stk-code_catmod/data/po/fr_CA.po
auria 35e6e0ecf8 after discussion with a guy from France, i added a split to the french translation : now some strings will be different depending if you're in France or Quebec.
git-svn-id: svn+ssh://svn.code.sf.net/p/supertuxkart/code/trunk/supertuxkart@3112 178a84e3-b1eb-0310-8ba1-8eac791a3b58
2009-02-07 21:39:21 +00:00

991 lines
19 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 03:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Marianne Gagnon (Auria) <auria.mg@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-Country: CANADA\n"
#: src/gui/config_display.cpp:395
#, c-format
msgid "%dx%d Blacklisted"
msgstr ""
#: src/modes/world.cpp:418
#, c-format
msgid ""
"'%s' has\n"
"been eliminated."
msgstr ""
#: src/gui/game_mode.cpp:87
msgid "3 Strikes Battle"
msgstr ""
#: src/gui/help_page_three.cpp:75
msgid ""
"3 Strikes Battle : only in multiplayer games.\n"
"Hit others with weapons until they lose all their lives."
msgstr ""
#: src/gui/help_page_three.cpp:83
#: src/gui/help_page_two.cpp:128
msgid "< Back"
msgstr ""
#. I18N: name of controls
#: src/gui/player_controls.cpp:72
msgid "Accelerate"
msgstr ""
#: src/gui/challenges_menu.cpp:37
msgid "Active Challenges"
msgstr ""
#: data/grandprix/alltracks.grandprix:4
msgid "All tracks"
msgstr ""
#: data/grandprix/alltracks.grandprix:5
msgid "All tracks included in SuperTuxKart"
msgstr ""
#: data/tracks/jungle/jungle.track:4
msgid "Amazonian Journey"
msgstr ""
#: src/gui/help_page_two.cpp:111
msgid "Anvil - slows down greatly the kart in the first position"
msgstr ""
#: src/gui/config_display.cpp:99
msgid "Apply "
msgstr ""
#: src/gui/config_display.cpp:361
#, c-format
msgid "Apply %dx%d"
msgstr ""
#: data/tracks/lighthouse/lighthouse.track:4
msgid "Around the Lighthouse"
msgstr ""
#: data/grandprix/atworldsend.grandprix:4
msgid "At world's end"
msgstr ""
#: src/gui/help_page_one.cpp:74
msgid "Avoid bananas"
msgstr ""
#: src/gui/race_results_gui.cpp:70
#: src/gui/grand_prix_ending.cpp:138
msgid "Back to the main menu"
msgstr ""
#: src/gui/help_page_three.cpp:87
#: src/gui/help_page_two.cpp:131
#: src/gui/help_page_one.cpp:153
msgid "Back to the menu"
msgstr ""
#: src/gui/network_gui.cpp:60
msgid "Become server"
msgstr ""
#: src/gui/help_page_two.cpp:84
msgid ""
"Bowling Ball - bounces off walls. If you are looking back,\n"
"it will be thrown backwards."
msgstr ""
"Boule de Quilles - rebondit sur les murs. Tu peux aussi la\n"
"lancer derrière toi en utilisant la touche 'regarder derrière'."
#: src/gui/player_controls.cpp:72
msgid "Brake"
msgstr ""
#: src/gui/help_page_two.cpp:66
msgid "BubbleGum - leave a sticky pink puddle behind you"
msgstr ""
"Gomme \"balloune\" - laisse une mare de gomme\n"
"rose et collante derrière toi"
#: src/gui/help_page_two.cpp:75
msgid ""
"Cake - thrown at the closest rival,\n"
"best on short ranges and long straights"
msgstr ""
#: src/gui/network_gui.cpp:179
msgid "Can't connect to server"
msgstr ""
#: data/tracks/canyon/canyon.track:4
msgid "Canyon"
msgstr ""
#: src/gui/main_menu.cpp:61
msgid "Challenges"
msgstr ""
#: src/gui/player_controls.cpp:85
#, c-format
msgid "Choose your controls, %s"
msgstr ""
#: data/tracks/city/city.track:4
msgid "City"
msgstr ""
#: src/gui/config_display.cpp:104
msgid "Clear from Blacklist"
msgstr ""
#: data/tracks/crescentcrossing/crescentcrossing.challenge:5
msgid "Collect Nitro in Math Class"
msgstr ""
#: data/grandprix/tothemoonandback.challenge:5
msgid "Collect the Pharaohs Treasure"
msgstr ""
#: src/gui/help_page_one.cpp:123
msgid ""
"Collecting nitro allows you to get speed boosts whenever you\n"
"wish by pressing the appropriate key. You can see your\n"
"current level of nitro in the bar at the right of the game screen."
msgstr ""
#: data/grandprix/alltracks.challenge:6
msgid ""
"Come first in the At World's End\n"
"Grand Prix with 3 'Racer'\n"
"Level AI karts."
msgstr ""
#: src/gui/display_res_confirm.cpp:56
msgid "Confirm Resolution"
msgstr ""
#: src/gui/display_res_confirm.cpp:110
#, c-format
msgid "Confirm Resolution Within %d Seconds"
msgstr ""
#: src/gui/display_res_confirm.cpp:51
msgid "Confirm Resolution Within 5 Seconds"
msgstr ""
#: src/gui/network_gui.cpp:56
msgid "Connect to server"
msgstr ""
#: src/gui/network_gui.cpp:155
msgid "Connected:"
msgstr ""
#: src/gui/feature_unlocked.cpp:48
#: src/gui/race_results_gui.cpp:59
#: src/gui/grand_prix_ending.cpp:134
msgid "Continue"
msgstr ""
#: src/gui/race_results_gui.cpp:66
msgid "Continue Grand Prix"
msgstr ""
#: data/tracks/beach/beach.track:6
#: data/tracks/lighthouse/lighthouse.track:6
msgid ""
"Created by Ingo Ruhnke,\n"
"modified by M. Gagnon"
msgstr ""
#: data/tracks/snowtuxpeak/snowtuxpeak.track:6
#: data/tracks/sandtrack/sandtrack.track:6
#: data/tracks/fortmagma/fortmagma.track:6
msgid ""
"Created by Oliver & Steve Baker\n"
"modified by Marianne Gagnon"
msgstr ""
#: src/gui/main_menu.cpp:78
msgid "Credits"
msgstr ""
#: data/tracks/crescentcrossing/crescentcrossing.track:4
msgid "Crescent Crossing"
msgstr ""
#. I18N: displays current resolution
#: src/gui/config_display.cpp:89
#, c-format
msgid "Current: %dx%d"
msgstr ""
#: src/gui/config_display.cpp:96
msgid "Decrease Resolution"
msgstr ""
#: src/gui/race_options.cpp:84
msgid "Difficulty"
msgstr ""
#: src/gui/options.cpp:50
msgid "Display"
msgstr ""
#: src/gui/config_display.cpp:58
msgid "Display Settings"
msgstr ""
#: src/gui/race_options.cpp:328
msgid "Driver"
msgstr ""
#: src/gui/config_controls.cpp:43
msgid "Edit controls for who?"
msgstr ""
#: src/gui/race_menu.cpp:58
msgid "Exit Race"
msgstr ""
#: data/tracks/jungle/jungle.challenge:6
msgid ""
"Finish 3 laps in Racetrack\n"
"with 3 easy AI karts\n"
"in under 2:40 minutes."
msgstr ""
#: data/tracks/snowtuxpeak/snowtuxpeak.challenge:6
msgid ""
"Finish 3 laps on the City track\n"
"with 3 AI karts\n"
"in under 4:20 minutes."
msgstr ""
#: data/tracks/canyon/canyon.challenge:6
msgid ""
"Finish 3 laps on the Tux Tollway\n"
"track with 3 AI karts\n"
"in under 3:35 minutes."
msgstr ""
#: data/tracks/jungle/jungle.challenge:5
msgid "Finish Race track in 2:40"
msgstr ""
#: data/tracks/canyon/canyon.challenge:5
msgid "Finish Tux Tollway track in 3:35"
msgstr ""
#: data/tracks/snowtuxpeak/snowtuxpeak.challenge:5
msgid "Finish the City track in 4:20"
msgstr ""
#: data/grandprix/tothemoonandback.challenge:6
msgid ""
"Finish with at least 9 nitro \n"
"points on 3 laps of Shifting Sands\n"
"in under 2:20 minutes."
msgstr ""
#: src/gui/race_gui.cpp:685
#, c-format
msgid "Finished"
msgstr ""
#: data/tracks/crescentcrossing/crescentcrossing.challenge:6
msgid ""
"Finsih with at least 6 points\n"
" of intro on three laps of\n"
"Oliver's Math Class\n"
"in under 52 seconds."
msgstr ""
#. I18N: name of controls, like in "fire missile"
#: src/gui/player_controls.cpp:74
msgid "Fire"
msgstr ""
#: data/grandprix/penguinplayground.grandprix:5
msgid "First grand prix, easy to get started"
msgstr ""
#: src/gui/game_mode.cpp:77
#: src/gui/game_mode.cpp:115
#: data/followtheleader.challenge:7
msgid "Follow the Leader"
msgstr ""
#: data/tracks/city/city.challenge:5
msgid "Follow the Leader in the Jungle"
msgstr ""
#: data/grandprix/atworldsend.challenge:5
msgid ""
"Follow the Leader on a\n"
"Desert Island"
msgstr ""
#: src/gui/help_page_three.cpp:70
msgid ""
"Follow the leader: run for second place, as the last kart\n"
"will be disqualified every time the counter hits zero.\n"
" Beware : going in front of the leader will get you eliminated too!"
msgstr ""
#: src/gui/help_page_one.cpp:69
msgid "Force your rivals bite *your* dust!"
msgstr ""
#: data/tracks/fortmagma/fortmagma.track:4
msgid "Fort Magma"
msgstr ""
#: src/gui/num_players.cpp:41
msgid "Four Players"
msgstr ""
#: src/gui/config_display.cpp:80
#: src/gui/config_display.cpp:135
#: src/gui/config_display.cpp:193
msgid "Fullscreen mode"
msgstr ""
#: src/gui/game_mode.cpp:152
msgid "Game mode help"
msgstr ""
#: src/gui/help_page_three.cpp:43
msgid "Game modes"
msgstr ""
#: src/gui/credits_menu.cpp:79
#: src/gui/challenges_menu.cpp:55
msgid "Go back to the main menu"
msgstr ""
#. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
#: src/gui/race_gui.cpp:836
msgid "Go!"
msgstr ""
#: src/gui/help_page_one.cpp:73
msgid "Grab blue boxes and nitro"
msgstr ""
#: src/gui/game_mode.cpp:99
msgid "Grand Prix"
msgstr ""
#: src/gui/help_page_three.cpp:50
msgid ""
"Grand Prix: Win victory points \n"
"by racing through a group of tracks, \n"
"most points wins (shortest time in case of a tie!) "
msgstr ""
#: src/gui/race_menu.cpp:49
#: src/gui/main_menu.cpp:75
msgid "Help"
msgstr ""
#: src/gui/race_results_gui.cpp:120
msgid "Highscores"
msgstr ""
#: src/gui/help_page_one.cpp:130
msgid ""
"If you see a button with a lock like the one to the right,\n"
"you need to complete a challenge to unlock it."
msgstr ""
#: src/gui/config_display.cpp:94
msgid "Increase Resolution"
msgstr ""
#: src/user_config.cpp:1004
#, c-format
msgid "Invalid"
msgstr ""
#: src/karts/player_kart.cpp:368
msgid "Invalid short-cut!!"
msgstr ""
#: data/tracks/castle/castle.track:4
msgid "King Weird's Castle"
msgstr ""
#: src/gui/race_gui.cpp:690
msgid "Lap"
msgstr ""
#: data/grandprix/atworldsend.grandprix:5
msgid "Last grand prix, longer and harder"
msgstr ""
#: src/modes/follow_the_leader.cpp:139
msgid "Leader"
msgstr ""
#. I18N: name of controls
#: src/gui/player_controls.cpp:68
msgid "Left"
msgstr ""
#: src/gui/race_results_gui.cpp:303
#: src/gui/start_race_feedback.cpp:86
msgid "Loading race..."
msgstr ""
#. I18N: name of controls
#: src/gui/player_controls.cpp:76
msgid "Look back"
msgstr ""
#: src/gui/main_menu.cpp:58
msgid "Networking"
msgstr ""
#: src/gui/feature_unlocked.cpp:37
msgid "New Feature Unlocked"
msgstr ""
#: src/challenges/challenge.cpp:136
#, c-format
msgid ""
"New Grand Prix '%s'\n"
"now available"
msgstr ""
#: src/challenges/challenge.cpp:140
#, c-format
msgid ""
"New difficulty\n"
"'%s'\n"
"now available"
msgstr ""
#: src/modes/linear_world.cpp:290
msgid "New fastest lap"
msgstr ""
#: src/challenges/challenge.cpp:131
#, c-format
msgid ""
"New game mode\n"
"'%s'\n"
"now available"
msgstr ""
#: src/challenges/challenge.cpp:144
#, c-format
msgid ""
"New kart\n"
"'%s'\n"
"now available"
msgstr ""
#: src/challenges/challenge.cpp:127
#, c-format
msgid ""
"New track '%s'\n"
"now available"
msgstr ""
#: src/gui/help_page_two.cpp:134
#: src/gui/help_page_one.cpp:156
msgid "Next >"
msgstr ""
#: src/gui/config_display.cpp:84
msgid "Next background"
msgstr ""
#: src/gui/player_controls.cpp:72
msgid "Nitro"
msgstr ""
#: src/gui/grand_prix_select.cpp:63
#: src/gui/grand_prix_select.cpp:69
msgid "No Grand Prix selected"
msgstr ""
#: src/gui/race_options.cpp:327
#: src/gui/race_options.cpp:330
msgid "Novice"
msgstr ""
#: src/gui/race_options.cpp:100
msgid "Number of karts"
msgstr ""
#: src/gui/race_options.cpp:122
msgid "Number of laps"
msgstr ""
#: src/gui/network_gui.cpp:158
#: src/gui/race_results_gui.cpp:49
msgid "OK"
msgstr ""
#: src/user_config.cpp:528
msgid "Old config file found, check your key bindings!"
msgstr ""
#: data/tracks/olivermath/olivermath.track:4
msgid "Oliver's Math Class"
msgstr ""
#: data/tracks/beach/beach.track:4
msgid "On the Beach"
msgstr ""
#: src/gui/race_menu.cpp:48
#: src/gui/options.cpp:40
#: src/gui/main_menu.cpp:63
msgid "Options"
msgstr ""
#: src/gui/help_page_two.cpp:102
msgid "Parachute - slows down all karts in a better position!"
msgstr ""
#: src/gui/race_menu.cpp:45
msgid "Paused"
msgstr ""
#: src/gui/race_gui.cpp:865
msgid "Penalty time!!"
msgstr ""
#: data/grandprix/penguinplayground.grandprix:4
msgid "Penguin Playground"
msgstr ""
#. I18N: as in 'Player 2'
#: src/gui/player_controls.cpp:290
msgid "Player "
msgstr ""
#: src/gui/char_sel.cpp:86
#, c-format
msgid "Player %d, choose a driver"
msgstr ""
#: src/gui/config_controls.cpp:46
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: src/gui/config_controls.cpp:47
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: src/gui/config_controls.cpp:48
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: src/gui/config_controls.cpp:49
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: src/gui/options.cpp:42
msgid "Player Config"
msgstr ""
#: src/gui/player_controls.cpp:92
msgid "Player name"
msgstr ""
#: src/gui/help_page_two.cpp:120
msgid ""
"Plunger - throw straight to pull an opponent back,\n"
"or throw while looking back to make one lose sight!"
msgstr ""
"Suce à toilettes - lance-la droit devant pour tirer un \n"
"opposant vers l'arrière, ou lance-la en regardant vers\n"
"l'arrière pour lui obstruer la vue !"
#: data/tracks/prehistoric/prehistoric.track:4
msgid "Prehistoric Island"
msgstr ""
#: src/gui/display_res_confirm.cpp:60
msgid "Press <ESC> to Cancel"
msgstr ""
#: src/gui/num_players.cpp:46
#: src/gui/player_controls.cpp:124
#: src/gui/race_options.cpp:152
#: src/gui/config_controls.cpp:53
#: src/gui/config_display.cpp:108
#: src/gui/options.cpp:58
#: src/gui/grand_prix_select.cpp:80
#: src/gui/network_gui.cpp:79
#: src/gui/game_mode.cpp:158
#: src/gui/config_sound.cpp:64
msgid "Press <ESC> to go back"
msgstr ""
#: src/gui/player_controls.cpp:168
msgid "Press key"
msgstr ""
#: src/gui/game_mode.cpp:67
#: src/gui/game_mode.cpp:105
msgid "Quick Race"
msgstr ""
#: src/gui/help_page_three.cpp:58
msgid "Quick race: Pick a single track, shortest time wins. "
msgstr ""
#: src/gui/main_menu.cpp:64
msgid "Quit"
msgstr ""
#: src/gui/race_gui.cpp:637
msgid "REV"
msgstr ""
#: src/gui/race_results_gui.cpp:74
msgid "Race in this track again"
msgstr ""
#: src/gui/race_results_gui.cpp:92
msgid "Race results"
msgstr ""
#: src/gui/race_options.cpp:329
msgid "Racer"
msgstr ""
#: data/tracks/racetrack/racetrack.track:4
msgid "Racetrack"
msgstr ""
#. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
#: src/gui/race_gui.cpp:816
msgid "Ready!"
msgstr ""
#: src/gui/player_controls.cpp:72
msgid "Rescue"
msgstr ""
#: src/gui/race_menu.cpp:50
msgid "Restart Race"
msgstr ""
#: src/gui/race_menu.cpp:47
msgid "Return To Race"
msgstr ""
#. I18N: name of controls (here, 'right' is the opposite of 'left' not the opposite of 'wrong')
#: src/gui/player_controls.cpp:70
msgid "Right"
msgstr ""
#: data/grandprix/tothemoonandback.grandprix:5
msgid "Second grand prix"
msgstr ""
#: src/gui/network_gui.cpp:52
msgid "Select network mode"
msgstr ""
#. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
#: src/gui/race_gui.cpp:826
msgid "Set!"
msgstr ""
#: src/gui/race_menu.cpp:55
#: src/gui/race_results_gui.cpp:79
msgid "Setup New Race"
msgstr ""
#: src/gui/player_controls.cpp:72
msgid "Sharp Turn"
msgstr ""
#: data/tracks/sandtrack/sandtrack.track:4
msgid "Shifting Sands"
msgstr ""
#: src/gui/main_menu.cpp:53
msgid "Single Player"
msgstr ""
#: src/gui/game_mode.cpp:61
msgid "Single Race"
msgstr ""
#: data/tracks/skyline/skyline.track:4
msgid "Skyline"
msgstr ""
#: data/grandprix/snagdrive.grandprix:4
msgid "Snag Drive"
msgstr ""
#: data/tracks/snowmountain/snowmountain.track:4
msgid "Snow Mountain"
msgstr ""
#: data/tracks/snowtuxpeak/snowtuxpeak.track:4
msgid "SnowTux Peak"
msgstr ""
#: src/gui/options.cpp:53
msgid "Sound"
msgstr ""
#: src/gui/config_sound.cpp:40
msgid "Sound Settings"
msgstr ""
#: src/gui/main_menu.cpp:54
msgid "Splitscreen"
msgstr ""
#: data/tracks/startrack/startrack.track:4
msgid "Star Track"
msgstr ""
#: src/gui/race_options.cpp:142
msgid "Start race"
msgstr ""
#: src/gui/start_race_feedback.cpp:39
msgid "Synchronising network..."
msgstr ""
#: src/gui/race_results_gui.cpp:273
msgid "Synchronising."
msgstr ""
#: src/gui/help_page_one.cpp:145
msgid ""
"The 'sharp turn' key allows you to do sharp turns\n"
"and have better control in tight curves"
msgstr ""
#: data/tracks/islandtrack/islandtrack.track:4
msgid "The Island"
msgstr ""
#: src/gui/help_page_one.cpp:117
msgid ""
"The current key bindings can be seen/changed in the\n"
"Options->Player Config menu."
msgstr ""
#: src/highscore_manager.cpp:108
msgid ""
"The highscore file was too old,\n"
"all highscores have been erased."
msgstr ""
#: data/tracks/mines/mines.track:4
msgid "The old mine"
msgstr ""
#: src/gui/grand_prix_ending.cpp:84
#, c-format
msgid "The winner is %s!"
msgstr ""
#: data/grandprix/snagdrive.grandprix:5
msgid "Third grand prix"
msgstr ""
#: src/gui/num_players.cpp:40
msgid "Three Players"
msgstr ""
#: src/gui/game_mode.cpp:72
#: src/gui/game_mode.cpp:110
msgid "Time Trial"
msgstr ""
#: src/gui/help_page_three.cpp:63
msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
msgstr ""
#: src/gui/help_page_two.cpp:58
msgid "To help you win, there are certain powerups you can grab:"
msgstr ""
#: data/grandprix/tothemoonandback.grandprix:4
msgid "To the Moon and Back"
msgstr ""
#: src/gui/config_sound.cpp:46
#: src/gui/config_sound.cpp:91
msgid "Turn off music"
msgstr ""
#: src/gui/config_sound.cpp:55
#: src/gui/config_sound.cpp:104
msgid "Turn off sound effects"
msgstr ""
#: src/gui/config_sound.cpp:50
#: src/gui/config_sound.cpp:85
msgid "Turn on music"
msgstr ""
#: src/gui/config_sound.cpp:59
#: src/gui/config_sound.cpp:99
msgid "Turn on sound effects"
msgstr ""
#: data/tracks/tuxtollway/tuxtollway.track:4
msgid "Tux Tollway"
msgstr ""
#: src/gui/num_players.cpp:39
msgid "Two Players"
msgstr ""
#: src/modes/linear_world.cpp:658
msgid "WRONG WAY!"
msgstr ""
#: src/gui/char_sel.cpp:126
#: src/gui/network_gui.cpp:162
msgid "Waiting for clients"
msgstr ""
#: src/gui/char_sel.cpp:124
#: src/gui/network_gui.cpp:118
msgid "Waiting for server"
msgstr ""
#: data/followtheleader.challenge:5
msgid ""
"Win Penguin Playground Grand\n"
"Prix"
msgstr ""
#: data/followtheleader.challenge:6
msgid ""
"Win Penguin Playground Grand\n"
"Prix with 3 'Racer' Level AI karts."
msgstr ""
#: data/grandprix/snagdrive.challenge:5
msgid ""
"Win To the Moon and Back\n"
"Grand Prix"
msgstr ""
#: data/tracks/fortmagma/fortmagma.challenge:6
msgid ""
"Win a 1 lap Head to Head\n"
"on Tux Tollway against 1 'Racer'\n"
"level AI kart."
msgstr ""
#: data/tracks/city/city.challenge:6
msgid ""
"Win a Follow the Leader race\n"
"with 3 AI karts\n"
"in the Amazonian Jungle."
msgstr ""
#: data/grandprix/atworldsend.challenge:6
msgid ""
"Win a Follow the Leader race\n"
"with 3 AI karts\n"
"on a Desert Island."
msgstr ""
#: data/tracks/fortmagma/fortmagma.challenge:5
msgid ""
"Win a Head to Head on\n"
"Tux Tollway"
msgstr ""
#: data/grandprix/alltracks.challenge:5
msgid ""
"Win the At World's End\n"
"Grand Prix"
msgstr ""
#: data/grandprix/snagdrive.challenge:6
msgid ""
"Win the To the Moon and Back\n"
"Grand Prix with 3 'Racer'\n"
"Level AI karts."
msgstr ""
#: src/gui/config_display.cpp:75
msgid "Window mode"
msgstr ""
#: data/tracks/xr591/xr591.track:4
msgid "XR591"
msgstr ""
#: src/karts/player_kart.cpp:306
msgid "You finished the race!"
msgstr ""
#: src/modes/world.cpp:413
msgid ""
"You have been\n"
"eliminated!"
msgstr ""
#: src/karts/player_kart.cpp:306
msgid "You won the race!"
msgstr ""
#: src/gui/help_page_two.cpp:93
msgid "Zipper - speed boost"
msgstr ""
#: src/user_config.cpp:986
#, c-format
msgid "joy %d axis %d %c"
msgstr ""
#: src/user_config.cpp:991
#, c-format
msgid "joy %d btn %d"
msgstr ""
#: src/user_config.cpp:994
#, c-format
msgid "joy %d hat %d"
msgstr ""
#: src/user_config.cpp:1000
#, c-format
msgid "mouse axis %d %c"
msgstr ""
#: src/user_config.cpp:997
#, c-format
msgid "mouse btn %d"
msgstr ""
#: src/user_config.cpp:980
#: src/user_config.cpp:1025
#, c-format
msgid "not set"
msgstr ""