/"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:295
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Penalty time!!"
msgstr "Štruafuaigu!"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:298
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Don't accelerate before go"
msgstr "Älä gazuičče enne lähtömerkii"
#: src/karts/controller/spare_tire_ai.cpp:147
msgid "You can have at most 3 lives!"
msgstr ""
#: src/karts/controller/spare_tire_ai.cpp:153
msgid "+1 life."
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/karts/kart.cpp:1000 src/karts/kart.cpp:1005
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "You won the race!"
msgstr "Voitit kilvan!"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/karts/kart.cpp:1005
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "You finished the race!"
msgstr "Tulit fiiniššah!"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/main.cpp:1817
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
"development of STK. Please read our privacy policy at "
"http://privacy.supertuxkart.net. Would you like this feature to be enabled? "
"(To change this setting at a later time, go to options, select tab 'User "
"Interface', and edit \"Connect to the Internet\" and \"Send anonymous HW "
"statistics\")."
msgstr "SuperTuxKart voi ottua yhtevyön internettah ližäozien lad'd'uamizekse da päivytyksien tarkistamizekse. Sinun laittehistospäi voijah kerätä anoniimua tieduo STK:n kehittämizekse. Luve yksityižyskäytändö adressil http://privacy.supertuxkart.net. Annatgo yhtevyön internettah? (Nämmä azetukset on mahto muuttua kohtas Valličendat -> Käyttäjän interfeizu da ottajen iäre \"Yhtistä internettah\" da \"Keriä anoniimua tieduo laittehistospäi\")."
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/main.cpp:2077
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/main.cpp:2106
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Ajuriversii on liijan vahnu. Azenda näytönohjaimen uuzin ajuri."
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/main.cpp:2124
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid ""
"Your OpenGL version appears to be too old. Please verify if an update for "
"your video driver is available. SuperTuxKart requires %s or better."
msgstr "Sinun käytetty OpenGL-versii on liijan vahnu. Tarkista ongo sinun näytönohjaimen ajuriloile suadavannu päivitysty. SuperTuxKartah pidäy %s libo uvvembi."
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/main_loop.cpp:341 src/network/protocols/client_lobby.cpp:84
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Server connection timed out."
msgstr ""
#. I18N: Show when a player gets the flag in CTF
#: src/modes/capture_the_flag.cpp:366
#, c-format
msgid "%s has the red flag!"
msgstr ""
#. I18N: Show when a player gets the flag in CTF
#: src/modes/capture_the_flag.cpp:375
#, c-format
msgid "%s has the blue flag!"
msgstr ""
#. I18N: Show when a player captured the flag in CTF
#: src/modes/capture_the_flag.cpp:402
#, c-format
msgid "%s captured the red flag!"
msgstr ""
#. I18N: Show when a player captured the flag in CTF
#: src/modes/capture_the_flag.cpp:413
#, c-format
msgid "%s captured the blue flag!"
msgstr ""
#: src/modes/capture_the_flag.cpp:431
msgid "The red flag has returned!"
msgstr ""
#: src/modes/capture_the_flag.cpp:447
msgid "The blue flag has returned!"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/modes/easter_egg_hunt.cpp:237
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid "Eggs: %d / %d"
msgstr "Munua: %d / %d"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/modes/follow_the_leader.cpp:62 src/modes/follow_the_leader.cpp:296
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Leader"
msgstr "Vedäi"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/modes/linear_world.cpp:383
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Final lap!"
msgstr "Jälgimäine kierros!"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/modes/linear_world.cpp:412
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid "Lap %i"
msgstr "%i. kierros"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/modes/linear_world.cpp:502
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgctxt "fastest_lap"
msgid "%s by %s"
msgstr "%s (%s)"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/modes/linear_world.cpp:507
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "New fastest lap"
msgstr "Uuzi ravevin kierros"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/modes/linear_world.cpp:1035
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "WRONG WAY!"
msgstr "VIÄRY SUUNDU!"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:661
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid "%i spare tire kart has been spawned!"
msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/modes/world.cpp:1238
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "Sinuu otettih iäre kižaspäi!"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/modes/world.cpp:1245
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "%s on otettu iäre."
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:85
msgid "Server has been shut down."
msgstr ""
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:86
msgid "You were kicked from the server."
msgstr ""
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:88
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:233
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:712
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Bad network connection is detected."
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:458
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:197
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:129
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:255
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:386
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "No"
msgstr "Ei"
#. I18N: Vote message in network game from a player
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:464
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#, c-format
msgid ""
"Track: %s,\n"
"random item location: %s"
msgstr ""
#. I18N: Vote message in network game from a player
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:472
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#, c-format
msgid "Track: %s"
msgstr ""
#. I18N: Vote message in network game from a player
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:479
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#, c-format
msgid ""
"Track: %s,\n"
"number of goals to win: %d,\n"
"random item location: %s"
msgstr ""
#. I18N: Vote message in network game from a player
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:486
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#, c-format
msgid ""
"Track: %s,\n"
"maximum time: %d,\n"
"random item location: %s"
msgstr ""
#. I18N: Vote message in network game from a player
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:494
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#, c-format
msgid ""
"Track: %s,\n"
"laps: %d, reversed: %s"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:524
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#, c-format
msgid "%s disconnected."
msgstr ""
#. I18N: Message shown in network lobby to tell user that
#. player name is clickable
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:547
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid ""
"Press player name in the list for player management and ranking information."
msgstr ""
#. I18N: In the networking lobby
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:575
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#, c-format
msgid "Server name: %s"
msgstr ""
#. I18N: In the networking lobby
#. I18N: In server info dialog
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:583
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:83
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1640
#, c-format
msgid "Difficulty: %s"
msgstr "Vaigevus: %s"
#. I18N: In the networking lobby
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:588
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#, c-format
msgid "Max players: %d"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:605
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:89
#, c-format
msgid "Game mode: %s"
msgstr ""
#. I18N: In the create server screen for soccer server
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:617
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:194
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Time limit"
msgstr ""
#. I18N: In the create server screen for soccer server
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:618
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:196
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Goals limit"
msgstr ""
#. I18N: In the networking lobby
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:622
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#, c-format
msgid "Soccer game type: %s"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:632
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#, c-format
msgid "Grand prix progress: %d / %d"
msgstr ""
#. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race
#. will not be allowed to start
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:704
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "All players joined red or blue team."
msgstr ""
#. I18N: Display when a player is allow to control the server
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:725
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "You are now the owner of server."
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:763
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Connection refused: Server is busy."
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:767
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Connection refused: You are banned from the server."
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:771
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Connection refused: Server password is incorrect."
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:775
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Connection refused: Game data is incompatible."
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:779
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Connection refused: Server is full."
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:783
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Connection refused: Invalid player connecting."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:196
msgid "No quick play server available."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:281
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:259
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/network/server_config.cpp:238
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Normal Race (Grand Prix)"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/network/server_config.cpp:240
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Time Trial (Grand Prix)"
msgstr ""
#. I18N: In the create server screen for battle server
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/network/server_config.cpp:250
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:178
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Free-For-All"
msgstr ""
#. I18N: In the create server screen for battle server
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/network/server_config.cpp:252
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:180
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Capture The Flag"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr ""
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Official means this server is hosted by STK team
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/network/server.cpp:106
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Official"
msgstr ""
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/online/online_player_profile.cpp:434
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid "%s is now online."
msgstr "%s on nygöi verkos."
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/online/online_player_profile.cpp:438
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid "%s and %s are now online."
msgstr "%s da %s ollah nygöi verkos."
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/online/online_player_profile.cpp:443
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are now online."
msgstr "%s, %s da %s ollah nygöi verkos."
#. I18N: Only used for count > 3
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/online/online_player_profile.cpp:449
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid "%d friend is now online."
msgid_plural "%d friends are now online."
msgstr[0] "%d dovariššu on nygöi verkos."
msgstr[1] "%d dovarišua on nygöi verkos."
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Tell your friend if he is on any server in game
#: src/online/online_player_profile.cpp:497
#, c-format
msgid "%s is now on server \"%s\"."
msgstr ""
#: src/online/online_player_profile.cpp:528
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid "You have %d new friend request!"
msgid_plural "You have %d new friend requests!"
msgstr[0] "Sinul on %d uuzi dovariššupakičendu!"
msgstr[1] "Sinul on %d uuttu dovariššupakičendua!"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/online/online_player_profile.cpp:534
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "You have a new friend request!"
msgstr "Sinul on uuzi dovariššupakičendu!"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/online/xml_request.cpp:84
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid ""
"Unable to connect to the server. Check your internet connection or try again"
" later."
msgstr "Palvelimeh yhtistämine ei ozitunnuh. Tarkista internetyhtevyön tila libo opi myöhembi uvvessah."
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/race/grand_prix_data.hpp:174
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Random Grand Prix"
msgstr "Piävyndähine Grand Prix"
#: src/race/highscore_manager.cpp:101
msgid ""
"The highscore file was too old,\n"
"all highscores have been erased."
msgstr "Ennätysfailu oli liijan vahna.\nEnnätykset on nygöi tyhjendetty."
#. I18N: Game mode
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/race/race_manager.hpp:184
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Follow the Leader"
msgstr "Jällitä vedäjiä"
#. I18N: Game mode
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/race/race_manager.hpp:186
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "3 Strikes Battle"
msgstr "Kolmen iškun borčuindu"
#. I18N: Game mode
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/race/race_manager.hpp:188
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Egg Hunt"
msgstr "Munanmečästys"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/replay/replay_recorder.cpp:358
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Incomplete replay file will not be saved."
msgstr "Loukollistu toistofailua ei tallendeta."
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/replay/replay_recorder.cpp:394
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid "Replay saved in \"%s\"."
msgstr "Toisto tallendettu \"%s\"."
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:48
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "1 week"
msgstr "1 nedäli"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:49
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "2 weeks"
msgstr "2 nedälii"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:50
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "1 month"
msgstr "1 kuu"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "3 months"
msgstr "3 kuudu"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "6 months"
msgstr "6 kuudu"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "9 months"
msgstr "9 kuudu"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "1 year"
msgstr "1 vuozi"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "2 years"
msgstr "2 vuottu"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:113
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Add-on name"
msgstr "Ližäozan nimi"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:114
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Updated date"
msgstr "Päivitetty"
#. I18N: as in: The Old Island by Johannes Sjolund
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:319
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgctxt "addons"
msgid "%s by %s"
msgstr "%s, tekijä: %s"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:439
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Please wait while addons are updated"
msgstr "Vuota, ližäozii päivitetäh"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:517
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:558
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid ""
"Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you"
" are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a "
"firewall"
msgstr "Ližäozasivustoh ei suadu yhtevytty. Tarkista, ku yhtevys internettan ruadau da ku paloseiny ei estä SuperTuxKartua ottamas yhtevytty verkoh"
#. I18N: arena group name
#. I18N: track group name
#. I18N: kart group name
#. I18N: track group name
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:79
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:142
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:288
#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:143
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "standard"
msgstr "standardu"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:273
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:325
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:224
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:255
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:886
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1506
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:99
msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!"
msgstr "Lukuttu: Suorita tehtävii ku puutuo uuzih kohtih!"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:337
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Random Arena"
msgstr "Piävyndähine arienu"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:341
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid "%d arena unavailable in single player."
msgid_plural "%d arenas unavailable in single player."
msgstr[0] "%d arienu ei käytettävis yksinkižas."
msgstr[1] "%d arienua ei käytettävis yksinkižas."
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/credits.cpp:184
msgid "translator-credits"
msgstr "#-#-#-#-# 0catalog.po (SuperTuxKart) #-#-#-#-#\nMK\n\nLaunchpad Contributions:\n MK\n STK-team https://launchpad.net/~stk\n#-#-#-#-# 0catalog.po (SuperTuxKart) #-#-#-#-#\nLaunchpad Contributions:\nMK, 2017"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:55
msgctxt "achievement_info"
msgid "Goal"
msgstr ""
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:57
msgctxt "achievement_info"
msgid "Progress"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:134
msgid "Fulfill all the subgoals"
msgstr ""
2018-09-15 13:24:22 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:136
msgid "Fulfill all the subgoals at the same time"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:138
msgid "Fulfill at least one subgoal"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgstr ""
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:140
msgid "The sum of the subgoals must reach the indicated value"
msgstr ""
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:142
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:248
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:273
msgid "Races won"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgstr ""
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:144
msgid "Normal races won"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:146
msgid "Time-trial races won"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:148
msgid "Follow-the-Leader races won"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:150
msgid "Consecutive won races"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:152
msgid "Consecutive won races in Expert or SuperTux"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:154
msgid "Novice races started"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:156
msgid "Novice races finished"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:158
msgid "Intermediate races started"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:160
msgid "Intermediate races finished"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:162
msgid "Expert races started"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:164
msgid "Expert races finished"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:166
msgid "SuperTux races started"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:168
msgid "SuperTux races finished"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:170
msgid "Normal races started"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:172
msgid "Normal races finished"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:174
msgid "Time-trial races started"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:176
msgid "Time-trial races finished"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:178
msgid "Follow-the-Leader races started"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:180
msgid "Follow-the-Leader races finished"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:182
msgid "3 Strikes battle started"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:184
msgid "3 Strikes battle finished"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:186
msgid "Soccer matches started"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:188
msgid "Soccer matches finished"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:190
msgid "Egg Hunts started"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:192
msgid "Egg Hunts finished"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:194
msgid "Races started with a ghost replay"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:196
msgid "Races finished with a ghost replay"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:198
msgid "Capture-the-Flag matches started"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:200
msgid "Capture-the-Flag matches finished"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:202
msgid "Free-for-All matches started"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:204
msgid "Free-for-All matches finished"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:206
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:208
msgid "Powerups used"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:208
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:212
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:216
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:220
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:222
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:226
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:234
msgid " (1 race)"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:210
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:212
msgid "Bowling ball hits"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:214
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:216
msgid "Swatter hits"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:218
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:220
msgid "All hits"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:222
msgid "Hits against the same kart"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:224
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:226
msgid "Bananas collected"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#. I18N: Key binding name
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:228
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:232
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:239
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:279
msgid "Skidding"
msgstr "Lizni"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:241
msgid " (1 lap)"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:244
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:269
msgid "Races started"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:244
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:246
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:248
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:250
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:252
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:254
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:256
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:258
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:260
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:266
msgid " (maximum on one official track)"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:246
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:271
msgid "Races finished"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:250
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:275
msgid "Reverse direction races finished"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:252
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:277
msgid "Races finished alone"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:254
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:279
msgid "Races with less than the default lap number"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:256
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:281
msgid "Races with more than the default lap number"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:258
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:283
msgid "Races with at least twice as much as the default lap number"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:260
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:285
msgid "Egg hunts started"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:264
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:289
msgid "Egg hunts finished"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:269
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:271
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:273
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:275
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:277
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:279
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:281
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:283
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:285
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:291
msgid " (official tracks matching the goal)"
msgstr ""
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:64
msgid ""
"To add a new Gamepad/Joystick device, simply start SuperTuxKart with it connected and it will appear in the list.\n"
"\n"
"To add a keyboard config, you can use the button below, HOWEVER please note that most keyboards only support a limited amount of simultaneous keypresses and are thus inappropriate for multiplayer gameplay. (You can, however, connect multiple keyboards to the computer. Remember that everyone still needs different keybindings in this case.)"
msgstr "Ku ližätä uvven kižaohjaimen/joystickin, kytke se koneheh da käynnistä SuperTuxKart. Mugai ohjain tulou luvetteloh. \n\nKu ližätä uvvet näppäinazetukset käytä al olijua knopkua. Huomua yhtelläh, ku enimät näppäimistöt pahoi tugietah yhtenaigazii näppäimenpainalduksii da sen periä päitäh pahoi moninkižah. (Voit kytkie tiedokoneheh enämbi yhty näppäimistyö, no täsgi tilandehes jogahizel kižuajal pidäy olla eri näppäimet kižan haldivoičendah.)"
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:90
msgid "Add Wiimote"
msgstr "Ližiä Wiimote"
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:111
msgid "Add Keyboard Configuration"
msgstr "Ližiä uvvet näppäinazetukset"
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:103
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Update"
msgstr "Päivitä"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:115
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid "Version: %d"
msgstr "Versii: %d"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:146
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "featured"
msgstr "rekomenduittu"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:172
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid "%s MB"
msgstr "%s Mt"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:179
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:183
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s kt"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:184
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Kogo: %s"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:292
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Sorry, downloading the add-on failed"
msgstr "Ližäozan lad'd'uamine ei ozitunnuh"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:376
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid "Problems installing the addon '%s'."
msgstr "Ližäozan \"%s\" azendamine ei ozitunnuh."
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:387
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:426
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Try again"
msgstr "Opi vie kerdu"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:415
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid "Problems removing the addon '%s'."
msgstr "Ližäozan \"%s\" ottamine iäre ei ozitunnuh."
#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:134
msgid "Current password invalid."
msgstr "Nygöine peittosana ei päi."
#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:140
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:310
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!"
msgstr "Peittosanan piduhuon pidäy olla 8-30 merkii!"
#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:147
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:294
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Passwords don't match!"
msgstr "Peittosanat ei olla samat!"
#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:210
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Peittosanan vaihto ozitui."
#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:235
#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:209
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:375
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Validating info"
msgstr "Lujoitetah tieduo"
#. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching
#. resoluton
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/confirm_resolution_dialog.cpp:85
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid "Confirm resolution within %i second"
msgid_plural "Confirm resolution within %i seconds"
msgstr[0] "Lujoita resolucii %i sekundas"
msgstr[1] "Lujoita resolucii %i sekundas"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/confirm_resolution_dialog.cpp:92
msgid ""
"Resolutions smaller than 1024x768 or 1280x720 are unsupported. Some parts of"
" the UI may not work correctly."
msgstr ""
#. I18N: Geometry level disabled : lowest level, no details
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is disabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:62
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:69
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:85
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:160
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:431
msgid "Disabled"
msgstr "Ei käytös"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: if only important particles effects is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:63
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:433
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Important only"
msgstr ""
#. I18N: Geometry level low : few details are displayed
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates the rendered image quality is low
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:71
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:80
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:86
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:440
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Low"
msgstr ""
#. I18N: Geometry level high : everything is displayed
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates the rendered image quality is high
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:443
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "High"
msgstr ""
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates the rendered image quality is very low
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:79
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:437
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Very Low"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:143
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:153
msgctxt "ghost_info"
msgid "Reverse"
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:145
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155
msgctxt "ghost_info"
msgid "Difficulty"
msgstr ""
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:148
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157
msgctxt "ghost_info"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Laps"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
msgstr ""
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:158
msgctxt "ghost_info"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Time"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr ""
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:152
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159
msgctxt "ghost_info"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Kart"
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:154
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:160
msgctxt "ghost_info"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "User"
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:156
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164
msgctxt "ghost_info"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Version"
msgstr ""
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: In kart color choosing dialog
#: src/states_screens/dialogs/kart_color_slider_dialog.cpp:44
msgid "Use original color"
msgstr ""
#. I18N: In kart color choosing dialog
#: src/states_screens/dialogs/kart_color_slider_dialog.cpp:46
msgid "Pick a color from slider"
msgstr ""
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the network user dialog
#: src/states_screens/dialogs/network_user_dialog.cpp:82
msgid "Kick"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr ""
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: In the network user dialog
#: src/states_screens/dialogs/network_user_dialog.cpp:100
msgid "Change team"
msgstr ""
#. I18N: In the network player dialog, showing when waiting for
#. the result of the ranking info of a player
#: src/states_screens/dialogs/network_user_dialog.cpp:117
#: src/states_screens/dialogs/player_rankings_dialog.cpp:140
#, c-format
msgid "Fetching ranking info for %s"
msgstr ""
#. I18N: In the network player dialog, indiciating a network
#. player has no ranking
#: src/states_screens/dialogs/ranking_callback.hpp:57
#, c-format
msgid "%s has no ranking yet."
msgstr ""
#. I18N: In the network player dialog show rank and
#. score of a player
#: src/states_screens/dialogs/ranking_callback.hpp:68
#, c-format
2018-10-20 03:52:40 -04:00
msgid "%s is number %d in the rankings with a score of %f."
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:121
msgid "Username and/or email address invalid."
msgstr "Hairavolline käyttäitunnus da/libo sähköpoštuadressi."
#: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:42
#, c-format
msgid ""
"Please read the terms and conditions for SuperTuxKart at '%s'. You must "
2018-10-20 03:52:40 -04:00
"agree to these terms in order to register an account for STK. If you have "
"any questions or comments regarding these terms, one of the members of the "
"development team would gladly assist you."
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:52
#, c-format
msgid "Required Rank: %i"
msgstr "Vuajittu sijoitus: %i"
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:57
#, c-format
msgid "Required Time: %i"
msgstr "Vuajittu aigu: %i"
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:63
#, c-format
msgid "Required Nitro Points: %i"
msgstr "Vuajitut nitroballat: %i"
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:69
#, c-format
msgid "Number of AI Karts: %i"
msgstr "Tiedokonehen ohjattuloin mašinoin lugu: %i"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:149
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Nitro challenge"
msgstr "Nitro-tehtävy"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:151
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:136
msgid "Ghost replay race"
msgstr "Huamu-toisto"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:99
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:148
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Rank"
msgstr "Sijoitus"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the user name on server
#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:102
msgid "Player"
msgstr ""
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the scores of user calculated by player rankings
#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:105
msgid "Scores"
msgstr ""
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the user time played on server
#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:108
msgid "Time played"
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:129
msgid "Input device already exists."
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:146
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:226
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "No player available for connecting to server."
msgstr ""
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:56
msgid "Cancel Request"
msgstr "Peruuta pakičendu"
#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:154
#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:211
msgid "Today"
msgstr "Tänäpäi"
#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:158
msgid "Friend request sent!"
msgstr "Dovariššupakičendu työtty!"
#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:215
msgid "Friend request accepted!"
msgstr "Dovariššupakičendu hyväksytty!"
#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:267
msgid "Friend request declined!"
msgstr "Dovariššupakičendu hyllätty!"
#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:313
msgid "Friend removed!"
msgstr "Dovariššu otettu iäre!"
#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:364
msgid "Friend request cancelled!"
msgstr "Dovariššupakičendu peruutettu!"
#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:474
msgid "Processing"
msgstr "Käzitelläh"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:172
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Fetching last vote"
msgstr "Novvetah jälgimästy iändy"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:191
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "You can adapt your previous rating by clicking the stars beneath."
msgstr "Voit kohendella sinun aijembua kritikuičendua painaldajen alahan olijua tiähtie."
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:196
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid ""
"You have not yet voted for this addon. Select your desired rating by "
"clicking the stars beneath"
msgstr "Et ole vie andanuh iändy tälle ližäozale. Kritikuiče ližäoza painaldajen al olijua tiähtie"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:231
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Vote successful! You can now close the window."
msgstr "Iänen ando ozitui! Voit nygöi salvata ikkunan."
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:248
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Performing vote"
msgstr "Annetah iändy"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:269
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:417
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:289
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Random Track"
msgstr "Piävyndähine maršruttu"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:64
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Track"
msgstr "Maršruttu"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:65
msgid "Laps"
msgstr "Kierrokset"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:66
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Reversed"
msgstr "Vastukarai"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:122
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:505
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:109
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove '%s'?"
msgstr "Tovengo otetah iäre '%s'?"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:139
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Do you want to save your changes?"
msgstr "Tahtotgo tallendua kohendukset?"
#. I18N: Indicate that the grand prix is modified and not saved
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:284
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid "%s (+)"
msgstr "%s (+)"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:324
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr "Grand prix'dy tallendajes oli hairavo."
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:233
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Select a track"
msgstr "Valliče maršruttu"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:244
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid "You completed the easy challenge! Points earned on this level: %i/%i"
msgstr "Suoritit kebjien tehtävän! Täs tazos suaduu ballua: %i/%i"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:250
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid ""
"You completed the intermediate challenge! Points earned on this level: %i/%i"
msgstr "Suoritit keskitazon tehtävän! Täs tazos suaduu ballua: %i/%i"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:256
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid ""
"You completed the difficult challenge! Points earned on this level: %i/%i"
msgstr "Suoritit jygien tehtävän! Täs tazos suaduu ballua: %i/%i"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:262
#, c-format
msgid ""
"You completed the SuperTux challenge! Points earned on this level: %i/%i"
msgstr ""
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:305
#, c-format
msgid "You unlocked %s!"
msgstr ""
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:622
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Challenge Completed"
msgstr "Tehtävy suoritettu"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:661
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "You unlocked track %0"
msgstr "Avait maršrutan %0 lukun"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:707
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "You unlocked grand prix %0"
msgstr "Avait %0 -grand prixan lukun"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:151
msgctxt "ghost_info"
msgid "Track"
msgstr ""
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:162
msgctxt "ghost_info"
msgid "Players"
msgstr ""
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:72
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:73
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "None"
msgstr "Ei"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:75
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Random"
msgstr "Piävyndähine"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:152
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:177
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Reload"
msgstr "Päivitä"
#: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:75
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:98
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:115
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Please enter the name of the grand prix"
msgstr "Anna nimi Grand Prix'le"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:166
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Please select a Grand Prix"
msgstr "Valliče Grand Prix"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "User defined"
msgstr "Käyttäjän miäritetty"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:348
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Name is empty."
msgstr "Nimi on tyhjy."
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:356
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Another grand prix with this name already exists."
msgstr "Toine grand prix samal nimel on jo olemas."
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:362
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Name is too long."
msgstr "Nimi on liijan pitky."
#. I18N: when failing a GP
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/grand_prix_lose.cpp:153
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Better luck next time!"
msgstr "Parembi oza tuliel kerdua!"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:163
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:186
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "You completed a challenge!"
msgstr "Suoritit tehtävän!"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:320
msgid "You won the Grand Prix!"
msgstr ""
#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:321
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "You completed the Grand Prix!"
msgstr "Sait grand prixan piätökseh!"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:862
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1524
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Random Kart"
msgstr "Piävyndähine mašin"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:881
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Locked"
msgstr "Lukuttu"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:982
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:294
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
msgstr "Kai:\nPainakkua valličenduknopkua ku yhtyö kižah"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:492
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:204
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid ""
"You can not play online without internet access. If you want to play online,"
" go to options, select tab 'User Interface', and edit \"Connect to the "
"Internet\"."
msgstr "Verkos ei voi kižata internetyhtevyöttäh. Tahtonet lad'd'ata ližäozua, mene Valličendat -> Käyttäjän interfeizu da valliče \"Yhtistä internettah\"."
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:508
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
" addons, go to options, select the 'User Interface' tab, and check \"Connect"
" to the Internet\"."
msgstr ""
#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:517
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go to options, select the 'User Interface' tab, and check \"Connect to the Internet\".\n"
"\n"
"You can however delete already downloaded addons."
msgstr ""
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:553
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen"
msgstr "Ližäozamoduulu ei ole nygöi käytös Valličendu-vallikos"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:565
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Please wait while the add-ons are loading"
msgstr "Vuota, lad'd'atah ližäozaluvetteluo"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:90
msgid "Create LAN Server"
msgstr "Luaji LAN-palvelin"
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:95
#, c-format
msgid "%s's server"
msgstr "Käyttäjän %s palvelin"
#. I18N: In the create server screen
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:156
msgid "No. of grand prix track(s)"
msgstr ""
#. I18N: In the create server screen, show various battle mode available
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:174
msgid "Battle mode"
msgstr ""
#. I18N: In the create server screen
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:190
msgid "Soccer game type"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:239
msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!"
msgstr "Nimen piduhuon pidäy olla 4-30 merkii!"
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:256
msgid "Incorrect characters in password!"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:231
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#, c-format
msgid "Lobby (ping: %dms)"
msgstr ""
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required to wait
#. before the current game finish
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:241
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Please wait for current game to end."
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:269
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:282
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#, c-format
msgid "Game will start after %d second."
msgid_plural "Game will start after %d seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:314
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:319
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Finding a quick play server"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: Goals in achievement
#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:78
msgid "Goals"
msgstr ""
#. I18N: Progress in achievement
#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:80
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Progress"
msgstr "Eistymine"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:134
#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:192
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Fetching achievements"
msgstr "Tuvvah suavutuksii"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:115
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid "%s's profile"
msgstr "Käyttäjän %s profiilu"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:74
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Since"
msgstr "Algajen"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:75
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Status"
msgstr "Tila"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:93
#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:273
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Fetching friends"
msgstr "Tuvvah dovarišoi"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:235
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "New Request"
msgstr "Uuzi pakičendu"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:236
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Pending"
msgstr "Vuottau"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:240
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Offline"
msgstr "Ei verkos"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Shown to players when he is not is not logged in
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:194
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid ""
"You must be logged in to play Global networking. Click your username above."
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:231
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid ""
"Enter the server address with IP (optional) followed by : and then port."
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:242
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#, c-format
msgid "Invalid server address: %s."
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:210
#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:274
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Searching"
msgstr "Ečitäh"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:120
#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:113
msgid "Exit game"
msgstr "Mene iäre kižaspäi"
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:232
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:239
#, c-format
msgid "Could not create player '%s'."
msgstr "Käyttäjän \"%s\" luajindu ei ozitunnuh."
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:256
msgid "User name cannot be empty."
msgstr ""
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:298
msgid "Emails don't match!"
msgstr "Sähköpoštuadressat ei olla samat!"
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:302
msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!"
msgstr "Verkokižatunnuksen piduhuon pidäy olla 3-30 merkii!"
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:306
msgid "Online username must not start with a number!"
msgstr "Verkokižatunnus ei sua algua noumerol!"
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:314
msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!"
msgstr "Sähköpoštuadressan piduhuon pidäy olla 5-254 merkii!"
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:320
msgid "Email is invalid!"
msgstr "Sähköpoštuadresas on hairavo!"
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:383
msgid ""
"You will receive an email with further instructions regarding account "
"activation. Please be patient and be sure to check your spam folder."
msgstr "Suat sähköpoštuviestin, kuduas on ližänevvot tilin aktiviiruiččemizeh. Ole tirpačču, da ku pidännöy tarkista toppupoštujuaššiekku."
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:423
msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options"
msgstr "Piäzy internettah on estetty, muuta valličendua"
#. I18N: In server selection screen, owner of server, only displayed
#. if it's localhost or friends'
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:127
msgid "Owner"
msgstr ""
#. I18N: In server selection screen, distance to server
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:129
msgid "Distance (km)"
msgstr ""
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:214
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:322
msgid "No server is available."
msgstr ""
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:330
msgid "Fetching servers"
msgstr "Tuvvah palvelimii"
#. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase
#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:177
msgid ""
"If a majority of players all select the same track and race settings, voting"
" will end early."
msgstr ""
#. I18N: In track screen
#. I18N: In the track info screen
#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:272
#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:308
#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:219
msgid "Random item location"
msgstr "Piävyndähine azuteksien sijaičendu"
#. I18N: In track screen
#. I18N: In the track info screen
#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:334
#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:214
msgid "Drive in reverse"
msgstr "Aja vastukarai"
#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:403
#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:275
msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!"
msgstr "Lukuttu: suorita aktiivizii tehtävii, ku puutuo uuzih kohtih!"
#. I18N: In tracks screen, about voting of tracks in network
#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:498
#, c-format
msgid "Remaining time: %d"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:69
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Action"
msgstr "Toimindo"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:70
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Key binding"
msgstr "Näppäinsivos"
#. I18N: button to disable a gamepad configuration
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:104
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:625
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Disable Device"
msgstr "Ota laiteh iäre"
#. I18N: button to enable a gamepad configuration
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:106
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:626
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Enable Device"
msgstr "Ota laiteh käyttöh"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: button to enable a keyboard configuration
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:121
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:631
msgid "Enable Configuration"
msgstr ""
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Key binding section
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:171
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Game Keys"
msgstr "Kižaknopkat"
#. I18N: Key binding section
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:185
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Menu Keys"
msgstr "Vallikkoknopkat"
#. I18N: Key binding name
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:261
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Steer Left"
msgstr "Ohjua huruale"
#. I18N: Key binding name
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:264
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Steer Right"
msgstr "Ohjua oigiele"
#. I18N: Key binding name
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:267
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Accelerate"
msgstr "Gazuiče"
#. I18N: Key binding name
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:270
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Brake"
msgstr "Tormozi"
#. I18N: Key binding name
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:273
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Fire"
msgstr "Ammu"
#. I18N: Key binding name
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:276
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Nitro"
msgstr "Nitro"
#. I18N: Key binding name
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:282
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Look Back"
msgstr "Kačo tuakse"
#. I18N: Key binding name
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:285
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Rescue"
msgstr "Pellastus"
#. I18N: Key binding name
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:288
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Pause Game"
msgstr "Azeta kiža"
#. I18N: Key binding name
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:293
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Up"
msgstr "Yläh"
#. I18N: Key binding name
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:296
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Down"
msgstr "Alah"
#. I18N: Key binding name
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:299
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Left"
msgstr "Hurai"
#. I18N: Key binding name
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:302
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Right"
msgstr "Oigei"
#. I18N: Key binding name
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:305
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Select"
msgstr "Valliče"
#. I18N: Key binding name
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:308
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Cancel/Back"
msgstr "Peruuta/Järilleh"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:403
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "* A blue item means a conflict with another configuration"
msgstr "* Sinine merki tarkoittau konfliktua toizen azetuksenke"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:408
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "* A red item means a conflict in the current configuration"
msgstr "* Ruskei merki tarkoittau konfliktua nygözien azetuksienke"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:514
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid ""
"Warning: The 'Shift' is not a recommended key. When 'Shift' is pressed down,"
" all keys that contain a character that is different in upper-case will stop"
" working."
msgstr "Huomua: Shift-näppäimen käyttyö ei rekomenduija. Shift-näppäindy painettajes kai net näppäimet, kuduat tuotetah eri merkin yhtes Shift-näppäimen kel, ei ruata."
#. I18N: shown before deleting an input configuration
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:611
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Are you sure you want to permanently delete this configuration?"
msgstr "Tovengo tahtot ottua iäre nämmä azetukset?"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:104
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Gamepad"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:113
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid "Keyboard %i"
msgstr "Näppäimistö %i"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:152
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Touch Device"
msgstr ""
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: in the language choice, to select the same language as the OS
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:87
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "System Language"
msgstr "Sistieman kieli"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:118
msgid "In the bottom-left"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:120
msgid "On the right side"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:122
msgid "Hidden"
msgstr ""
#. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text
#. fits the screen in low resolutions.
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:194
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
"In multiplayer mode, players can select handicapped\n"
"(more difficult) profiles on the kart selection screen"
msgstr ""
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: custom video settings
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:410
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Custom"
msgstr "Oma"
#. I18N: in graphical options
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:446
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr ""
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: in graphical options
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:452
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr "Animiruitut huahmot: %s"
#. I18N: in graphical options
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:455
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr "Dinuamine tulensuandu: %s"
#. I18N: in graphical options
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:458
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr "Liikehpehmendys: %s"
#. I18N: in graphical options
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:461
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr "Reunoin pehmendys: %s"
#. I18N: in graphical options
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:464
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr "Ambientan okklutsii: %s"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:468
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr "Pilvekset: %s"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:470
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr "Pilvekset: %i"
#. I18N: in graphical options
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:473
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr "Halvastamine: %s"
#. I18N: in graphical options
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:477
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr "Čäigiändy (ymbärysviivat): %s"
#. I18N: in graphical options
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:481
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr "Vallonsuga: %s"
#. I18N: in graphical options
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:485
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr "Terävysaloveh: %s"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:490
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:345
msgid "Internet access is disabled. Do you want to enable it?"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:538
msgid "You need to enter a password."
msgstr "Peittosana pidäy."
#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:559
#, c-format
msgid "Logging out '%s'"
msgstr "Kirjuttai iäre '%s'"
#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:560
#, c-format
msgid "Logging in '%s'"
msgstr "Kirjuttai '%s'"
#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:641
msgid "You can't delete the only player."
msgstr ""
#. I18N: In the player info dialog (when deleting)
#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:649
#, c-format
msgid "Do you really want to delete player '%s'?"
msgstr ""
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:66
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Ready!"
msgstr "Paikoilleh!"
#. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:68
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Set!"
msgstr "Valmehet!"
#. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:70
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Go!"
msgstr "Aja!"
#. I18N: Shown when a goal is scored
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:72
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "GOAL!"
msgstr "LOPPU!"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or
#. waiting
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:75
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:268
msgid "Waiting for others"
msgstr ""
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: string used to show the author of the music. (e.g. "Sunny Song" by
#. "John Doe")
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:556
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "by"
msgstr "luadii:"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:661
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Collect nitro!"
msgstr "Keriä nitruo!"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:663
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Follow the leader!"
msgstr "Jällitä vedäjiä!"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:836
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid "Top %i"
msgstr "%i:n kärki"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/race_gui.cpp:440 src/states_screens/race_gui.cpp:442
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Challenge Failed"
msgstr "Tehtävän suorittamine ei ozitunnuh"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Shown at the end of a race
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:147
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Lap"
msgstr "Kierros"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:559
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Press fire to start the tutorial"
msgstr ""
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:598
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Type: Grand Prix"
msgstr "Tiippu: Grand Prix"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:635
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Press fire to start the challenge"
msgstr "Paina ambumisknopkua ku aloittua tehtävy"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:176
msgid "Quit the server"
msgstr ""
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:187
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "You completed challenges!"
msgstr "Suoritit tehtävän!"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:203
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Abort Grand Prix"
msgstr "Keskusta grand prix"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:219
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Restart"
msgstr "Käynnistä uvvessah"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:225
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Back to challenge selection"
msgstr "Järilleh tehtävän valličendah"
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:230
2018-09-15 13:24:22 -04:00
msgid "Race against the new ghost replay"
msgstr ""
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:234
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Back to the menu"
msgstr "Järilleh vallikkoh"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:379
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?"
msgstr "Tovengo tahtot keskustua Grand Prix'n?"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:464
msgid "Network grand prix has been finished."
msgstr ""
2017-10-24 09:32:54 -04:00
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:497
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1231
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Red Team Wins"
msgstr "Ruskei joukkoveh voittau"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:499
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1235
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Blue Team Wins"
msgstr "Sinine joukkoveh voittau"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:501
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1240
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "It's a draw"
msgstr "Kiža meni tazan"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:563
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:602
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:700
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1084
msgid "Eliminated"
msgstr "Otettu iäre"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1311
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1360
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "(Own Goal)"
msgstr "(Oma šaibu)"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1426
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid "Track %i/%i"
msgstr "Maršruttu %i/%i"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1510
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Grand Prix progress:"
msgstr "Grand prix'n tilandeh:"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1554
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Highscores"
msgstr "Ennätykset"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1648
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid "Best lap time: %s"
msgstr "Paras kierrosaigu: %s"
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:87
msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!"
msgstr "Normuali kilbu - kai tavat pädöy, keriä azuteksii da käytä niidy nerokkahasti!"
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:94
msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
msgstr "Ei kerättävii azuteksii, vaiku sinun ajandunerol on merkičysty!"
#. I18N: short definition for follow-the-leader game mode
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:107
msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!"
msgstr "Pyzy enzimäzenny olijan mašinan jällil, no älä aja sit siiriči!"
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:114
msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives."
msgstr "Ozua toizih kižuajih azuteksienke muga hätken, kuni heil enämbi ei ole niyhty opindua jällel."
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:119
msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals."
msgstr "Jähkiä miäččy toizen joukkovehen šaibah."
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:129
msgid "Explore tracks to find all hidden eggs"
msgstr "Lövvä kai maršrutale peitetyt munat"
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137
msgid "Race against ghost karts and try to beat them!"
msgstr "Kižua huamumašinoi vastah da opi voittua net!"
#. I18N: when showing who is the author of track '%s'
#. I18N: (place %s where the name of the author should appear)
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:108
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid "Track by %s"
msgstr "Maršrutan luadii: %s"
#. I18N: the max players supported by an arena.
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:116
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid "Max players supported: %d"
msgstr "Enimmäskižuajien tugiettu lugu: %d"
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#. I18N: track group name
#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:141
msgid "all"
msgstr "kai"
#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:192
msgid "Locked!"
msgstr "Lukuttu!"
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#. I18N: Format for dates (%d = day, %m = month, %Y = year). See
#. http://www.cplusplus.com/reference/ctime/strftime/ for more info about date
#. formats.
#: src/utils/time.cpp:50
msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%d.%m.%Y"
#. I18N: Do NOT literally translate this string!! Please enter Y as the
#. translation if your language is a RTL (right-to-left) language,
#. N (or nothing) otherwise
2018-09-15 13:24:22 -04:00
#: src/utils/translation.cpp:409
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid " Is this a RTL language?"
msgstr "N"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Complete all challenges to unlock the big door!"
msgstr "Suorita kai tehtävät ku avata suuri uksi!"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid ""
"You need more points\n"
"to enter this challenge!\n"
"Check the minimap for\n"
"available challenges."
msgstr "Sinule pidäy enämbi ballua\nku voit yhtyö täh tehtäväh! \nKačo kartazespäi\navvoi olijat tehtävät."
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:21
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid "Accelerate with <%s>, and steer with <%s> and <%s>."
msgstr "Gazuiče painajen <%s>, ohjua näppäimil <%s> da <%s>."
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:37
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/triggers.as:38
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid ""
"Collect gift boxes, and fire the weapon with <%s> to blow away these boxes!"
msgstr "Keriä pakiettoi, ku suaha azuteksii. Näppäimel <%s> voit käyttiä niilöi!"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:43
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/triggers.as:44
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid ""
"Press <%s> to look behind. Fire the weapon with <%s> while pressing <%s> to "
"fire behind!"
msgstr "Paina <%s> ku kaččuo tuakse. Ammu käyttäjen <%s> da ammu tuakse painajen yhtelaigua <%s>!"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:53
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/triggers.as:54
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid "Use the nitro you collected by pressing <%s>!"
msgstr "Käytä sinun kerättyy nitruo näppäimel <%s>!"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:58
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Collect nitro bottles (we will use them after the curve)."
msgstr "Keriä nitrobutilkua (voit käyttiä niidy kiännälmyksen jälles)."
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:63
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid "Oops! When you're in trouble, press <%s> to be rescued."
msgstr "A voi voi! Puuttunet hädäh, paina <%s> ku sinuu pellastettas."
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:69
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/triggers.as:70
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid ""
"Accelerate and press the <%s> key while turning to skid. Skidding for a "
"short while can help you turn faster to take sharp turns."
msgstr "Gazuiče da paina kiändyjes näppäindy <%s> ku liznie. Lyhyt liznimine voi auttua terävis kiännälmyksis."
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:77
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/triggers.as:78
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid ""
"Note that if you manage to skid for several seconds, you will receive a "
"bonus speedup as a reward!"
msgstr "Ozitunnet liznie sentämän sekundan aijan, suat ravevusbonuksen palkindokse!"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:82
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/triggers.as:83
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "Olet nygöi valmis kižuamah. Lykkyy!"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/triggers.as:28
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid "Accelerate with <%s> and steer with <%s> and <%s>"
msgstr "Gazuiče painajen <%s> da ohjua näppäimil <%s> da <%s>"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/triggers.as:59
2017-10-24 09:32:54 -04:00
msgid "Collect nitro bottles (we will use them after the curve)"
msgstr "Keriä nitrobutilkua (voit käyttiä niidy kiännälmyksen jälles)"
2018-10-20 03:52:40 -04:00
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/triggers.as:64
2017-10-24 09:32:54 -04:00
#, c-format
msgid "Oops! When you're in trouble, press <%s> to be rescued"
msgstr "A voi voi! Puuttunet hädäh, paina <%s> ku sinuu pellastettas"