stk-code_catmod/data/po/he.po
auria 7adcf430bd temporarly fixed hebrew translation to indicate it's RTL + scaled down hebrew font a little
git-svn-id: svn+ssh://svn.code.sf.net/p/supertuxkart/code/main/trunk@5878 178a84e3-b1eb-0310-8ba1-8eac791a3b58
2010-09-03 19:02:16 +00:00

1535 lines
47 KiB
Plaintext

# Hebrew translation for stk
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the stk package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: stk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-03 14:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-03 14:58-0500\n"
"Last-Translator: Marianne Gagnon (Auria) <auria.mg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-24 04:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. I18N: Do NOT literally translate this string!! Please enter Y as the translation if your language is a RTL (right-to-left) language, N (or nothing) otherwise
#: src/utils/translation.cpp:94
#: src/utils/translation.cpp:97
msgid " Is this a RTL language?"
msgstr "Y"
#: src/states_screens/options_screen_input.cpp:92
#, c-format
msgid " Keyboard %i"
msgstr " מקלדת %i"
#. I18N: shown when hit by plunger. %0 is the victim, %1 is the attacker
#: src/items/rubber_band.cpp:43
msgid "%0 bites %1's bait"
msgstr "%0 נושך את הפתיון של %1"
#. I18N: shown when hit by cake. %1 is the attacker, %0 is the victim.
#: src/items/flyable.cpp:49
msgid "%0 eats too much of %1's cake"
msgstr "%0 אוכל יותר מדי מהעוגה של %1"
#. I18N: shown when a player receives a plunger in his face
#: src/items/plunger.cpp:47
msgid "%0 gets a fancy mask from %1"
msgstr "%0 מקבל מתנה מגניבה מ%1"
#. I18N: shown when hit by bowling ball. %1 is the attacker, %0 is the victim.
#: src/items/flyable.cpp:73
msgid "%0 is bowled over by %1"
msgstr "%0 קיבל כדור מ%1"
#. I18N: shown when hit by cake. %1 is the attacker, %0 is the victim.
#: src/items/flyable.cpp:51
msgid "%0 is dubious of %1's cooking skills"
msgstr "%0 מפקפק ביכולת הבישול של %1"
#. I18N: shown when hit by cake. %1 is the attacker, %0 is the victim.
#: src/items/flyable.cpp:53
msgid "%0 should not play with %1's lunch"
msgstr "%0 אל תשחק באוכל של %1!"
#. I18N: shown when hit by bowling ball. %1 is the attacker, %0 is the victim.
#: src/items/flyable.cpp:69
msgid "%0 will not play bowling with %1 again"
msgstr "%0 לא ישחק באולינג עם %1 שוב"
#. I18N: shown when hit by plunger. %0 is the victim, %1 is the attacker
#: src/items/rubber_band.cpp:45
msgid "%1 latches onto %0 for a free ride"
msgstr "%1 מושך את %0 לסיבוב חופשי"
#. I18N: shown when a player receives a plunger in his face
#: src/items/plunger.cpp:49
msgid "%1 merges %0's face with a plunger"
msgstr "%1 תוקע פומפה ל%0 בפרצוף"
#. I18N: shown when hit by bowling ball. %1 is the attacker, %0 is the victim.
#: src/items/flyable.cpp:71
msgid "%1 strikes %0"
msgstr "'"
#. I18N: shown when hit by plunger. %0 is the victim, %1 is the attacker
#: src/items/rubber_band.cpp:47
msgid "%1 tests a tractor beam on %0"
msgstr "%1 שולח קרן גרירה על %0"
#. I18N: In the track setup screen (number of laps choice, where %i is the number)
#: src/states_screens/dialogs/track_info_dialog.cpp:123
#, c-format
msgid "%i laps"
msgstr "%i הקפות"
#. I18N: In results of battle mode; %i is where the rank is inserted;
#. I18N: the first %s is where the kart name is inserted;
#. I18N: the second %s is where the time is inserted
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:173
#, c-format
msgid "%i. %s : survived for %s"
msgstr "%i. %s שרד למשך %s"
#. I18N: as in "fastest lap: 60 seconds by Wilber"
#: src/modes/linear_world.cpp:338
#, c-format
msgid "%s by %s"
msgstr "%s על ידי %s"
#: src/items/powerup.cpp:48
#, c-format
msgid "%s is a mighty pirate!"
msgstr "%s הוא פיראט גדול!"
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:436
#, c-format
msgid "%s is ready"
msgstr "%s מוכן"
#: src/items/powerup.cpp:47
#, c-format
msgid "%s pays the next round of grog!"
msgstr "%s משלם על הסיבוב הבא של גרוג!"
#: src/modes/world.cpp:622
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "'%s' נפסל."
#. I18N: for empty highscores entries
#: src/states_screens/dialogs/track_info_dialog.cpp:260
msgid "(Empty)"
msgstr "ריק"
#. I18N: ./data/gui/karts.stkgui
#. I18N: In the kart selection (player setup) screen
#: data/po/gui_strings.h:250
msgid "(more players can join by pressing 'fire' now)"
msgstr "שחקנים נוספים יכולים להצטרף כעת על ידי לחיצה על 'אש'"
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
#. I18N: in the help screen
#: data/po/gui_strings.h:152
msgid "* Current key bindings can be seen/changed in menu Options"
msgstr "ניתן לשנות את מקשי המשחק על ידי לחיצה על אפשרויות בתפריט"
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu
#: data/po/gui_strings.h:238
msgid "* Most of these game modes can also be played in a Grand Prix fashion : instead of playing a single race, you play many in a row. The better you rank, the more points you get. In the end, the player with the most points wins the cup."
msgstr "ניתן לשחק רוב המודלים בגרנד פרי: ניתן לשחק בכמה יחד במקום לשחק כשחקן בודד. ככול שתשיג רמה גבוהה יותר תקבל יותר נקודות. בסיום, השחקן עם מירב הנקודות זוכה בסיבוב."
#. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:421
msgid "* Which config to use will be inferred from which 'fire' key is pressed to join the game."
msgstr "המקשים שיהיו פעילים ייקבעו לפי מקש ה'אש' שיילחץ כדי להצטרף למשחק."
#. I18N: Game mode
#: src/race/race_manager.hpp:150
msgid "3 Strikes Battle"
msgstr "קרב של שלוש פגיעות"
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu
#: data/po/gui_strings.h:234
msgid "3 Strikes Battle : only in multiplayer games. Hit others with weapons until they lose all their lives."
msgstr "קרב של שלוש פגיעות: ניתן לשחק רק עם מספר שחקנים. תפגע באחרים עם נשק, עד שכולם ימותו"
#: src/states_screens/dialogs/track_info_dialog.cpp:185
msgid "= Highscores ="
msgstr "= ניקוד גבוה ="
#: src/items/powerup.cpp:81
msgid "A wizard did it!"
msgstr "מכשף עשה זאת!"
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:427
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:99
msgid "Abort Grand Prix"
msgstr "בטל גרנד פרי"
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
#. I18N: Main menu button
#. I18N: ./data/gui/mainaddons.stkgui
#. I18N: Main menu button
#: data/po/gui_strings.h:274
#: data/po/gui_strings.h:310
msgid "About"
msgstr "אודות"
#. I18N: Key binding name
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:135
msgid "Accelerate"
msgstr "האצה"
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:60
msgid "Add Keyboard Configuration"
msgstr "הוסף תצורת מקלדת"
#. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui
#. I18N: In players configuration menu
#: data/po/gui_strings.h:452
msgid "Add Player"
msgstr "הוסף שחקן"
#. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
#: data/po/gui_strings.h:418
msgid "Add a device"
msgstr "הוסף התקן"
#. I18N: ./data/gui/arenas.stkgui
#. I18N: track group
#: data/po/gui_strings.h:66
msgid "Add-Ons"
msgstr "תוספים"
#. I18N: ./data/gui/mainaddons.stkgui
#. I18N: Main menu button
#: data/po/gui_strings.h:298
msgid "Addons"
msgstr ""
#. I18N: ./data/karts/adiumy/kart.xml
#: data/po/gui_strings.h:671
msgid "Adiumy"
msgstr ""
#. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: ./data/gui/arenas.stkgui
#. I18N: track group
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:83
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:763
#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:85
#: data/po/gui_strings.h:70
msgid "All"
msgstr "כולם"
#. I18N: ./data/gui/tracks.stkgui
#. I18N: Section in track selection screen
#: data/po/gui_strings.h:563
msgid "All Tracks"
msgstr "כל המסלולים"
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:183
msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!"
msgstr "הכל מותר, אז תפוס את הנשקים והשתמש בהם בתבונה!"
#. I18N: ./data/grandprix/alltracks.grandprix
#: data/po/gui_strings.h:641
msgid "All tracks"
msgstr "כל המסלולים"
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:193
msgid "Anchor - slows down greatly the kart in the first position"
msgstr "עוגן - מאט מאוד את השחקן המוביל"
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings menu
#: data/po/gui_strings.h:491
msgid "Apply video changes"
msgstr "החל שינויי תצוגה"
#. I18N: ./data/gui/arenas.stkgui
#. I18N: Section in arena tracks selection screen
#: data/po/gui_strings.h:58
msgid "Arenas"
msgstr "זירות"
#. I18N: shown when anchor applied. %s is the victim.
#: src/items/powerup.cpp:46
#, c-format
msgid "Arrr, the %s dropped anchor, Captain!"
msgstr "אררג, %s השליך עוגן, קפטן!"
#. I18N: ./data/gui/press_a_key_dialog.stkgui
#. I18N: When configuring input
#: data/po/gui_strings.h:502
msgid "Assign to ESC key"
msgstr ""
#. I18N: ./data/grandprix/atworldsend.grandprix
#: data/po/gui_strings.h:644
msgid "At World's End"
msgstr "בסוף העולם"
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#: data/po/gui_strings.h:325
#: data/po/gui_strings.h:372
#: data/po/gui_strings.h:402
#: data/po/gui_strings.h:436
#: data/po/gui_strings.h:467
msgid "Audio"
msgstr "קול"
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
#: data/po/gui_strings.h:136
msgid "Avoid bananas!"
msgstr "להימנע מבננה"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad axes
#: src/input/input.cpp:478
#, c-format
msgid "Axis %d %s"
msgstr "ציר %d %s"
#. I18N: ./data/gui/addons.stkgui
#. I18N: In the options menu, to go back to the main menu or game
#. I18N: ./data/gui/addons_update.stkgui
#. I18N: In the options menu, to go back to the main menu or game
#. I18N: ./data/gui/addons_view_dialog.stkgui
#. I18N: Addons
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu, to return to the previous screen
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu, to return to the previous screen
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu, to return to the previous screen
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
#. I18N: In the options menu, to go back to the main menu or game
#. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui
#. I18N: In the options menu, to go back to the main menu or game
#. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui
#. I18N: In the options menu, to go back to the main menu or game
#. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui
#. I18N: In the options menu, to go back to the main menu or game
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
#. I18N: In the options menu, to go back to the main menu or game
#: data/po/gui_strings.h:18
#: data/po/gui_strings.h:37
#: data/po/gui_strings.h:41
#: data/po/gui_strings.h:156
#: data/po/gui_strings.h:200
#: data/po/gui_strings.h:242
#: data/po/gui_strings.h:361
#: data/po/gui_strings.h:391
#: data/po/gui_strings.h:425
#: data/po/gui_strings.h:456
#: data/po/gui_strings.h:495
msgid "Back"
msgstr "אחורה"
#. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
#: data/po/gui_strings.h:513
msgid "Back to Race"
msgstr "המשך במרוץ"
#. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
#: data/po/gui_strings.h:387
msgid "Back to device list"
msgstr "חזור לרשימת ההתקנים"
#. I18N: ./data/gui/challenges.stkgui
#. I18N: ./data/gui/credits.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:77
#: data/po/gui_strings.h:92
msgid "Back to main menu"
msgstr "בחזרה לדף הראשי"
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:395
msgid "Back to the main menu"
msgstr "בחזרה לדף הראשי"
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Back to the menu"
msgstr "בחזרה לדף הראשי"
#: src/items/powerup.cpp:82
msgid "Banana? Box? Banana? Box? Banana? Box?"
msgstr "בננה? קופסה? בננה? קופסה? בננה? קופסה?"
#. I18N: when failing a GP
#: src/states_screens/grand_prix_lose.cpp:194
msgid "Better luck next time!"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:187
msgid "Bowling Ball - bounces off walls. If you are looking back, it will be thrown backwards."
msgstr "כדור באולינג - קופץ על הקירות. אם אתה מסתכלים אחורה, הוא ייזרק אחורה."
#. I18N: Key binding name
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:138
msgid "Brake"
msgstr "מעצור"
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:178
msgid "BubbleGum - leave a sticky pink puddle behind you"
msgstr "מסטיק - משאיר שלולית ורודה דביקה מאחוריך"
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:181
msgid "Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights"
msgstr "עוגה - מושלכת על היריב הקרוב, יעיל לטווחים קצרים או לקטעים ישרים"
#. I18N: ./data/gui/confirm_resolution_dialog.stkgui
#. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching resoluton
#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:76
#: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:88
#: data/po/gui_strings.h:85
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
#. I18N: In the player info dialog (when deleting)
#: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:173
msgid "Cancel Remove"
msgstr "בטל מחיקה"
#. I18N: Key binding name
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:174
msgid "Cancel/Back"
msgstr "בטל\\חזור"
#: src/states_screens/dialogs/enter_player_name_dialog.cpp:88
msgid "Cannot add a player with this name."
msgstr "לא ניתן להוסיף שחקן בשם הזה"
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
#. I18N: Main menu button
#. I18N: ./data/gui/mainaddons.stkgui
#. I18N: Main menu button
#: data/po/gui_strings.h:262
#: data/po/gui_strings.h:294
msgid "Challenges"
msgstr "אתגרים"
#. I18N: ./data/gui/challenges.stkgui
#. I18N: Title for challenges screen
#: data/po/gui_strings.h:74
msgid "Challenges : Trophy Room"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/karts.stkgui
#. I18N: In the kart selection (player setup) screen
#: data/po/gui_strings.h:246
msgid "Choose a Kart"
msgstr "בחר מכונית"
#. I18N: ./data/tracks/crescentcrossing/crescentcrossing.challenge
#: data/po/gui_strings.h:620
msgid "Collect Nitro in Math Class"
msgstr "אסוף מיכלי ניטרו בכיתת חשבון."
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
#: data/po/gui_strings.h:132
msgid "Collect blue boxes : they will give you weapons or other powerups"
msgstr "אסוף קופסאות כחולות: הן יתנו לך נשקים וכוחות אחרים"
#. I18N: ./data/grandprix/tothemoonandback.challenge
#: data/po/gui_strings.h:596
msgid "Collect the Pharaohs Treasure"
msgstr "אסוף את אוצר הפרעונים"
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
#: data/po/gui_strings.h:140
msgid "Collecting nitro allows you to get speed boosts whenever you wish by pressing the appropriate key. You can see your current level of nitro in the bar at the right of the game screen."
msgstr "על ידי איסוף מיכלי ניטרו, תוכל להאיץ כשתרצה בלחיצה על המקש המתאים. תוכל לראות את הרמה הנוכחית של הניטרו בפס שנמצא בצד ימין של המסך."
#. I18N: ./data/grandprix/alltracks.challenge
#: data/po/gui_strings.h:581
msgid "Come first in the At World's End Grand Prix with 3 'Racer' Level AI karts."
msgstr "בוא הראשון בסוף העולם מירוץ גרנד פרי נגד שלושת רוכבות הקארטינג ברמה \"רייסר\""
#. I18N: In the player info dialog (when deleting)
#: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:154
msgid "Confirm Remove"
msgstr "אשר הסרה"
#. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching resoluton
#: src/states_screens/dialogs/confirm_resolution_dialog.cpp:72
#, c-format
msgid "Confirm resolution within %i seconds"
msgstr "אשר רזולוציה תוך %i שניות"
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:190
msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
msgstr "ללא כוחות, כך שרק כישורי הנהיגה משנים!"
#. I18N: ./data/gui/feature_unlocked.stkgui
#. I18N: ./data/gui/grand_prix_lose.stkgui
#. I18N: ./data/gui/grand_prix_win.stkgui
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:93
#: data/po/gui_strings.h:103
#: data/po/gui_strings.h:106
#: data/po/gui_strings.h:109
msgid "Continue"
msgstr "המשך:"
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:412
msgid "Continue Grand Prix"
msgstr "המשך בגרנד פרי"
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#: data/po/gui_strings.h:333
#: data/po/gui_strings.h:380
#: data/po/gui_strings.h:410
#: data/po/gui_strings.h:444
#: data/po/gui_strings.h:475
msgid "Controls"
msgstr "מקשים"
#. I18N: ./data/gui/credits.stkgui
#. I18N: Title in credits screen
#: data/po/gui_strings.h:89
msgid "Credits"
msgstr "תודות"
#. I18N: ./data/gui/addons_view_dialog.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:47
msgid "Description:"
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:74
#, c-format
msgid "Description: %i"
msgstr ""
#. I18N: In the player info dialog (when deleting)
#: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:138
#, c-format
msgid "Do you really want to delete player '%s' ?"
msgstr "האם אתה רוצה למחוק את השחקן '%s'?"
#: src/items/powerup.cpp:65
msgid "Do you want to fly kites?"
msgstr "האם אתה רוצה להעיף עפיפונים?"
#. I18N: Key binding name
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:162
msgid "Down"
msgstr "למטה"
#. I18N: ./data/karts/elephpant/kart.xml
#: data/po/gui_strings.h:674
msgid "Elephpant"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
#. I18N: Next to checkbox in settings menu
#: data/po/gui_strings.h:341
#: data/po/gui_strings.h:353
msgid "Enabled"
msgstr "פעיל"
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:696
msgid "Energy"
msgstr "אנרגיה"
#. I18N: ./data/gui/enter_player_name_dialog.stkgui
#. I18N: In the 'add new player' dialog
#: data/po/gui_strings.h:96
msgid "Enter the new player's name"
msgstr "הקלד את שם השחקן החדש"
#. I18N: ./data/karts/eviltux/kart.xml
#: data/po/gui_strings.h:677
msgid "Eviltux"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
#: data/po/gui_strings.h:533
msgid "Exit Race"
msgstr "צא מהמרוץ"
#. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
#. I18N: Difficulty
#: data/po/gui_strings.h:552
msgid "Expert"
msgstr "מקצוען"
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:421
msgid "Feature Unlocked"
msgstr "תכונה שוחררה"
#: src/modes/linear_world.cpp:275
msgid "Final lap!"
msgstr "הקפה אחרונה!"
#. I18N: ./data/tracks/jungle/jungle.challenge
#: data/po/gui_strings.h:635
msgid "Finish 3 laps in Racetrack with 3 easy AI karts in under 2:40 minutes."
msgstr "סיום 3 הקפות של \"במסלולי מקאו\" עם 3 רוכבות הקארטינג ברמה קל מתחת 2:40 דקות"
#. I18N: ./data/tracks/canyon/canyon.challenge
#: data/po/gui_strings.h:611
msgid "Finish 3 laps on the Tux Tollway track with 3 AI karts in under 3:35 minutes."
msgstr "סיום 3 הקפות של \"מסלולי טוקס טולוויי\" עם 3 רוכבות הקארטינג מתחת 3:35 דקות"
#. I18N: ./data/tracks/jungle/jungle.challenge
#: data/po/gui_strings.h:632
msgid "Finish Race track in 2:40"
msgstr "סיום המירוץ במסלול ב 2:40 דקות"
#. I18N: ./data/tracks/canyon/canyon.challenge
#: data/po/gui_strings.h:608
msgid "Finish Tux Tollway track in 3:35"
msgstr "סיום המירוץ במסלול טוקס טולוויי ב 3:35 דקות"
#. I18N: ./data/tracks/crescentcrossing/crescentcrossing.challenge
#: data/po/gui_strings.h:623
msgid "Finish with at least 6 points of nitro on three laps of Oliver's Math Class in under 52 seconds."
msgstr "סיום עם לפחות 6 נקודות של ניטרו על שלושה סיבובים של \"שיעור מתמטיקה של אוליבר\" מתחת 52 שניות"
#. I18N: ./data/grandprix/tothemoonandback.challenge
#: data/po/gui_strings.h:599
msgid "Finish with at least 9 nitro points on 3 laps of Shifting Sands in under 2:20 minutes."
msgstr "סיום עם לפחות 6 נקודות של ניטרו על שלושה סיבובים של \"חולות נודדים\" מתחת 2:20 דקות."
#. I18N: Shown at the end of a race
#: src/states_screens/race_gui.cpp:93
msgid "Finished"
msgstr "סיום"
#. I18N: Key binding name
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:141
msgid "Fire"
msgstr "אש"
#. I18N: Game mode
#: src/race/race_manager.hpp:148
msgid "Follow the Leader"
msgstr "עקוב אחרי המוביל"
#. I18N: ./data/tracks/city/city.challenge
#: data/po/gui_strings.h:614
msgid "Follow the Leader in the Jungle"
msgstr "תאקוב ארחי המנהיג במירוץ הג'ונגל"
#. I18N: ./data/grandprix/atworldsend.challenge
#: data/po/gui_strings.h:584
msgid "Follow the Leader on a Desert Island"
msgstr "תאקוב ארחי המנהיג במירוץ \"אי בודד\""
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu
#: data/po/gui_strings.h:230
msgid "Follow the leader: run for second place, as the last kart will be disqualified every time the counter hits zero. Beware : going in front of the leader will get you eliminated too!"
msgstr "עקוב אחרי המוביל: התחרה על המקום השני, כשהמכונית האחרונה תיפסל כל פעם שהשעון יגיע לאפס. היזהר: אם תעקוף את המוביל, גם אתה תיפסל."
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
#: data/po/gui_strings.h:487
msgid "Fullscreen"
msgstr "מסך-מלא"
#. I18N: warning, this string needs to be SHORT!
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:260
msgid "GP scores :"
msgstr "ניקוד:"
#. I18N: Key binding section
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:79
msgid "Game Keys"
msgstr "מקשי משחק"
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#: data/po/gui_strings.h:124
#: data/po/gui_strings.h:171
#: data/po/gui_strings.h:215
msgid "Game Modes"
msgstr "מצבי משחק"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad buttons
#: src/input/input.cpp:482
#, c-format
msgid "Gamepad button %d"
msgstr "בקר כפתור%d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad hats
#: src/input/input.cpp:486
#, c-format
msgid "Gamepad hat %d"
msgstr "בקר כובה %d"
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#: data/po/gui_strings.h:116
#: data/po/gui_strings.h:163
#: data/po/gui_strings.h:207
msgid "General"
msgstr "הגדרות כלליות"
#: src/items/powerup.cpp:63
msgid "Geronimo!!!"
msgstr "גירונימו !!!"
#. I18N: ./data/karts/gnu/kart.xml
#: data/po/gui_strings.h:680
msgid "Gnu"
msgstr ""
#: src/states_screens/race_gui.cpp:98
msgid "Go!"
msgstr "צא!"
#. I18N: ./data/karts/gooey/kart.xml
#: data/po/gui_strings.h:683
msgid "Gooey"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/tracks.stkgui
#. I18N: Section in track selection screen
#: data/po/gui_strings.h:559
msgid "Grand Prix"
msgstr "גרנד פרי"
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#: data/po/gui_strings.h:321
#: data/po/gui_strings.h:368
#: data/po/gui_strings.h:398
#: data/po/gui_strings.h:432
#: data/po/gui_strings.h:463
msgid "Graphics"
msgstr "גרפיקה"
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
#. I18N: Main menu button
#. I18N: ./data/gui/mainaddons.stkgui
#. I18N: Main menu button
#. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
#: data/po/gui_strings.h:270
#: data/po/gui_strings.h:306
#: data/po/gui_strings.h:529
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
#. I18N: ./data/karts/hexley/kart.xml
#: data/po/gui_strings.h:686
#, fuzzy
msgid "Hexley"
msgstr "עזרה"
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:220
msgid "Highscores"
msgstr "טבלת אלופים"
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:212
msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives. (Only in multiplayer games)"
msgstr "פגע באחרים בעזרת הנשקים עד שהם יאבדו את כל החיים. (רק במשחקים מרובי-משתתפים)"
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
#: data/po/gui_strings.h:144
msgid "If you see a button with a lock like this one, you need to complete a challenge to unlock it."
msgstr "אם אתה רואה כפתור עם מנעול כזה, תצטרך לעבור אתגר כדי לפתוח אותו."
#. I18N: message shown when an input device is used but is not associated to any player
#: src/input/input_manager.cpp:449
#, c-format
msgid "Ignoring '%s', you needed to join earlier to play!"
msgstr "מתעלם מ-'%s', היית צריך להצטרף מוקדם יותר כדי לשחק!"
#. I18N: ./data/gui/addons_view_dialog.stkgui
#. I18N: Addons
#: data/po/gui_strings.h:54
msgid "Install"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
#. I18N: Difficulty
#: data/po/gui_strings.h:548
msgid "Intermediate"
msgstr "בינוני"
#. I18N: ./data/gui/addons.stkgui
#. I18N: Section in the addons menu
#. I18N: ./data/gui/addons_update.stkgui
#. I18N: Section in the addons menu
#: data/po/gui_strings.h:6
#: data/po/gui_strings.h:25
msgid "Karts"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/confirm_resolution_dialog.stkgui
#. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching resoluton
#: data/po/gui_strings.h:81
msgid "Keep this resolution"
msgstr "שמור את הרזולוציה"
#: src/states_screens/race_gui.cpp:94
msgid "Lap"
msgstr "הקפה"
#: src/modes/follow_the_leader.cpp:140
msgid "Leader"
msgstr "מוביל"
#. I18N: Key binding name
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:165
msgid "Left"
msgstr "שמאלה"
#: src/guiengine/engine.cpp:1016
msgid "Loading"
msgstr "טעינה"
#. I18N: ./data/gui/mainaddons.stkgui
#. I18N: In the main screen
#: data/po/gui_strings.h:282
msgid "Loading news from stkaddons..."
msgstr ""
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:188
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:211
#: src/states_screens/challenges.cpp:95
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1477
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1505
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:195
#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:261
#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:285
msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!"
msgstr "נעול! השלם אתגר פעיל כדי לקבל גישה לעוד!"
#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:216
msgid "Locked!"
msgstr "נעול!"
#. I18N: Key binding name
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:150
msgid "Look Back"
msgstr "הבט אחורה"
#: src/items/powerup.cpp:80
msgid "Magic, son. Nothing else in the world smells like that."
msgstr "קסם, בן. שום דבר אחר לא מריח ככה."
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
#: data/po/gui_strings.h:128
msgid "Make your rivals bite dust!"
msgstr "גרום ליריביך לאכול אבק!"
#. I18N: Key binding section
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:92
msgid "Menu Keys"
msgstr "מקשי תפריט"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used at all)
#: src/input/input.cpp:494
#, c-format
msgid "Mouse axis %d %s"
msgstr "עכבר ציר %d %s"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used at all)
#: src/input/input.cpp:490
#, c-format
msgid "Mouse button %d"
msgstr "עכבר כפתור %d"
#. I18N: ./data/karts/mozilla/kart.xml
#: data/po/gui_strings.h:689
msgid "Mozilla"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the audio/video settings submenu
#: data/po/gui_strings.h:337
msgid "Music"
msgstr "מוזיקה"
#. I18N: ./data/gui/addons_view_dialog.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:44
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:73
#, c-format
msgid "Name: %i"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
#. I18N: Main menu button
#. I18N: ./data/gui/mainaddons.stkgui
#. I18N: Main menu button
#: data/po/gui_strings.h:258
#: data/po/gui_strings.h:290
msgid "Networking"
msgstr "משחק רשת"
#: src/challenges/challenge.cpp:53
#, c-format
msgid "New Grand Prix '%s' now available"
msgstr "גרנד פרי חדש '%s' זמין כעת"
#: src/challenges/challenge.cpp:58
#, c-format
msgid "New difficulty '%s' now available"
msgstr "רמת קושי חדשה '%s' זמינה כעת"
#: src/modes/linear_world.cpp:332
msgid "New fastest lap"
msgstr "שיא חדש בזמן ההקפה"
#: src/challenges/challenge.cpp:47
#, c-format
msgid "New game mode '%s' now available"
msgstr "מצב משחק חדש '%s' זמין כעת"
#: src/challenges/challenge.cpp:64
#, c-format
msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "מכונית חדשה '%s' זמינה כעת"
#: src/challenges/challenge.cpp:41
#, c-format
msgid "New track '%s' now available"
msgstr "מסלול חדש '%s' זמין כעת"
#. I18N: Key binding name
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:144
msgid "Nitro"
msgstr "ניטרו"
#. I18N: ./data/karts/nolok/kart.xml
#: data/po/gui_strings.h:695
msgid "Nolok"
msgstr ""
#. I18N: Game mode
#: src/race/race_manager.hpp:144
msgid "Normal Race"
msgstr "מרוץ רגיל"
#. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
#. I18N: Difficulty
#: data/po/gui_strings.h:544
msgid "Novice"
msgstr "מתחיל"
#. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
#. I18N: In race setup menu
#: data/po/gui_strings.h:540
msgid "Number of AI karts"
msgstr "מספר מכוניות מחשב"
#. I18N: message shown when a player that isn't game master tries to modify options that
#. I18N: only the game master is allowed to
#: src/input/input_manager.cpp:474
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
#. I18N: Main menu button
#. I18N: ./data/gui/mainaddons.stkgui
#. I18N: Main menu button
#. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
#: data/po/gui_strings.h:266
#: data/po/gui_strings.h:302
#: data/po/gui_strings.h:525
msgid "Options"
msgstr "אפשרויות"
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:190
msgid "Parachute - slows down all karts in a better position!"
msgstr "מצנח - מאט את כל המכוניות שמלפניך!"
#. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:509
msgid "Paused"
msgstr "מופסק"
#: src/karts/controller/player_controller.cpp:280
msgid "Penalty time!!"
msgstr "זמן קנוס!!"
#. I18N: ./data/grandprix/penguinplayground.grandprix
#: data/po/gui_strings.h:659
msgid "Penguin Playground"
msgstr ""
#. I18N: ./data/karts/pidgin/kart.xml
#: data/po/gui_strings.h:698
msgid "Pidgin"
msgstr ""
#. I18N: In kart selection screen (Will read like 'Player 1 (foobartech gamepad)')
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:246
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:364
#, c-format
msgid "Player %i (%s)"
msgstr "השחקן %i (%s)"
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#: data/po/gui_strings.h:329
#: data/po/gui_strings.h:376
#: data/po/gui_strings.h:406
#: data/po/gui_strings.h:440
#: data/po/gui_strings.h:471
msgid "Players"
msgstr "שחקנים"
#. I18N: shown when config file is too old
#: src/input/device_manager.cpp:351
msgid "Please re-configure your key bindings."
msgstr "נא הגדר מחדש את המקשים"
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:184
msgid "Plunger - throw straight to pull an opponent back, or throw while looking back to make one lose sight!"
msgstr "פומפה - השלך קדימה כדי למשוך יריב אחורה, או השלך אחורה כדי לעוור יריב!"
#. I18N: ./data/gui/enter_player_name_dialog.stkgui
#. I18N: When configuring input
#. I18N: ./data/gui/press_a_key_dialog.stkgui
#. I18N: When configuring input
#: data/po/gui_strings.h:100
#: data/po/gui_strings.h:506
msgid "Press ESC to cancel"
msgstr "לחץ ESC כדי לבטל"
#. I18N: ./data/gui/press_a_key_dialog.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:498
msgid "Press a key"
msgstr "הקש מקש כלשהו"
#. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui
#. I18N: In key bindings configuration menu
#: data/po/gui_strings.h:414
msgid "Press enter or double-click on a device to configure it"
msgstr "הקש אנטר או הקלק פעמים על התקן כדי להגדיר אותו"
#. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui
#. I18N: In players configuration menu
#: data/po/gui_strings.h:448
msgid "Press enter or double-click on a player to edit him/her"
msgstr "הקש אנטר או הקלק פעמיים על שחקן כדי לערוך אותו"
#. I18N: ./data/karts/puffy/kart.xml
#: data/po/gui_strings.h:701
msgid "Puffy"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
#. I18N: Main menu button
#. I18N: ./data/gui/mainaddons.stkgui
#. I18N: Main menu button
#: data/po/gui_strings.h:278
#: data/po/gui_strings.h:314
msgid "Quit"
msgstr "יציאה"
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
#. I18N: Main menu button
#. I18N: ./data/gui/mainaddons.stkgui
#. I18N: Main menu button
#: data/po/gui_strings.h:254
#: data/po/gui_strings.h:286
msgid "Race"
msgstr "מרוץ"
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:104
msgid "Race Results"
msgstr "תוצאות המרוץ"
#. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:536
msgid "Race Setup"
msgstr "הגדרת מרוץ"
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:383
msgid "Race in this track again"
msgstr "התחרה באותו מסלול שוב"
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:221
msgid "Random Arena"
msgstr "זירה אקראית"
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:684
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1519
msgid "Random Kart"
msgstr "מכונית אקראית"
#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:297
msgid "Random Track"
msgstr "מסלול אקראי"
#. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
#: src/states_screens/race_gui.cpp:96
msgid "Ready!"
msgstr "היכון!"
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu
#: data/po/gui_strings.h:222
msgid "Regular Race - all blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!"
msgstr "מרוץ רגיל - הכל מותר, אז תפוס את הנשקים והשתמש בהם בחכמה!"
#. I18N: In the player info dialog
#: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:107
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"
#. I18N: In the player info dialog
#: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:73
msgid "Rename"
msgstr "שינוי שם"
#. I18N: Key binding name
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:153
msgid "Rescue"
msgstr "הצלה"
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
#. I18N: In the graphics settings
#: data/po/gui_strings.h:483
msgid "Resolution"
msgstr "רזולוציה"
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:96
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Restart"
msgstr "התחל מחדש את המרוץ"
#. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
#: data/po/gui_strings.h:521
msgid "Restart Race"
msgstr "התחל מחדש את המרוץ"
#. I18N: Key binding name
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:168
msgid "Right"
msgstr "ימינה"
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:203
msgid "Run for second place, as the last kart will be disqualified every time the counter hits zero. Beware : going in front of the leader will get you eliminated too!"
msgstr "עקוב אחרי המוביל: התחרה על המקום השני, כשהמכונית האחרונה תיפסל כל פעם שהשעון יגיע לאפס. היזהר: אם תעקוף את המוביל, גם אתה תיפסל."
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:85
#, fuzzy
msgid "See unlocked feature"
msgstr "ראה תכונות משוחררות"
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:356
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:86
msgid "See unlocked features"
msgstr "ראה תכונות משוחררות"
#. I18N: Key binding name
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:171
msgid "Select"
msgstr "בחירה"
#. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:555
msgid "Select a game mode"
msgstr "בחר מצב משחק"
#: src/states_screens/race_gui.cpp:97
msgid "Set!"
msgstr "הכן!"
#. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:372
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:106
#: data/po/gui_strings.h:517
msgid "Setup New Race"
msgstr "הגדר מרוץ חדש"
#. I18N: Key binding name
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:147
msgid "Sharp Turn"
msgstr "פנייה חדה"
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
#. I18N: In the graphics settings
#: data/po/gui_strings.h:479
msgid "Skin"
msgstr "סקין"
#. I18N: ./data/grandprix/snagdrive.grandprix
#: data/po/gui_strings.h:662
msgid "Snag Drive"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in audio/video settings submenu
#: data/po/gui_strings.h:349
msgid "Sound Effects"
msgstr "אפקטים קוליים"
#. I18N: ./data/gui/arenas.stkgui
#. I18N: track group
#: data/po/gui_strings.h:62
msgid "Standard"
msgstr "רגיל"
#: src/states_screens/dialogs/gp_info_dialog.cpp:144
msgid "Start Grand Prix"
msgstr "התחל גרנד פרי"
#: src/states_screens/dialogs/track_info_dialog.cpp:139
msgid "Start Race"
msgstr "התחל מרוץ"
#. I18N: Key binding name
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:129
msgid "Steer Left"
msgstr "הטיה ימינה"
#. I18N: Key binding name
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:132
msgid "Steer Right"
msgstr "הטיה שמאלה"
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:112
#: data/po/gui_strings.h:159
#: data/po/gui_strings.h:203
msgid "SuperTuxKart Help"
msgstr "סופרטוקסקארט עזרה"
#. I18N: ./data/gui/addons.stkgui
#. I18N: ./data/gui/addons_update.stkgui
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
#. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui
#. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui
#. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:2
#: data/po/gui_strings.h:21
#: data/po/gui_strings.h:317
#: data/po/gui_strings.h:364
#: data/po/gui_strings.h:394
#: data/po/gui_strings.h:428
#: data/po/gui_strings.h:459
msgid "SuperTuxKart Options"
msgstr "אפשרויות של סופרטוקסקארט"
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:218
msgid "SuperTuxKart features several game modes"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:196
msgid "Swapper - gift boxes are transformed into bananas and vice versa for a short time"
msgstr ""
#. I18N: ./data/grandprix/test.grandprix
#: data/po/gui_strings.h:665
msgid "Test"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
#. I18N: in the help menu
#: data/po/gui_strings.h:148
msgid "The 'sharp turn' key allows you to do sharp turns and have better control in tight curves"
msgstr "מקש 'פנייה חדה' מאפשר לך לפנות בחדות, ונותן לך שליטה טובה בסיבובים חזקים."
#: src/items/powerup.cpp:64
msgid "The Space Shuttle has landed!"
msgstr "מעבורת החלל נחתה!"
#: src/race/highscore_manager.cpp:96
msgid ""
"The highscore file was too old,\n"
"all highscores have been erased."
msgstr ""
"קובץ השיאים ישן מדי.\n"
"כל השיאים נמחקו."
#: src/states_screens/dialogs/gp_info_dialog.cpp:149
msgid "This Grand Prix is broken!"
msgstr "הגרנד פרי שבור!"
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:691
msgid "Time"
msgstr "זמן"
#. I18N: Game mode
#: src/race/race_manager.hpp:146
msgid "Time Trial"
msgstr "נגד הזמן"
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu
#: data/po/gui_strings.h:226
msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
msgstr "נגד הזמן: ללא כוחות, כך שרק כישורי הנהיגה משנים!"
#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:49
msgid ""
"To add a new Gamepad/Joystick device, simply start SuperTuxKart with it connected and it will appear in the list.\n"
"\n"
"To add a keyboard config, you can use the button below, HOWEVER please note that most keyboards only support a limited amount of simultaneous keypresses and are thus inappropriate for multiplayer gameplay. (You can, however, connect multiple keyboards to the computer. Remember that everyone still needs different keybindings in this case.)"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
#: data/po/gui_strings.h:175
msgid "To help you win, there are some powerups you can collect :"
msgstr "כדי לעזור לך לנצח, יש כמה כוחות שאתה יכול לאסוף:"
#. I18N: ./data/grandprix/tothemoonandback.grandprix
#: data/po/gui_strings.h:668
msgid "To the Moon and Back"
msgstr ""
#. I18N: when showing who is the author of track '%s' (place %s where the name of the author should appear)
#: src/states_screens/dialogs/track_info_dialog.cpp:73
#, c-format
msgid "Track by %s"
msgstr "מסלול מאת %s"
#. I18N: ./data/gui/addons.stkgui
#. I18N: Section in the addons menu
#. I18N: ./data/gui/addons_update.stkgui
#. I18N: Section in the addons menu
#: data/po/gui_strings.h:10
#: data/po/gui_strings.h:29
msgid "Tracks"
msgstr ""
#. I18N: ./data/karts/tux/kart.xml
#: data/po/gui_strings.h:704
msgid "Tux"
msgstr ""
#. I18N: Key binding name
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:159
msgid "Up"
msgstr "למעלה"
#. I18N: ./data/gui/addons_view_dialog.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:50
msgid "Version:"
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:75
#, c-format
msgid "Version: %i"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
#. I18N: Music volume in options
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
#. I18N: Sound volume in options
#: data/po/gui_strings.h:345
#: data/po/gui_strings.h:357
msgid "Volume"
msgstr "עצמת קול"
#: src/modes/linear_world.cpp:793
msgid "WRONG WAY!"
msgstr "דרך שגויה!"
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#: data/po/gui_strings.h:120
#: data/po/gui_strings.h:167
#: data/po/gui_strings.h:211
msgid "Weapons"
msgstr "נשקים"
#. I18N: ./data/karts/wilber/kart.xml
#: data/po/gui_strings.h:707
msgid "Wilber"
msgstr ""
#. I18N: ./data/followtheleader.challenge
#: data/po/gui_strings.h:572
msgid "Win Penguin Playground Grand Prix"
msgstr ""
#. I18N: ./data/followtheleader.challenge
#: data/po/gui_strings.h:575
msgid "Win Penguin Playground Grand Prix with 3 'Racer' Level AI karts."
msgstr ""
#. I18N: ./data/grandprix/snagdrive.challenge
#: data/po/gui_strings.h:590
msgid "Win To the Moon and Back Grand Prix"
msgstr ""
#. I18N: ./data/tracks/fortmagma/fortmagma.challenge
#: data/po/gui_strings.h:629
msgid "Win a 1 lap Head to Head on Tux Tollway against 1 'Racer' level AI kart."
msgstr ""
#. I18N: ./data/karts/gnu/gnu.challenge
#: data/po/gui_strings.h:605
msgid "Win a 4 lap race on Snow Mountain against 4 'Racer' level AI kart."
msgstr ""
#. I18N: ./data/tracks/city/city.challenge
#: data/po/gui_strings.h:617
msgid "Win a Follow the Leader race with 3 AI karts in the Amazonian Jungle."
msgstr ""
#. I18N: ./data/grandprix/atworldsend.challenge
#: data/po/gui_strings.h:587
msgid "Win a Follow the Leader race with 3 AI karts on a Desert Island."
msgstr ""
#. I18N: ./data/tracks/fortmagma/fortmagma.challenge
#: data/po/gui_strings.h:626
msgid "Win a Head to Head on Tux Tollway"
msgstr ""
#. I18N: ./data/karts/gnu/gnu.challenge
#: data/po/gui_strings.h:602
msgid "Win a race on Snow Mountain"
msgstr ""
#. I18N: ./data/grandprix/alltracks.challenge
#: data/po/gui_strings.h:578
msgid "Win the At World's End Grand Prix"
msgstr ""
#. I18N: ./data/grandprix/snagdrive.challenge
#: data/po/gui_strings.h:593
msgid "Win the To the Moon and Back Grand Prix with 3 'Racer' Level AI karts."
msgstr ""
#: src/karts/kart.cpp:507
#: src/karts/kart.cpp:526
msgid "You finished the race!"
msgstr "סיימת את המרוץ!"
#: src/modes/world.cpp:618
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "נפסלת!"
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:344
#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:90
msgid "You unlocked a new feature!"
msgstr "שחררת תכונה חדשה!"
#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:349
msgid "You won the Grand Prix!"
msgstr ""
#: src/karts/kart.cpp:507
#: src/karts/kart.cpp:526
msgid "You won the race!"
msgstr "ניצחת במרוץ!"
#: src/config/user_config.cpp:423
msgid "Your config file was malformed, so it was deleted and a new one will be created."
msgstr "קובץ ההגדרות היה לא תקין, ולכן נמחק וקובץ חדש יווצר."
#: src/config/user_config.cpp:433
msgid "Your config file was too old, so it was deleted and a new one will be created."
msgstr "קובץ ההגדרות היה ישן מדי, ולכן נמחק וקובץ חדש יווצר"
#: src/input/device_manager.cpp:353
msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK."
msgstr "קובץ ההגדרות שהוזן לא תואם את הגרסה הזאת של STK."
#. I18N: Unbound key binding
#. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui
#: src/input/input.cpp:39
#: data/po/gui_strings.h:383
msgid "[none]"
msgstr "[ריק]"
#. I18N: ./data/karts/mriceblock/kart.xml
#: data/po/gui_strings.h:692
msgid "mr. iceblock"
msgstr ""
#: src/states_screens/credits.cpp:228
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Asael https://launchpad.net/~asaelr\n"
" Jorge Mariano https://launchpad.net/~jmariano\n"
" Leo Juszkiewicz https://launchpad.net/~leo-jr90\n"
" Reuma Mordechai https://launchpad.net/~reumamordechai"