3733 lines
103 KiB
Plaintext
3733 lines
103 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: SuperTuxKart 0.5\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-01-02 18:36-0500\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-12-28 14:09+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Andrej Znidarsic <andrej.znidarsic@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: STK SLO Team\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
|
||
"n%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-20 00:41+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 17304)\n"
|
||
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
|
||
"Language: \n"
|
||
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
|
||
|
||
#. I18N: Do NOT literally translate this string!! Please enter Y as the
|
||
#. translation if your language is a RTL (right-to-left) language,
|
||
#. N (or nothing) otherwise
|
||
#: src/utils/translation.cpp:262
|
||
msgid " Is this a RTL language?"
|
||
msgstr " N"
|
||
|
||
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
|
||
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1484 data/po/gui_strings.h:1487
|
||
msgid ""
|
||
" But you pathetic little twerps will never be able to beat me - King of the "
|
||
"Karts!"
|
||
msgstr ""
|
||
" Toda vi ubogi mali dirkači ne boste nikoli mogli premagati mene - kralja "
|
||
"dirkalnikov!"
|
||
|
||
#. I18N: Only used for count > 3
|
||
#: src/online/online_player_profile.cpp:407
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%d friend is now online."
|
||
msgid_plural "%d friends are now online."
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:359
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s (handicapped)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:172
|
||
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:176
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s KB"
|
||
msgstr "%s KB"
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:165
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s MB"
|
||
msgstr "%s MB"
|
||
|
||
#: src/online/online_player_profile.cpp:396
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s and %s are now online."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: as in: The Old Island by Johannes Sjolund
|
||
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:306
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "addons"
|
||
msgid "%s by %s"
|
||
msgstr "%s umetnik %s"
|
||
|
||
#. I18N: as in "fastest lap: 60 seconds by Wilber"
|
||
#: src/modes/linear_world.cpp:355
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "fastest_lap"
|
||
msgid "%s by %s"
|
||
msgstr "%s dirkač %s"
|
||
|
||
#: src/online/online_player_profile.cpp:392
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s is now online."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:419
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s is ready"
|
||
msgstr "%s je pripravljen"
|
||
|
||
#: src/states_screens/online_profile_base.cpp:108
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s's profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/create_server_screen.cpp:60
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s's server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/online/online_player_profile.cpp:401
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s, %s and %s are now online."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modes/world.cpp:1149
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' has been eliminated."
|
||
msgstr "'%s' je bil izločen."
|
||
|
||
#. I18N: for empty highscores entries
|
||
#. I18N: ./data/gui/track_info.stkgui
|
||
#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252 data/po/gui_strings.h:65
|
||
#: data/po/gui_strings.h:68 data/po/gui_strings.h:71
|
||
msgid "(Empty)"
|
||
msgstr "(Prazno)"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1002
|
||
msgid "(network play is not yet available)"
|
||
msgstr "(omrežno igranje še ni na voljo)"
|
||
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:372
|
||
msgid "* A blue item means a conflict with another configuration"
|
||
msgstr "* moder predmet pomeni spor z drugo nastavitvijo"
|
||
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:377
|
||
msgid "* A red item means a conflict in the current configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
|
||
#. I18N: in the help screen
|
||
#: data/po/gui_strings.h:977
|
||
msgid "* Current key bindings can be seen/changed in menu Options"
|
||
msgstr ""
|
||
"* Trenutne nastavitve tipkovnice je mogoče videti/shraniti v meniju Možnosti"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
|
||
#. I18N: In the help menu
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1060
|
||
msgid ""
|
||
"* Most of these game modes can also be played in a Grand Prix fashion: "
|
||
"instead of playing a single race, you play many in a row. The better you "
|
||
"rank, the more points you get. In the end, the player with the most points "
|
||
"wins the cup."
|
||
msgstr ""
|
||
"* Večino načinov iger je mogoče igrati v načinu turnirja: namesto igranja "
|
||
"posamezne igre jih lahko igrate več v vrsti. Boljši kot ste, več točk "
|
||
"dobite. Na koncu igralec z največ točkami dobi pokal."
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
|
||
#. I18N: Video settings
|
||
#: data/po/gui_strings.h:874
|
||
msgid "* Restart STK to apply new settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1102
|
||
msgid ""
|
||
"* Which config to use will be inferred from which 'Select' key is pressed to "
|
||
"join the game."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/profile_overview.stkgui
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/profile_achievements.stkgui
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/profile_settings.stkgui
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/profile_friends.stkgui
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/profile_achievements_tab.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:451 data/po/gui_strings.h:529
|
||
#: data/po/gui_strings.h:734 data/po/gui_strings.h:748
|
||
#: data/po/gui_strings.h:774
|
||
msgid "..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
|
||
msgid "1 month"
|
||
msgstr "1 mesec"
|
||
|
||
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:50
|
||
msgid "1 week"
|
||
msgstr "1 teden"
|
||
|
||
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:56
|
||
msgid "1 year"
|
||
msgstr "1 leto"
|
||
|
||
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
|
||
msgid "2 weeks"
|
||
msgstr "2 tedna"
|
||
|
||
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:57
|
||
msgid "2 years"
|
||
msgstr "2 leti"
|
||
|
||
#. I18N: Game mode
|
||
#: src/race/race_manager.hpp:182
|
||
msgid "3 Strikes Battle"
|
||
msgstr "Bitka na 3 zmage"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
|
||
#. I18N: In the help menu
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1048
|
||
msgid ""
|
||
"3 Strikes Battle: Only in multiplayer games. Hit others with weapons until "
|
||
"they lose all their lives."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bitka 3 udarcev: le v večigralskih igrah. Zadenite druge igralce z orožji "
|
||
"dokler jim ne zmanjka življenj."
|
||
|
||
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
|
||
msgid "3 months"
|
||
msgstr "3 meseci"
|
||
|
||
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
|
||
msgid "6 months"
|
||
msgstr "6 mesecev"
|
||
|
||
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
|
||
msgid "9 months"
|
||
msgstr "9 mesecev"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/track_info.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:62
|
||
msgid "= Highscores ="
|
||
msgstr "= Najboljši rezultati ="
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/gp_info.stkgui
|
||
#. I18N: In the grand prix info screen
|
||
#: data/po/gui_strings.h:195
|
||
msgid "AI karts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:178
|
||
msgid "Abort Grand Prix"
|
||
msgstr "Prekliči turnir"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
|
||
#. I18N: In the main screen
|
||
#: data/po/gui_strings.h:187
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr "O programu"
|
||
|
||
#. I18N: Key binding name
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:236
|
||
msgid "Accelerate"
|
||
msgstr "Pospešek"
|
||
|
||
#: src/tracks/track_object_presentation.cpp:945
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Accelerate and press the <%s> key while turning to skid. Skidding for a "
|
||
"short while can help you turn faster to take sharp turns."
|
||
msgstr ""
|
||
"Za drsenje pospešite in med zavijanje pritisnite tipko <%s>. Drsenje vam "
|
||
"lahko pomaga pri hitrejšem obračanju, da lažje zvozite ostre ovinke."
|
||
|
||
#: src/tracks/track_object_presentation.cpp:875
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Accelerate with <%s> and steer with <%s> and <%s>"
|
||
msgstr "Pospešite z <%s> in zavijajte z <%s> in <%s>"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/user_info_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: User info dialog
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/registration_terms.stkgui
|
||
#. I18N: In the registration dialog
|
||
#: data/po/gui_strings.h:552 data/po/gui_strings.h:623
|
||
msgid "Accept"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/recovery_input.stkgui
|
||
#. I18N: In the recovery dialog
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/recovery_info.stkgui
|
||
#. I18N: In the recovery dialog
|
||
#: data/po/gui_strings.h:507 data/po/gui_strings.h:763
|
||
msgid "Account Recovery"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/profile_settings.stkgui
|
||
#. I18N: Section in the profile screen
|
||
#: src/states_screens/online_profile_base.cpp:101 data/po/gui_strings.h:738
|
||
msgid "Account Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
|
||
#. I18N: In the main screen
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/profile_achievements_tab.stkgui
|
||
#. I18N: Section in the profile screen
|
||
#: src/states_screens/online_profile_base.cpp:100 data/po/gui_strings.h:179
|
||
#: data/po/gui_strings.h:778
|
||
msgid "Achievements"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:71
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/gpedit.stkgui
|
||
#. I18N: Menu item
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1173
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/user_info_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: User info dialog
|
||
#: data/po/gui_strings.h:548
|
||
msgid "Add Friend"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
|
||
#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:111
|
||
msgid "Add Keyboard Configuration"
|
||
msgstr "Dodajanje nastavitev tipkovnice"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui
|
||
#. I18N: In the player configuration screen
|
||
#: data/po/gui_strings.h:365
|
||
msgid "Add Player"
|
||
msgstr "Dodaj igralca"
|
||
|
||
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
|
||
#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:90
|
||
msgid "Add Wiimote"
|
||
msgstr "Dodaj Wiimote"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui
|
||
#. I18N: In the input configuration screen
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1099
|
||
msgid "Add a device"
|
||
msgstr "Dodaj napravo"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/user_screen_tab.stkgui
|
||
#. I18N: In the user screen
|
||
#. I18N: ./data/gui/user_screen.stkgui
|
||
#. I18N: In the user screen
|
||
#: data/po/gui_strings.h:246 data/po/gui_strings.h:335
|
||
msgid "Add user"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: track group name
|
||
#. I18N: kart group name
|
||
#. I18N: arena group name
|
||
#. I18N: track group name
|
||
#. I18N: ./data/gui/arenas.stkgui
|
||
#. I18N: track group
|
||
#. I18N: ./data/gui/easter_egg.stkgui
|
||
#. I18N: track group
|
||
#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:155
|
||
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
|
||
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:286
|
||
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:83
|
||
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145 data/po/gui_strings.h:1277
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1313
|
||
msgid "Add-Ons"
|
||
msgstr "Dodatki"
|
||
|
||
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:110
|
||
msgid "Add-on name"
|
||
msgstr "Ime dodatka"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
|
||
#. I18N: Main menu button
|
||
#: data/po/gui_strings.h:163
|
||
msgid "Addons"
|
||
msgstr "Dodatki"
|
||
|
||
#. I18N: ../stk-assets/karts/20_adiumy/kart.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1355
|
||
msgid "Adiumy"
|
||
msgstr "Adiumy"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
|
||
#. I18N: Video settings
|
||
#: data/po/gui_strings.h:810
|
||
msgid "Advanced pipeline (lights, etc.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
|
||
#. I18N: if all kart animations are enabled
|
||
#. I18N: Time filters for add-ons
|
||
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
|
||
#. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups
|
||
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
|
||
#. I18N: ./data/gui/arenas.stkgui
|
||
#. I18N: track group
|
||
#. I18N: ./data/gui/easter_egg.stkgui
|
||
#. I18N: track group
|
||
#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:145
|
||
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:412
|
||
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:333
|
||
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:49
|
||
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:278
|
||
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:147
|
||
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:75
|
||
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
|
||
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:76 data/po/gui_strings.h:1281
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1317
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Vse"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/tracks.stkgui
|
||
#. I18N: In the track selection screen
|
||
#. I18N: ./data/gui/easter_egg.stkgui
|
||
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
|
||
#: data/po/gui_strings.h:423 data/po/gui_strings.h:1305
|
||
msgid "All Tracks"
|
||
msgstr "Vse proge"
|
||
|
||
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:202
|
||
msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!"
|
||
msgstr "Vse je dovoljeno, zato dobite orožja in jih pametno uporabite!"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_ui.stkgui
|
||
#. I18N: In the ui settings
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1121
|
||
msgid "Always show login screen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
|
||
#. I18N: Video settings
|
||
#: data/po/gui_strings.h:826
|
||
msgid "Ambient Occlusion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: in graphical options
|
||
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:442
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Ambient occlusion : %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:323
|
||
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:406
|
||
msgid "Anchor - slows down greatly the kart in the first position."
|
||
msgstr "Sidro - močno upočasni vozilo na prvem mestu."
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
|
||
#. I18N: Video settings
|
||
#: data/po/gui_strings.h:866
|
||
msgid "Animated Characters"
|
||
msgstr "Animirani vozniki"
|
||
|
||
#. I18N: in graphical options
|
||
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:428
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Animated Characters : %s"
|
||
msgstr "Animirani vozniki: %s"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
|
||
#. I18N: Video settings
|
||
#: data/po/gui_strings.h:854
|
||
msgid "Animated Scenery"
|
||
msgstr "Animiran scenarij"
|
||
|
||
#. I18N: in graphical options
|
||
#. tooltip = tooltip + L"\n" + _("Pixel shaders : %s",
|
||
#. UserConfigParams::m_pixel_shaders ? enabled : disabled);
|
||
#. I18N: in graphical options
|
||
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:422
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Animated Scenery : %s"
|
||
msgstr "Animiran scenarij: %s"
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:80
|
||
msgid "Anisotropic x16"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:77
|
||
msgid "Anisotropic x2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:78
|
||
msgid "Anisotropic x4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:79
|
||
msgid "Anisotropic x8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/enter_gp_name_dialog.cpp:132
|
||
msgid "Another grand prix with this name already exists."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
|
||
#. I18N: Video settings
|
||
#: data/po/gui_strings.h:838
|
||
msgid "Anti-aliasing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: in graphical options
|
||
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:439
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Anti-aliasing : %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:877
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
|
||
#. I18N: In the video settings
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1265
|
||
msgid "Apply new resolution"
|
||
msgstr "Uveljavi novo ločljivost"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/achievements.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:14
|
||
msgid "Arch Enemy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: shown before deleting an input configuration
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:575
|
||
msgid "Are you sure you want to permanently delete this configuration?"
|
||
msgstr "Ali ste prepričani, da želite trajno izbrisati to nastavitev?"
|
||
|
||
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:123
|
||
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:109
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Are you sure you want to remove '%s'?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/arenas.stkgui
|
||
#. I18N: Section in arena tracks selection screen
|
||
#. I18N: ./data/gui/addons_screen.stkgui
|
||
#. I18N: In the addons screen
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1269 data/po/gui_strings.h:1340
|
||
msgid "Arenas"
|
||
msgstr "Arene"
|
||
|
||
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lighthouse/track.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1457
|
||
msgid "Around the lighthouse"
|
||
msgstr "Okoli svetilnika"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/press_a_key_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: When configuring input
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1144
|
||
msgid "Assign nothing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/press_a_key_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: When configuring input
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1140
|
||
msgid "Assign to ESC key"
|
||
msgstr "Dodeli tipki ESC"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/grandprix/4_atworldsend.grandprix
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1343
|
||
msgid "At World's End"
|
||
msgstr "Na koncu sveta"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
|
||
#. I18N: Section in the settings menu
|
||
#: src/states_screens/user_screen.cpp:598
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:86
|
||
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:136
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input.cpp:139
|
||
#: src/states_screens/options_screen_ui.cpp:119 data/po/gui_strings.h:269
|
||
msgid "Audio"
|
||
msgstr "Zvok"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
|
||
#. I18N: In the help menu
|
||
#: src/tracks/track_object_presentation.cpp:883 data/po/gui_strings.h:961
|
||
msgid "Avoid bananas!"
|
||
msgstr "Izognite se bananam!"
|
||
|
||
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad axes
|
||
#: src/input/binding.cpp:284
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Axis %d"
|
||
msgstr "Os %d"
|
||
|
||
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad axes
|
||
#: src/input/binding.cpp:272
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Axis %d %s"
|
||
msgstr "Os %d %s"
|
||
|
||
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad axes
|
||
#: src/input/binding.cpp:279
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Axis %d inverted"
|
||
msgstr "Os %d je obrnjena"
|
||
|
||
#. I18N: name of buttons on gamepads
|
||
#. I18N: ./data/gui/addons_loading.stkgui
|
||
#. I18N: Add-on screen action
|
||
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:284
|
||
#: src/input/gamepad_config.cpp:216 data/po/gui_strings.h:1297
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "Nazaj"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/overworld_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: In the in-game dialog
|
||
#: data/po/gui_strings.h:884
|
||
msgid "Back to Game"
|
||
msgstr "Nazaj v igro"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: Race paused button
|
||
#: data/po/gui_strings.h:907
|
||
msgid "Back to Race"
|
||
msgstr "Nazaj na dirko"
|
||
|
||
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:194
|
||
msgid "Back to challenge selection"
|
||
msgstr "Nazaj na izbiro izzivov"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui
|
||
#. I18N: In the input configuration screen
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1200
|
||
msgid "Back to device list"
|
||
msgstr "Nazaj na seznam naprav"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/overworld_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: In the in-game dialog
|
||
#: data/po/gui_strings.h:900
|
||
msgid "Back to menu"
|
||
msgstr "Nazaj na meni"
|
||
|
||
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:200
|
||
msgid "Back to the menu"
|
||
msgstr "Nazaj na meni"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/achievements.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:50
|
||
msgid "Banana Lover"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:412
|
||
msgid ""
|
||
"Basket Ball - bounces after the leader, and might squash and slow down karts "
|
||
"down on the way."
|
||
msgstr ""
|
||
"Košarkarska žoga - odbija se za vodjo. Med potjo lahko potlači in upočasni "
|
||
"vozila."
|
||
|
||
#. I18N: ../stk-assets/tracks/battleisland/track.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1499
|
||
msgid "Battle Island"
|
||
msgstr "Otok bitk"
|
||
|
||
#. I18N: ../stk-assets/karts/beagle/kart.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1403
|
||
msgid "Beagle"
|
||
msgstr "Beagle"
|
||
|
||
#. I18N: ../stk-assets/karts/beastie/kart.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1358
|
||
msgid "Beastie"
|
||
msgstr "Beastie"
|
||
|
||
#. I18N: when failing a GP
|
||
#: src/states_screens/grand_prix_lose.cpp:163
|
||
msgid "Better luck next time!"
|
||
msgstr "Več sreče prihodnjič!"
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
|
||
msgid "Bilinear"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: Name of the black button on xbox controller
|
||
#: src/input/gamepad_config.cpp:167
|
||
msgid "Black"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ../stk-assets/tracks/mansion/track.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1418
|
||
msgid "Blackhill Mansion"
|
||
msgstr "Graščina Blackhill"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
|
||
#. I18N: Video settings
|
||
#: data/po/gui_strings.h:818
|
||
msgid "Bloom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: in graphical options
|
||
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:449
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Bloom : %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:960
|
||
msgid "Blue Team Wins"
|
||
msgstr "Modra ekipa je zmagala"
|
||
|
||
#. I18N: ../stk-assets/tracks/farm/track.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1442
|
||
msgid "Bovine Barnyard"
|
||
msgstr "Goveja farma"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:400
|
||
msgid ""
|
||
"Bowling Ball - bounces off walls. If you are looking back, it will be thrown "
|
||
"backwards."
|
||
msgstr ""
|
||
"Krogla za kegljanje - se odbija od zidov. Če gledate nazaj, bo vržena nazaj."
|
||
|
||
#. I18N: Key binding name
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:239
|
||
msgid "Brake"
|
||
msgstr "Zavora"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:391
|
||
msgid ""
|
||
"BubbleGum - protect yourself with a shield, or use while looking back to "
|
||
"leave a sticky pink puddle behind you."
|
||
msgstr ""
|
||
"Žvečilni gumi - zaščitite se s ščitom ali ga uporabite medtem ko gledate "
|
||
"nazaj in pustite za sabo lepljivo roza lužo."
|
||
|
||
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
|
||
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1472 data/po/gui_strings.h:1475
|
||
msgid "But I'm a fair creature, so I'll make you a deal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:394
|
||
msgid ""
|
||
"Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights."
|
||
msgstr ""
|
||
"Torta - vržena je v najbližjega nasprotnika. Najboljše se obnese na kratkih "
|
||
"razdaljah in dolgih ravninah."
|
||
|
||
#: src/addons/news_manager.cpp:315 src/addons/addons_manager.cpp:97
|
||
msgid "Can't access stkaddons server..."
|
||
msgstr "Ni mogoče dostopati do strežnika stkaddons ..."
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/edit_track.stkgui
|
||
#. I18N: ./data/gui/confirm_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: In a 'are you sure?' dialog
|
||
#. I18N: ./data/gui/user_screen_tab.stkgui
|
||
#. I18N: In the user screen
|
||
#. I18N: ./data/gui/confirm_resolution_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching resoluton
|
||
#. I18N: ./data/gui/user_screen.stkgui
|
||
#. I18N: In the user screen
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/recovery_input.stkgui
|
||
#. I18N: In the recovery dialog
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/registration_terms.stkgui
|
||
#. I18N: In the registration dialog
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/create_server.stkgui
|
||
#. I18N: In the server creation screen
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/register.stkgui
|
||
#. I18N: In the registration dialog
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/server_info_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: In the server info dialog
|
||
#. I18N: ./data/gui/enter_gp_name_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: In the 'add new grand prix' dialog
|
||
#. I18N: ./data/gui/enter_player_name_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: In the 'add new player' dialog
|
||
#: src/states_screens/user_screen.cpp:83
|
||
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:227
|
||
#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:128
|
||
#: data/po/gui_strings.h:135 data/po/gui_strings.h:143
|
||
#: data/po/gui_strings.h:258 data/po/gui_strings.h:308
|
||
#: data/po/gui_strings.h:347 data/po/gui_strings.h:526
|
||
#: data/po/gui_strings.h:627 data/po/gui_strings.h:655
|
||
#: data/po/gui_strings.h:695 data/po/gui_strings.h:711
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1218 data/po/gui_strings.h:1230
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Prekliči"
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:56
|
||
msgid "Cancel Request"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: Key binding name
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:277
|
||
msgid "Cancel/Back"
|
||
msgstr "Prekliči/Nazaj"
|
||
|
||
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cave/track.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1424
|
||
msgid "Cave X"
|
||
msgstr "Jama X"
|
||
|
||
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:492
|
||
msgid "Challenge Completed"
|
||
msgstr "Izziv je končan"
|
||
|
||
#: src/states_screens/race_gui.cpp:311 src/states_screens/race_gui.cpp:313
|
||
msgid "Challenge Failed"
|
||
msgstr "Izziv je spodletel"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/challenges.stkgui
|
||
#. I18N: Title for challenges screen
|
||
#: data/po/gui_strings.h:91
|
||
msgid "Challenges : Trophy Room"
|
||
msgstr "Izzivi : Soba s trofejami"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/profile_settings.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:745
|
||
msgid "Change"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/karts.stkgui
|
||
#. I18N: In the kart selection (player setup) screen
|
||
#. I18N: ./data/gui/karts_online.stkgui
|
||
#. I18N: In the kart selection (player setup) screen
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1285 data/po/gui_strings.h:1301
|
||
msgid "Choose a Kart"
|
||
msgstr "Izbor vozila"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/achievements.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:2
|
||
msgid "Christoffel Columbus"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:953
|
||
msgid "Click here to play the tutorial"
|
||
msgstr "Za igranje vodnika kliknite sem"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/change_password.stkgui
|
||
#. I18N: In the change password dialog
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/user_info_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: User info dialog
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/guest_login.stkgui
|
||
#. I18N: In the login dialog
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/vote_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: Vote dialog
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/notification_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: User info dialog
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/recovery_info.stkgui
|
||
#. I18N: In the recovery dialog
|
||
#: data/po/gui_strings.h:503 data/po/gui_strings.h:564
|
||
#: data/po/gui_strings.h:611 data/po/gui_strings.h:635
|
||
#: data/po/gui_strings.h:719 data/po/gui_strings.h:771
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Zapri"
|
||
|
||
#. I18N: ../stk-assets/tracks/30_chocolate/track.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1436
|
||
msgid "Cocoa Temple"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/achievements.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:53
|
||
msgid "Collect at least 5 bananas in one race."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
|
||
#. I18N: In the help menu
|
||
#: data/po/gui_strings.h:957
|
||
msgid "Collect blue boxes : they will give you weapons or other powerups"
|
||
msgstr "Zbirajte modre škatle: dale vam bodo orožja in druge dodatke"
|
||
|
||
#: src/tracks/track_object_presentation.cpp:892
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Collect gift boxes, and fire the weapon with <%s> to blow away these boxes!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Zberite škatle z darili in izstrelite orožja z <%s>, da te škatle "
|
||
"razstrelite!"
|
||
|
||
#: src/tracks/track_object_presentation.cpp:912
|
||
msgid "Collect nitro bottles (we will use them after the curve)"
|
||
msgstr "Zberite steklenice z nitrom (uporabili jih bomo po ovinku)"
|
||
|
||
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:648
|
||
msgid "Collect nitro!"
|
||
msgstr "Zberite nitro!"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
|
||
#. I18N: In the help menu
|
||
#: data/po/gui_strings.h:965
|
||
msgid ""
|
||
"Collecting nitro allows you to get speed boosts whenever you wish by "
|
||
"pressing the appropriate key. You can see your current level of nitro in the "
|
||
"bar at the right of the game screen."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pobiranje nitra vam omogoča pospeške, kadarkoli pritisnete primerno tipko. "
|
||
"Trenutno količino nitra lahko vidite v stolpcu na desni strani zaslona."
|
||
|
||
#: src/tracks/track_object_presentation.cpp:859
|
||
msgid "Complete all challenges to unlock the big door!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/achievements/achievement.cpp:202
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Completed achievement \"%s\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/change_password.stkgui
|
||
#. I18N: In the change password dialog
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/register.stkgui
|
||
#. I18N: In the registration dialog
|
||
#: data/po/gui_strings.h:495 data/po/gui_strings.h:679
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching resoluton
|
||
#: src/states_screens/dialogs/confirm_resolution_dialog.cpp:81
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Confirm resolution within %i seconds"
|
||
msgstr "Potrdite ločljivost v naslednjih %i sekundah"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_ui.stkgui
|
||
#. I18N: In the ui settings
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1133
|
||
msgid "Connect to the Internet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/input/wiimote_manager.cpp:387
|
||
msgid ""
|
||
"Connect your wiimote to the Bluetooth manager, then click on Ok.Detailed "
|
||
"instructions at supertuxkart.net/Wiimote"
|
||
msgstr ""
|
||
"Povežite svoj wiimote z upravljalnikom Bluetooth in nato kliknite V redu. "
|
||
"Podrobna navodila so na supertuxkart.net/Wiimote"
|
||
|
||
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:209
|
||
msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
|
||
msgstr "Ne vsebuje dodatkov, zato štejejo samo vaše vozniške sposobnosti!"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/soccer_setup.stkgui
|
||
#. I18N: In soccer setup screen
|
||
#. I18N: ./data/gui/tutorial_message_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: Button in tutorial
|
||
#. I18N: ./data/gui/grand_prix_lose.stkgui
|
||
#. I18N: ./data/gui/feature_unlocked.stkgui
|
||
#. I18N: ./data/gui/grand_prix_win.stkgui
|
||
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:175
|
||
#: src/states_screens/dialogs/gp_info_dialog.cpp:212 data/po/gui_strings.h:117
|
||
#: data/po/gui_strings.h:262 data/po/gui_strings.h:1151
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1157 data/po/gui_strings.h:1203
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "Nadaljuj"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/gp_info.stkgui
|
||
#. I18N: In the grand prix info screen
|
||
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:142 data/po/gui_strings.h:215
|
||
msgid "Continue saved GP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:145
|
||
msgid "Continue."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui
|
||
#. I18N: Section in the settings menu
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui
|
||
#. I18N: Section in the settings menu
|
||
#: src/states_screens/user_screen.cpp:600
|
||
#: src/states_screens/options_screen_audio.cpp:67
|
||
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:139
|
||
#: src/states_screens/options_screen_ui.cpp:121 data/po/gui_strings.h:1091
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1192
|
||
msgid "Controls"
|
||
msgstr "Tipke"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/gpeditor.stkgui
|
||
#. I18N: Menu item
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1072
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/register_screen.cpp:178
|
||
#: src/states_screens/register_screen.cpp:185
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not create player '%s'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/input/wiimote_manager.cpp:422
|
||
msgid "Could not detect any wiimote :/"
|
||
msgstr "Ni mogoče zaznati wiimote :/"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/create_server.stkgui
|
||
#. I18N: In the server creation screen
|
||
#. I18N: ./data/gui/enter_gp_name_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: In the 'add new grand prix' dialog
|
||
#: data/po/gui_strings.h:651 data/po/gui_strings.h:1214
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/main.stkgui
|
||
#. I18N: In the online multiplayer screen
|
||
#: data/po/gui_strings.h:471
|
||
msgid "Create Server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/register.stkgui
|
||
#. I18N: In the registration dialog
|
||
#: data/po/gui_strings.h:659
|
||
msgid "Create User"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/register.stkgui
|
||
#. I18N: In the registration dialog
|
||
#: data/po/gui_strings.h:667
|
||
msgid "Create online account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/create_server_screen.cpp:117
|
||
msgid "Creating server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/credits.stkgui
|
||
#. I18N: Title in credits screen
|
||
#: data/po/gui_strings.h:121
|
||
msgid "Credits"
|
||
msgstr "Zasluge"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/change_password.stkgui
|
||
#. I18N: In the change password dialog
|
||
#: data/po/gui_strings.h:487
|
||
msgid "Current Password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:134
|
||
msgid "Current password invalid."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/config/player_manager.cpp:91
|
||
msgid "Currently not signed in"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: custom video settings
|
||
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:389
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "Po meri"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
|
||
#. I18N: In the video settings
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1245
|
||
msgid "Custom settings..."
|
||
msgstr "Nastavitve po meri"
|
||
|
||
#. I18N: name of buttons on gamepads
|
||
#: src/input/gamepad_config.cpp:195 src/input/gamepad_config.cpp:253
|
||
msgid "DPad down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: name of buttons on gamepads
|
||
#: src/input/gamepad_config.cpp:193 src/input/gamepad_config.cpp:257
|
||
msgid "DPad left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: name of buttons on gamepads
|
||
#: src/input/gamepad_config.cpp:191 src/input/gamepad_config.cpp:255
|
||
msgid "DPad right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: name of buttons on gamepads
|
||
#: src/input/gamepad_config.cpp:197 src/input/gamepad_config.cpp:251
|
||
msgid "DPad up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/user_info_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: User info dialog
|
||
#: data/po/gui_strings.h:556
|
||
msgid "Decline"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/user_screen_tab.stkgui
|
||
#. I18N: In the user screen
|
||
#. I18N: ./data/gui/user_screen.stkgui
|
||
#. I18N: In the user screen
|
||
#: data/po/gui_strings.h:250 data/po/gui_strings.h:339
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui
|
||
#. I18N: In the input configuration screen
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:111 data/po/gui_strings.h:1196
|
||
msgid "Delete Configuration"
|
||
msgstr "Izbriši nastavitev"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
|
||
#. I18N: Video settings
|
||
#: data/po/gui_strings.h:846
|
||
msgid "Depth of field"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: in graphical options
|
||
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:461
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Depth of field : %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: button to disable a gamepad configuration
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:96
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:587
|
||
msgid "Disable Device"
|
||
msgstr "Onemogoči napravo"
|
||
|
||
#. I18N: in the graphical options tooltip;
|
||
#. indicates a graphical feature is disabled
|
||
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:61
|
||
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:85
|
||
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:410
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Onemogočeno"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_ui.stkgui
|
||
#. I18N: In the ui settings
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1117
|
||
msgid "Display FPS"
|
||
msgstr "Prikaži število slik na sekundo"
|
||
|
||
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:343
|
||
msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?"
|
||
msgstr "Ali ste prepričani, da želite preklicati turnir?"
|
||
|
||
#. I18N: In the player info dialog (when deleting)
|
||
#: src/states_screens/user_screen.cpp:534
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Do you really want to delete player '%s' ?"
|
||
msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati igralca '%s' ?"
|
||
|
||
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:140
|
||
msgid "Do you want to save your changes?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/karts/controller/player_controller.cpp:340
|
||
#: src/karts/controller/network_player_controller.cpp:283
|
||
msgid "Don't accelerate before go"
|
||
msgstr "Ne pospešujte pred napisom zdaj"
|
||
|
||
#. I18N: Key binding name
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:265
|
||
msgid "Down"
|
||
msgstr "Dol"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/track_info.stkgui
|
||
#. I18N: In the track info screen
|
||
#: data/po/gui_strings.h:83
|
||
msgid "Drive in reverse"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: in graphical options
|
||
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:433
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Dynamic lights : %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/gpeditor.stkgui
|
||
#. I18N: Menu item
|
||
#. I18N: ./data/gui/gpedit.stkgui
|
||
#. I18N: Menu item
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1076 data/po/gui_strings.h:1177
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/gpedit.stkgui
|
||
#. I18N: Title in edit grand prix screen
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1161
|
||
msgid "Edit Grand Prix"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: Game mode
|
||
#: src/race/race_manager.hpp:184
|
||
msgid "Egg Hunt"
|
||
msgstr "Lovljenje jajc"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
|
||
#. I18N: In the help menu
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1056
|
||
msgid "Egg hunt: Explore tracks to find all hidden eggs."
|
||
msgstr "Iskanje jajc: raziščite proge in najdite vsa skrita jajca."
|
||
|
||
#: src/modes/easter_egg_hunt.cpp:202
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Eggs: %d / %d"
|
||
msgstr "Jajca: %d / %d"
|
||
|
||
#. I18N: ../stk-assets/karts/elephpant/kart.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1400
|
||
msgid "Elephpant"
|
||
msgstr "Elephant"
|
||
|
||
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:463
|
||
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:824
|
||
msgid "Eliminated"
|
||
msgstr "Izločen"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/recovery_input.stkgui
|
||
#. I18N: In the recovery dialog
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/register.stkgui
|
||
#. I18N: In the registration dialog
|
||
#: data/po/gui_strings.h:518 data/po/gui_strings.h:683
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/register_screen.cpp:246
|
||
msgid "Email has to be between 4 and 50 characters long!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/register_screen.cpp:252
|
||
msgid "Email is invalid!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/register_screen.cpp:230
|
||
msgid "Emails don't match!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ../stk-assets/karts/emule/kart.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1394
|
||
msgid "Emule"
|
||
msgstr "Emule"
|
||
|
||
#. I18N: button to enable a gamepad configuration
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:98
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:588
|
||
msgid "Enable Device"
|
||
msgstr "Omogoči napravo"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_ui.stkgui
|
||
#. I18N: In the ui settings
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1129
|
||
msgid "Enable handicapped users"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: in the graphical options tooltip;
|
||
#. indicates a graphical feature is enabled
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
|
||
#. I18N: In the audio options screen
|
||
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:407 data/po/gui_strings.h:277
|
||
#: data/po/gui_strings.h:289
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Omogočeno"
|
||
|
||
#. I18N: animations setting (all karts are animated)
|
||
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:65
|
||
msgid "Enabled for all"
|
||
msgstr "Omogočeno za vse"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/enter_player_name_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: In the 'add new player' dialog
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1222
|
||
msgid "Enter the new player's name"
|
||
msgstr "Vnesite ime novega igralca"
|
||
|
||
#: src/addons/news_manager.cpp:172
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error downloading news: '%s'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:923
|
||
msgid ""
|
||
"Everyone:\n"
|
||
"Press 'Select' now to join the game!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vsi:\n"
|
||
"Pritisnite 'Izberi' zdaj za pridružitev igri!"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/lobby.stkgui
|
||
#. I18N: In the networking lobby
|
||
#: data/po/gui_strings.h:580
|
||
msgid "Exit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: Race paused button
|
||
#: data/po/gui_strings.h:931
|
||
msgid "Exit Race"
|
||
msgstr "Končaj dirko"
|
||
|
||
#: src/states_screens/user_screen.cpp:82
|
||
msgid "Exit game"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/select_challenge.stkgui
|
||
#. I18N: Difficulty
|
||
#. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
|
||
#. I18N: Difficulty
|
||
#: data/po/gui_strings.h:442 data/po/gui_strings.h:796
|
||
msgid "Expert"
|
||
msgstr "Dirkač"
|
||
|
||
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:252
|
||
msgid "Explore tracks to find all hidden eggs"
|
||
msgstr "Raziščite proge in najdite vsa skrita jajca"
|
||
|
||
#: src/graphics/irr_driver.cpp:1776
|
||
#, c-format
|
||
msgid "FPS: %d/%d/%d - PolyCount: %d Solid, %d Shadows - LightDist : %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/graphics/irr_driver.cpp:1785
|
||
#, c-format
|
||
msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/online_profile_achievements.cpp:128
|
||
#: src/states_screens/online_profile_achievements.cpp:168
|
||
msgid "Fetching achievements"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/online_profile_friends.cpp:88
|
||
#: src/states_screens/online_profile_friends.cpp:174
|
||
msgid "Fetching friends"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:171
|
||
msgid "Fetching last vote"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/server_selection.cpp:67
|
||
#: src/states_screens/server_selection.cpp:210
|
||
msgid "Fetching servers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/recovery_input.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:510
|
||
msgid ""
|
||
"Fill in the username and email address you supplied at registration to be "
|
||
"able to reset your password."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modes/linear_world.cpp:277
|
||
msgid "Final lap!"
|
||
msgstr "Zadnji krog!"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/main.stkgui
|
||
#. I18N: In the online multiplayer screen
|
||
#: data/po/gui_strings.h:467
|
||
msgid "Find Server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: Key binding name
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:242
|
||
msgid "Fire"
|
||
msgstr "Ogenj"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
|
||
#. I18N: In the help menu
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1006
|
||
msgid ""
|
||
"First, you will need several input devices (having multiple gamepads or "
|
||
"joysticks is the best way to play with several people). Go in the input "
|
||
"configuration screen and setup the gamepads. It is also possible to play on "
|
||
"keyboard(s), however each player will need a different set of keys, and keep "
|
||
"in mind that most keyboards are not appropriate for multiplayer gameplay "
|
||
"because they do not support large number of keypresses."
|
||
msgstr ""
|
||
"Potrebujete več vnosnih naprav (več igralnih ploščkov ali joystickov je "
|
||
"najboljši način za igro z več ljudmi). Pojdite v zaslon vnosnih nastavitev "
|
||
"in nastavite igralne ploščke. Mogoče je igrati s tipkovnic-o/ami, vendar bo "
|
||
"vsak igralec potreboval drugačen niz tipk. Večina tipkovnic ni primernih za "
|
||
"večigralsko igranje, ker ne podpirajo velikega števila sočasnih pritiskov "
|
||
"tipk."
|
||
|
||
#. I18N: Game mode
|
||
#: src/race/race_manager.hpp:180
|
||
msgid "Follow the Leader"
|
||
msgstr "Sledite vodji"
|
||
|
||
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:650
|
||
msgid "Follow the leader!"
|
||
msgstr "Sledite vodji!"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
|
||
#. I18N: In the help menu
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1044
|
||
msgid ""
|
||
"Follow the leader: Run for second place, as the last kart will be "
|
||
"disqualified every time the counter hits zero. Beware : going in front of "
|
||
"the leader will get you eliminated too!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sledite vodji: poskusite biti drugi, saj bo zadnje vozilo diskvalificirano "
|
||
"vsakič, ko se čas izteče. Pozor: izločeni boste tudi, če boste pred vodjo!"
|
||
|
||
#. I18N: ../stk-assets/tracks/fortmagma/track.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1502
|
||
msgid "Fort Magma"
|
||
msgstr "Utrdba magme"
|
||
|
||
#: src/input/wiimote_manager.cpp:414
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Found %d wiimote(s)"
|
||
msgstr "Najdenih je bilo %d naprav wiimote"
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:313
|
||
msgid "Friend removed!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:215
|
||
msgid "Friend request accepted!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:364
|
||
msgid "Friend request cancelled!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:267
|
||
msgid "Friend request declined!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:158
|
||
msgid "Friend request sent!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/profile_friends.stkgui
|
||
#. I18N: Section in the profile screen
|
||
#: src/states_screens/online_profile_base.cpp:99 data/po/gui_strings.h:752
|
||
msgid "Friends"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
|
||
#. I18N: In the video settings
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1257
|
||
msgid "Fullscreen"
|
||
msgstr "Celozaslonski način"
|
||
|
||
#. I18N: Shown when a goal is scored
|
||
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:70
|
||
msgid "GOAL!"
|
||
msgstr "GOL!"
|
||
|
||
#. I18N: Key binding section
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:144
|
||
msgid "Game Keys"
|
||
msgstr "Tipke za igranje"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
|
||
#. I18N: Tab in help menu
|
||
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
|
||
#. I18N: Tab in help menu
|
||
#. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
|
||
#. I18N: Tab in help menu
|
||
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
|
||
#. I18N: Tab in help menu
|
||
#: data/po/gui_strings.h:380 data/po/gui_strings.h:946
|
||
#: data/po/gui_strings.h:992 data/po/gui_strings.h:1025
|
||
msgid "Game Modes"
|
||
msgstr "Načini igre"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/soccer_setup.stkgui
|
||
#. I18N: In soccer setup screen
|
||
#: data/po/gui_strings.h:106
|
||
msgid "Game type (Goals limit / Time limit)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad buttons
|
||
#: src/input/binding.cpp:292
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Gamepad button %d"
|
||
msgstr "Gumb na igralnem ploščku %d"
|
||
|
||
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad hats
|
||
#: src/input/binding.cpp:260 src/input/binding.cpp:265
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Gamepad hat %d"
|
||
msgstr "Večsmerni gumb na igralnem ploščku %d"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
|
||
#. I18N: Tab in help menu
|
||
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
|
||
#. I18N: Tab in help menu
|
||
#. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
|
||
#. I18N: Tab in help menu
|
||
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
|
||
#. I18N: Tab in help menu
|
||
#: data/po/gui_strings.h:372 data/po/gui_strings.h:938
|
||
#: data/po/gui_strings.h:984 data/po/gui_strings.h:1017
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Splošno"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: Race paused button
|
||
#: data/po/gui_strings.h:919
|
||
msgid "Give Up Race"
|
||
msgstr "Predaj dirko"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
|
||
#. I18N: Video settings
|
||
#: data/po/gui_strings.h:830
|
||
msgid "Global illumination"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: in graphical options
|
||
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:465
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Global illumination : %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
|
||
#. I18N: Video settings
|
||
#: data/po/gui_strings.h:834
|
||
msgid "Glow (outlines)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: in graphical options
|
||
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:453
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Glow (outlines) : %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ../stk-assets/karts/gnu/kart.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1370
|
||
msgid "Gnu"
|
||
msgstr "Gnu"
|
||
|
||
#. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
|
||
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:68
|
||
msgid "Go!"
|
||
msgstr "Zdaj !"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/achievements.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:32
|
||
msgid "Gold driver"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ../stk-assets/tracks/20_island/track.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1490
|
||
msgid "Gran Paradiso Island"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/tracks.stkgui
|
||
#. I18N: In the track selection screen
|
||
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:145
|
||
#: data/po/gui_strings.h:419
|
||
msgid "Grand Prix"
|
||
msgstr "Turnir"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
|
||
#. I18N: In the main screen
|
||
#: data/po/gui_strings.h:183
|
||
msgid "Grand Prix Editor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/gpeditor.stkgui
|
||
#. I18N: Title in grand prix editor screen
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1064
|
||
msgid "Grand Prix editor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1205
|
||
msgid "Grand Prix progress:"
|
||
msgstr "Napredek turnirja"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
|
||
#. I18N: In the video settings
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1241
|
||
msgid "Graphical Effects Level"
|
||
msgstr "Raven grafičnih učinkov"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
|
||
#. I18N: Section in the settings menu
|
||
#: src/states_screens/user_screen.cpp:597
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:85
|
||
#: src/states_screens/options_screen_audio.cpp:64
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input.cpp:138
|
||
#: src/states_screens/options_screen_ui.cpp:118 data/po/gui_strings.h:1237
|
||
msgid "Graphics"
|
||
msgstr "Grafika"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:806
|
||
msgid "Graphics Settings"
|
||
msgstr "Grafične nastavitve"
|
||
|
||
#. I18N: ../stk-assets/tracks/greenvalley/track.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1496
|
||
msgid "Green Valley"
|
||
msgstr "Zelena dolina"
|
||
|
||
#. I18N: Name of first guest player (without number)
|
||
#: src/config/player_manager.cpp:392
|
||
msgid "Guest"
|
||
msgstr "Gost"
|
||
|
||
#. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached
|
||
#: src/config/player_manager.cpp:397
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Guest %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/guest_login.stkgui
|
||
#. I18N: In the login dialog
|
||
#: data/po/gui_strings.h:599
|
||
msgid "Guest Sign in"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ../stk-assets/tracks/hacienda/track.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1454
|
||
msgid "Hacienda"
|
||
msgstr "Hacienda"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
|
||
#. I18N: In the main screen
|
||
#. I18N: ./data/gui/overworld_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: In the in-game dialog
|
||
#. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: Race paused button
|
||
#: data/po/gui_strings.h:171 data/po/gui_strings.h:896
|
||
#: data/po/gui_strings.h:927
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Pomoč"
|
||
|
||
#. I18N: ../stk-assets/karts/hexley/kart.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1361
|
||
msgid "Hexley"
|
||
msgstr "Hexley"
|
||
|
||
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1243
|
||
msgid "Highscores"
|
||
msgstr "Seznam najboljših"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/achievements.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:11
|
||
msgid "Hit 10 karts with a bowling-ball."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:231
|
||
msgid ""
|
||
"Hit others with weapons until they lose all their lives. (Only in "
|
||
"multiplayer games)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Streljajte na ostale z orožji, dokler ne izgubijo vseh svojih življenj. (Le "
|
||
"v večigralskih igrah)"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/achievements.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:17
|
||
msgid "Hit the same kart at least 5 times in one race."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: animations setting (only karts with human players are animated)
|
||
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:63
|
||
msgid "Human players only"
|
||
msgstr "Le človeški igralci"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/registration_terms.stkgui
|
||
#. I18N: In the registration dialog
|
||
#: data/po/gui_strings.h:619
|
||
msgid "I agree to the above terms and am 13 years or older. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
|
||
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1478 data/po/gui_strings.h:1481
|
||
msgid "If you can beat me at racing, I will free the old codger."
|
||
msgstr "Če me premagaš pri dirkanju, bom izpustil starega norca."
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
|
||
#. I18N: In the help menu
|
||
#: data/po/gui_strings.h:969
|
||
msgid ""
|
||
"If you see a button with a lock like this one, you need to complete a "
|
||
"challenge to unlock it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Če vidite gumb s ključavnico kot je ta na desni, morate dokončati izziv, da "
|
||
"jo odklenete."
|
||
|
||
#: src/input/input_manager.cpp:716
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Ignoring '%s', you needed to join earlier to play!"
|
||
msgstr "Prezrtje '%s', za igranje bi se morali pridružiti prej!"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/addons_loading.stkgui
|
||
#. I18N: Add-on screen action
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1289
|
||
msgid "Install"
|
||
msgstr "Namesti"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/select_challenge.stkgui
|
||
#. I18N: Difficulty
|
||
#. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
|
||
#. I18N: Difficulty
|
||
#: data/po/gui_strings.h:438 data/po/gui_strings.h:792
|
||
msgid "Intermediate"
|
||
msgstr "Voznik"
|
||
|
||
#: src/states_screens/user_screen.cpp:283
|
||
#: src/states_screens/register_screen.cpp:347
|
||
msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:965
|
||
msgid "It's a draw"
|
||
msgstr "Izenačeno"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/achievements.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:56
|
||
msgid "It's secret"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/server_info_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: In the server info dialog
|
||
#: data/po/gui_strings.h:707
|
||
msgid "Join"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:155
|
||
msgid "Joining server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/addons_screen.stkgui
|
||
#. I18N: In the addons screen
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1332
|
||
msgid "Karts"
|
||
msgstr "Dirkalniki"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/confirm_resolution_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching resoluton
|
||
#: data/po/gui_strings.h:304
|
||
msgid "Keep this resolution"
|
||
msgstr "Obdrži to ločljivost"
|
||
|
||
#. I18N: short definition for follow-the-leader game mode
|
||
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:222
|
||
msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!"
|
||
msgstr "Sledite vodečemu vozilu, vendar ga NE prehitite!"
|
||
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:72
|
||
msgid "Key binding"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input.cpp:97
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Keyboard %i"
|
||
msgstr "Tipkovnica %i"
|
||
|
||
#. I18N: ../stk-assets/karts/konqi/kart.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1388
|
||
msgid "Konqi"
|
||
msgstr "Konqi"
|
||
|
||
#. I18N: Shown at the end of a race
|
||
#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:108
|
||
msgid "Lap"
|
||
msgstr "Krog"
|
||
|
||
#: src/modes/linear_world.cpp:304
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Lap %i"
|
||
msgstr "Krog %i"
|
||
|
||
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:67
|
||
msgid "Laps"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: number of laps to race in a challenge
|
||
#: src/challenges/challenge_data.cpp:249
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Laps : %i"
|
||
msgstr "Št. krogov: %i"
|
||
|
||
#: src/modes/follow_the_leader.cpp:57 src/modes/follow_the_leader.cpp:252
|
||
msgid "Leader"
|
||
msgstr "Vodja"
|
||
|
||
#. I18N: Key binding name
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:268
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "Levo"
|
||
|
||
#. I18N: name of buttons on gamepads
|
||
#: src/input/gamepad_config.cpp:212
|
||
msgid "Left bumper"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: name of buttons on gamepads
|
||
#: src/input/gamepad_config.cpp:220
|
||
msgid "Left thumb button"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: name of stick on gamepads
|
||
#: src/input/gamepad_config.cpp:235
|
||
msgid "Left thumb down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: name of stick on gamepads
|
||
#: src/input/gamepad_config.cpp:233
|
||
msgid "Left thumb left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: name of stick on gamepads
|
||
#: src/input/gamepad_config.cpp:231
|
||
msgid "Left thumb right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: name of stick on gamepads
|
||
#: src/input/gamepad_config.cpp:237
|
||
msgid "Left thumb up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: name of buttons on gamepads
|
||
#. I18N: name of stick on gamepads
|
||
#: src/input/gamepad_config.cpp:179 src/input/gamepad_config.cpp:239
|
||
msgid "Left trigger"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
|
||
#. I18N: Video settings
|
||
#: data/po/gui_strings.h:822
|
||
msgid "Light shaft (God rays)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: in graphical options
|
||
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:457
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Light shaft (God rays) : %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/guiengine/engine.cpp:1324
|
||
msgid "Loading"
|
||
msgstr "Nalaganje"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/lobby.stkgui
|
||
#. I18N: In networking lobby
|
||
#: data/po/gui_strings.h:568
|
||
msgid "Lobby"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/lobby_settings.stkgui
|
||
#. I18N: In the lobby settings screen
|
||
#: data/po/gui_strings.h:723
|
||
msgid "Lobby Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/register.stkgui
|
||
#. I18N: In the registration dialog
|
||
#: data/po/gui_strings.h:663
|
||
msgid "Local Username"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:853
|
||
msgid "Locked"
|
||
msgstr "Zaklenjeno"
|
||
|
||
#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:283
|
||
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:214
|
||
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:858
|
||
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1449
|
||
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:237
|
||
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:267
|
||
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:225
|
||
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:256
|
||
msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!"
|
||
msgstr "Zaklenjeno: rešite dejavne izzive za dostop do več stvari!"
|
||
|
||
#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:201
|
||
msgid "Locked!"
|
||
msgstr "Zaklenjeno!"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/user_screen.stkgui
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/guest_login.stkgui
|
||
#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:175
|
||
#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:186 data/po/gui_strings.h:311
|
||
#: data/po/gui_strings.h:583
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: Key binding name
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:251
|
||
msgid "Look Back"
|
||
msgstr "Pogled nazaj"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/profile_friends.stkgui
|
||
#. I18N: In the profile screen
|
||
#: data/po/gui_strings.h:756
|
||
msgid "Look for more friends:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ../stk-assets/wip-tracks/20_luna/track.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1508
|
||
msgid "Luna"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/achievements.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:29
|
||
msgid "Make 5 skidding in a single lap."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/achievements.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:23
|
||
msgid "Make a race with 5 laps or more."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/achievements.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:20
|
||
msgid "Marathoner"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/create_server.stkgui
|
||
#. I18N: In the server creation screen
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/lobby_settings.stkgui
|
||
#. I18N: In the lobby settings screen
|
||
#: data/po/gui_strings.h:647 data/po/gui_strings.h:731
|
||
msgid "Max. number of players"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/soccer_setup.stkgui
|
||
#. I18N: In soccer setup screen
|
||
#: data/po/gui_strings.h:102
|
||
msgid "Maximum time (min.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: if some kart animations are enabled
|
||
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:414
|
||
msgid "Me Only"
|
||
msgstr "Le jaz"
|
||
|
||
#. I18N: Key binding section
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:158
|
||
msgid "Menu Keys"
|
||
msgstr "Menijske tipke"
|
||
|
||
#. I18N: ../stk-assets/tracks/minigolf/track.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1406
|
||
msgid "Minigolf"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
|
||
#. I18N: Video settings
|
||
#: data/po/gui_strings.h:842
|
||
msgid "Motion blur"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: in graphical options
|
||
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:436
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Motion blur: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used at all)
|
||
#: src/input/binding.cpp:299
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Mouse axis %d %s"
|
||
msgstr "Miškina os %d %s"
|
||
|
||
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used at all)
|
||
#: src/input/binding.cpp:295
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Mouse button %d"
|
||
msgstr "Miškin gumb %d"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/gpedit.stkgui
|
||
#. I18N: Menu item
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1169
|
||
msgid "Move down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/gpedit.stkgui
|
||
#. I18N: Menu item
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1165
|
||
msgid "Move up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
|
||
#. I18N: Main menu button
|
||
#: data/po/gui_strings.h:155
|
||
msgid "Multiplayer"
|
||
msgstr "Večigralska igra"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
|
||
#. I18N: Tab in help menu
|
||
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
|
||
#. I18N: Tab in help menu
|
||
#. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
|
||
#. I18N: Tab in help menu
|
||
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
|
||
#. I18N: Tab in help menu
|
||
#: data/po/gui_strings.h:384 data/po/gui_strings.h:950
|
||
#: data/po/gui_strings.h:996 data/po/gui_strings.h:1029
|
||
msgid "Multiplayer"
|
||
msgstr "Večigralstvo"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
|
||
#. I18N: In the audio options screen
|
||
#: data/po/gui_strings.h:273
|
||
msgid "Music"
|
||
msgstr "Glasba"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/user_info_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: User info dialog
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/server_info_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: In the server info dialog
|
||
#: src/states_screens/server_selection.cpp:91
|
||
#: src/states_screens/online_profile_achievements.cpp:73
|
||
#: data/po/gui_strings.h:540 data/po/gui_strings.h:703
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/create_server_screen.cpp:132
|
||
msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/enter_gp_name_dialog.cpp:125
|
||
msgid "Name is empty."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/enter_gp_name_dialog.cpp:137
|
||
msgid "Name is too long."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/create_server.stkgui
|
||
#. I18N: In the server creation screen
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/lobby_settings.stkgui
|
||
#. I18N: In the lobby settings screen
|
||
#: data/po/gui_strings.h:643 data/po/gui_strings.h:727
|
||
msgid "Name of the server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/gpeditor.stkgui
|
||
#. I18N: Menu item
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1068
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/challenges/challenge_data.cpp:502
|
||
#, c-format
|
||
msgid "New Grand Prix '%s' now available"
|
||
msgstr "Na voljo je nov turnir '%s'"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/change_password.stkgui
|
||
#. I18N: In the change password dialog
|
||
#: data/po/gui_strings.h:491
|
||
msgid "New Password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/online_profile_friends.cpp:145
|
||
msgid "New Request"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/challenges/challenge_data.cpp:506
|
||
#, c-format
|
||
msgid "New difficulty '%s' now available"
|
||
msgstr "Na voljo je nova težavnost '%s'"
|
||
|
||
#: src/modes/linear_world.cpp:361
|
||
msgid "New fastest lap"
|
||
msgstr "Nov najhitrejši krog"
|
||
|
||
#: src/challenges/challenge_data.cpp:492
|
||
#, c-format
|
||
msgid "New game mode '%s' now available"
|
||
msgstr "Na voljo je nov igralni način '%s'"
|
||
|
||
#: src/challenges/challenge_data.cpp:516
|
||
#, c-format
|
||
msgid "New kart '%s' now available"
|
||
msgstr "Na voljo je novo vozilo '%s'"
|
||
|
||
#: src/challenges/challenge_data.cpp:486
|
||
#, c-format
|
||
msgid "New track '%s' now available"
|
||
msgstr "Na voljo je nova proga '%s'"
|
||
|
||
#. I18N: Key binding name
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:245
|
||
msgid "Nitro"
|
||
msgstr "Nitro"
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:147
|
||
msgid "Nitro challenge"
|
||
msgstr "Izziv z nitrom"
|
||
|
||
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:253
|
||
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:104
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ../stk-assets/karts/nolok/kart.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1364
|
||
msgid "Nolok"
|
||
msgstr "Nolok"
|
||
|
||
#. I18N: if no kart animations are enabled
|
||
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:416
|
||
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:75
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Brez"
|
||
|
||
#. I18N: Game mode
|
||
#: src/race/race_manager.hpp:176
|
||
msgid "Normal Race"
|
||
msgstr "Običajna dirka"
|
||
|
||
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowmountain/track.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1409
|
||
msgid "Northern Resort"
|
||
msgstr "Severno letovišče"
|
||
|
||
#: src/tracks/track_object_presentation.cpp:953
|
||
msgid ""
|
||
"Note that if you manage to skid for several seconds, you will receive a "
|
||
"bonus speedup as a reward!"
|
||
msgstr "Če vam uspe drseti več sekund, za nagrado dobite dodatno pohitritev!"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/select_challenge.stkgui
|
||
#. I18N: Difficulty
|
||
#. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
|
||
#. I18N: Difficulty
|
||
#: data/po/gui_strings.h:434 data/po/gui_strings.h:788
|
||
msgid "Novice"
|
||
msgstr "Začetnik"
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Number of AI Karts : %i"
|
||
msgstr "Število računalniških igralcev: %i"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/track_info.stkgui
|
||
#. I18N: In the track info screen
|
||
#: data/po/gui_strings.h:79
|
||
msgid "Number of AI karts"
|
||
msgstr "Število računalniških igralcev"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/soccer_setup.stkgui
|
||
#. I18N: In soccer setup screen
|
||
#: data/po/gui_strings.h:98
|
||
msgid "Number of goals to win"
|
||
msgstr "Število golov za zmago"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/track_info.stkgui
|
||
#. I18N: In the track info screen
|
||
#: data/po/gui_strings.h:75
|
||
msgid "Number of laps"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/edit_track.stkgui
|
||
#. I18N: In the edit track screen
|
||
#: data/po/gui_strings.h:125
|
||
msgid "Number of laps:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/edit_track.stkgui
|
||
#. I18N: ./data/gui/user_screen_tab.stkgui
|
||
#. I18N: In the user screen
|
||
#. I18N: ./data/gui/user_screen.stkgui
|
||
#. I18N: In the user screen
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/register.stkgui
|
||
#. I18N: In the registration dialog
|
||
#. I18N: ./data/gui/enter_player_name_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: In the 'add new player' dialog
|
||
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:98
|
||
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:111 data/po/gui_strings.h:132
|
||
#: data/po/gui_strings.h:242 data/po/gui_strings.h:331
|
||
#: data/po/gui_strings.h:691 data/po/gui_strings.h:1226
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "V redu"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/grandprix/2_offthebeatentrack.grandprix
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1349
|
||
msgid "Off the beaten track"
|
||
msgstr "Bogu za hrbtom"
|
||
|
||
#: src/states_screens/online_profile_friends.cpp:150
|
||
msgid "Offline"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
|
||
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1466 data/po/gui_strings.h:1469
|
||
msgid "Oh yes, see, he's in my castle now and will be served for supper..."
|
||
msgstr "Sedaj je v mojem gradu in postrežen bo za večerjo ..."
|
||
|
||
#. I18N: ../stk-assets/tracks/mines/track.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1445
|
||
msgid "Old Mine"
|
||
msgstr "Zapuščeni rudnik"
|
||
|
||
#. I18N: ../stk-assets/tracks/olivermath/track.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1412
|
||
msgid "Oliver's Math Class"
|
||
msgstr "Oliverjeva matematična učilnica"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
|
||
#. I18N: Main menu button
|
||
#. I18N: ./data/gui/user_screen_tab.stkgui
|
||
#. I18N: In the user screen
|
||
#. I18N: ./data/gui/user_screen.stkgui
|
||
#. I18N: In the user screen
|
||
#: src/states_screens/online_profile_friends.cpp:149
|
||
#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:170
|
||
#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:185 data/po/gui_strings.h:159
|
||
#: data/po/gui_strings.h:226 data/po/gui_strings.h:315
|
||
msgid "Online"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/main.stkgui
|
||
#. I18N: In the online multiplayer screen
|
||
#: data/po/gui_strings.h:459
|
||
msgid "Online Multiplayer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/register.stkgui
|
||
#. I18N: In the registration dialog
|
||
#: data/po/gui_strings.h:671
|
||
msgid "Online Username"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/register_screen.cpp:234
|
||
msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/register_screen.cpp:238
|
||
msgid "Online username must not start with a number!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/input/input_manager.cpp:746
|
||
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
|
||
msgstr "Nastavitve lahko spremeni samo igralec gostitelj!"
|
||
|
||
#: src/tracks/track_object_presentation.cpp:932
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Oops! When you're in trouble, press <%s> to be rescued"
|
||
msgstr "Ups! Ko ste v težavah, pritisnite <%s> za rešitev"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
|
||
#. I18N: In the main screen
|
||
#. I18N: ./data/gui/overworld_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: In the in-game dialog
|
||
#. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: Race paused button
|
||
#: data/po/gui_strings.h:167 data/po/gui_strings.h:892
|
||
#: data/po/gui_strings.h:923
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Možnosti"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/profile_overview.stkgui
|
||
#. I18N: Section in the profile screen
|
||
#: data/po/gui_strings.h:455
|
||
msgid "Overview"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:93
|
||
msgid "POWER"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:403
|
||
msgid "Parachute - slows down all karts in a better position."
|
||
msgstr "Padalo - upočasni vsa vozila pred vami"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/user_screen_tab.stkgui
|
||
#. I18N: In the registration dialog
|
||
#. I18N: ./data/gui/user_screen.stkgui
|
||
#. I18N: In the user screen
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/register.stkgui
|
||
#. I18N: In the registration dialog
|
||
#: data/po/gui_strings.h:238 data/po/gui_strings.h:327
|
||
#: data/po/gui_strings.h:675
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/profile_settings.stkgui
|
||
#. I18N: In the online account settings screen
|
||
#: data/po/gui_strings.h:742
|
||
msgid "Password :"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/change_password.stkgui
|
||
#. I18N: In the change password dialog
|
||
#: data/po/gui_strings.h:483
|
||
msgid "Password Change"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/register_screen.cpp:242
|
||
#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:140
|
||
msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:210
|
||
msgid "Password successfully changed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/register_screen.cpp:226
|
||
#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:147
|
||
msgid "Passwords don't match!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: Key binding name
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:257
|
||
msgid "Pause Game"
|
||
msgstr "Premor igre"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/overworld_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:880 data/po/gui_strings.h:903
|
||
msgid "Paused"
|
||
msgstr "V premoru"
|
||
|
||
#: src/karts/controller/player_controller.cpp:338
|
||
#: src/karts/controller/network_player_controller.cpp:281
|
||
msgid "Penalty time!!"
|
||
msgstr "Kazenski čas!!"
|
||
|
||
#: src/states_screens/online_profile_friends.cpp:146
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/grandprix/1_penguinplayground.grandprix
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1346
|
||
msgid "Penguin Playground"
|
||
msgstr "Pingvinovo igrišče"
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:247
|
||
msgid "Performing vote"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ../stk-assets/karts/pidgin/kart.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1382
|
||
msgid "Pidgin"
|
||
msgstr "Pidgin"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/tutorial.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:300
|
||
msgid "Play all"
|
||
msgstr "Predvajaj vse"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/achievements.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:5
|
||
msgid "Play every official track at least once."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/user_screen_tab.stkgui
|
||
#. I18N: Section in the settings menu
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui
|
||
#. I18N: Section in the settings menu
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:88
|
||
#: src/states_screens/server_selection.cpp:92
|
||
#: src/states_screens/options_screen_audio.cpp:66
|
||
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:138
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input.cpp:141
|
||
#: src/states_screens/options_screen_ui.cpp:120 data/po/gui_strings.h:222
|
||
#: data/po/gui_strings.h:354
|
||
msgid "Players"
|
||
msgstr "Igralci"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/enter_gp_name_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: In the 'add new grand prix' dialog
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1210
|
||
msgid "Please enter the name of the grand prix"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: shown when config file is too old
|
||
#: src/input/device_manager.cpp:500
|
||
msgid "Please re-configure your key bindings."
|
||
msgstr "Znova nastavite zmožnosti tipk."
|
||
|
||
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:437
|
||
msgid "Please wait while addons are updated"
|
||
msgstr "Počakajte medtem ko se dodatki posodabljajo"
|
||
|
||
#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:557
|
||
msgid "Please wait while the add-ons are loading"
|
||
msgstr "Počakajte medtem ko se dodatki nalagajo"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:397
|
||
msgid ""
|
||
"Plunger - throw straight to pull an opponent back, or throw while looking "
|
||
"back to make one lose sight."
|
||
msgstr ""
|
||
"Odmaševalnik - vrzite ga naravnost, da potegnete nasprotnika nazaj ali "
|
||
"nazaj, da nasprotnika oslepite."
|
||
|
||
#. I18N: ./data/achievements.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:38
|
||
msgid "Powerup Love"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tracks/track_object_presentation.cpp:904
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Press <%s> to look behind, and fire the weapon with <%s> while pressing <%s> "
|
||
"to fire behind!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/press_a_key_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: When configuring input
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1148
|
||
msgid "Press ESC to cancel"
|
||
msgstr "Za preklic pritisnite ESC."
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/press_a_key_dialog.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1136
|
||
msgid "Press a key"
|
||
msgstr "Pritisnite tipko"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui
|
||
#. I18N: In the input configuration screen
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1095
|
||
msgid "Press enter or double-click on a device to configure it"
|
||
msgstr ""
|
||
"Za nastavitev naprave pritisnite vnosno tipko (enter) ali pa jo dvojno "
|
||
"kliknite"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui
|
||
#. I18N: In the player configuration screen
|
||
#: data/po/gui_strings.h:361
|
||
msgid "Press enter or double-click on a player to edit him/her"
|
||
msgstr ""
|
||
"Za urejanje igralca pritisnite vnosno tipko (enter) ali pa ga dvojno kliknite"
|
||
|
||
#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:462
|
||
msgid "Press fire to play the tutorial"
|
||
msgstr "Pritisnite tipko \"ogenj\" za začetek igranja vodnika"
|
||
|
||
#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:532
|
||
msgid "Press fire to start the challenge"
|
||
msgstr "Pritisnite ogenj za začetek izziva"
|
||
|
||
#: src/input/wiimote_manager.cpp:390
|
||
msgid ""
|
||
"Press the buttons 1+2 simultaneously on your wiimote to put it in discovery "
|
||
"mode, then click on Ok.Detailed instructions at supertuxkart.net/Wiimote"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hkrati pritisnite gumba 1+2 na svojem wiimote, da preide v način odkrivanja, "
|
||
"nato kliknite V redu. Podrobna navodila so na supertuxkart.net/Wiimote."
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:357
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Problems installing the addon '%s'."
|
||
msgstr "Težave med nameščanjem dodatka '%s'."
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:394
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Problems removing the addon '%s'."
|
||
msgstr "Težave med odstranjevanjem dodatka '%s'."
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:474
|
||
msgid "Processing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/main.stkgui
|
||
#. I18N: In the online multiplayer screen
|
||
#: data/po/gui_strings.h:475
|
||
msgid "Profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/online_profile_achievements.cpp:79
|
||
msgid "Progress"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ../stk-assets/karts/puffy/kart.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1376
|
||
msgid "Puffy"
|
||
msgstr "Puffy"
|
||
|
||
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:240
|
||
msgid ""
|
||
"Push the ball to the opposite cage to score goals. (Only in multiplayer "
|
||
"games)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Potisnite žogo v nasprotno kletko in zadenite gol. (le v večigralskih igrah)"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/main.stkgui
|
||
#. I18N: In the online multiplayer screen
|
||
#: data/po/gui_strings.h:463
|
||
msgid "Quick Play"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
|
||
#. I18N: In the main screen
|
||
#: data/po/gui_strings.h:191
|
||
msgid "Quit"
|
||
msgstr "Končaj"
|
||
|
||
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:148
|
||
msgid "Quit the server."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/soccer_setup.stkgui
|
||
#. I18N: ./data/gui/select_challenge.stkgui
|
||
#. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:94 data/po/gui_strings.h:426
|
||
#: data/po/gui_strings.h:781
|
||
msgid "Race Setup"
|
||
msgstr "Nastavitev dirke"
|
||
|
||
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77
|
||
msgid "Random"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:277
|
||
msgid "Random Arena"
|
||
msgstr "Naključna arena"
|
||
|
||
#: src/race/grand_prix_data.hpp:171
|
||
msgid "Random Grand Prix"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:839
|
||
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1467
|
||
msgid "Random Kart"
|
||
msgstr "Naključno vozilo"
|
||
|
||
#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:297
|
||
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270
|
||
msgid "Random Track"
|
||
msgstr "Naključna proga"
|
||
|
||
#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:109
|
||
msgid "Rank"
|
||
msgstr "Mesto"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/addons_screen.stkgui
|
||
#. I18N: In addons screen, in the filtering bar, to enable a filter that will show only items with good rating
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1328
|
||
msgid "Rating >="
|
||
msgstr "Ocena >="
|
||
|
||
#. I18N: ../stk-assets/wip-tracks/20_mansion/track.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1514
|
||
msgid "Ravenbridge mansion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
|
||
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:64
|
||
msgid "Ready!"
|
||
msgstr "Pripravljeni!"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/achievements.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:59
|
||
msgid "Really ... a secret."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:956
|
||
msgid "Red Team Wins"
|
||
msgstr "Rdeča ekipa zmaga"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/guest_login.stkgui
|
||
#. I18N: Tab in login menu
|
||
#: data/po/gui_strings.h:595
|
||
msgid "Register"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
|
||
#. I18N: In the help menu
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1036
|
||
msgid ""
|
||
"Regular Race: All blows allowed, so catch weapons and make clever use of "
|
||
"them!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Običajna igra: vse je dovoljeno, zato dobite orožja in jih pametno uporabite!"
|
||
|
||
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:149
|
||
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:174
|
||
msgid "Reload"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/user_screen_tab.stkgui
|
||
#. I18N: In the user screen
|
||
#. I18N: ./data/gui/user_screen.stkgui
|
||
#. I18N: In the user screen
|
||
#: data/po/gui_strings.h:230 data/po/gui_strings.h:319
|
||
msgid "Remember password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
|
||
#. I18N: In the video settings
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1261
|
||
msgid "Remember window location"
|
||
msgstr "Zapomni si mesto okna"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/user_info_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: User info dialog
|
||
#. I18N: ./data/gui/gpeditor.stkgui
|
||
#. I18N: Menu item
|
||
#. I18N: ./data/gui/gpedit.stkgui
|
||
#. I18N: Menu item
|
||
#: data/po/gui_strings.h:544 data/po/gui_strings.h:1080
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1181
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Odstrani"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/user_screen_tab.stkgui
|
||
#. I18N: In the user screen
|
||
#. I18N: ./data/gui/user_screen.stkgui
|
||
#. I18N: In the user screen
|
||
#. I18N: ./data/gui/gpeditor.stkgui
|
||
#. I18N: Menu item
|
||
#: data/po/gui_strings.h:254 data/po/gui_strings.h:343
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1084
|
||
msgid "Rename"
|
||
msgstr "Preimenuj"
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Required Nitro Points : %i"
|
||
msgstr "Zahtevane točke nitro: %i"
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:53
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Required Rank : %i"
|
||
msgstr "Zahtevano mesto: %i"
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:58
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Required Time : %i"
|
||
msgstr "Zahtevan čas: %i"
|
||
|
||
#. I18N: Key binding name
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:254
|
||
msgid "Rescue"
|
||
msgstr "Reševanje"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
|
||
#. I18N: In the video settings
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1253
|
||
msgid "Resolution"
|
||
msgstr "Ločljivost"
|
||
|
||
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:188
|
||
msgid "Restart"
|
||
msgstr "Znova zaženi dirko"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: Race paused button
|
||
#: data/po/gui_strings.h:915
|
||
msgid "Restart Race"
|
||
msgstr "Ponoven začetek dirke"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/gp_info.stkgui
|
||
#. I18N: In the grand prix info screen
|
||
#: data/po/gui_strings.h:199
|
||
msgid "Reverse"
|
||
msgstr "Obrnjeno"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/edit_track.stkgui
|
||
#. I18N: In the edit track screen
|
||
#: data/po/gui_strings.h:129
|
||
msgid "Reverse:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:68
|
||
msgid "Reversed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: Key binding name
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:271
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "Desno"
|
||
|
||
#. I18N: name of buttons on gamepads
|
||
#: src/input/gamepad_config.cpp:214
|
||
msgid "Right bumper"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: name of buttons on gamepads
|
||
#: src/input/gamepad_config.cpp:222
|
||
msgid "Right thumb button"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: name of buttons on gamepads
|
||
#. I18N: name of stick on gamepads
|
||
#: src/input/gamepad_config.cpp:185 src/input/gamepad_config.cpp:243
|
||
msgid "Right thumb down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: name of buttons on gamepads
|
||
#. I18N: name of stick on gamepads
|
||
#: src/input/gamepad_config.cpp:183 src/input/gamepad_config.cpp:249
|
||
msgid "Right thumb left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: name of buttons on gamepads
|
||
#. I18N: name of stick on gamepads
|
||
#: src/input/gamepad_config.cpp:181 src/input/gamepad_config.cpp:247
|
||
msgid "Right thumb right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: name of buttons on gamepads
|
||
#. I18N: name of stick on gamepads
|
||
#: src/input/gamepad_config.cpp:187 src/input/gamepad_config.cpp:245
|
||
msgid "Right thumb up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: name of buttons on gamepads
|
||
#. I18N: name of stick on gamepads
|
||
#: src/input/gamepad_config.cpp:189 src/input/gamepad_config.cpp:241
|
||
msgid "Right trigger"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:89
|
||
msgid "SPEED"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ../stk-assets/tracks/startrack/track.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1493
|
||
msgid "STK Enterprise"
|
||
msgstr "Podjetje STK"
|
||
|
||
#. I18N: ../stk-assets/karts/20_sara_the_wizard/kart.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1373
|
||
msgid "Sara the wizard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/gpedit.stkgui
|
||
#. I18N: Menu item
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1185
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/grand_prix_lose.stkgui
|
||
#. I18N: ./data/gui/grand_prix_win.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1154 data/po/gui_strings.h:1206
|
||
msgid "Save Grand Prix"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ../stk-assets/tracks/scotland/track.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1433
|
||
msgid "Scotland"
|
||
msgstr "Škotska"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/user_search.stkgui
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/profile_friends.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:448 data/po/gui_strings.h:759
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/online_user_search.cpp:208
|
||
#: src/states_screens/online_user_search.cpp:287
|
||
msgid "Searching"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: Key binding name
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:274
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Izbira"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:784
|
||
msgid "Select a difficulty"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:803
|
||
msgid "Select a game mode"
|
||
msgstr "Izberite način igre"
|
||
|
||
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:238
|
||
msgid "Select a track"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/overworld_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: In the in-game dialog
|
||
#: data/po/gui_strings.h:888
|
||
msgid "Select kart"
|
||
msgstr "Izbor vozila"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_ui.stkgui
|
||
#. I18N: In the ui settings
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1125
|
||
msgid "Send anonymous HW statistics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/create_server.stkgui
|
||
#. I18N: In the server creation screen
|
||
#: data/po/gui_strings.h:639
|
||
msgid "Server Creation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/server_info_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: In the server info dialog
|
||
#: data/po/gui_strings.h:699
|
||
msgid "Server Info"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/server_selection.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:532
|
||
msgid "Server Selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/lobby.stkgui
|
||
#. I18N: In the networking lobby
|
||
#: data/po/gui_strings.h:572
|
||
msgid "Server name :"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:58
|
||
msgid "Server successfully created. You can now join it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
|
||
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:66
|
||
msgid "Set!"
|
||
msgstr "Pozor!"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: Race paused button
|
||
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:198 data/po/gui_strings.h:911
|
||
msgid "Setup New Race"
|
||
msgstr "Nastavi novo dirko"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
|
||
#. I18N: Video settings
|
||
#: data/po/gui_strings.h:814
|
||
msgid "Shadows"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: in graphical options
|
||
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:445
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Shadows: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ../stk-assets/tracks/sandtrack/track.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1415
|
||
msgid "Shifting Sands"
|
||
msgstr "Premikajoče sipine"
|
||
|
||
#. I18N: ../stk-assets/tracks/city/track.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1430
|
||
msgid "Shiny Suburbs"
|
||
msgstr "Bleščeče predmestje"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/guest_login.stkgui
|
||
#. I18N: Tab in login menu
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/guest_login.stkgui
|
||
#. I18N: In the login dialog
|
||
#: data/po/gui_strings.h:587 data/po/gui_strings.h:607
|
||
msgid "Sign In"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/guest_login.stkgui
|
||
#. I18N: Tab in login menu
|
||
#: data/po/gui_strings.h:591
|
||
msgid "Sign In As Guest"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/main.stkgui
|
||
#. I18N: In the online multiplayer screen
|
||
#: data/po/gui_strings.h:479
|
||
msgid "Sign Out"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/online_screen.cpp:139
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Signed in as: %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/online_screen.cpp:155
|
||
msgid "Signing in"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/user_screen.cpp:445
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Signing in '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/guest_login.stkgui
|
||
#. I18N: In the login dialog
|
||
#: data/po/gui_strings.h:603
|
||
msgid ""
|
||
"Signing in as a guest allows you to participate in online races, but it does "
|
||
"not allow you to vote for addons, or collect any achievements while being "
|
||
"online."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/online_screen.cpp:160
|
||
msgid "Signing out"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/user_screen.cpp:444
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Signing out '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/online_profile_friends.cpp:70
|
||
msgid "Since"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
|
||
#. I18N: Main menu button
|
||
#: data/po/gui_strings.h:151
|
||
msgid "Singleplayer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:177
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Size: %s"
|
||
msgstr "Velikost: %s"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/achievements.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:26
|
||
msgid "Skid-row"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: Key binding name
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:248
|
||
msgid "Skidding"
|
||
msgstr "Drsenje"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_ui.stkgui
|
||
#. I18N: In the ui settings
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1113
|
||
msgid "Skin"
|
||
msgstr "Tema"
|
||
|
||
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1451
|
||
msgid "Snow Peak"
|
||
msgstr "Snežni vrh"
|
||
|
||
#. I18N: Game mode
|
||
#: src/race/race_manager.hpp:186
|
||
msgid "Soccer"
|
||
msgstr "Nogomet"
|
||
|
||
#. I18N: ../stk-assets/tracks/soccer_field/track.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1448
|
||
msgid "Soccer field"
|
||
msgstr "Nogometno igrišče"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
|
||
#. I18N: In the help menu
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1052
|
||
msgid ""
|
||
"Soccer: Only in multiplayer games. Use your kart to push the ball into the "
|
||
"goal."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nogomet: le v večigralskih igrah. S svojim dirkalnikom porinite žogo v gol."
|
||
|
||
#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:550
|
||
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:514
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you "
|
||
"are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a "
|
||
"firewall"
|
||
msgstr ""
|
||
"Med vzpostavljanjem stika s spletiščem dodatkov je prišlo do napake. "
|
||
"Prepričajte se, da ste povezani na Internet in da požarni zid ne blokira "
|
||
"SuperTuxKart."
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:279
|
||
msgid "Sorry, downloading the add-on failed"
|
||
msgstr "Oprostite, prejem dodatka je spodletel"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
|
||
#. I18N: In the audio options screen
|
||
#: data/po/gui_strings.h:285
|
||
msgid "Sound Effects"
|
||
msgstr "Zvočni učinki"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/arenas.stkgui
|
||
#. I18N: track group
|
||
#. I18N: ./data/gui/easter_egg.stkgui
|
||
#. I18N: track group
|
||
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1273 data/po/gui_strings.h:1309
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr "Običajna"
|
||
|
||
#. I18N: name of buttons on gamepads
|
||
#: src/input/gamepad_config.cpp:218
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/gp_info_dialog.cpp:209
|
||
msgid "Start Grand Prix"
|
||
msgstr "Začni turnir"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/track_info.stkgui
|
||
#. I18N: In the track info screen
|
||
#. I18N: ./data/gui/gp_info.stkgui
|
||
#. I18N: In the grand prix info screen
|
||
#: data/po/gui_strings.h:87 data/po/gui_strings.h:211
|
||
msgid "Start Race"
|
||
msgstr "Začni dirko"
|
||
|
||
#: src/states_screens/online_profile_friends.cpp:71
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: Key binding name
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:230
|
||
msgid "Steer Left"
|
||
msgstr "Zavij levo"
|
||
|
||
#. I18N: Key binding name
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:233
|
||
msgid "Steer Right"
|
||
msgstr "Zavij desno"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
|
||
#. I18N: Main menu button
|
||
#: data/po/gui_strings.h:147
|
||
msgid "Story Mode"
|
||
msgstr "Način zgodbe"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/achievements.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:8
|
||
msgid "Strike!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/change_password.stkgui
|
||
#. I18N: In the change password dialog
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/recovery_input.stkgui
|
||
#. I18N: In the recovery dialog
|
||
#: data/po/gui_strings.h:499 data/po/gui_strings.h:522
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ../stk-assets/tracks/subsea/track.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1439
|
||
msgid "Subsea"
|
||
msgstr "Pod morjem"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
|
||
#. I18N: Difficulty
|
||
#: data/po/gui_strings.h:800
|
||
msgid "SuperTux"
|
||
msgstr "SuperTux"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/addons_screen.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1320
|
||
msgid "SuperTuxKart Addons"
|
||
msgstr "Dodatki SuperTuxKart"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
|
||
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
|
||
#. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
|
||
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:368 data/po/gui_strings.h:934
|
||
#: data/po/gui_strings.h:980 data/po/gui_strings.h:1013
|
||
msgid "SuperTuxKart Help"
|
||
msgstr "Pomoč SuperTuxKart"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/user_screen_tab.stkgui
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_ui.stkgui
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:218 data/po/gui_strings.h:265
|
||
#: data/po/gui_strings.h:350 data/po/gui_strings.h:1087
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1105 data/po/gui_strings.h:1188
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1233
|
||
msgid "SuperTuxKart Options"
|
||
msgstr "Možnosti SuperTuxKart"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:999
|
||
msgid "SuperTuxKart can be played in multiplayer mode on the same computer"
|
||
msgstr ""
|
||
"SuperTuxKart je mogoče igrati v večigralskem načinu na istem računalniku"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1032
|
||
msgid "SuperTuxKart features several game modes"
|
||
msgstr "SuperTuxKart vsebuje več načinov igre"
|
||
|
||
#: src/main.cpp:1129
|
||
msgid ""
|
||
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
|
||
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
|
||
"development of STK. Would you like this feature to be enabled? (To change "
|
||
"this setting at a later time, go to options, select tab 'User Interface', "
|
||
"and edit \"Connect to the Internet\" and \"Send anonymous HW statistics\")."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ../stk-assets/karts/suzanne/kart.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1397
|
||
msgid "Suzanne"
|
||
msgstr "Suzana"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:409
|
||
msgid ""
|
||
"Swapper - gift boxes are transformed into bananas and vice versa for a short "
|
||
"time."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zamenjava - škatle z darili se za kratek čas spremenijo v banane in obratno."
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:415
|
||
msgid "Swatter - will squash karts close by, slowing them down."
|
||
msgstr "Stepalnik - stlači vozila v bližini in jih upočasni."
|
||
|
||
#. I18N: in the language choice, to select the same language as the OS
|
||
#: src/states_screens/options_screen_ui.cpp:186
|
||
msgid "System Language"
|
||
msgstr "Sistem jezik"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/registration_terms.stkgui
|
||
#. I18N: In the registration dialog
|
||
#: data/po/gui_strings.h:615
|
||
msgid "Terms and Agreement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
|
||
#. I18N: Video settings
|
||
#: data/po/gui_strings.h:858
|
||
msgid "Texture compression"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
|
||
#. I18N: Video settings
|
||
#: data/po/gui_strings.h:870
|
||
msgid "Texture filtering"
|
||
msgstr "Filtriranje tekstur"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
|
||
#. I18N: in the help menu
|
||
#: data/po/gui_strings.h:973
|
||
msgid "The 'skidding' key allows you to skid in sharp turns and get a boost."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tipka 'drsenje' vam omogoča drsenje v ostrih ovinkih in pridobitev pospeška."
|
||
|
||
#. I18N: ../stk-assets/tracks/stadium/track.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1505
|
||
msgid "The Stadium"
|
||
msgstr "Stadion"
|
||
|
||
#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:545
|
||
msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen"
|
||
msgstr "Modul dodatkov je trenutno v Možnostih onemogočen"
|
||
|
||
#: src/race/highscore_manager.cpp:101
|
||
msgid ""
|
||
"The highscore file was too old,\n"
|
||
"all highscores have been erased."
|
||
msgstr ""
|
||
"Datoteka z najboljšimi izidi je bila prestara,\n"
|
||
"zato so bili vsi rezultati izbrisani."
|
||
|
||
#: src/states_screens/create_server_screen.cpp:136
|
||
msgid "The maxinum number of players has to be between 2 and 12."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: Game mode
|
||
#: src/race/race_manager.hpp:178
|
||
msgid "Time Trial"
|
||
msgstr "Dirka na čas"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
|
||
#. I18N: In the help menu
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1040
|
||
msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Dirka na čas: Ne vsebuje nobenih pripomočkov, štejejo samo vaše vozniške "
|
||
"sposobnosti!"
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:64
|
||
msgid ""
|
||
"To add a new Gamepad/Joystick device, simply start SuperTuxKart with it "
|
||
"connected and it will appear in the list.\n"
|
||
"\n"
|
||
"To add a keyboard config, you can use the button below, HOWEVER please note "
|
||
"that most keyboards only support a limited amount of simultaneous keypresses "
|
||
"and are thus inappropriate for multiplayer gameplay. (You can, however, "
|
||
"connect multiple keyboards to the computer. Remember that everyone still "
|
||
"needs different keybindings in this case.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Za dodajanje nove naprave igralni plošček/Joystick, povežite napravo in "
|
||
"zaženite SuperTuxKart. Naprava se bo pojavila na seznamu.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Za dodajanje nastavitve tipkovnice lahko uporabite gumb spodaj, VENDAR "
|
||
"vedite, da večina tipkovnic podpira omejeno količino sočasnih pritiskov na "
|
||
"tipke in so zato neprimerne za večigralske igre. (Hkrati lahko na računalnik "
|
||
"povežete več tipkovnic. V tem primeru še vedno vsi potrebujejo različne "
|
||
"tipkovne bližnjice.)"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
|
||
#. I18N: In the help menu
|
||
#: data/po/gui_strings.h:388
|
||
msgid "To help you win, there are some powerups you can collect :"
|
||
msgstr "Za lažjo zmago lahko poberete različne dodatke:"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/grandprix/3_tothemoonandback.grandprix
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1352
|
||
msgid "To the moon and back"
|
||
msgstr "Na luno in nazaj"
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:154
|
||
#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:211
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: When some GlobalPlayerIcons are hidden, write "Top 10" to show it
|
||
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:103
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Top %i"
|
||
msgstr "Najboljših %i"
|
||
|
||
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:66
|
||
msgid "Track"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1121
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Track %i/%i"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: when showing who is the author of track '%s'
|
||
#. I18N: (place %s where the name of the author should appear)
|
||
#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:107
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Track by %s"
|
||
msgstr "Progo je ustvaril %s"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/gp_info.stkgui
|
||
#. I18N: In the grand prix info screen
|
||
#: data/po/gui_strings.h:207
|
||
msgid "Track group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/gp_info.stkgui
|
||
#. I18N: In the grand prix info screen
|
||
#. I18N: ./data/gui/addons_screen.stkgui
|
||
#. I18N: In the addons screen
|
||
#: data/po/gui_strings.h:203 data/po/gui_strings.h:1336
|
||
msgid "Tracks"
|
||
msgstr "Proge"
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:76
|
||
msgid "Trilinear"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:369
|
||
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:406
|
||
msgid "Try again"
|
||
msgstr "Poskusite znova"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
|
||
#. I18N: In the main screen
|
||
#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:455 data/po/gui_strings.h:175
|
||
msgid "Tutorial"
|
||
msgstr "Vodnik"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/tutorial.stkgui
|
||
#. I18N: Title for tutorials screen
|
||
#: data/po/gui_strings.h:297
|
||
msgid "Tutorial : Selection Room"
|
||
msgstr "Vodnik: soba za izbiro"
|
||
|
||
#. I18N: ../stk-assets/karts/tux/kart.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1367
|
||
msgid "Tux"
|
||
msgstr "Tux"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/select_challenge.stkgui
|
||
#. I18N: Type of race, in a challenge
|
||
#: data/po/gui_strings.h:430
|
||
msgid "Type :"
|
||
msgstr "Vrsta:"
|
||
|
||
#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:502
|
||
msgid "Type: Grand Prix"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/online/xml_request.cpp:77
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to connect to the server. Check your internet connection or try again "
|
||
"later."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/addons_loading.stkgui
|
||
#. I18N: Add-on screen action
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1293
|
||
msgid "Uninstall"
|
||
msgstr "Odstrani"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/achievements.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:44
|
||
msgid "Unstoppable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: Key binding name
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:262
|
||
msgid "Up"
|
||
msgstr "Gor"
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:96
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Posodobi"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/addons_screen.stkgui
|
||
#. I18N: In addons screen, in the filtering bar, to enable a filter that will show only recently updated items
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1324
|
||
msgid "Updated"
|
||
msgstr "Posodobljeno"
|
||
|
||
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:111
|
||
msgid "Updated date"
|
||
msgstr "Posodobljeno dne"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/achievements.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:41
|
||
msgid "Use 10 or more powerups in a race."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
|
||
#. I18N: Video settings
|
||
#: data/po/gui_strings.h:862
|
||
msgid "Use high definition textures"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/soccer_setup.stkgui
|
||
#. I18N: In soccer setup screen
|
||
#: data/po/gui_strings.h:110
|
||
msgid "Use left/right to choose your team and press fire"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tracks/track_object_presentation.cpp:922
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Use the nitro you collected by pressing <%s>!"
|
||
msgstr "Zbrani nitro uporabite s pritiskom na tipko <%s>!"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/user_info_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: User info dialog' dialog
|
||
#: data/po/gui_strings.h:536
|
||
msgid "User Info"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_ui.stkgui
|
||
#. I18N: Section in the settings menu
|
||
#: src/states_screens/user_screen.cpp:599
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:87
|
||
#: src/states_screens/options_screen_audio.cpp:65
|
||
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:137
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input.cpp:140 data/po/gui_strings.h:1109
|
||
msgid "User Interface"
|
||
msgstr "Uporabniški vmesnik"
|
||
|
||
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
|
||
msgid "User defined"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/user_search.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:445
|
||
msgid "User search"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/user_screen_tab.stkgui
|
||
#. I18N: In the user screen
|
||
#. I18N: ./data/gui/user_screen.stkgui
|
||
#. I18N: In the user screen
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/recovery_input.stkgui
|
||
#. I18N: In the recovery dialog
|
||
#: src/states_screens/online_user_search.cpp:74
|
||
#: src/states_screens/online_profile_friends.cpp:67 data/po/gui_strings.h:234
|
||
#: data/po/gui_strings.h:323 data/po/gui_strings.h:514
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:121
|
||
msgid "Username and/or email address invalid."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/soccer_setup.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:113
|
||
msgid "VS"
|
||
msgstr "proti"
|
||
|
||
#: src/states_screens/register_screen.cpp:302
|
||
#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:235
|
||
#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:209
|
||
msgid "Validating info"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:108
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Version: %d"
|
||
msgstr "Različica: %d"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
|
||
#. I18N: In the video settings
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1249
|
||
msgid "Vertical Sync (requires restart)"
|
||
msgstr "Navpično usklajevanje (zahteva ponoven zagon)"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/user_info_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: User info dialog
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/notification_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: User info dialog
|
||
#: data/po/gui_strings.h:560 data/po/gui_strings.h:715
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
|
||
#. I18N: In the audio options screen
|
||
#: data/po/gui_strings.h:281 data/po/gui_strings.h:293
|
||
msgid "Volume"
|
||
msgstr "Glasnost"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/vote_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: In the vote dialog
|
||
#: data/po/gui_strings.h:631
|
||
msgid "Vote"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:230
|
||
msgid "Vote successful! You can now close the window."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:85
|
||
msgid "WEIGHT"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modes/linear_world.cpp:880
|
||
msgid "WRONG WAY!"
|
||
msgstr "NAPAČNA SMER!"
|
||
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:479
|
||
msgid ""
|
||
"Warning, 'Shift' is not a recommended key : when shift is pressed down, all "
|
||
"keys that contain a character that is different in upper-case will stop "
|
||
"working."
|
||
msgstr ""
|
||
"Opozorilo, 'Shift' ni priporočena tipka. Ob pritisku tipke shift bodo vse "
|
||
"tipke, ki vsebujejo znak, ki je v primeru velikih črk drugačen, prenehale "
|
||
"delovati."
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
|
||
#. I18N: Tab in help menu
|
||
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
|
||
#. I18N: Tab in help menu
|
||
#. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
|
||
#. I18N: Tab in help menu
|
||
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
|
||
#. I18N: Tab in help menu
|
||
#: data/po/gui_strings.h:376 data/po/gui_strings.h:942
|
||
#: data/po/gui_strings.h:988 data/po/gui_strings.h:1021
|
||
msgid "Weapons"
|
||
msgstr "Orožja"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
|
||
#. I18N: Video settings
|
||
#: data/po/gui_strings.h:850
|
||
msgid "Weather Effects"
|
||
msgstr "Vremenski učinki"
|
||
|
||
#. I18N: in graphical options
|
||
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:425
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Weather Effects : %s"
|
||
msgstr "Vremenski učinki: %s"
|
||
|
||
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
|
||
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1460 data/po/gui_strings.h:1463
|
||
msgid "What's wrong, little hippies? Your great gnu leader is missing?"
|
||
msgstr "Kaj je narobe mali hipiji? Mar vašega velikega vodje gnuja ni?"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
|
||
#. I18N: In the help menu
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1010
|
||
msgid ""
|
||
"When input devices are configured, you are ready to play. Select the "
|
||
"'multiplayer race' icon in the main menu. When it is time to choose a kart, "
|
||
"each player can press on the 'fire' key of their gamepad or keyboard to join "
|
||
"the game. Each player can use their input device to select their kart. The "
|
||
"game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may "
|
||
"not be used for this operation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ko so vnosne naprave nastavljene, lahko začnete igrati. V glavnem meniju "
|
||
"izberite ikono 'večigralska dirka'. Ko je čas za izbiro dirkalnika mora vsak "
|
||
"igralec za pridružitev igri pritisniti tipko 'ogenj' na tipkovnici ali "
|
||
"igralnemu ploščku. Vsak igralec lahko za izbiro svojega dirkalnika uporabi "
|
||
"svojo vnosno napravo. Igra se nadaljuje, ko vsi igralci izberejo svoj "
|
||
"dirkalnik. Za to opravilo ne morete uporabiti miške."
|
||
|
||
#. I18N: Name of the white button on xbox controller
|
||
#: src/input/gamepad_config.cpp:171
|
||
msgid "White"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ../stk-assets/karts/wilber/kart.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1385
|
||
msgid "Wilber"
|
||
msgstr "Wilber"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/achievements.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:47
|
||
msgid "Win 5 single races in a row."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/achievements.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:35
|
||
msgid "Win in all single player modes, against at least 3 opponents."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ../stk-assets/tracks/xr591/track.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1421
|
||
msgid "XR591"
|
||
msgstr "XR591"
|
||
|
||
#. I18N: ../stk-assets/karts/20_xue/kart.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1391
|
||
msgid "Xue"
|
||
msgstr "Xue"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/confirm_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: In a 'are you sure?' dialog
|
||
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:253 data/po/gui_strings.h:139
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Da"
|
||
|
||
#: src/tracks/track_object_presentation.cpp:961
|
||
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
|
||
msgstr "Sedaj ste pripravljeni na dirkanje. Vso srečo!"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:357
|
||
msgid "You are playing as"
|
||
msgstr "Igrate kot"
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:190
|
||
msgid "You can adapt your previous rating by clicking the stars beneath."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:513
|
||
msgid ""
|
||
"You can not download addons without internet access. If you want to download "
|
||
"addons, go to options, select tab 'User Interface', and edit \"Connect to "
|
||
"the Internet\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:488
|
||
msgid ""
|
||
"You can not play online without internet access. If you want to play online, "
|
||
"go to options, select tab 'User Interface', and edit \"Connect to the "
|
||
"Internet\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/register.stkgui
|
||
#. I18N: In the registration dialog
|
||
#: data/po/gui_strings.h:687
|
||
msgid ""
|
||
"You can play without creating an online account by unchecking the online "
|
||
"checkbox, though then you can not connect to friends, vote for addons etc. "
|
||
"Please read our privacy statement at http://privacy.supertuxkart.net"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:164
|
||
#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:125
|
||
msgid "You completed a challenge!"
|
||
msgstr "Končali ste izziv!"
|
||
|
||
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:165
|
||
msgid "You completed challenges!"
|
||
msgstr "Končali ste izzive!"
|
||
|
||
#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:280
|
||
msgid "You completed the Grand Prix!"
|
||
msgstr "Dokončali ste turnir!"
|
||
|
||
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:208
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You completed the difficult challenge! Points earned on this level: %i/%i"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:200
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You completed the easy challenge! Points earned on this level: %i/%i"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:204
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You completed the intermediate challenge! Points earned on this level: %i/%i"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/karts/kart.cpp:855
|
||
msgid "You finished the race!"
|
||
msgstr "Končali ste dirko!"
|
||
|
||
#: src/online/online_player_profile.cpp:444
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You have %d new friend requests!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/online/online_player_profile.cpp:449
|
||
msgid "You have a new friend request!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modes/world.cpp:1146
|
||
msgid "You have been eliminated!"
|
||
msgstr "Bili ste odstranjeni!"
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:195
|
||
msgid ""
|
||
"You have not yet voted for this addon. Select your desired rating by "
|
||
"clicking the stars beneath"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/karts/kart.cpp:1898
|
||
msgid ""
|
||
"You need more points\n"
|
||
"to enter this challenge!\n"
|
||
"Check the minimap for\n"
|
||
"available challenges."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/user_screen.cpp:423
|
||
msgid "You need to enter a password."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:567
|
||
msgid "You unlocked grand prix %0"
|
||
msgstr "Odklenili ste turnir %0"
|
||
|
||
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:529
|
||
msgid "You unlocked track %0"
|
||
msgstr "Odklenili ste progo %0"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/recovery_info.stkgui
|
||
#. I18N: In the recovery dialog
|
||
#: data/po/gui_strings.h:767
|
||
msgid ""
|
||
"You will receive an email with further instructions on how to reset your "
|
||
"password. Please be patient and be sure to check your spam folder."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/register_screen.cpp:310
|
||
msgid ""
|
||
"You will receive an email with further instructions regarding account "
|
||
"activation. Please be patient and be sure to check your spam folder."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/karts/kart.cpp:855 src/karts/kart.cpp:874
|
||
msgid "You won the race!"
|
||
msgstr "Zmagali ste dirko!"
|
||
|
||
#: src/config/user_config.cpp:700
|
||
msgid ""
|
||
"Your config file was malformed, so it was deleted and a new one will be "
|
||
"created."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vaša nastavitvena datoteka je bila slabo oblikovana, zato je bila izbrisana. "
|
||
"Ustvarjena bo nova nastavitvena datoteka."
|
||
|
||
#: src/config/user_config.cpp:711
|
||
msgid ""
|
||
"Your config file was too old, so it was deleted and a new one will be "
|
||
"created."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vaša nastavitvena datoteka je bila prestara, zato je bila izbrisana. "
|
||
"Ustvarjena bo nova nastavitvena datoteka."
|
||
|
||
#: src/input/device_manager.cpp:501
|
||
msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vaša vhodna nastavitvena datoteka ni združljiva s to različico STK-ja."
|
||
|
||
#: src/states_screens/online_profile_base.cpp:105
|
||
#: src/states_screens/online_profile_base.cpp:115
|
||
msgid "Your profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ../stk-assets/tracks/zengarden/track.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1427
|
||
msgid "Zen Garden"
|
||
msgstr "Zenovski vrt"
|
||
|
||
#. I18N: Unbound key binding
|
||
#: src/input/binding.cpp:90
|
||
msgid "[none]"
|
||
msgstr "[brez]"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/online/lobby.stkgui
|
||
#. I18N: In networking lobby
|
||
#: data/po/gui_strings.h:576
|
||
msgid "actions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: track group name
|
||
#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:151
|
||
msgid "all"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: string used to show the author of the music. (e.g. "Sunny Song" by "John Doe")
|
||
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:540
|
||
msgid "by"
|
||
msgstr ","
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:139
|
||
msgid "featured"
|
||
msgstr "zmožnost"
|
||
|
||
#. I18N: ../stk-assets/wip-tracks/20_harvest/track.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1511
|
||
msgid "harvest"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
|
||
msgid "high"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:86
|
||
msgid "low"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ../stk-assets/wip-tracks/20_newton/track.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1517
|
||
msgid "newton"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ../stk-assets/karts/20_sara_the_racer/kart.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:1379
|
||
msgid "sara the racer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: track group name
|
||
#. I18N: kart group name
|
||
#. I18N: arena group name
|
||
#. I18N: track group name
|
||
#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:153
|
||
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:284
|
||
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:81
|
||
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143
|
||
msgid "standard"
|
||
msgstr "običajna"
|
||
|
||
#: src/states_screens/credits.cpp:209
|
||
msgid "translator-credits"
|
||
msgstr ""
|
||
"Launchpad Contributions:\n"
|
||
" Andrej Znidarsic https://launchpad.net/~andrej.znidarsic\n"
|
||
" Auria https://launchpad.net/~auria-mg\n"
|
||
" Denis_Ubuntu https://launchpad.net/~sirdrinksalot\n"
|
||
" Domen Knez https://launchpad.net/~dmen\n"
|
||
" Matic Gradišer https://launchpad.net/~0micky\n"
|
||
" STK-team https://launchpad.net/~stk\n"
|
||
" Sasa Batistic https://launchpad.net/~sasa-batistic"
|