stk-code_catmod/data/po/supertuxkart.pot
auria ff70a14f6f further improved help menu layout, improved some descriptions
git-svn-id: svn+ssh://svn.code.sf.net/p/supertuxkart/code/trunk/supertuxkart@2570 178a84e3-b1eb-0310-8ba1-8eac791a3b58
2008-12-03 17:06:39 +00:00

941 lines
18 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-03 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/gui/config_display.cpp:386
#, c-format
msgid "%dx%d Blacklisted"
msgstr ""
#: src/modes/world.cpp:412
#, c-format
msgid ""
"'%s' has\n"
"been eliminated."
msgstr ""
#: src/gui/game_mode.cpp:82
msgid "3 Strikes Battle"
msgstr ""
#: src/gui/help_page_three.cpp:78 src/gui/help_page_two.cpp:128
msgid "< Back"
msgstr ""
#. I18N: name of controls
#: src/gui/player_controls.cpp:72
msgid "Accelerate"
msgstr ""
#: src/gui/challenges_menu.cpp:36
msgid "Active Challenges"
msgstr ""
#: data/grandprix/alltracks.grandprix:4
msgid "All tracks"
msgstr ""
#: data/grandprix/alltracks.grandprix:5
msgid "All tracks included in SuperTuxKart"
msgstr ""
#: data/tracks/jungle/jungle.track:4
msgid "Amazonian Journey"
msgstr ""
#: src/gui/help_page_two.cpp:111
msgid "Anvil - slows down greatly the kart in the first position"
msgstr ""
#: src/gui/config_display.cpp:93
msgid "Apply "
msgstr ""
#: src/gui/config_display.cpp:352
#, c-format
msgid "Apply %dx%d"
msgstr ""
#: data/tracks/lighthouse/lighthouse.track:4
msgid "Around the Lighthouse"
msgstr ""
#: data/grandprix/atworldsend.grandprix:4
msgid "At world's end"
msgstr ""
#: src/gui/help_page_one.cpp:72
msgid "Avoid bananas"
msgstr ""
#: src/gui/grand_prix_ending.cpp:157 src/gui/race_results_gui.cpp:70
msgid "Back to the main menu"
msgstr ""
#: src/gui/help_page_one.cpp:143 src/gui/help_page_three.cpp:82
#: src/gui/help_page_two.cpp:131
msgid "Back to the menu"
msgstr ""
#: src/gui/network_gui.cpp:60
msgid "Become server"
msgstr ""
#: src/gui/help_page_two.cpp:84
msgid ""
"Bowling Ball - bounces off walls. If you are looking back,\n"
"it will be thrown backwards."
msgstr ""
#: src/gui/player_controls.cpp:72
msgid "Brake"
msgstr ""
#: src/gui/help_page_two.cpp:66
msgid "BubbleGum - leave a sticky pink puddle behind you"
msgstr ""
#: src/gui/help_page_two.cpp:75
msgid ""
"Cake - thrown at the closest rival,\n"
"best on short ranges and long straights"
msgstr ""
#: src/gui/network_gui.cpp:179
msgid "Can't connect to server"
msgstr ""
#: data/tracks/canyon/canyon.track:4
msgid "Canyon"
msgstr ""
#: src/gui/main_menu.cpp:60
msgid "Challenges"
msgstr ""
#: src/gui/player_controls.cpp:85
#, c-format
msgid "Choose your controls, %s"
msgstr ""
#: data/tracks/city/city.track:4
msgid "City"
msgstr ""
#: src/gui/config_display.cpp:98
msgid "Clear from Blacklist"
msgstr ""
#: data/tracks/crescentcrossing/crescentcrossing.challenge:5
msgid "Collect Coins in Math Class"
msgstr ""
#: data/tracks/crescentcrossing/crescentcrossing.challenge:6
msgid ""
"Collect at least 6 points\n"
"worth of coins\n"
"on three laps of\n"
"Oliver's Math Class\n"
"in under 1 minute."
msgstr ""
#: data/grandprix/tothemoonandback.challenge:6
msgid ""
"Collect at least 9 coins\n"
"on 3 laps of Shifting Sands\n"
"in under 2:20 minutes."
msgstr ""
#: data/grandprix/tothemoonandback.challenge:5
msgid "Collect the Pharaohs Treasure"
msgstr ""
#: src/gui/help_page_one.cpp:121
msgid ""
"Collecting nitro allows you to get speed boosts whenever you\n"
"wish by pressing the appropriate key. You can see your\n"
"current level of nitro in the bar at the right of the game screen."
msgstr ""
#: data/grandprix/alltracks.challenge:6
msgid ""
"Come first in the At World's End\n"
"Grand Prix with 3 'Racer'\n"
"Level AI karts."
msgstr ""
#: src/gui/display_res_confirm.cpp:55
msgid "Confirm Resolution"
msgstr ""
#: src/gui/display_res_confirm.cpp:109
#, c-format
msgid "Confirm Resolution Within %d Seconds"
msgstr ""
#: src/gui/display_res_confirm.cpp:51
msgid "Confirm Resolution Within 5 Seconds"
msgstr ""
#: src/gui/network_gui.cpp:56
msgid "Connect to server"
msgstr ""
#: src/gui/network_gui.cpp:155
msgid "Connected:"
msgstr ""
#: src/gui/feature_unlocked.cpp:47 src/gui/grand_prix_ending.cpp:153
#: src/gui/race_results_gui.cpp:59
msgid "Continue"
msgstr ""
#: src/gui/race_results_gui.cpp:66
msgid "Continue Grand Prix"
msgstr ""
#: data/tracks/beach/beach.track:5 data/tracks/lighthouse/lighthouse.track:5
msgid ""
"Created by Ingo Ruhnke,\n"
"modified by M. Gagnon"
msgstr ""
#: data/tracks/fortmagma/fortmagma.track:5
#: data/tracks/sandtrack/sandtrack.track:5
#: data/tracks/snowtuxpeak/snowtuxpeak.track:5
msgid ""
"Created by Oliver & Steve Baker\n"
"modified by Marianne Gagnon"
msgstr ""
#: src/gui/main_menu.cpp:71
msgid "Credits"
msgstr ""
#: data/tracks/crescentcrossing/crescentcrossing.track:4
msgid "Crescent Crossing"
msgstr ""
#. I18N: displays current resolution
#: src/gui/config_display.cpp:84
#, c-format
msgid "Current: %dx%d"
msgstr ""
#: src/gui/config_display.cpp:90
msgid "Decrease Resolution"
msgstr ""
#: src/gui/race_options.cpp:83
msgid "Difficulty"
msgstr ""
#: src/gui/options.cpp:49
msgid "Display"
msgstr ""
#: src/gui/config_display.cpp:55
msgid "Display Settings"
msgstr ""
#: src/gui/race_options.cpp:306
msgid "Driver"
msgstr ""
#: src/gui/config_controls.cpp:43
msgid "Edit controls for who?"
msgstr ""
#: src/gui/race_menu.cpp:58
msgid "Exit Race"
msgstr ""
#: data/tracks/jungle/jungle.challenge:6
msgid ""
"Finish 3 laps in Racetrack\n"
"with 3 AI karts\n"
"in under 2:15 minutes."
msgstr ""
#: data/tracks/snowtuxpeak/snowtuxpeak.challenge:6
msgid ""
"Finish 3 laps on the City track\n"
"with 3 AI karts\n"
"in under 5:20 minutes."
msgstr ""
#: data/tracks/canyon/canyon.challenge:6
msgid ""
"Finish 3 laps on the Tux Tollway\n"
"track with 3 AI karts\n"
"in under 3:00 minutes."
msgstr ""
#: data/tracks/jungle/jungle.challenge:5
msgid "Finish Race track in 2:15"
msgstr ""
#: data/tracks/canyon/canyon.challenge:5
msgid "Finish Tux Tollway track in 3:00"
msgstr ""
#: data/tracks/snowtuxpeak/snowtuxpeak.challenge:5
msgid "Finish the City track in 5:20"
msgstr ""
#: src/gui/race_gui.cpp:686
#, c-format
msgid "Finished"
msgstr ""
#. I18N: name of controls, like in "fire missile"
#: src/gui/player_controls.cpp:74
msgid "Fire"
msgstr ""
#: data/grandprix/penguinplayground.grandprix:5
msgid "First grand prix, easy to get started"
msgstr ""
#: src/gui/game_mode.cpp:77 src/gui/game_mode.cpp:114
#: data/followtheleader.challenge:7
msgid "Follow the Leader"
msgstr ""
#: data/tracks/city/city.challenge:5
msgid "Follow the Leader in the Jungle"
msgstr ""
#: data/grandprix/atworldsend.challenge:5
msgid ""
"Follow the Leader on a\n"
"Desert Island"
msgstr ""
#: src/gui/help_page_three.cpp:69
msgid ""
"Follow the leader: run for second place, as the last kart\n"
"will be disqualified every time the counter hits zero.\n"
" Beware : going in front of the leader will get you eliminated too!"
msgstr ""
#: src/gui/help_page_one.cpp:67
msgid "Force your rivals bite *your* dust!"
msgstr ""
#: data/tracks/fortmagma/fortmagma.track:4
msgid "Fort Magma"
msgstr ""
#: src/gui/num_players.cpp:41
msgid "Four Players"
msgstr ""
#: src/gui/config_display.cpp:76 src/gui/config_display.cpp:129
#: src/gui/config_display.cpp:184
msgid "Fullscreen mode"
msgstr ""
#: src/gui/game_mode.cpp:151
msgid "Game mode help"
msgstr ""
#: src/gui/help_page_three.cpp:42
msgid "Game modes"
msgstr ""
#: src/gui/challenges_menu.cpp:52 src/gui/credits_menu.cpp:75
msgid "Go back to the main menu"
msgstr ""
#. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
#: src/gui/race_gui.cpp:837
msgid "Go!"
msgstr ""
#: src/gui/help_page_one.cpp:71
msgid "Grab blue boxes and coins"
msgstr ""
#: src/gui/game_mode.cpp:98
msgid "Grand Prix"
msgstr ""
#: src/gui/help_page_three.cpp:49
msgid ""
"Grand Prix: Win victory points \n"
"by racing through a group of tracks, \n"
"most points wins (shortest time in case of a tie!) "
msgstr ""
#: src/gui/main_menu.cpp:68 src/gui/race_menu.cpp:49
msgid "Help"
msgstr ""
#: src/gui/race_results_gui.cpp:120
msgid "Highscores"
msgstr ""
#: src/gui/help_page_one.cpp:128
msgid ""
"If you see a button with a lock like the one to the right,\n"
"you need to complete a challenge to unlock it."
msgstr ""
#: src/gui/config_display.cpp:88
msgid "Increase Resolution"
msgstr ""
#: src/user_config.cpp:870
#, c-format
msgid "Invalid"
msgstr ""
#: src/modes/linear_world.cpp:167
msgid "Invalid short-cut!!"
msgstr ""
#: data/tracks/castle/castle.track:4
msgid "King Weird's Castle"
msgstr ""
#: src/gui/race_gui.cpp:691
msgid "Lap"
msgstr ""
#: data/grandprix/atworldsend.grandprix:5
msgid "Last grand prix, longer and harder"
msgstr ""
#: src/modes/follow_the_leader.cpp:138
msgid "Leader"
msgstr ""
#. I18N: name of controls
#: src/gui/player_controls.cpp:68
msgid "Left"
msgstr ""
#: src/gui/race_results_gui.cpp:301 src/gui/start_race_feedback.cpp:86
msgid "Loading race..."
msgstr ""
#. I18N: name of controls
#: src/gui/player_controls.cpp:76
msgid "Look back"
msgstr ""
#: src/gui/main_menu.cpp:54
msgid "Networking"
msgstr ""
#: src/gui/feature_unlocked.cpp:37
msgid "New Feature Unlocked"
msgstr ""
#: src/challenges/challenge.cpp:133
#, c-format
msgid ""
"New Grand Prix '%s'\n"
"now available"
msgstr ""
#: src/challenges/challenge.cpp:136
#, c-format
msgid ""
"New difficulty\n"
"'%s'\n"
"now available"
msgstr ""
#: src/modes/linear_world.cpp:276
msgid "New fastest lap"
msgstr ""
#: src/challenges/challenge.cpp:130
#, c-format
msgid ""
"New game mode\n"
"'%s'\n"
"now available"
msgstr ""
#: src/challenges/challenge.cpp:140
#, c-format
msgid ""
"New kart\n"
"'%s'\n"
"now available"
msgstr ""
#: src/challenges/challenge.cpp:126
#, c-format
msgid ""
"New track '%s'\n"
"now available"
msgstr ""
#: src/gui/help_page_one.cpp:146 src/gui/help_page_two.cpp:134
msgid "Next >"
msgstr ""
#: src/gui/player_controls.cpp:72
msgid "Nitro"
msgstr ""
#: src/gui/grand_prix_select.cpp:63 src/gui/grand_prix_select.cpp:69
msgid "No Grand Prix selected"
msgstr ""
#: src/gui/race_options.cpp:305 src/gui/race_options.cpp:308
msgid "Novice"
msgstr ""
#: src/gui/race_options.cpp:99
msgid "Number of karts"
msgstr ""
#: src/gui/race_options.cpp:121
msgid "Number of laps"
msgstr ""
#: src/gui/network_gui.cpp:158 src/gui/race_results_gui.cpp:49
msgid "OK"
msgstr ""
#: src/user_config.cpp:498
msgid "Old config file found, check your key bindings!"
msgstr ""
#: data/tracks/olivermath/olivermath.track:4
msgid "Oliver's Math Class"
msgstr ""
#: data/tracks/beach/beach.track:4
msgid "On the Beach"
msgstr ""
#: src/gui/main_menu.cpp:63 src/gui/options.cpp:40 src/gui/race_menu.cpp:48
msgid "Options"
msgstr ""
#: src/gui/help_page_two.cpp:102
msgid "Parachute - slows down all karts in a better position!"
msgstr ""
#: src/gui/race_menu.cpp:45
msgid "Paused"
msgstr ""
#: src/gui/race_gui.cpp:866
msgid "Penalty time!!"
msgstr ""
#: data/grandprix/penguinplayground.grandprix:4
msgid "Penguin Playground"
msgstr ""
#. I18N: as in 'Player 2'
#: src/gui/player_controls.cpp:263
msgid "Player "
msgstr ""
#: src/gui/char_sel.cpp:87
#, c-format
msgid "Player %d, choose a driver"
msgstr ""
#: src/gui/config_controls.cpp:45
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: src/gui/config_controls.cpp:46
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: src/gui/config_controls.cpp:47
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: src/gui/config_controls.cpp:48
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: src/gui/options.cpp:41
msgid "Player Config"
msgstr ""
#: src/gui/player_controls.cpp:91
msgid "Player name"
msgstr ""
#: src/gui/help_page_two.cpp:120
msgid ""
"Plunger - throw straight to pull an opponent back,\n"
"or throw while looking back to make one lose sight!"
msgstr ""
#: data/tracks/prehistoric/prehistoric.track:4
msgid "Prehistoric Island"
msgstr ""
#: src/gui/display_res_confirm.cpp:59
msgid "Press <ESC> to Cancel"
msgstr ""
#: src/gui/config_controls.cpp:52 src/gui/config_display.cpp:102
#: src/gui/config_sound.cpp:63 src/gui/game_mode.cpp:157
#: src/gui/grand_prix_select.cpp:80 src/gui/network_gui.cpp:79
#: src/gui/num_players.cpp:46 src/gui/options.cpp:57
#: src/gui/player_controls.cpp:123 src/gui/race_options.cpp:149
msgid "Press <ESC> to go back"
msgstr ""
#: src/gui/player_controls.cpp:167
msgid "Press key"
msgstr ""
#: src/gui/game_mode.cpp:67 src/gui/game_mode.cpp:104
msgid "Quick Race"
msgstr ""
#: src/gui/help_page_three.cpp:57
msgid "Quick race: Pick a single track, shortest time wins. "
msgstr ""
#: src/gui/main_menu.cpp:64
msgid "Quit"
msgstr ""
#: src/gui/race_gui.cpp:628
msgid "REV"
msgstr ""
#: src/gui/race_results_gui.cpp:74
msgid "Race in this track again"
msgstr ""
#: src/gui/race_results_gui.cpp:92
msgid "Race results"
msgstr ""
#: src/gui/race_options.cpp:307
msgid "Racer"
msgstr ""
#: data/tracks/racetrack/racetrack.track:4
msgid "Racetrack"
msgstr ""
#. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
#: src/gui/race_gui.cpp:817
msgid "Ready!"
msgstr ""
#: src/gui/player_controls.cpp:72
msgid "Rescue"
msgstr ""
#: src/gui/race_menu.cpp:50
msgid "Restart Race"
msgstr ""
#: src/gui/race_menu.cpp:47
msgid "Return To Race"
msgstr ""
#. I18N: name of controls (here, 'right' is the opposite of 'left' not the opposite of 'wrong')
#: src/gui/player_controls.cpp:70
msgid "Right"
msgstr ""
#: data/grandprix/tothemoonandback.grandprix:5
msgid "Second grand prix"
msgstr ""
#: src/gui/network_gui.cpp:52
msgid "Select network mode"
msgstr ""
#. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
#: src/gui/race_gui.cpp:827
msgid "Set!"
msgstr ""
#: src/gui/race_menu.cpp:55 src/gui/race_results_gui.cpp:79
msgid "Setup New Race"
msgstr ""
#: src/gui/player_controls.cpp:72
msgid "Sharp Turn"
msgstr ""
#: data/tracks/sandtrack/sandtrack.track:4
msgid "Shifting Sands"
msgstr ""
#: src/gui/main_menu.cpp:49
msgid "Single Player"
msgstr ""
#: src/gui/game_mode.cpp:61
msgid "Single Race"
msgstr ""
#: data/grandprix/alltracks.challenge:8
msgid "Skidding Preview"
msgstr ""
#: data/grandprix/snagdrive.grandprix:4
msgid "Snag Drive"
msgstr ""
#: data/tracks/snowmountain/snowmountain.track:4
msgid "Snow Mountain"
msgstr ""
#: data/tracks/snowtuxpeak/snowtuxpeak.track:4
msgid "SnowTux Peak"
msgstr ""
#: src/gui/options.cpp:52
msgid "Sound"
msgstr ""
#: src/gui/config_sound.cpp:40
msgid "Sound Settings"
msgstr ""
#: src/gui/main_menu.cpp:50
msgid "Splitscreen"
msgstr ""
#: data/tracks/startrack/startrack.track:4
msgid "Star Track"
msgstr ""
#: src/gui/race_options.cpp:141
msgid "Start race"
msgstr ""
#: src/gui/start_race_feedback.cpp:39
msgid "Synchronising network..."
msgstr ""
#: src/gui/race_results_gui.cpp:271
msgid "Synchronising."
msgstr ""
#: data/tracks/islandtrack/islandtrack.track:4
msgid "The Island"
msgstr ""
#: src/gui/help_page_one.cpp:115
msgid ""
"The current key bindings can be seen/changed in the\n"
"Options->Player Config menu."
msgstr ""
#: src/highscore_manager.cpp:108
msgid ""
"The highscore file was too old,\n"
"all highscores have been erased."
msgstr ""
#: data/tracks/mines/mines.track:4
msgid "The old mine"
msgstr ""
#: src/gui/grand_prix_ending.cpp:111
#, c-format
msgid "The winner is %s!"
msgstr ""
#: data/grandprix/snagdrive.grandprix:5
msgid "Third grand prix"
msgstr ""
#: src/gui/num_players.cpp:40
msgid "Three Players"
msgstr ""
#: src/gui/game_mode.cpp:72 src/gui/game_mode.cpp:109
msgid "Time Trial"
msgstr ""
#: src/gui/help_page_three.cpp:62
msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
msgstr ""
#: src/gui/help_page_two.cpp:58
msgid "To help you win, there are certain powerups you can grab:"
msgstr ""
#: data/grandprix/tothemoonandback.grandprix:4
msgid "To the Moon and Back"
msgstr ""
#: src/gui/config_sound.cpp:45 src/gui/config_sound.cpp:90
msgid "Turn off music"
msgstr ""
#: src/gui/config_sound.cpp:54 src/gui/config_sound.cpp:103
msgid "Turn off sound effects"
msgstr ""
#: src/gui/config_sound.cpp:49 src/gui/config_sound.cpp:84
msgid "Turn on music"
msgstr ""
#: src/gui/config_sound.cpp:58 src/gui/config_sound.cpp:98
msgid "Turn on sound effects"
msgstr ""
#: data/tracks/tuxtrack/tuxtrack.track:4
msgid "Tux Tollway"
msgstr ""
#: src/gui/num_players.cpp:39
msgid "Two Players"
msgstr ""
#: src/modes/linear_world.cpp:220
msgid "WRONG WAY!"
msgstr ""
#: src/gui/char_sel.cpp:126 src/gui/network_gui.cpp:162
msgid "Waiting for clients"
msgstr ""
#: src/gui/char_sel.cpp:124 src/gui/network_gui.cpp:118
msgid "Waiting for server"
msgstr ""
#: data/followtheleader.challenge:5
msgid ""
"Win Penguin Playground Grand\n"
"Prix"
msgstr ""
#: data/followtheleader.challenge:6
msgid ""
"Win Penguin Playground Grand\n"
"Prix with 3 'Racer' Level AI karts."
msgstr ""
#: data/grandprix/snagdrive.challenge:5
msgid ""
"Win To the Moon and Back\n"
"Grand Prix"
msgstr ""
#: data/tracks/fortmagma/fortmagma.challenge:6
msgid ""
"Win a 1 lap Head to Head\n"
"on Tux Tollway against 1 'Racer'\n"
"level AI kart."
msgstr ""
#: data/tracks/city/city.challenge:6
msgid ""
"Win a Follow the Leader race\n"
"with 3 AI karts\n"
"in the Amazonian Jungle."
msgstr ""
#: data/grandprix/atworldsend.challenge:6
msgid ""
"Win a Follow the Leader race\n"
"with 3 AI karts\n"
"on a Desert Island."
msgstr ""
#: data/tracks/fortmagma/fortmagma.challenge:5
msgid ""
"Win a Head to Head on\n"
"Tux Tollway"
msgstr ""
#: data/grandprix/alltracks.challenge:5
msgid ""
"Win the At World's End\n"
"Grand Prix"
msgstr ""
#: data/grandprix/snagdrive.challenge:6
msgid ""
"Win the To the Moon and Back\n"
"Grand Prix with 3 'Racer'\n"
"Level AI karts."
msgstr ""
#: src/gui/config_display.cpp:71
msgid "Window mode"
msgstr ""
#: data/tracks/xr591/xr591.track:4
msgid "XR591"
msgstr ""
#: src/karts/player_kart.cpp:267
msgid "You finished the race!"
msgstr ""
#: src/modes/world.cpp:407
msgid ""
"You have been\n"
"eliminated!"
msgstr ""
#: src/karts/player_kart.cpp:267
msgid "You won the race!"
msgstr ""
#: src/gui/help_page_two.cpp:93
msgid "Zipper - speed boost"
msgstr ""
#: src/user_config.cpp:853
#, c-format
msgid "joy %d axis %d %c"
msgstr ""
#: src/user_config.cpp:857
#, c-format
msgid "joy %d btn %d"
msgstr ""
#: src/user_config.cpp:860
#, c-format
msgid "joy %d hat %d"
msgstr ""
#: src/user_config.cpp:866
#, c-format
msgid "mouse axis %d %c"
msgstr ""
#: src/user_config.cpp:863
#, c-format
msgid "mouse btn %d"
msgstr ""
#: src/user_config.cpp:847 src/user_config.cpp:891
#, c-format
msgid "not set"
msgstr ""