7a3b02d7fc
git-svn-id: svn+ssh://svn.code.sf.net/p/supertuxkart/code/main/trunk@10186 178a84e3-b1eb-0310-8ba1-8eac791a3b58
2085 lines
67 KiB
Plaintext
2085 lines
67 KiB
Plaintext
# Hebrew translation for stk
|
||
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
||
# This file is distributed under the same license as the stk package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: stk\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2011-11-07 11:05+1100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-11-12 19:22+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Jorge Mariano <jmariano@ymail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-13 23:16+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 14277)\n"
|
||
|
||
#. I18N: Do NOT literally translate this string!! Please enter Y as the
|
||
#. translation if your language is a RTL (right-to-left) language,
|
||
#. N (or nothing) otherwise
|
||
#: src/utils/translation.cpp:261
|
||
msgid " Is this a RTL language?"
|
||
msgstr " Y"
|
||
|
||
#. I18N: shown when hit by plunger. %0 is the victim, %1 is the attacker
|
||
#: src/items/rubber_band.cpp:45
|
||
msgid "%0 bites %1's bait"
|
||
msgstr "%0 נושך את הפתיון של %1"
|
||
|
||
#. I18N: shown when hit by cake. %1 is the attacker, %0 is the victim.
|
||
#: src/items/cake.cpp:147
|
||
msgid "%0 eats too much of %1's cake"
|
||
msgstr "%0 אוכל יותר מדי מהעוגה של %1"
|
||
|
||
#. I18N: shown when a player receives a plunger in his face
|
||
#: src/items/plunger.cpp:129
|
||
msgid "%0 gets a fancy mask from %1"
|
||
msgstr "%0 מקבל מתנה מגניבה מ%1"
|
||
|
||
#. I18N: shown when hit by bowling ball. %1 is the attacker, %0 is
|
||
#. the victim.
|
||
#: src/items/bowling.cpp:114
|
||
msgid "%0 is bowled over by %1"
|
||
msgstr "%0 קיבל כדור מ%1"
|
||
|
||
#. I18N: shown when hit by cake. %1 is the attacker, %0 is the victim.
|
||
#: src/items/cake.cpp:149
|
||
msgid "%0 is dubious of %1's cooking skills"
|
||
msgstr "%0 מפקפק ביכולת הבישול של %1"
|
||
|
||
#. I18N: shown when hit by cake. %1 is the attacker, %0 is the victim.
|
||
#: src/items/cake.cpp:151
|
||
msgid "%0 should not play with %1's lunch"
|
||
msgstr "%0 אל תשחק באוכל של %1!"
|
||
|
||
#. I18N: shown when hit by bowling ball. %1 is the attacker, %0 is
|
||
#. the victim.
|
||
#: src/items/bowling.cpp:108
|
||
msgid "%0 will not go bowling with %1 again"
|
||
msgstr "%0 לא ישחק באולינג עם %1 שוב"
|
||
|
||
#. I18N: shown when hit by plunger. %0 is the victim, %1 is the attacker
|
||
#: src/items/rubber_band.cpp:47
|
||
msgid "%1 latches onto %0 for a free ride"
|
||
msgstr "%1 מושך את %0 לסיבוב חופשי"
|
||
|
||
#. I18N: shown when a player receives a plunger in his face
|
||
#: src/items/plunger.cpp:131
|
||
msgid "%1 merges %0's face with a plunger"
|
||
msgstr "%1 תוקע פומפה ל %0 בפרצוף"
|
||
|
||
#. I18N: shown when hit by bowling ball. %1 is the attacker, %0 is
|
||
#. the victim.
|
||
#: src/items/bowling.cpp:111
|
||
msgid "%1 strikes %0"
|
||
msgstr "%1 תוקף את %0"
|
||
|
||
#. I18N: shown when hit by plunger. %0 is the victim, %1 is the attacker
|
||
#: src/items/rubber_band.cpp:49
|
||
msgid "%1 tests a tractor beam on %0"
|
||
msgstr "%1 שולח קרן גרירה על %0"
|
||
|
||
#. I18N: In the track setup screen (number of laps choice, where %i is the number)
|
||
#: src/states_screens/dialogs/track_info_dialog.cpp:136
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%i laps"
|
||
msgstr "%i הקפות"
|
||
|
||
#. I18N: In results of battle mode; %i is where the rank is inserted;
|
||
#. I18N: the first %s is where the kart name is inserted;
|
||
#. I18N: the second %s is where the time is inserted
|
||
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:172
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%i. %s : survived for %s"
|
||
msgstr "%i. %s שרד למשך %s"
|
||
|
||
#. I18N: as in: The Old Island by Johannes Sjolund
|
||
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:214
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s\n"
|
||
"by %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s \n"
|
||
"על ידי %s"
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:153
|
||
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:157
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s KB"
|
||
msgstr "%s ק''ב"
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:146
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s MB"
|
||
msgstr "%s מ''ב"
|
||
|
||
#. I18N: as in: The Old Island by Johannes Sjolund
|
||
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:204
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "addons"
|
||
msgid "%s by %s"
|
||
msgstr "%s על ידי %s"
|
||
|
||
#. I18N: as in "fastest lap: 60 seconds by Wilber"
|
||
#: src/modes/linear_world.cpp:320
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "fastest_lap"
|
||
msgid "%s by %s"
|
||
msgstr "%s על ידי %s"
|
||
|
||
#: src/items/powerup.cpp:49
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s is a mighty pirate!"
|
||
msgstr "%s הוא פיראט דגול!"
|
||
|
||
#. I18N: shown when a player is hit by a rubber ball. %1 is the
|
||
#. attacker, %0 is the victim.
|
||
#: src/items/rubber_ball.cpp:320
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s is being bounced around."
|
||
msgstr "%s מתבצע קיפצה."
|
||
|
||
#. I18N: shown when hit by own bowling ball. %s is the kart.
|
||
#: src/items/bowling.cpp:124
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s is practicing with a blue, big, spheric yo-yo"
|
||
msgstr "%s מתאמן עם יו-יו כחול, גדול וכדורי"
|
||
|
||
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:569
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s is ready"
|
||
msgstr "%s מוכן"
|
||
|
||
#. I18N: shown when hit by own bowling ball. %s is the kart.
|
||
#: src/items/bowling.cpp:126
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s is the world master of the boomerang ball"
|
||
msgstr "%s הוא אלוף העולם בכדור-בומרנג"
|
||
|
||
#: src/items/powerup.cpp:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s pays the next round of grog!"
|
||
msgstr "%s משלם על הסיבוב הבא של גרוג!"
|
||
|
||
#. I18N: shown when hit by own bowling ball. %s is the kart.
|
||
#: src/items/bowling.cpp:128
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s should play (rubber) darts instead of bowling"
|
||
msgstr "כדאי ל%s לעבור לשחק בהטלת חיצי גומי במקום באולינג"
|
||
|
||
#: src/modes/world.cpp:827
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' has been eliminated."
|
||
msgstr "'%s' נפסל."
|
||
|
||
#. I18N: for empty highscores entries
|
||
#: src/states_screens/dialogs/track_info_dialog.cpp:272
|
||
msgid "(Empty)"
|
||
msgstr "(ריק)"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:280
|
||
msgid "(network play is not yet available)"
|
||
msgstr "(משחק ברשת עדיין אינו זמין)"
|
||
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:323
|
||
msgid "* A blue item means a conflict with another configuration"
|
||
msgstr "* פריט כחול פירושו התנגשות עם תצורה אחרת"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
|
||
#. I18N: in the help screen
|
||
#: data/po/gui_strings.h:558
|
||
msgid "* Current key bindings can be seen/changed in menu Options"
|
||
msgstr "* ניתן לראות ולשנות את מקשי המשחק בתפריט אפשרויות"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
|
||
#. I18N: In the help menu
|
||
#: data/po/gui_strings.h:654
|
||
msgid ""
|
||
"* Most of these game modes can also be played in a Grand Prix fashion: "
|
||
"instead of playing a single race, you play many in a row. The better you "
|
||
"rank, the more points you get. In the end, the player with the most points "
|
||
"wins the cup."
|
||
msgstr ""
|
||
"* ברוב מצבי המשחק האלה אפשר לשחק גם במצב גרנד פרי: במקום לשחק במירוץ יחיד, "
|
||
"אתה משחק בכמה ברצף. ככל שתדורג יותר גבוה, תקבל יותר נקודות. בסוף, השחקן עם "
|
||
"הכי הרבה נקודות זוכה בגביע."
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:255
|
||
msgid ""
|
||
"* Which config to use will be inferred from which 'fire' key is pressed to "
|
||
"join the game."
|
||
msgstr "המקשים שיהיו פעילים ייקבעו לפי מקש ה'אש' שיילחץ כדי להצטרף למשחק."
|
||
|
||
#. I18N: Game mode
|
||
#: src/race/race_manager.hpp:154
|
||
msgid "3 Strikes Battle"
|
||
msgstr "קרב של שלוש פגיעות"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
|
||
#. I18N: In the help menu
|
||
#: data/po/gui_strings.h:650
|
||
msgid ""
|
||
"3 Strikes Battle: only in multiplayer games. Hit others with weapons until "
|
||
"they lose all their lives."
|
||
msgstr ""
|
||
"קרב של שלוש פגיעות: פגע באחרים בעזרת הנשקים עד שהם יאבדו את כל החיים."
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/track_info_dialog.cpp:198
|
||
msgid "= Highscores ="
|
||
msgstr "= שיאים ="
|
||
|
||
#: src/items/powerup.cpp:82
|
||
msgid "A wizard did it!"
|
||
msgstr "מכשף עשה זאת!"
|
||
|
||
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:107
|
||
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:424
|
||
msgid "Abort Grand Prix"
|
||
msgstr "בטל גרנד פרי"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
|
||
#. I18N: Main menu button
|
||
#: data/po/gui_strings.h:461
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr "אודות"
|
||
|
||
#. I18N: Key binding name
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:191
|
||
msgid "Accelerate"
|
||
msgstr "האצה"
|
||
|
||
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
|
||
#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:78
|
||
msgid "Add Keyboard Configuration"
|
||
msgstr "הוסף תצורת מקלדת"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui
|
||
#. I18N: In players configuration menu
|
||
#: data/po/gui_strings.h:433
|
||
msgid "Add Player"
|
||
msgstr "הוסף שחקן"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui
|
||
#. I18N: In the input configuration screen
|
||
#: data/po/gui_strings.h:252
|
||
msgid "Add a device"
|
||
msgstr "הוסף התקן"
|
||
|
||
#. I18N: arena group name
|
||
#. I18N: track group name
|
||
#. I18N: kart group name
|
||
#. I18N: ./data/gui/arenas.stkgui
|
||
#. I18N: track group
|
||
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:72
|
||
#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:195
|
||
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:995 data/po/gui_strings.h:496
|
||
msgid "Add-Ons"
|
||
msgstr "הרחבות"
|
||
|
||
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:83
|
||
msgid "Add-on name"
|
||
msgstr "שם של הרחבות"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
|
||
#. I18N: Main menu button
|
||
#: data/po/gui_strings.h:449
|
||
msgid "Addons"
|
||
msgstr "הרחבות"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/karts/adiumy/kart.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:835
|
||
msgid "Adiumy"
|
||
msgstr "אדיומי"
|
||
|
||
#. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups
|
||
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
|
||
#. I18N: if all kart animations are enabled
|
||
#. I18N: ./data/gui/arenas.stkgui
|
||
#. I18N: track group
|
||
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:64
|
||
#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:187
|
||
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:987
|
||
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:324 data/po/gui_strings.h:500
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "הכול"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/grandprix/alltracks.grandprix
|
||
#. I18N: ./data/gui/tracks.stkgui
|
||
#. I18N: Section in track selection screen
|
||
#. I18N: ./data/grandprix/alltracks.grandprix
|
||
#: data/po/gui_strings.h:176 data/po/gui_strings.h:237
|
||
#: data/po/gui_strings.h:787
|
||
msgid "All Tracks"
|
||
msgstr "כל המסלולים"
|
||
|
||
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:198
|
||
msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!"
|
||
msgstr "הכל מותר, אז תפוס את הנשקים והשתמש בהם בתבונה!"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_ui.stkgui
|
||
#. I18N: In the ui settings
|
||
#: data/po/gui_strings.h:396
|
||
msgid "Allow STK to connect to the Internet"
|
||
msgstr "אפשר לסופרטאקסקארט להתחבר לאינטרנט"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/tracks/jungle/track.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:14
|
||
msgid "Amazonian Journey"
|
||
msgstr "נסיעה באמזונס"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:599
|
||
msgid "Anchor - slows down greatly the kart in the first position."
|
||
msgstr "עוגן - מאט מאוד את המכונית שבמקום הראשון"
|
||
|
||
#. I18N: in graphical options
|
||
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:337
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Animated Characters : %s"
|
||
msgstr "דמויות מונפשות: %s"
|
||
|
||
#. I18N: in graphical options
|
||
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:331
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Animated Scenery : %s"
|
||
msgstr "נוף מונפש: %s"
|
||
|
||
#. I18N: in graphical options
|
||
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:342
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Anti-aliasing (requires restart) : %s"
|
||
msgstr "החלקה (מחייב הפעלה מחדש): %s"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
|
||
#. I18N: In the video settings menu
|
||
#: data/po/gui_strings.h:327
|
||
msgid "Apply new resolution"
|
||
msgstr "להחיל ברזולוציה חדשה"
|
||
|
||
#. I18N: shown before deleting an input configuration
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:498
|
||
msgid "Are you sure you want to permanently delete this configuration?"
|
||
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק לצמיתות את התצורה הזאת?"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/addons_screen.stkgui
|
||
#. I18N: Section in the addons menu
|
||
#. I18N: ./data/gui/arenas.stkgui
|
||
#. I18N: Section in arena tracks selection screen
|
||
#: data/po/gui_strings.h:484 data/po/gui_strings.h:488
|
||
msgid "Arenas"
|
||
msgstr "זירות"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/tracks/lighthouse/track.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:41
|
||
msgid "Around the Lighthouse"
|
||
msgstr "סביב המגדלור"
|
||
|
||
#. I18N: shown when anchor applied. %s is the victim.
|
||
#: src/items/powerup.cpp:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Arrr, the %s dropped anchor, Captain!"
|
||
msgstr "אררג, %s השליך עוגן, קפטן!"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/press_a_key_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: When configuring input
|
||
#: data/po/gui_strings.h:407
|
||
msgid "Assign to ESC key"
|
||
msgstr "הקצה למקש ESC"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/grandprix/atworldsend.grandprix
|
||
#: data/po/gui_strings.h:167 data/po/gui_strings.h:778
|
||
msgid "At World's End"
|
||
msgstr "בסוף העולם"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
|
||
#. I18N: Section in the settings menu
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:72
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input.cpp:130
|
||
#: src/states_screens/options_screen_players.cpp:68
|
||
#: src/states_screens/options_screen_ui.cpp:113
|
||
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:84 data/po/gui_strings.h:186
|
||
msgid "Audio"
|
||
msgstr "קול"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
|
||
#. I18N: In the help menu
|
||
#: data/po/gui_strings.h:542
|
||
msgid "Avoid bananas!"
|
||
msgstr "הימנע מהבננות!"
|
||
|
||
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad axes
|
||
#: src/input/binding.cpp:266
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Axis %d %s"
|
||
msgstr "ציר %d %s"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/addons_loading.stkgui
|
||
#. I18N: Addons
|
||
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:238 data/po/gui_strings.h:229
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "אחורה"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: Race paused button
|
||
#: data/po/gui_strings.h:334
|
||
msgid "Back to Race"
|
||
msgstr "המשך במרוץ"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui
|
||
#. I18N: In the input configuration screen
|
||
#: data/po/gui_strings.h:377
|
||
msgid "Back to device list"
|
||
msgstr "חזור לרשימת ההתקנים"
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:392
|
||
msgid "Back to the main menu"
|
||
msgstr "חזרה לתפריט הראשי"
|
||
|
||
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:122
|
||
msgid "Back to the menu"
|
||
msgstr "חזור לתפריט"
|
||
|
||
#: src/items/powerup.cpp:83
|
||
msgid "Banana? Box? Banana? Box? Banana? Box?"
|
||
msgstr "בננה? קופסה? בננה? קופסה? בננה? קופסה?"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/tracks/battleisland/track.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:20
|
||
msgid "Battle Island"
|
||
msgstr "הקרב על האי"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/karts/beagle/kart.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:808
|
||
msgid "Beagle"
|
||
msgstr "ביגל"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/karts/beastie/kart.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:820
|
||
msgid "Beastie"
|
||
msgstr "ביסטי"
|
||
|
||
#. I18N: when failing a GP
|
||
#: src/states_screens/grand_prix_lose.cpp:258
|
||
msgid "Better luck next time!"
|
||
msgstr "בהצלחה בפעם הבאה!"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/tracks/farm/track.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:35
|
||
msgid "Bovine Barnyard"
|
||
msgstr "משק"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:593
|
||
msgid ""
|
||
"Bowling Ball - bounces off walls. If you are looking back, it will be thrown "
|
||
"backwards."
|
||
msgstr "כדור באולינג - קופץ על הקירות. אם אתה מסתכל אחורה, הוא ייזרק אחורה."
|
||
|
||
#. I18N: Key binding name
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:194
|
||
msgid "Brake"
|
||
msgstr "בלימה"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:584
|
||
msgid "BubbleGum - leave a sticky pink puddle behind you."
|
||
msgstr "מסטיק - משאיר שלולית ורודה דביקה מאחוריך"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:587
|
||
msgid ""
|
||
"Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights."
|
||
msgstr "עוגה - מושלכת על היריב הקרוב, יעיל לטווחים קצרים או לקטעים ישרים"
|
||
|
||
#: src/addons/network_http.cpp:441 src/addons/news_manager.cpp:143
|
||
msgid "Can't access stkaddons server..."
|
||
msgstr "אין אפשרות לגשת לשרת ההרחבות..."
|
||
|
||
#: src/addons/network_http.cpp:348
|
||
msgid "Can't download addons list, check terminal for details."
|
||
msgstr "לא ניתן להוריד את רשימת ההרחבות, הפרטים מופיעים במסוף."
|
||
|
||
#: src/addons/network_http.cpp:358
|
||
msgid "Can't download news file, check terminal for details."
|
||
msgstr "לא ניתן להוריד את קובץ החדשות, הפרטים מופיעים במסוף."
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/confirm_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: In a 'are you sure?' dialog
|
||
#. I18N: ./data/gui/confirm_resolution_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching resoluton
|
||
#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:94
|
||
#: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:103
|
||
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:209 data/po/gui_strings.h:296
|
||
#: data/po/gui_strings.h:362
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "ביטול"
|
||
|
||
#. I18N: In the player info dialog (when deleting)
|
||
#: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:188
|
||
msgid "Cancel Remove"
|
||
msgstr "בטל מחיקה"
|
||
|
||
#. I18N: Key binding name
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:232
|
||
msgid "Cancel/Back"
|
||
msgstr "בטל\\חזור"
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/enter_player_name_dialog.cpp:119
|
||
#: src/states_screens/dialogs/enter_player_name_dialog.cpp:134
|
||
msgid "Cannot add a player with this name."
|
||
msgstr "לא ניתן להוסיף שחקן בשם הזה."
|
||
|
||
#. I18N: ./data/tracks/cave/track.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:17
|
||
msgid "Cave X"
|
||
msgstr "מערת X"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
|
||
#. I18N: Main menu button
|
||
#: data/po/gui_strings.h:445
|
||
msgid "Challenges"
|
||
msgstr "אתגרים"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/challenges.stkgui
|
||
#. I18N: Title for challenges screen
|
||
#: data/po/gui_strings.h:418
|
||
msgid "Challenges : Trophy Room"
|
||
msgstr "אתגרים: חדר גביעים"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/karts.stkgui
|
||
#. I18N: In the kart selection (player setup) screen
|
||
#: data/po/gui_strings.h:511
|
||
msgid "Choose a Kart"
|
||
msgstr "בחר מכוניות קרטינג"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/challenges/crescentcrossing.challenge
|
||
#: data/po/gui_strings.h:161 data/po/gui_strings.h:772
|
||
msgid "Collect Nitro in Math Class"
|
||
msgstr "אסוף מיכלי ניטרו בכיתת חשבון."
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
|
||
#. I18N: In the help menu
|
||
#: data/po/gui_strings.h:538
|
||
msgid "Collect blue boxes : they will give you weapons or other powerups"
|
||
msgstr "אסוף קופסאות כחולות: הן יתנו לך נשקים וכוחות אחרים"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/challenges/mines.challenge
|
||
#: data/po/gui_strings.h:131 data/po/gui_strings.h:742
|
||
msgid "Collect fuel for your rocket"
|
||
msgstr "לאסוף דלק טילים שלך"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/challenges/tothemoonandback.challenge
|
||
#: data/po/gui_strings.h:107 data/po/gui_strings.h:718
|
||
msgid "Collect the Pharaohs Treasure"
|
||
msgstr "אסוף את אוצר הפרעונים"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
|
||
#. I18N: In the help menu
|
||
#: data/po/gui_strings.h:546
|
||
msgid ""
|
||
"Collecting nitro allows you to get speed boosts whenever you wish by "
|
||
"pressing the appropriate key. You can see your current level of nitro in the "
|
||
"bar at the right of the game screen."
|
||
msgstr ""
|
||
"על ידי איסוף מיכלי ניטרו, תוכל להאיץ כשתרצה בלחיצה על המקש המתאים. תוכל "
|
||
"לראות את הרמה הנוכחית של הניטרו בפס שנמצא בצד ימין של המסך."
|
||
|
||
#. I18N: ./data/challenges/alltracks.challenge
|
||
#: data/po/gui_strings.h:92 data/po/gui_strings.h:703
|
||
msgid "Come first in the At World's End Grand Prix with 3 Expert AI karts."
|
||
msgstr "נצח בגרנד פרי 'בסוף העולם' נגד 3 מכוניות מחשב ברמת מקצוען."
|
||
|
||
#. I18N: In the player info dialog (when deleting)
|
||
#: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:169
|
||
msgid "Confirm Remove"
|
||
msgstr "אשר הסרה"
|
||
|
||
#. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching resoluton
|
||
#: src/states_screens/dialogs/confirm_resolution_dialog.cpp:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Confirm resolution within %i seconds"
|
||
msgstr "אשר רזולוציה תוך %i שניות"
|
||
|
||
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:205
|
||
msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
|
||
msgstr "ללא כוחות, כך שרק כישורי הנהיגה משנים!"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/feature_unlocked.stkgui
|
||
#. I18N: ./data/gui/grand_prix_win.stkgui
|
||
#. I18N: ./data/gui/grand_prix_lose.stkgui
|
||
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:104 data/po/gui_strings.h:221
|
||
#: data/po/gui_strings.h:414 data/po/gui_strings.h:679
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "המשך"
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:409
|
||
msgid "Continue Grand Prix"
|
||
msgstr "המשך בגרנד פרי"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui
|
||
#. I18N: Section in the settings menu
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui
|
||
#. I18N: Section in the settings menu
|
||
#: src/states_screens/options_screen_players.cpp:70
|
||
#: src/states_screens/options_screen_ui.cpp:115
|
||
#: src/states_screens/options_screen_audio.cpp:66
|
||
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:87 data/po/gui_strings.h:244
|
||
#: data/po/gui_strings.h:369
|
||
msgid "Controls"
|
||
msgstr "מקשים"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/credits.stkgui
|
||
#. I18N: Title in credits screen
|
||
#: data/po/gui_strings.h:612
|
||
msgid "Credits"
|
||
msgstr "תודות"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/tracks/crescentcrossing/track.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:29
|
||
msgid "Crescent Crossing"
|
||
msgstr "מעבר הסהר"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui
|
||
#. I18N: To delete a keyboard configuration
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:97 data/po/gui_strings.h:373
|
||
msgid "Delete Configuration"
|
||
msgstr "מחק תצורה"
|
||
|
||
#. I18N: button to disable a gamepad configuration
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:82
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:510
|
||
msgid "Disable Device"
|
||
msgstr "נטרול התקן"
|
||
|
||
#. I18N: in the graphical options tooltip;
|
||
#. indicates a graphical feature is disabled
|
||
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:322
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "לא זמין"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_ui.stkgui
|
||
#. I18N: In the ui settings
|
||
#: data/po/gui_strings.h:392
|
||
msgid "Display FPS"
|
||
msgstr "הצגת FPS"
|
||
|
||
#. I18N: In the player info dialog (when deleting)
|
||
#: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:153
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Do you really want to delete player '%s' ?"
|
||
msgstr "האם אתה רוצה למחוק את השחקן '%s'?"
|
||
|
||
#: src/items/powerup.cpp:66
|
||
msgid "Do you want to fly kites?"
|
||
msgstr "האם אתה רוצה להעיף עפיפונים?"
|
||
|
||
#: src/karts/controller/player_controller.cpp:295
|
||
msgid "Don't accelerate before go"
|
||
msgstr "אל תאיץ לפני ההזנקה"
|
||
|
||
#. I18N: Key binding name
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:220
|
||
msgid "Down"
|
||
msgstr "למטה"
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:233
|
||
msgid "Download failed."
|
||
msgstr "ההורדה נכשלה."
|
||
|
||
#. I18N: ./data/karts/elephpant/kart.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:826
|
||
msgid "Elephpant"
|
||
msgstr "פיל"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/karts/emule/kart.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:811
|
||
msgid "Emule"
|
||
msgstr "אימיול"
|
||
|
||
#. I18N: button to enable a gamepad configuration
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:84
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:511
|
||
msgid "Enable Device"
|
||
msgstr "הפעלת התקן"
|
||
|
||
#. I18N: in the graphical options tooltip;
|
||
#. indicates a graphical feature is enabled
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
|
||
#. I18N: Next to checkbox in settings menu
|
||
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:319 data/po/gui_strings.h:194
|
||
#: data/po/gui_strings.h:206
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "פעיל"
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:682
|
||
msgid "Energy"
|
||
msgstr "אנרגיה"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/enter_player_name_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: In the 'add new player' dialog
|
||
#: data/po/gui_strings.h:214
|
||
msgid "Enter the new player's name"
|
||
msgstr "הקלד את שם השחקן החדש"
|
||
|
||
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1233
|
||
msgid ""
|
||
"Everyone:\n"
|
||
"Press 'Fire' now to join the game!"
|
||
msgstr ""
|
||
"כולם:\n"
|
||
"לחצו עכשיו על 'אש' כדי להשתתף במשחק!"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: Race paused button
|
||
#: data/po/gui_strings.h:354
|
||
msgid "Exit Race"
|
||
msgstr "צא מהמרוץ"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
|
||
#. I18N: Difficulty
|
||
#: data/po/gui_strings.h:673
|
||
msgid "Expert"
|
||
msgstr "מקצוען"
|
||
|
||
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:477
|
||
msgid "Feature Unlocked"
|
||
msgstr "תכונה שוחררה"
|
||
|
||
#. I18N: shown when a player is hit by a rubber ball. %1 is the
|
||
#. attacker, %0 is the victim.
|
||
#: src/items/rubber_ball.cpp:323
|
||
msgid "Fetch the ball, %0!"
|
||
msgstr "תביא את הכדור, %0!"
|
||
|
||
#: src/modes/linear_world.cpp:237
|
||
msgid "Final lap!"
|
||
msgstr "הקפה אחרונה!"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/challenges/hacienda.challenge
|
||
#: data/po/gui_strings.h:122 data/po/gui_strings.h:733
|
||
msgid "Finish 3 laps in Farm with 3 easy AI karts in under 2:30 minutes."
|
||
msgstr "סיים 3 הקפות במשק נגד 3 מכוניות מחשב ברמת מתחיל תוך 2:30 דקות."
|
||
|
||
#. I18N: ./data/challenges/tollway.challenge
|
||
#: data/po/gui_strings.h:86 data/po/gui_strings.h:697
|
||
msgid ""
|
||
"Finish 3 laps in Lighthouse with 3 Expert AI karts in under 1:30 minutes."
|
||
msgstr ""
|
||
"סיים 3 הקפות סביב המגדלור נגד 3 מכוניות מחשב ברמת מקצוען תוך 1:30 דקות."
|
||
|
||
#. I18N: ./data/challenges/fortmagma.challenge
|
||
#: data/po/gui_strings.h:146 data/po/gui_strings.h:757
|
||
msgid "Finish 3 laps in mines with 3 expert AI karts in under 3:00 minutes."
|
||
msgstr "סיים 3 הקפות במכרות נגד 3 מכוניות מחשב ברמת מקצוען תוך 3:00 דקות."
|
||
|
||
#. I18N: ./data/challenges/hacienda.challenge
|
||
#: data/po/gui_strings.h:119 data/po/gui_strings.h:730
|
||
msgid "Finish Farm in 2:30"
|
||
msgstr "סיים את 'משק' תוך 2:30"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/challenges/tollway.challenge
|
||
#: data/po/gui_strings.h:83 data/po/gui_strings.h:694
|
||
msgid "Finish Lighthouse in 1:30"
|
||
msgstr "סיים את 'מגדלור' תוך 1:30"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/challenges/fortmagma.challenge
|
||
#: data/po/gui_strings.h:143 data/po/gui_strings.h:754
|
||
msgid "Finish Mines in 3:00"
|
||
msgstr "סיים את 'מכרות' תוך 3:00"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/challenges/crescentcrossing.challenge
|
||
#: data/po/gui_strings.h:164 data/po/gui_strings.h:775
|
||
msgid ""
|
||
"Finish with at least 10 points of nitro on three laps of Oliver's Math Class "
|
||
"in under 55 seconds."
|
||
msgstr ""
|
||
"סיים עם לפחות 10 מיכלי ניטרו שלושה סיבובים בכיתת החשבון של אוליבר תוך 55 "
|
||
"שניות."
|
||
|
||
#. I18N: ./data/challenges/tothemoonandback.challenge
|
||
#: data/po/gui_strings.h:110 data/po/gui_strings.h:721
|
||
msgid ""
|
||
"Finish with at least 12 nitro points on 3 laps of Shifting Sands in under "
|
||
"2:20 minutes."
|
||
msgstr ""
|
||
"סיים עם לפחות 12 מיכלי ניטרו 3 הקפות של 'חולות נודדים' תוך 2:20 דקות."
|
||
|
||
#. I18N: ./data/challenges/mines.challenge
|
||
#: data/po/gui_strings.h:134 data/po/gui_strings.h:745
|
||
msgid ""
|
||
"Finish with at least 16 nitro points on 2 laps of XR591 in under 2:30 "
|
||
"minutes."
|
||
msgstr "סיים עם לפחות 16 מיכלי ניטרו 2 הקפות של XR591 תוך 2:30 דקות."
|
||
|
||
#. I18N: Key binding name
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:197
|
||
msgid "Fire"
|
||
msgstr "אש"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
|
||
#. I18N: In the help menu
|
||
#: data/po/gui_strings.h:284
|
||
msgid ""
|
||
"First, you will need several input devices (having multiple gamepads or "
|
||
"joysticks is the best way to play with several people). Go in the input "
|
||
"configuration screen and setup the gamepads. It is also possible to play on "
|
||
"keyboard(s), however each player will need a different set of keys, and keep "
|
||
"in mind that most keyboards are not appropriate for multiplayer gameplay "
|
||
"because they do not support large number of keypresses."
|
||
msgstr ""
|
||
"ראשית, תצטרך כמה התקני קלט (שימוש בכמה בקרים או ג'ויסטיקים הוא הדרך הטובה "
|
||
"ביותר לשחק עם כמה אנשים). עבור להגדרות הקלט והגדר את הבקרים. אפשר גם לשחק על "
|
||
"מקלדת, אך כל שחקן יצטרך קבוצת מקשים אחרת, ויש לזכור שרוב המקלדות לא מתאימות "
|
||
"למשחק מרובה משתתפים, כי הן לא תומכות בהקשת מספר גדול של מקשים בו זמנית."
|
||
|
||
#. I18N: Game mode
|
||
#: src/race/race_manager.hpp:152
|
||
msgid "Follow the Leader"
|
||
msgstr "עקוב אחרי המוביל"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/challenges/lighthouse.challenge
|
||
#: data/po/gui_strings.h:101 data/po/gui_strings.h:712
|
||
msgid "Follow the Leader around the Solar System"
|
||
msgstr "עקוב אחרי המוביל סביב מערכת השמש"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/challenges/atworldsend.challenge
|
||
#: data/po/gui_strings.h:149 data/po/gui_strings.h:760
|
||
msgid "Follow the Leader on a Desert Island"
|
||
msgstr "עקוב אחרי המוביל על האי הבודד"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
|
||
#. I18N: In the help menu
|
||
#: data/po/gui_strings.h:646
|
||
msgid ""
|
||
"Follow the leader: run for second place, as the last kart will be "
|
||
"disqualified every time the counter hits zero. Beware : going in front of "
|
||
"the leader will get you eliminated too!"
|
||
msgstr ""
|
||
"עקוב אחרי המוביל: התחרה על המקום השני, כשהמכונית האחרונה תיפסל כל פעם "
|
||
"שהספירה תגיע לאפס. היזהרו: גם אם תעקפו את המוביל תיפסלו!"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/tracks/fortmagma/track.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:53
|
||
msgid "Fort Magma"
|
||
msgstr "מבצר המאגמה"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
|
||
#. I18N: In the video settings
|
||
#: data/po/gui_strings.h:323
|
||
msgid "Fullscreen"
|
||
msgstr "מסך מלא"
|
||
|
||
#. I18N: warning, this string needs to be SHORT!
|
||
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:258
|
||
msgid "GP scores :"
|
||
msgstr "ניקוד:"
|
||
|
||
#. I18N: Key binding section
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:130
|
||
msgid "Game Keys"
|
||
msgstr "מקשי משחק"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
|
||
#. I18N: Tab in help menu
|
||
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
|
||
#. I18N: Tab in help menu
|
||
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
|
||
#. I18N: Tab in help menu
|
||
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
|
||
#. I18N: Tab in help menu
|
||
#: data/po/gui_strings.h:270 data/po/gui_strings.h:526
|
||
#: data/po/gui_strings.h:573 data/po/gui_strings.h:627
|
||
msgid "Game Modes"
|
||
msgstr "מצבי משחק"
|
||
|
||
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad buttons
|
||
#: src/input/binding.cpp:271
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Gamepad button %d"
|
||
msgstr "כפתור הבקר %d"
|
||
|
||
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad hats
|
||
#: src/input/binding.cpp:256 src/input/binding.cpp:261
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Gamepad hat %d"
|
||
msgstr "מתג הבקר %d"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
|
||
#. I18N: Tab in help menu
|
||
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
|
||
#. I18N: Tab in help menu
|
||
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
|
||
#. I18N: Tab in help menu
|
||
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
|
||
#. I18N: Tab in help menu
|
||
#: data/po/gui_strings.h:262 data/po/gui_strings.h:518
|
||
#: data/po/gui_strings.h:565 data/po/gui_strings.h:619
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "הגדרות כלליות"
|
||
|
||
#: src/items/powerup.cpp:64
|
||
msgid "Geronimo!!!"
|
||
msgstr "ג'רונימו!!!"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/karts/gnu/kart.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:799
|
||
msgid "Gnu"
|
||
msgstr "גנו"
|
||
|
||
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:60
|
||
msgid "Go!"
|
||
msgstr "צא!"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/tracks.stkgui
|
||
#. I18N: Section in track selection screen
|
||
#: data/po/gui_strings.h:233
|
||
msgid "Grand Prix"
|
||
msgstr "גרנד פרי"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
|
||
#. I18N: In the graphics settings
|
||
#: data/po/gui_strings.h:307
|
||
msgid "Graphical Effects Level"
|
||
msgstr "הגדרות אפקטים גרפיים"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
|
||
#. I18N: Section in the settings menu
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:71
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input.cpp:129
|
||
#: src/states_screens/options_screen_players.cpp:67
|
||
#: src/states_screens/options_screen_ui.cpp:112
|
||
#: src/states_screens/options_screen_audio.cpp:63 data/po/gui_strings.h:303
|
||
msgid "Graphics"
|
||
msgstr "גרפיקה"
|
||
|
||
#: src/config/user_config.cpp:542
|
||
msgid "Guest"
|
||
msgstr "אורח"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/tracks/hacienda/track.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:59
|
||
msgid "Hacienda"
|
||
msgstr "אסיינדה"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: Race paused button
|
||
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
|
||
#. I18N: Main menu button
|
||
#: data/po/gui_strings.h:350 data/po/gui_strings.h:457
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "עזרה"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/karts/hexley/kart.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:796
|
||
msgid "Hexley"
|
||
msgstr "אקסלי"
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:219
|
||
msgid "Highscores"
|
||
msgstr "תוצאות שיא"
|
||
|
||
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:227
|
||
msgid ""
|
||
"Hit others with weapons until they lose all their lives. (Only in "
|
||
"multiplayer games)"
|
||
msgstr ""
|
||
"פגע באחרים בעזרת הנשקים עד שהם יאבדו את כל החיים. (רק במשחקים מרובי-משתתפים)"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
|
||
#. I18N: In the help menu
|
||
#: data/po/gui_strings.h:550
|
||
msgid ""
|
||
"If you see a button with a lock like this one, you need to complete a "
|
||
"challenge to unlock it."
|
||
msgstr "אם אתה רואה כפתור עם מנעול כזה, תצטרך לעבור אתגר כדי לפתוח אותו."
|
||
|
||
#: src/input/input_manager.cpp:589
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Ignoring '%s', you needed to join earlier to play!"
|
||
msgstr "מתעלם מ-'%s', היית צריך להצטרף מוקדם יותר כדי לשחק!"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/addons_loading.stkgui
|
||
#. I18N: Addons
|
||
#: data/po/gui_strings.h:225
|
||
msgid "Install"
|
||
msgstr "התקנה"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
|
||
#. I18N: Difficulty
|
||
#: data/po/gui_strings.h:669
|
||
msgid "Intermediate"
|
||
msgstr "בינוני"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/addons_screen.stkgui
|
||
#. I18N: Section in the addons menu
|
||
#: data/po/gui_strings.h:476
|
||
msgid "Karts"
|
||
msgstr "מכוניות קרטינג"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/confirm_resolution_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching resoluton
|
||
#: data/po/gui_strings.h:358
|
||
msgid "Keep this resolution"
|
||
msgstr "שמור את הרזולוציה"
|
||
|
||
#. I18N: short definition for follow-the-leader game mode
|
||
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:218
|
||
msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!"
|
||
msgstr "הישאר עם המוביל, אבל אל תעקוף אותו!"
|
||
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input.cpp:95
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Keyboard %i"
|
||
msgstr "מקלדת %i"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/karts/konqi/kart.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:829
|
||
msgid "Konqi"
|
||
msgstr "קונקי"
|
||
|
||
#. I18N: Shown at the end of a race
|
||
#: src/states_screens/race_gui.cpp:88
|
||
#: src/states_screens/minimal_race_gui.cpp:105
|
||
msgid "Lap"
|
||
msgstr "הקפה"
|
||
|
||
#: src/modes/linear_world.cpp:263
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Lap %i"
|
||
msgstr "הקפות %i"
|
||
|
||
#: src/modes/tutorial_race.cpp:192 src/modes/follow_the_leader.cpp:201
|
||
msgid "Leader"
|
||
msgstr "מוביל"
|
||
|
||
#. I18N: Key binding name
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:223
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "שמאלה"
|
||
|
||
#: src/guiengine/engine.cpp:1157
|
||
msgid "Loading"
|
||
msgstr "טעינה"
|
||
|
||
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:893
|
||
msgid "Locked"
|
||
msgstr "נעול"
|
||
|
||
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:199
|
||
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:222
|
||
#: src/states_screens/challenges.cpp:116
|
||
#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:309
|
||
#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:334
|
||
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:898
|
||
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1968
|
||
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1999
|
||
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:210
|
||
msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!"
|
||
msgstr "נעול: השלם אתגר כדי לקבל גישה ליותר!"
|
||
|
||
#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:252
|
||
msgid "Locked!"
|
||
msgstr "נעול!"
|
||
|
||
#. I18N: Key binding name
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:206
|
||
msgid "Look Back"
|
||
msgstr "הבט אחורה"
|
||
|
||
#: src/items/powerup.cpp:81
|
||
msgid "Magic, son. Nothing else in the world smells like that."
|
||
msgstr "קסם, בן. שום דבר אחר לא מריח ככה."
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
|
||
#. I18N: In the help menu
|
||
#: data/po/gui_strings.h:534
|
||
msgid "Make your rivals bite dust!"
|
||
msgstr "גרום ליריביך לאכול אבק!"
|
||
|
||
#. I18N: if some kart animations are enabled
|
||
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:326
|
||
msgid "Me Only"
|
||
msgstr "רק אני"
|
||
|
||
#. I18N: Key binding section
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:144
|
||
msgid "Menu Keys"
|
||
msgstr "מקשי תפריט"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/tracks/minigolf/track.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:44
|
||
msgid "Minigolf Mischief"
|
||
msgstr "מיני גולף התעלולים"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_ui.stkgui
|
||
#. I18N: In the ui settings
|
||
#: data/po/gui_strings.h:400
|
||
msgid "Minimal Race GUI"
|
||
msgstr "ממשק משתמש מינימלי"
|
||
|
||
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used at all)
|
||
#: src/input/binding.cpp:278
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Mouse axis %d %s"
|
||
msgstr "ציר עכבר %d %s"
|
||
|
||
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used at all)
|
||
#: src/input/binding.cpp:274
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Mouse button %d"
|
||
msgstr "כפתור עכבר %d"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/karts/mozilla/kart.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:793
|
||
msgid "Mozilla"
|
||
msgstr "מוזילה"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
|
||
#. I18N: Main menu button
|
||
#: data/po/gui_strings.h:441
|
||
msgid "Multiplayer"
|
||
msgstr "רב-משתתפים"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
|
||
#. I18N: Tab in help menu
|
||
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
|
||
#. I18N: Tab in help menu
|
||
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
|
||
#. I18N: Tab in help menu
|
||
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
|
||
#. I18N: Tab in help menu
|
||
#: data/po/gui_strings.h:274 data/po/gui_strings.h:530
|
||
#: data/po/gui_strings.h:577 data/po/gui_strings.h:631
|
||
msgid "Multiplayer"
|
||
msgstr "רב-משתתפים"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
|
||
#. I18N: Section in the audio/video settings submenu
|
||
#: data/po/gui_strings.h:190
|
||
msgid "Music"
|
||
msgstr "מוזיקה"
|
||
|
||
#: src/challenges/challenge.cpp:60
|
||
#, c-format
|
||
msgid "New Grand Prix '%s' now available"
|
||
msgstr "גרנד פרי חדש '%s' זמין כעת"
|
||
|
||
#: src/challenges/challenge.cpp:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid "New difficulty '%s' now available"
|
||
msgstr "רמת קושי חדשה '%s' זמינה כעת"
|
||
|
||
#: src/modes/linear_world.cpp:326
|
||
msgid "New fastest lap"
|
||
msgstr "שיא חדש בזמן ההקפה"
|
||
|
||
#: src/challenges/challenge.cpp:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid "New game mode '%s' now available"
|
||
msgstr "מצב משחק חדש '%s' זמין כעת"
|
||
|
||
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:722
|
||
msgid "New highscore!"
|
||
msgstr "שיא חדש!"
|
||
|
||
#: src/challenges/challenge.cpp:74
|
||
#, c-format
|
||
msgid "New kart '%s' now available"
|
||
msgstr "מכוניות קרטינג חדשה '%s' זמינה כעת"
|
||
|
||
#: src/challenges/challenge.cpp:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid "New track '%s' now available"
|
||
msgstr "מסלול חדש '%s' זמין כעת"
|
||
|
||
#. I18N: Key binding name
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:200
|
||
msgid "Nitro"
|
||
msgstr "ניטרו"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/karts/nolok/kart.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:805
|
||
msgid "Nolok"
|
||
msgstr "נולוק"
|
||
|
||
#. I18N: if no kart animations are enabled
|
||
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:328
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "לא זמין"
|
||
|
||
#. I18N: Game mode
|
||
#: src/race/race_manager.hpp:148
|
||
msgid "Normal Race"
|
||
msgstr "מרוץ רגיל"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/tracks/snowmountain/track.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:62
|
||
msgid "Northern Resort"
|
||
msgstr "נופש בצפון"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
|
||
#. I18N: Difficulty
|
||
#: data/po/gui_strings.h:665
|
||
msgid "Novice"
|
||
msgstr "מתחיל"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
|
||
#. I18N: In race setup menu
|
||
#: data/po/gui_strings.h:661
|
||
msgid "Number of AI karts"
|
||
msgstr "מספר מכוניות קרטינג הב\"מ"
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:63
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "אישור"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/tracks/mines/track.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:68
|
||
msgid "Old Mine"
|
||
msgstr "מכרה ישן"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/tracks/olivermath/track.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:5
|
||
msgid "Oliver's Math Class"
|
||
msgstr "כיתת החשבון של אוליבר"
|
||
|
||
#: src/input/input_manager.cpp:619
|
||
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
|
||
msgstr "רק מנהל המשחק יכול לפעול בשלב זה!"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: Race paused button
|
||
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
|
||
#. I18N: Main menu button
|
||
#: data/po/gui_strings.h:346 data/po/gui_strings.h:453
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "אפשרויות"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:596
|
||
msgid "Parachute - slows down all karts in a better position."
|
||
msgstr "מצנח - מאט את כל המכוניות שמלפניך!"
|
||
|
||
#. I18N: Key binding name
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:212
|
||
msgid "Pause Game"
|
||
msgstr "מופסק"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:330
|
||
msgid "Paused"
|
||
msgstr "מופסק"
|
||
|
||
#: src/karts/controller/player_controller.cpp:293
|
||
msgid "Penalty time!!"
|
||
msgstr "זמן קנוס!!"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/grandprix/penguinplayground.grandprix
|
||
#: data/po/gui_strings.h:173 data/po/gui_strings.h:784
|
||
msgid "Penguin Playground"
|
||
msgstr "מגרש המשחקים של הפינגווינים"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/karts/pidgin/kart.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:823
|
||
msgid "Pidgin"
|
||
msgstr "פידג'ין"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/tutorial.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:507
|
||
msgid "Play all"
|
||
msgstr "הצג הכל"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui
|
||
#. I18N: Section in the settings menu
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:74
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input.cpp:132
|
||
#: src/states_screens/options_screen_ui.cpp:114
|
||
#: src/states_screens/options_screen_audio.cpp:65
|
||
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:86 data/po/gui_strings.h:425
|
||
msgid "Players"
|
||
msgstr "שחקנים"
|
||
|
||
#. I18N: shown when config file is too old
|
||
#: src/input/device_manager.cpp:444
|
||
msgid "Please re-configure your key bindings."
|
||
msgstr "נא הגדר מחדש את המקשים"
|
||
|
||
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:316
|
||
msgid "Please wait while addons are updated"
|
||
msgstr "נא המתן בזמן שההרחבות נטענות"
|
||
|
||
#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:316
|
||
msgid "Please wait while the add-ons are loading"
|
||
msgstr "נא המתן בזמן שההרחבות נטענות"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:590
|
||
msgid ""
|
||
"Plunger - throw straight to pull an opponent back, or throw while looking "
|
||
"back to make one lose sight."
|
||
msgstr ""
|
||
"פומפה - השלך קדימה כדי למשוך יריב אחורה, או השלך אחורה כדי לעוור יריב!"
|
||
|
||
#. I18N: in graphical options
|
||
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:345
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Post-processing (motion blur) : %s"
|
||
msgstr "לאחר עיבוד (ההצעה לטשטש): %s"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/enter_player_name_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: When configuring input
|
||
#. I18N: ./data/gui/press_a_key_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: When configuring input
|
||
#: data/po/gui_strings.h:218 data/po/gui_strings.h:411
|
||
msgid "Press ESC to cancel"
|
||
msgstr "לחץ ESC כדי לבטל"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/press_a_key_dialog.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:403
|
||
msgid "Press a key"
|
||
msgstr "הקש מקש כלשהו"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui
|
||
#. I18N: In key bindings configuration menu
|
||
#: data/po/gui_strings.h:248
|
||
msgid "Press enter or double-click on a device to configure it"
|
||
msgstr "הקש אנטר או הקלק פעמים על התקן כדי להגדיר אותו"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui
|
||
#. I18N: In players configuration menu
|
||
#: data/po/gui_strings.h:429
|
||
msgid "Press enter or double-click on a player to edit him/her"
|
||
msgstr "הקש אנטר או הקלק פעמיים על שחקן כדי לערוך אותו"
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:284
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Problems installing the addon '%s'."
|
||
msgstr "בעיות בהתקנת ההרחבה '%s'."
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:298
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Problems removing the addon '%s'."
|
||
msgstr "בעיות בהסרת ההרחבה '%s'."
|
||
|
||
#. I18N: ./data/karts/puffy/kart.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:817
|
||
msgid "Puffy"
|
||
msgstr "פאופי"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
|
||
#. I18N: Main menu button
|
||
#: data/po/gui_strings.h:465
|
||
msgid "Quit"
|
||
msgstr "יציאה"
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:107
|
||
msgid "Race Results"
|
||
msgstr "תוצאות המרוץ"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:657
|
||
msgid "Race Setup"
|
||
msgstr "הגדרת מרוץ"
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:380
|
||
msgid "Race in this track again"
|
||
msgstr "התחרה באותו מסלול שוב"
|
||
|
||
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:232
|
||
msgid "Random Arena"
|
||
msgstr "זירה אקראית"
|
||
|
||
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:880
|
||
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:2018
|
||
msgid "Random Kart"
|
||
msgstr "מכונית קרטינג אקראית"
|
||
|
||
#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:348
|
||
msgid "Random Track"
|
||
msgstr "מסלול אקראי"
|
||
|
||
#: src/states_screens/race_gui.cpp:89
|
||
#: src/states_screens/minimal_race_gui.cpp:106
|
||
msgid "Rank"
|
||
msgstr "מקום"
|
||
|
||
#. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
|
||
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:58
|
||
msgid "Ready!"
|
||
msgstr "היכון!"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
|
||
#. I18N: In the help menu
|
||
#: data/po/gui_strings.h:638
|
||
msgid ""
|
||
"Regular Race: all blows allowed, so catch weapons and make clever use of "
|
||
"them!"
|
||
msgstr "מרוץ רגיל: הכל מותר, אז תפוס את הנשקים והשתמש בהם בתבונה!"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/addons_screen.stkgui
|
||
#. I18N: Reload button to reload addon data
|
||
#: data/po/gui_strings.h:472
|
||
msgid "Reload"
|
||
msgstr "רענון"
|
||
|
||
#. I18N: In the player info dialog
|
||
#: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:122
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "הסרה"
|
||
|
||
#. I18N: In the player info dialog
|
||
#: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:88
|
||
msgid "Rename"
|
||
msgstr "שנה שם"
|
||
|
||
#. I18N: Key binding name
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:209
|
||
msgid "Rescue"
|
||
msgstr "הצלה"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
|
||
#. I18N: In the graphics settings
|
||
#: data/po/gui_strings.h:319
|
||
msgid "Resolution"
|
||
msgstr "רזולוציה"
|
||
|
||
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:119
|
||
msgid "Restart"
|
||
msgstr "התחל מחדש"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: Race paused button
|
||
#: data/po/gui_strings.h:342
|
||
msgid "Restart Race"
|
||
msgstr "התחל מחדש את המרוץ"
|
||
|
||
#. I18N: Key binding name
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:226
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "ימינה"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:605
|
||
msgid ""
|
||
"Rubber Ball - bounces after the leader, and might squash and slow down karts "
|
||
"down on the way."
|
||
msgstr ""
|
||
"כדור גומי - קופץ אחרי המנהיג, והוא עשוי דלעת להאט מכוניות קרטינג על הדרך."
|
||
|
||
#. I18N: ./data/tracks/scotland/track.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:2
|
||
msgid "Scotland"
|
||
msgstr "סקוטלנד"
|
||
|
||
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:92
|
||
msgid "See unlocked feature"
|
||
msgstr "ראה תכונות זמינות"
|
||
|
||
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:93
|
||
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:353
|
||
msgid "See unlocked features"
|
||
msgstr "ראה תכונות זמינות"
|
||
|
||
#. I18N: Key binding name
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:229
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "בחירה"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:676
|
||
msgid "Select a game mode"
|
||
msgstr "בחר מצב משחק"
|
||
|
||
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:59
|
||
msgid "Set!"
|
||
msgstr "הכן!"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: Race paused button
|
||
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:116
|
||
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:369
|
||
#: data/po/gui_strings.h:338
|
||
msgid "Setup New Race"
|
||
msgstr "הגדר מרוץ חדש"
|
||
|
||
#. I18N: Key binding name
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:203
|
||
msgid "Sharp Turn"
|
||
msgstr "פנייה חדה"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/tracks/sandtrack/track.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:56
|
||
msgid "Shifting Sands"
|
||
msgstr "חולות נודדים"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/tracks/city/track.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:11
|
||
msgid "Shiny Suburbs"
|
||
msgstr "הפרברים המבריקים"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
|
||
#. I18N: Main menu button
|
||
#: data/po/gui_strings.h:437
|
||
msgid "Single-player"
|
||
msgstr "שחקן יחיד"
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:158
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Size: %s"
|
||
msgstr "גודל: %s"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_ui.stkgui
|
||
#. I18N: In the graphics settings
|
||
#: data/po/gui_strings.h:388
|
||
msgid "Skin"
|
||
msgstr "סקין"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/grandprix/snagdrive.grandprix
|
||
#: data/po/gui_strings.h:170 data/po/gui_strings.h:781
|
||
msgid "Snag Drive"
|
||
msgstr "נהיגת מכשולים"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/tracks/snowtuxpeak/track.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:8
|
||
msgid "Snow Peak"
|
||
msgstr "פסגה משולגת"
|
||
|
||
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:388
|
||
#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:309
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you "
|
||
"are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a "
|
||
"firewall"
|
||
msgstr ""
|
||
"לצערנו, אירעה שגיאה בחיבור לאתר ההרחבות. נא ודא שאתה מחובר לאינטרנט, "
|
||
"ושסופרטאקסקארט לא נחסם על ידי חומת אש"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
|
||
#. I18N: Section in audio/video settings submenu
|
||
#: data/po/gui_strings.h:202
|
||
msgid "Sound Effects"
|
||
msgstr "אפקטים קוליים"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/arenas.stkgui
|
||
#. I18N: track group
|
||
#: data/po/gui_strings.h:492
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr "רגיל"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/tracks/startrack/track.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:38
|
||
msgid "Star Track"
|
||
msgstr "מסע בין כוכבים"
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/gp_info_dialog.cpp:145
|
||
msgid "Start Grand Prix"
|
||
msgstr "התחל גרנד פרי"
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/track_info_dialog.cpp:152
|
||
msgid "Start Race"
|
||
msgstr "התחל מרוץ"
|
||
|
||
#. I18N: Key binding name
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:185
|
||
msgid "Steer Left"
|
||
msgstr "הטיה ימינה"
|
||
|
||
#. I18N: Key binding name
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:188
|
||
msgid "Steer Right"
|
||
msgstr "הטיה שמאלה"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/tracks/subsea/track.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:47
|
||
msgid "Subsea"
|
||
msgstr "התת ימי"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/addons_screen.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:468
|
||
msgid "SuperTuxKart Addons"
|
||
msgstr "הרחבות"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
|
||
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
|
||
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
|
||
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:258 data/po/gui_strings.h:514
|
||
#: data/po/gui_strings.h:561 data/po/gui_strings.h:615
|
||
msgid "SuperTuxKart Help"
|
||
msgstr "עזרה"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_ui.stkgui
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:182 data/po/gui_strings.h:240
|
||
#: data/po/gui_strings.h:299 data/po/gui_strings.h:365
|
||
#: data/po/gui_strings.h:380 data/po/gui_strings.h:421
|
||
msgid "SuperTuxKart Options"
|
||
msgstr "אפשרויות של סופרטוקסקארט"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:277
|
||
msgid "SuperTuxKart can be played in multiplayer mode on the same computer"
|
||
msgstr "אפשר לשחק בסופרטאקסקארט במצב מרובה משתתפים על מחשב אחד"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:634
|
||
msgid "SuperTuxKart features several game modes"
|
||
msgstr "סופרטאקסקארט תומך בכמה מצבי משחק"
|
||
|
||
#: src/main.cpp:1217
|
||
msgid ""
|
||
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
|
||
"updates. Would you like this feature to be enabled? (To change this setting "
|
||
"at a later time, go to options, select tab 'User Interface', and edit "
|
||
"\"Allow STK to connect to the Internet\")."
|
||
msgstr ""
|
||
"סופרטאקסקארט יכול להתחבר לשרת כדי להוריד הרחבות ולהודיע לך על עדכונים. האם "
|
||
"ברצונך לאפשר תכונה זו? כדי לשנות הגדרה זו מאוחר יותר, עבור אל האפשרויות, בחר "
|
||
"בכרטיסיה 'ממשק משתמש', וערוך את \"חדשות סופרטאקסקארט באינטרנט\")."
|
||
|
||
#. I18N: ./data/karts/suzanne/kart.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:802
|
||
msgid "Suzanne"
|
||
msgstr "סוזן"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:602
|
||
msgid ""
|
||
"Swapper - gift boxes are transformed into bananas and vice versa for a short "
|
||
"time."
|
||
msgstr "מחליף - קופסאות מתנה ובננות מתחלפות לזמן קצר"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:608
|
||
msgid "Swatter - will squash karts close by, slowing them down."
|
||
msgstr "מחבט - סקווש יהיה מכוניות קרטינג קרוב, להאט אותם"
|
||
|
||
#. I18N: in the language choice, to select the same language as the OS
|
||
#: src/states_screens/options_screen_ui.cpp:163
|
||
msgid "System Language"
|
||
msgstr "שפת המערכת"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
|
||
#. I18N: in the help menu
|
||
#: data/po/gui_strings.h:554
|
||
msgid ""
|
||
"The 'sharp turn' key allows you to do sharp turns and have better control in "
|
||
"tight curves"
|
||
msgstr ""
|
||
"מקש 'פנייה חדה' מאפשר לך לפנות בחדות, ונותן לך שליטה טובה בסיבובים חזקים."
|
||
|
||
#. I18N: ./data/tracks/islandtrack/track.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:50
|
||
msgid "The Island"
|
||
msgstr "האי"
|
||
|
||
#: src/items/powerup.cpp:65
|
||
msgid "The Space Shuttle has landed!"
|
||
msgstr "מעבורת החלל נחתה!"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/tracks/stadium/track.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:26
|
||
msgid "The Stadium"
|
||
msgstr "האצטדיון"
|
||
|
||
#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:304
|
||
msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen"
|
||
msgstr "מודול ההרחבות מבוטל כרגע במסך האפשרויות"
|
||
|
||
#: src/race/highscore_manager.cpp:98
|
||
msgid ""
|
||
"The highscore file was too old,\n"
|
||
"all highscores have been erased."
|
||
msgstr ""
|
||
"קובץ השיאים ישן מדי.\n"
|
||
"כל השיאים נמחקו."
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/gp_info_dialog.cpp:150
|
||
msgid "This Grand Prix is broken!"
|
||
msgstr "הגרנד פרי שבור!"
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:677
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "זמן"
|
||
|
||
#. I18N: Game mode
|
||
#: src/race/race_manager.hpp:150
|
||
msgid "Time Trial"
|
||
msgstr "נגד הזמן"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
|
||
#. I18N: In the help menu
|
||
#: data/po/gui_strings.h:642
|
||
msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
|
||
msgstr "נגד הזמן: ללא כוחות, כך שרק כישורי הנהיגה משנים!"
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:53
|
||
msgid ""
|
||
"To add a new Gamepad/Joystick device, simply start SuperTuxKart with it "
|
||
"connected and it will appear in the list.\n"
|
||
"\n"
|
||
"To add a keyboard config, you can use the button below, HOWEVER please note "
|
||
"that most keyboards only support a limited amount of simultaneous keypresses "
|
||
"and are thus inappropriate for multiplayer gameplay. (You can, however, "
|
||
"connect multiple keyboards to the computer. Remember that everyone still "
|
||
"needs different keybindings in this case.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"כדי להוסיף בקר או ג'ויסטיק חדש, פשוט הפעל את סופרטאקסקארט כשהוא מחובר והוא "
|
||
"יופיע ברשימה.\n"
|
||
"\n"
|
||
"כדי להוסיף תצורת מקלדת, אתה יכול להשמתש בכפתור שלמטה. עם זאת, שים לב שרוב "
|
||
"המקלדות תומכות בהקשה על מספר מוגבל של מקשים בו זמנית, ולכן אינן מתאימות "
|
||
"למשחק מרובה משתתפים. (אתה יכול, כמובן, לחבר כמה מקלדות למחשב. זכור שגם במקרה "
|
||
"זה כל אחד צריך מקשים שונים.)"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
|
||
#. I18N: In the help menu
|
||
#: data/po/gui_strings.h:581
|
||
msgid "To help you win, there are some powerups you can collect :"
|
||
msgstr "כדי לעזור לך לנצח, יש כמה כוחות שאתה יכול לאסוף:"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/grandprix/tothemoonandback.grandprix
|
||
#: data/po/gui_strings.h:179 data/po/gui_strings.h:790
|
||
msgid "To the Moon and Back"
|
||
msgstr "לירח וחזרה"
|
||
|
||
#. I18N: When some GlobalPlayerIcons are hidden, write "Top 10" to show it
|
||
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:83
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Top %i"
|
||
msgstr "%i הגדולים"
|
||
|
||
#. I18N: when showing who is the author of track '%s' (place %s where the name of the author should appear)
|
||
#: src/states_screens/dialogs/track_info_dialog.cpp:78
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Track by %s"
|
||
msgstr "מחבר: %s"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/addons_screen.stkgui
|
||
#. I18N: Section in the addons menu
|
||
#: data/po/gui_strings.h:480
|
||
msgid "Tracks"
|
||
msgstr "מסלולים"
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:308
|
||
msgid "Try again"
|
||
msgstr "נסה שוב"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/tutorial.stkgui
|
||
#. I18N: Title for tutorials screen
|
||
#: data/po/gui_strings.h:504
|
||
msgid "Tutorial : Selection Room"
|
||
msgstr "מדריך: חדר בחירה"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/karts/tux/kart.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:814
|
||
msgid "Tux"
|
||
msgstr "טאקס"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/tracks/tuxtollway/track.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:32
|
||
msgid "Tux Tollway"
|
||
msgstr "דרך טאקס"
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:66
|
||
msgid "Uninstall"
|
||
msgstr "הסרה"
|
||
|
||
#. I18N: Key binding name
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:217
|
||
msgid "Up"
|
||
msgstr "למעלה"
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:64
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "עדכון"
|
||
|
||
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:84
|
||
msgid "Updated date"
|
||
msgstr "תאריך עדכון"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
|
||
#. I18N: In the video settings
|
||
#: data/po/gui_strings.h:315
|
||
msgid "Use Frame Buffer Objects (requires restart)"
|
||
msgstr "השתמש בעצמי אוגר מסגרות (מחייב הפעלה מחדש)"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_ui.stkgui
|
||
#. I18N: Section in the settings menu
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:73
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input.cpp:131
|
||
#: src/states_screens/options_screen_players.cpp:69
|
||
#: src/states_screens/options_screen_audio.cpp:64
|
||
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:85 data/po/gui_strings.h:384
|
||
msgid "User Interface"
|
||
msgstr "ממשק משתמש"
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:92
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Version: %d"
|
||
msgstr "גרסה: %d"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
|
||
#. I18N: In the video settings
|
||
#: data/po/gui_strings.h:311
|
||
msgid "Vertical Sync (requires restart)"
|
||
msgstr "סנכרון אנכי (מחייב הפעלה מחדש)"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
|
||
#. I18N: Music volume in options
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
|
||
#. I18N: Sound volume in options
|
||
#: data/po/gui_strings.h:198 data/po/gui_strings.h:210
|
||
msgid "Volume"
|
||
msgstr "עצמת קול"
|
||
|
||
#: src/modes/linear_world.cpp:800
|
||
msgid "WRONG WAY!"
|
||
msgstr "דרך שגויה!"
|
||
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:404
|
||
msgid ""
|
||
"Warning, 'Shift' is not a recommended key : when shift is pressed down, all "
|
||
"keys that contain a character that is different in upper-case will stop "
|
||
"working."
|
||
msgstr ""
|
||
"אזהרה: \"Shift\" אינו מקש מומלץ. כאשר הוא נלחץ, כל המקשים הדו מצביים יפסיקו "
|
||
"לפעול."
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
|
||
#. I18N: Tab in help menu
|
||
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
|
||
#. I18N: Tab in help menu
|
||
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
|
||
#. I18N: Tab in help menu
|
||
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
|
||
#. I18N: Tab in help menu
|
||
#: data/po/gui_strings.h:266 data/po/gui_strings.h:522
|
||
#: data/po/gui_strings.h:569 data/po/gui_strings.h:623
|
||
msgid "Weapons"
|
||
msgstr "נשקים"
|
||
|
||
#. I18N: in graphical options
|
||
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:334
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Weather Effects : %s"
|
||
msgstr "אפקטי מזג אוויר: %s"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
|
||
#. I18N: In the help menu
|
||
#: data/po/gui_strings.h:288
|
||
msgid ""
|
||
"When input devices are configured, you are ready to play. Select the "
|
||
"'multiplayer race' icon in the main menu. When it is time to choose a kart, "
|
||
"each player can press on the 'fire' key of their gamepad or keyboard to join "
|
||
"the game. Each player can use their input device to select their kart. The "
|
||
"game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may "
|
||
"not be used for this operation."
|
||
msgstr ""
|
||
"כאשר התקני הקלט מוגדרים, אתה מוכן לשחק. בחר בסמל \"מרוץ רב משתתפים\" בתפריט "
|
||
"הראשי. כאשר צריך לבחור מכונית, כל שחקן יכול ללחוץ על מקש ה'אש' של הג'ויסטיק "
|
||
"או המקלדת שלו כדי להצטרף למשחק. כל שחקן יכול להשתמש באמצעי הקלט שלו כדי "
|
||
"לבחור מכונית. המשחק ממשיך אחרי שכולם בחרו מכוניות. שים לב שאי אפשר להשתמש "
|
||
"בעכבר לפעולה הזאת."
|
||
|
||
#. I18N: ./data/karts/wilber/kart.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:832
|
||
msgid "Wilber"
|
||
msgstr "ווילבר"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/challenges/followtheleader.challenge
|
||
#: data/po/gui_strings.h:113 data/po/gui_strings.h:724
|
||
msgid "Win Penguin Playground Grand Prix"
|
||
msgstr "נצח בגרנד פרי \"מגרש המשחקים של הפינגווינים\""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/challenges/followtheleader.challenge
|
||
#: data/po/gui_strings.h:116 data/po/gui_strings.h:727
|
||
msgid "Win Penguin Playground Grand Prix with 3 Expert Level AI karts."
|
||
msgstr ""
|
||
"נצח בגרנד פרי \"מגרש המשחקים של הפינגווינים\" נגד 3 מכוניות מחשב ברמת מקצוען."
|
||
|
||
#. I18N: ./data/challenges/snagdrive.challenge
|
||
#: data/po/gui_strings.h:95 data/po/gui_strings.h:706
|
||
msgid "Win To the Moon and Back Grand Prix"
|
||
msgstr "נצח בגרנד פרי \"לירח וחזרה\""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/challenges/skyline.challenge
|
||
#: data/po/gui_strings.h:158 data/po/gui_strings.h:769
|
||
msgid ""
|
||
"Win a 3 lap Head to Head in the Zen Garden against 1 easy level AI kart."
|
||
msgstr "נצח בגן זן בהקפה אחת ראש בראש נגד מכונית מחשב ברמת מתחיל."
|
||
|
||
#. I18N: ./data/challenges/gnu.challenge
|
||
#: data/po/gui_strings.h:140 data/po/gui_strings.h:751
|
||
msgid "Win a 3 lap race on Fort Magma against 3 Expert level AI karts."
|
||
msgstr "נצח בשלוש הקפות במבצר המאגמה בגד 3 מכוניות מחשב ברמת מקצוען."
|
||
|
||
#. I18N: ./data/challenges/xr591.challenge
|
||
#: data/po/gui_strings.h:128 data/po/gui_strings.h:739
|
||
msgid "Win a 3 lap race on Minigolf against 4 Expert level AI karts."
|
||
msgstr ""
|
||
"לנצח 3 הקפות במירוץ על מיני גולף נגד 4 מכוניות קרטינג רמת בבינה מלאכותית "
|
||
"מומחה."
|
||
|
||
#. I18N: ./data/challenges/island.challenge
|
||
#: data/po/gui_strings.h:74 data/po/gui_strings.h:685
|
||
msgid ""
|
||
"Win a 3 lap race on Northern Resort under 3:05 against 3 medium AI karts."
|
||
msgstr ""
|
||
"נצח בשלוש הקפות על הר השלג נגד שלוש מכוניות קרטינג הב\"מ ברמה בינונית מתחת "
|
||
"3:05"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/challenges/minigolf.challenge
|
||
#: data/po/gui_strings.h:80 data/po/gui_strings.h:691
|
||
msgid "Win a 3 lap race on Tux Tollway against 4 Expert level AI karts."
|
||
msgstr "נצח בשלוש הקפות בדרך טאקס נגד 4 מכוניות מחשב ברמת מקצוען."
|
||
|
||
#. I18N: ./data/challenges/atworldsend.challenge
|
||
#: data/po/gui_strings.h:152 data/po/gui_strings.h:763
|
||
msgid "Win a Follow the Leader race with 3 AI karts on a Desert Island."
|
||
msgstr "נצח בעקוב אחרי המוביל נגד 3 מכוניות מחשב על האי הבודד"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/challenges/lighthouse.challenge
|
||
#: data/po/gui_strings.h:104 data/po/gui_strings.h:715
|
||
msgid "Win a Follow the Leader race with 5 AI karts on Star track"
|
||
msgstr "נצח בעקוב אחרי המוביל נגד 5 מכוניות מחשב במסע בין כוכבים"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/challenges/skyline.challenge
|
||
#: data/po/gui_strings.h:155 data/po/gui_strings.h:766
|
||
msgid "Win a Head to Head in the Zen Garden"
|
||
msgstr "נצח ראש ראש בגן זן"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/challenges/gnu.challenge
|
||
#: data/po/gui_strings.h:137 data/po/gui_strings.h:748
|
||
msgid "Win a race on Fort Magma"
|
||
msgstr "נצח במרוץ במבצר המאגמה"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/challenges/xr591.challenge
|
||
#: data/po/gui_strings.h:125 data/po/gui_strings.h:736
|
||
msgid "Win a race on Minigolf"
|
||
msgstr "לנצח במירוץ על תעלולים מיני גולף"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/challenges/island.challenge
|
||
#: data/po/gui_strings.h:71 data/po/gui_strings.h:682
|
||
msgid "Win a race on Snow Mountain"
|
||
msgstr "נצח במרוץ על הר השלג"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/challenges/minigolf.challenge
|
||
#: data/po/gui_strings.h:77 data/po/gui_strings.h:688
|
||
msgid "Win a race on Tux Tollway"
|
||
msgstr "נצח במרוץ בדרך טאקס"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/challenges/alltracks.challenge
|
||
#: data/po/gui_strings.h:89 data/po/gui_strings.h:700
|
||
msgid "Win the At World's End Grand Prix"
|
||
msgstr "נצח בגרנד פרי \"סוף העולם\""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/challenges/snagdrive.challenge
|
||
#: data/po/gui_strings.h:98 data/po/gui_strings.h:709
|
||
msgid "Win the To the Moon and Back Grand Prix with 3 Expert Level AI karts."
|
||
msgstr "נצח בגרנד פרי \"לירח וחזרה\" נגד 3 מכוניות מחשב ברמת מקצוען."
|
||
|
||
#. I18N: ./data/tracks/xr591/track.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:23
|
||
msgid "XR591"
|
||
msgstr "XR591"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/confirm_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: In a 'are you sure?' dialog
|
||
#: data/po/gui_strings.h:292
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "כן"
|
||
|
||
#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:380
|
||
msgid "You completed the Grand Prix!"
|
||
msgstr "השלמת את הגרנד פרי!"
|
||
|
||
#: src/karts/kart.cpp:640 src/karts/kart.cpp:659
|
||
msgid "You finished the race!"
|
||
msgstr "סיימת את המרוץ!"
|
||
|
||
#: src/modes/world.cpp:822
|
||
msgid "You have been eliminated!"
|
||
msgstr "נפסלת!"
|
||
|
||
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:722
|
||
msgid "You topped the highscore list!"
|
||
msgstr "שברת שיא!"
|
||
|
||
#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:104
|
||
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:341
|
||
msgid "You unlocked a new feature!"
|
||
msgstr "שחררת תכונה חדשה!"
|
||
|
||
#: src/karts/kart.cpp:640 src/karts/kart.cpp:659
|
||
msgid "You won the race!"
|
||
msgstr "ניצחת במרוץ!"
|
||
|
||
#: src/config/user_config.cpp:585
|
||
msgid ""
|
||
"Your config file was malformed, so it was deleted and a new one will be "
|
||
"created."
|
||
msgstr "קובץ ההגדרות היה לא תקין, ולכן נמחק וקובץ חדש יווצר."
|
||
|
||
#: src/config/user_config.cpp:595
|
||
msgid ""
|
||
"Your config file was too old, so it was deleted and a new one will be "
|
||
"created."
|
||
msgstr "קובץ ההגדרות היה ישן מדי, ולכן נמחק וקובץ חדש יווצר"
|
||
|
||
#: src/input/device_manager.cpp:446
|
||
msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK."
|
||
msgstr "קובץ ההגדרות שהוזן לא תואם את הגרסה הזאת של STK."
|
||
|
||
#. I18N: ./data/tracks/zengarden/track.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:65
|
||
msgid "Zen Garden"
|
||
msgstr "גן זן"
|
||
|
||
#. I18N: Unbound key binding
|
||
#: src/input/binding.cpp:87
|
||
msgid "[none]"
|
||
msgstr "[ריק]"
|
||
|
||
#. I18N: string used to show the author of the music. (e.g. "Sunny Song" by "John Doe")
|
||
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:588
|
||
msgid "by"
|
||
msgstr "מאת"
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:120
|
||
msgid "featured"
|
||
msgstr "מובלט"
|
||
|
||
#. I18N: arena group name
|
||
#. I18N: track group name
|
||
#. I18N: kart group name
|
||
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:70
|
||
#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:193
|
||
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:993
|
||
msgid "standard"
|
||
msgstr "רגיל"
|
||
|
||
#: src/states_screens/credits.cpp:211
|
||
msgid "translator-credits"
|
||
msgstr ""
|
||
"Launchpad Contributions:\n"
|
||
" Asael https://launchpad.net/~asaelr\n"
|
||
" Auria https://launchpad.net/~auria-mg\n"
|
||
" Ddorda https://launchpad.net/~ddorda\n"
|
||
" Jorge Mariano https://launchpad.net/~jmariano\n"
|
||
" Leo Juszkiewicz https://launchpad.net/~juszr\n"
|
||
" Reuma Mordechai https://launchpad.net/~reumamordechai\n"
|
||
" STK-team https://launchpad.net/~stk\n"
|
||
" Shimi Chen https://launchpad.net/~shimi-chen\n"
|
||
" Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron"
|