2c83fafdfc
git-svn-id: svn+ssh://svn.code.sf.net/p/supertuxkart/code/main/trunk@11830 178a84e3-b1eb-0310-8ba1-8eac791a3b58
2253 lines
78 KiB
Plaintext
2253 lines
78 KiB
Plaintext
# Bengali translation for stk
|
||
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
||
# This file is distributed under the same license as the stk package.
|
||
# Mahay Alam Khan <mak@ankur.org.bd>, 2012.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: stk\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-10-27 18:32-0400\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-10-24 11:15+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Mahay Alam Khan <mahayalamkhan@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Bengali <bn@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 22:56+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
|
||
|
||
#. I18N: Do NOT literally translate this string!! Please enter Y as the
|
||
#. translation if your language is a RTL (right-to-left) language,
|
||
#. N (or nothing) otherwise
|
||
#: src/utils/translation.cpp:260
|
||
msgid " Is this a RTL language?"
|
||
msgstr " এটা কি RTL ভাষা?"
|
||
|
||
#. I18N: Cutscene subtitle from ./data/tracks/introcutscene2/scene.xml
|
||
#. I18N: ./data/tracks/introcutscene2/scene.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:98 data/po/gui_strings.h:101
|
||
msgid ""
|
||
" But you pathetic little twerps will never be able to beat me - King of the "
|
||
"Karts!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: shown when hit by plunger. %0 is the victim, %1 is the attacker
|
||
#: src/items/rubber_band.cpp:47
|
||
msgid "%0 bites %1's bait"
|
||
msgstr "%0 বাইটস %1 এর বেইট"
|
||
|
||
#. I18N: shown when hit by cake. %1 is the attacker, %0 is the victim.
|
||
#: src/items/cake.cpp:149
|
||
msgid "%0 eats too much of %1's cake"
|
||
msgstr "%1এর কেক %0 খুব বেশি খেয়ে ফেলছে"
|
||
|
||
#. I18N: shown when hit by bowling ball. %1 is the attacker, %0 is the victim.
|
||
#: src/items/swatter.cpp:337
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%0 feels flat today"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: shown when a player receives a plunger in his face
|
||
#: src/items/plunger.cpp:134
|
||
msgid "%0 gets a fancy mask from %1"
|
||
msgstr "%1এর কাছ থেকে %0 একটি অভিনব মুখোশ পেয়েছে"
|
||
|
||
#. I18N: shown when hit by bowling ball. %1 is the attacker, %0 is
|
||
#. the victim.
|
||
#: src/items/bowling.cpp:115
|
||
msgid "%0 is bowled over by %1"
|
||
msgstr "%1 দ্বারা %0 এর উপর বল ছুড়ে মারা হয়েছে"
|
||
|
||
#. I18N: shown when hit by cake. %1 is the attacker, %0 is the victim.
|
||
#: src/items/cake.cpp:151
|
||
msgid "%0 is dubious of %1's cooking skills"
|
||
msgstr "%1 এর কুকিং দক্ষতায় %0 সন্দিহান"
|
||
|
||
#. I18N: shown when hit by cake. %1 is the attacker, %0 is the victim.
|
||
#: src/items/cake.cpp:153
|
||
msgid "%0 should not play with %1's lunch"
|
||
msgstr "%1 এর লাঞ্চের সাথে %0 এর খেলা উচিৎ নয়"
|
||
|
||
#. I18N: shown when hit by bowling ball. %1 is the attacker, %0 is
|
||
#. the victim.
|
||
#: src/items/bowling.cpp:109
|
||
msgid "%0 will not go bowling with %1 again"
|
||
msgstr "%1 এর সাথে %0 আবার বোলিং এ যাবে না"
|
||
|
||
#. I18N: shown when hit by swatter. %1 is the attacker, %0 is the victim.
|
||
#: src/items/swatter.cpp:335
|
||
msgid "%1 flattens %0"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: shown when hit by plunger. %0 is the victim, %1 is the attacker
|
||
#: src/items/rubber_band.cpp:49
|
||
msgid "%1 latches onto %0 for a free ride"
|
||
msgstr "%1 আঁকড়ে ধরেছে %0 কে ফ্রী রাইড করার জন্য"
|
||
|
||
#. I18N: shown when a player receives a plunger in his face
|
||
#: src/items/plunger.cpp:136
|
||
msgid "%1 merges %0's face with a plunger"
|
||
msgstr "%0 এর মুখে %1 প্লাংগার দিয়ে মার্জ করেছে"
|
||
|
||
#. I18N: shown when hit by cake. %1 is the attacker, %0 is the victim.
|
||
#: src/items/cake.cpp:155
|
||
msgid "%1 ruins %0's cakeless diet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: shown when hit by bowling ball. %1 is the attacker, %0 is
|
||
#. the victim.
|
||
#: src/items/bowling.cpp:112
|
||
msgid "%1 strikes %0"
|
||
msgstr "%0 কে %1 স্ট্রাইক করেছে"
|
||
|
||
#. I18N: shown when hit by plunger. %0 is the victim, %1 is the attacker
|
||
#: src/items/rubber_band.cpp:51
|
||
msgid "%1 tests a tractor beam on %0"
|
||
msgstr "%0 তে ট্রাক্টর রশ্মি পরীক্ষা করছে %1"
|
||
|
||
#. I18N: shown when hit by swatter. %1 is the attacker, %0 is the victim.
|
||
#: src/items/swatter.cpp:333
|
||
msgid "%1 thinks %0 is a big fly"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/track_info_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: In the track setup screen (number of laps choice, where %i is the number)
|
||
#: data/po/gui_strings.h:133
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%i laps"
|
||
msgstr "%i ল্যাপ"
|
||
|
||
#. I18N: In results of battle mode; %i is where the rank is inserted;
|
||
#. I18N: the first %s is where the kart name is inserted;
|
||
#. I18N: the second %s is where the time is inserted
|
||
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:174
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%i. %s : survived for %s"
|
||
msgstr "%i. %s : %s এর জন্য টিকে থাকার লড়াই করেছে"
|
||
|
||
#. I18N: as in: The Old Island by Johannes Sjolund
|
||
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:224
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s\n"
|
||
"by %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s\n"
|
||
"by %s"
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:170
|
||
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:174
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s KB"
|
||
msgstr "%s KB"
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:163
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s MB"
|
||
msgstr "%s MB"
|
||
|
||
#. I18N: as in: The Old Island by Johannes Sjolund
|
||
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:214
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "addons"
|
||
msgid "%s by %s"
|
||
msgstr "%s দ্বারা %s"
|
||
|
||
#. I18N: as in "fastest lap: 60 seconds by Wilber"
|
||
#: src/modes/linear_world.cpp:340
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "fastest_lap"
|
||
msgid "%s by %s"
|
||
msgstr "%s দ্বারা %s"
|
||
|
||
#: src/items/powerup.cpp:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s is a mighty pirate!"
|
||
msgstr "%s এক দুর্ধর্ষ ডাকাত!"
|
||
|
||
#. I18N: shown when a player is hit by a rubber ball. %1 is the
|
||
#. attacker, %0 is the victim.
|
||
#: src/items/rubber_ball.cpp:305
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s is being bounced around."
|
||
msgstr "%s কাছাকাছি বাউন্স হচ্ছে।"
|
||
|
||
#. I18N: shown when hit by own bowling ball. %s is the kart.
|
||
#: src/items/bowling.cpp:125
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s is practicing with a blue, big, spheric yo-yo"
|
||
msgstr "%s একটি নীল, বড়, গোলাকার ইয়োইয়োর সঙ্গে অনুশীলন করছে"
|
||
|
||
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:570
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s is ready"
|
||
msgstr "%s তৈরি"
|
||
|
||
#. I18N: shown when hit by own bowling ball. %s is the kart.
|
||
#: src/items/bowling.cpp:127
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s is the world master of the boomerang ball"
|
||
msgstr "%s একটি বুমেরাং বলের ওয়ার্ল্ড মাস্টার"
|
||
|
||
#: src/items/powerup.cpp:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s pays the next round of grog!"
|
||
msgstr "গ্রগের পরবর্তী রাউন্ডে %s প্রদান করেছে"
|
||
|
||
#. I18N: shown when hit by own bowling ball. %s is the kart.
|
||
#: src/items/bowling.cpp:129
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s should play (rubber) darts instead of bowling"
|
||
msgstr "%s এর বোলিং এর পরিবর্তে ডার্ট (রাবার) খেলা উচিৎ"
|
||
|
||
#: src/modes/world.cpp:859
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' has been eliminated."
|
||
msgstr "'%s' বাদ গিয়েছে।"
|
||
|
||
#. I18N: for empty highscores entries
|
||
#. I18N: ./data/gui/track_info_dialog.stkgui
|
||
#: src/states_screens/dialogs/track_info_dialog.cpp:224
|
||
#: data/po/gui_strings.h:119 data/po/gui_strings.h:122
|
||
#: data/po/gui_strings.h:125
|
||
msgid "(Empty)"
|
||
msgstr "(খালি)"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:300
|
||
msgid "(network play is not yet available)"
|
||
msgstr "নেটওয়ার্ক খেলা এখনও বিদ্যমান না"
|
||
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:323
|
||
msgid "* A blue item means a conflict with another configuration"
|
||
msgstr "* নীল আইটেম মানে হচ্ছে অন্য কনফিগারেশনের সাথে দ্বন্দ্ব"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
|
||
#. I18N: in the help screen
|
||
#: data/po/gui_strings.h:734
|
||
msgid "* Current key bindings can be seen/changed in menu Options"
|
||
msgstr "* সাম্প্রতিক কী বাইন্ডিং দেখা যায়/মেনু অপশনে পরিবর্তিত"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
|
||
#. I18N: In the help menu
|
||
#: data/po/gui_strings.h:450
|
||
msgid ""
|
||
"* Most of these game modes can also be played in a Grand Prix fashion: "
|
||
"instead of playing a single race, you play many in a row. The better you "
|
||
"rank, the more points you get. In the end, the player with the most points "
|
||
"wins the cup."
|
||
msgstr ""
|
||
"* এই গেমটির অধিকাংশ মোড গ্র্যান্ড প্রিক্স ফ্যাশনে খেলা যাবে: একক রেস খেলার "
|
||
"পরিবর্তে, তুমি এক সারিতে অনেক খেলা খেলতে পারবে। যত ভাল অবস্থানে তুমি যাবে তত "
|
||
"বেশি পয়েন্ট তুমি পাবে। সব শেষে ,যে খেলোয়াড়ের সবচাইতে বেশি পয়েন্ট আছে সে-ই "
|
||
"চাপ জয় করবে।"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:554
|
||
msgid ""
|
||
"* Which config to use will be inferred from which 'fire' key is pressed to "
|
||
"join the game."
|
||
msgstr ""
|
||
"খেলায় যোগদান করতে কোন কনফিগ ব্যবহার করা হবে অনুমান করতে যে কোন 'ফায়ার' কী "
|
||
"চাপতে হবে।"
|
||
|
||
#. I18N: Game mode
|
||
#: src/race/race_manager.hpp:171
|
||
msgid "3 Strikes Battle"
|
||
msgstr "৩টি স্ট্রাইক যুদ্ধ"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
|
||
#. I18N: In the help menu
|
||
#: data/po/gui_strings.h:446
|
||
msgid ""
|
||
"3 Strikes Battle: only in multiplayer games. Hit others with weapons until "
|
||
"they lose all their lives."
|
||
msgstr ""
|
||
"৩টি স্ট্রাইক যুদ্ধ: শুধুমাত্র মাল্টিপ্লেয়ার গেম।ততক্ষন পর্যন্ত আঘাত কর "
|
||
"যতক্ষন না তারা তাদের জীবন হারাচ্ছে।"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/track_info_dialog.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:116
|
||
msgid "= Highscores ="
|
||
msgstr "= সর্বোচ্চ নম্বর ="
|
||
|
||
#: src/items/powerup.cpp:84
|
||
msgid "A wizard did it!"
|
||
msgstr "যাদুকর এটা করেছে!"
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:433
|
||
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:118
|
||
msgid "Abort Grand Prix"
|
||
msgstr "গ্র্যান্ড প্রিক্স বাতিল কর"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
|
||
#. I18N: Main menu button
|
||
#: data/po/gui_strings.h:664
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr "সম্পর্কিত"
|
||
|
||
#. I18N: Key binding name
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:191
|
||
msgid "Accelerate"
|
||
msgstr "গতি বৃদ্ধি কর"
|
||
|
||
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
|
||
#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:110
|
||
msgid "Add Keyboard Configuration"
|
||
msgstr "কীবোর্ড বিন্যস্তকরণ যোগ কর"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui
|
||
#. I18N: In players configuration menu
|
||
#: data/po/gui_strings.h:480
|
||
msgid "Add Player"
|
||
msgstr "খেলোায়াড় যোগ কর"
|
||
|
||
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
|
||
#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:89
|
||
msgid "Add Wiimote"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui
|
||
#. I18N: In the input configuration screen
|
||
#: data/po/gui_strings.h:551
|
||
msgid "Add a device"
|
||
msgstr "ডিভাইস যোগ কর"
|
||
|
||
#. I18N: track group name
|
||
#. I18N: kart group name
|
||
#. I18N: arena group name
|
||
#. I18N: ./data/gui/arenas.stkgui
|
||
#. I18N: track group
|
||
#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:195
|
||
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:997
|
||
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80 data/po/gui_strings.h:758
|
||
msgid "Add-Ons"
|
||
msgstr "অ্যাড-অন"
|
||
|
||
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:84
|
||
msgid "Add-on name"
|
||
msgstr "নাম অ্যাড-অন কর"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
|
||
#. I18N: Main menu button
|
||
#: data/po/gui_strings.h:652
|
||
msgid "Addons"
|
||
msgstr "অ্যাডঅন"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/karts/adiumy/kart.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:801
|
||
msgid "Adiumy"
|
||
msgstr "অ্যাডামি"
|
||
|
||
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
|
||
#. I18N: if all kart animations are enabled
|
||
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
|
||
#. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups
|
||
#. I18N: ./data/gui/arenas.stkgui
|
||
#. I18N: track group
|
||
#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:187
|
||
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:354
|
||
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:989
|
||
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:72 data/po/gui_strings.h:762
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "সকল"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/tracks.stkgui
|
||
#. I18N: Section in track selection screen
|
||
#: data/po/gui_strings.h:687
|
||
msgid "All Tracks"
|
||
msgstr "সকল ট্র্যাক"
|
||
|
||
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:199
|
||
msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!"
|
||
msgstr ""
|
||
"সব ধরনের লড়াই অনুমোদিত, তাই অস্ত্র ধর এবং চালাকির সাথে তাদের ব্যবহার কর!"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_ui.stkgui
|
||
#. I18N: In the ui settings
|
||
#: data/po/gui_strings.h:632
|
||
msgid "Allow STK to connect to the Internet"
|
||
msgstr "ইন্টারনেটে সংযুক্ত হতে STK অনুমোদন কর"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/tracks/jungle/track.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:2
|
||
msgid "Amazonian Journey"
|
||
msgstr "ভয়ঙ্কর ভ্রমন"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:177
|
||
msgid "Anchor - slows down greatly the kart in the first position."
|
||
msgstr "নোঙর- কার্টকে ধীর গতিতে বিশেষভাবে প্রথম স্থানে নিয়ে আসে"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
|
||
#. I18N: Video settings
|
||
#: data/po/gui_strings.h:224
|
||
msgid "Animated Characters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: in graphical options
|
||
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:380
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Animated Characters : %s"
|
||
msgstr "অ্যানিমেটেড চরিত্র :%s"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
|
||
#. I18N: Video settings
|
||
#: data/po/gui_strings.h:216
|
||
msgid "Animated Scenery"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: in graphical options
|
||
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:374
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Animated Scenery : %s"
|
||
msgstr "এনিমেটেড দৃশ্য : %s"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
|
||
#. I18N: Video settings
|
||
#: data/po/gui_strings.h:232
|
||
msgid "Anti-aliasing (requires restart)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: in graphical options
|
||
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:385
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Anti-aliasing (requires restart) : %s"
|
||
msgstr "এন্টি-অ্যালাইজিং (পুনরায় শুরু করা প্রয়োজন): %s"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
|
||
#. I18N: In the video settings menu
|
||
#: data/po/gui_strings.h:389
|
||
msgid "Apply new resolution"
|
||
msgstr "নতুন রেজল্যুশন প্রয়োগ কর"
|
||
|
||
#. I18N: shown before deleting an input configuration
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:503
|
||
msgid "Are you sure you want to permanently delete this configuration?"
|
||
msgstr "তুমি কি নিশ্চিত যে তুমি এই কনফগারেশন স্থায়িভাবে মুছে ফেলতে চাইছো?"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/addons_screen.stkgui
|
||
#. I18N: Section in the addons menu
|
||
#. I18N: ./data/gui/arenas.stkgui
|
||
#. I18N: Section in arena tracks selection screen
|
||
#: data/po/gui_strings.h:576 data/po/gui_strings.h:750
|
||
msgid "Arenas"
|
||
msgstr "এরিনাস"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/tracks/lighthouse/track.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:8
|
||
msgid "Around the Lighthouse"
|
||
msgstr "বাতিঘরের কাছাকাছি"
|
||
|
||
#. I18N: shown when anchor applied. %s is the victim.
|
||
#: src/items/powerup.cpp:49
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Arrr, the %s dropped anchor, Captain!"
|
||
msgstr "আরে, %s নোঙ্গোর ছেড়ে দিয়েছে,ক্যাপ্টেন!"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/press_a_key_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: When configuring input
|
||
#: data/po/gui_strings.h:675
|
||
msgid "Assign to ESC key"
|
||
msgstr "ESC কী নির্ধারণ কর"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/grandprix/4_atworldsend.grandprix
|
||
#: data/po/gui_strings.h:104 data/po/gui_strings.h:765
|
||
msgid "At World's End"
|
||
msgstr "পৃথিবীর শেষে"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
|
||
#. I18N: Section in the settings menu
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input.cpp:137
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:72
|
||
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:87
|
||
#: src/states_screens/options_screen_ui.cpp:113
|
||
#: src/states_screens/options_screen_players.cpp:72 data/po/gui_strings.h:326
|
||
msgid "Audio"
|
||
msgstr "অডিও"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
|
||
#. I18N: In the help menu
|
||
#: data/po/gui_strings.h:718
|
||
msgid "Avoid bananas!"
|
||
msgstr "কলা এড়িয়ে চল!"
|
||
|
||
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad axes
|
||
#: src/input/binding.cpp:265
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Axis %d %s"
|
||
msgstr "অক্ষ %d %s"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/addons_loading.stkgui
|
||
#. I18N: Add-ons screen action
|
||
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:261 data/po/gui_strings.h:746
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "পেছনে যাও"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/overworld_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: Race paused button
|
||
#: data/po/gui_strings.h:487
|
||
msgid "Back to Game"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: Race paused button
|
||
#: data/po/gui_strings.h:586
|
||
msgid "Back to Race"
|
||
msgstr "রেসে ফিরে যাও"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui
|
||
#. I18N: In the input configuration screen
|
||
#: data/po/gui_strings.h:408
|
||
msgid "Back to device list"
|
||
msgstr "ডিভাইস তালিকায় ফিরে যাও"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/overworld_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: Race paused button
|
||
#: data/po/gui_strings.h:503
|
||
msgid "Back to menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:400
|
||
msgid "Back to the main menu"
|
||
msgstr "প্রধান মেনুতে ফিরে যাও"
|
||
|
||
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:139
|
||
msgid "Back to the menu"
|
||
msgstr "মেনুতে ফিরে যাও"
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:396
|
||
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:135
|
||
msgid "Back to track selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/items/powerup.cpp:85
|
||
msgid "Banana? Box? Banana? Box? Banana? Box?"
|
||
msgstr "কলা? বাক্স? কলা? বাক্স? কলা? বাক্স?"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/tracks/battleisland/track.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:26
|
||
msgid "Battle Island"
|
||
msgstr "যুদ্ধ দ্বীপ"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/karts/beagle/kart.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:777
|
||
msgid "Beagle"
|
||
msgstr "গুপ্তচর"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/karts/beastie/kart.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:786
|
||
msgid "Beastie"
|
||
msgstr "Beastie"
|
||
|
||
#. I18N: when failing a GP
|
||
#: src/states_screens/grand_prix_lose.cpp:258
|
||
msgid "Better luck next time!"
|
||
msgstr "পরবর্তী সময়ের জন্য সৌভাগ্য কামনা করছি!"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/tracks/mansion/track.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:47
|
||
msgid "Blackhill Mansion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/tracks/farm/track.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:59
|
||
msgid "Bovine Barnyard"
|
||
msgstr "গবাদিপশুর খামারবাড়ির উঠান"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:171
|
||
msgid ""
|
||
"Bowling Ball - bounces off walls. If you are looking back, it will be thrown "
|
||
"backwards."
|
||
msgstr ""
|
||
"বোলিং বল - ওয়ালে বাউন্স নিষ্ক্রিয়। যদি তুমি পেছনে তাকাও,তাহলে এটা পেছন দিকে "
|
||
"ছুড়ে ফেলা হবে।"
|
||
|
||
#. I18N: Key binding name
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:194
|
||
msgid "Brake"
|
||
msgstr "গতিরোধ কর"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:162
|
||
msgid "BubbleGum - leave a sticky pink puddle behind you."
|
||
msgstr "BubbleGum - তোমার পিছনে একটি আঠালো গোলাপী পাডল ছেড়ে যায়।"
|
||
|
||
#. I18N: Cutscene subtitle from ./data/tracks/introcutscene2/scene.xml
|
||
#. I18N: ./data/tracks/introcutscene2/scene.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:86 data/po/gui_strings.h:89
|
||
msgid "But I'm a fair creature, so I'll make you a deal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:165
|
||
msgid ""
|
||
"Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights."
|
||
msgstr ""
|
||
"কেক - নিকটতম প্রতিদ্বন্দ্বীর দিকে নিক্ষেপ করে,কাছের বা সোজা দূরের দূরত্ব।"
|
||
|
||
#: src/addons/news_manager.cpp:144 src/addons/network_http.cpp:441
|
||
msgid "Can't access stkaddons server..."
|
||
msgstr "stkaddons সার্ভারে প্রবেশ করতে পারেনা..."
|
||
|
||
#: src/addons/network_http.cpp:347
|
||
msgid "Can't download addons list, check terminal for details."
|
||
msgstr ""
|
||
"অ্যাডঅন তালিকা ডাউনলোড করা যাচ্ছে না,বিস্তারিত জানার জন্য টার্মিনাল চেক কর।"
|
||
|
||
#: src/addons/network_http.cpp:357
|
||
msgid "Can't download news file, check terminal for details."
|
||
msgstr ""
|
||
"নিউজ ফাইল ডাউনলোড করা যাচ্ছে না,বিস্তারিত জানার জন্য টার্মিনাল চেক কর।"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/confirm_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: In a 'are you sure?' dialog
|
||
#. I18N: ./data/gui/confirm_resolution_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching resoluton
|
||
#. I18N: ./data/gui/story_mode_new.stkgui
|
||
#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:127
|
||
#: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:106
|
||
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:228 data/po/gui_strings.h:209
|
||
#: data/po/gui_strings.h:458 data/po/gui_strings.h:528
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "বাতিল"
|
||
|
||
#. I18N: In the player info dialog (when deleting)
|
||
#: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:198
|
||
msgid "Cancel Remove"
|
||
msgstr "অপসারন করা বাতিল করুন"
|
||
|
||
#. I18N: Key binding name
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:232
|
||
msgid "Cancel/Back"
|
||
msgstr "বাতিল/পিছনে ফিরে যাও"
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/enter_player_name_dialog.cpp:126
|
||
#: src/states_screens/dialogs/enter_player_name_dialog.cpp:145
|
||
msgid "Cannot add a player with this name."
|
||
msgstr "এই নামে খেলোয়াড় যোগ করতে পারবে না।"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/tracks/cave/track.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:23
|
||
msgid "Cave X"
|
||
msgstr "X গুহা"
|
||
|
||
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:548
|
||
msgid "Challenge Completed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/race_gui.cpp:242 src/states_screens/race_gui.cpp:244
|
||
msgid "Challenge Failed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/challenges.stkgui
|
||
#. I18N: Title for challenges screen
|
||
#: data/po/gui_strings.h:312
|
||
msgid "Challenges : Trophy Room"
|
||
msgstr "চ্যালেঞ্জ : ট্রফি রুম"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/karts.stkgui
|
||
#. I18N: In the kart selection (player setup) screen
|
||
#: data/po/gui_strings.h:393
|
||
msgid "Choose a Kart"
|
||
msgstr "কার্ট নির্বাচন কর"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:243
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
|
||
#. I18N: In the help menu
|
||
#: data/po/gui_strings.h:714
|
||
msgid "Collect blue boxes : they will give you weapons or other powerups"
|
||
msgstr ""
|
||
"নীল বাক্স সংগ্রহ কর : এটা তোমাকে নতুন অস্ত্র বা অন্যান্য শক্তি প্রদান করবে"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
|
||
#. I18N: In the help menu
|
||
#: data/po/gui_strings.h:722
|
||
msgid ""
|
||
"Collecting nitro allows you to get speed boosts whenever you wish by "
|
||
"pressing the appropriate key. You can see your current level of nitro in the "
|
||
"bar at the right of the game screen."
|
||
msgstr ""
|
||
"নিট্র সংগ্রহ তোমাকে অনুমতি দেয় বুস্ট গতি পেতে যখনই তুমি সঠিক কী চেপে তা "
|
||
"পেতে চাও। গেম পর্দার ডান দিকের বারে তুমি তোমার নিট্রর সাম্প্রতিক লেভেল দেখতে "
|
||
"পাবে।"
|
||
|
||
#. I18N: In the player info dialog (when deleting)
|
||
#: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:179
|
||
msgid "Confirm Remove"
|
||
msgstr "সরিয়ে ফেলা নিশ্চিত কর"
|
||
|
||
#. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching resoluton
|
||
#: src/states_screens/dialogs/confirm_resolution_dialog.cpp:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Confirm resolution within %i seconds"
|
||
msgstr "%i সেকেন্ডের মধ্যে রেজল্যুশন নিশ্চিত কর"
|
||
|
||
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:206
|
||
msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
|
||
msgstr ""
|
||
"কোনো পাওয়ারআপস নেই,কেবলমাত্র তোমার চালানোর দক্ষতাই এখানে প্রধান বিষয়!"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/grand_prix_win.stkgui
|
||
#. I18N: ./data/gui/feature_unlocked.stkgui
|
||
#. I18N: ./data/gui/grand_prix_lose.stkgui
|
||
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:115 data/po/gui_strings.h:557
|
||
#: data/po/gui_strings.h:579 data/po/gui_strings.h:613
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "চালিয়ে যাও"
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:418
|
||
msgid "Continue Grand Prix"
|
||
msgstr "গ্র্যান্ড প্রিক্স চালিয়ে যাও"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui
|
||
#. I18N: Section in the settings menu
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui
|
||
#. I18N: Section in the settings menu
|
||
#: src/states_screens/options_screen_audio.cpp:67
|
||
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:90
|
||
#: src/states_screens/options_screen_ui.cpp:115
|
||
#: src/states_screens/options_screen_players.cpp:74 data/po/gui_strings.h:400
|
||
#: data/po/gui_strings.h:543
|
||
msgid "Controls"
|
||
msgstr "নিয়ন্ত্রণ"
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:194
|
||
msgid "Could not detect any wiimote :/"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/story_mode_lobby.stkgui
|
||
#. I18N: In story mode 'select a game slot' menu
|
||
#: data/po/gui_strings.h:253
|
||
msgid "Create a new player"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/credits.stkgui
|
||
#. I18N: Title in credits screen
|
||
#: data/po/gui_strings.h:462
|
||
msgid "Credits"
|
||
msgstr "ক্রেডিট"
|
||
|
||
#. I18N: custom video settings
|
||
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:332
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
|
||
#. I18N: In the video settings
|
||
#: data/po/gui_strings.h:365
|
||
msgid "Custom settings..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui
|
||
#. I18N: To delete a keyboard configuration
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:97 data/po/gui_strings.h:404
|
||
msgid "Delete Configuration"
|
||
msgstr "কনফিগারেশন মুছে ফেল"
|
||
|
||
#. I18N: button to disable a gamepad configuration
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:82
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:515
|
||
msgid "Disable Device"
|
||
msgstr "নিষ্ক্রিয় ডিভাইস"
|
||
|
||
#. I18N: in the graphical options tooltip;
|
||
#. indicates a graphical feature is disabled
|
||
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:352
|
||
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:56
|
||
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:80
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "নিষ্ক্রিয়"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_ui.stkgui
|
||
#. I18N: In the ui settings
|
||
#: data/po/gui_strings.h:628
|
||
msgid "Display FPS"
|
||
msgstr "FPS প্রদর্শন কর"
|
||
|
||
#. I18N: In the player info dialog (when deleting)
|
||
#: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:155
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Do you really want to delete player '%s' ?"
|
||
msgstr "তুমি কি সত্যি খেলোয়াড় '%s' কে মুছে ফেলতে চাও?"
|
||
|
||
#: src/items/powerup.cpp:68
|
||
msgid "Do you want to fly kites?"
|
||
msgstr "তুমি কি ঘুড়ি উড়াতে চাও?"
|
||
|
||
#: src/karts/controller/player_controller.cpp:324
|
||
msgid "Don't accelerate before go"
|
||
msgstr "অভিযানের আগে গতিবৃদ্ধি করোনা"
|
||
|
||
#. I18N: Key binding name
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:220
|
||
msgid "Down"
|
||
msgstr "নিচে"
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:256
|
||
msgid "Download failed."
|
||
msgstr "ডাউনলোড করতে ব্যর্থ"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/karts/elephpant/kart.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:816
|
||
msgid "Elephpant"
|
||
msgstr "হাতি"
|
||
|
||
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:322
|
||
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:679
|
||
msgid "Eliminated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/karts/emule/kart.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:807
|
||
msgid "Emule"
|
||
msgstr "ইমুল"
|
||
|
||
#. I18N: button to enable a gamepad configuration
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:84
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:516
|
||
msgid "Enable Device"
|
||
msgstr "ডিভাইস সক্রিয় কর"
|
||
|
||
#. I18N: in the graphical options tooltip;
|
||
#. indicates a graphical feature is enabled
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
|
||
#. I18N: Next to checkbox in settings menu
|
||
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:349 data/po/gui_strings.h:334
|
||
#: data/po/gui_strings.h:346
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "সক্রিয়"
|
||
|
||
#. I18N: animations setting (all karts are animated)
|
||
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:60
|
||
msgid "Enabled for all"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:697
|
||
msgid "Energy"
|
||
msgstr "শক্তি"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/enter_player_name_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: In the 'add new player' dialog
|
||
#: data/po/gui_strings.h:532
|
||
msgid "Enter the new player's name"
|
||
msgstr "নতুন খেলোয়াড়ের নাম লিখ"
|
||
|
||
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1235
|
||
msgid ""
|
||
"Everyone:\n"
|
||
"Press 'Select' now to join the game!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: Race paused button
|
||
#: data/po/gui_strings.h:610
|
||
msgid "Exit Race"
|
||
msgstr "রেস থেকে প্রস্থান"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/select_challenge.stkgui
|
||
#. I18N: Difficulty
|
||
#. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
|
||
#. I18N: Difficulty
|
||
#. I18N: ./data/gui/story_mode_new.stkgui
|
||
#. I18N: Difficulty
|
||
#: data/po/gui_strings.h:201 data/po/gui_strings.h:272
|
||
#: data/po/gui_strings.h:522
|
||
msgid "Expert"
|
||
msgstr "দক্ষ"
|
||
|
||
#. I18N: shown when a player is hit by a rubber ball. %1 is the
|
||
#. attacker, %0 is the victim.
|
||
#: src/items/rubber_ball.cpp:308
|
||
msgid "Fetch the ball, %0!"
|
||
msgstr "বল নিয়ে আসো, %0!"
|
||
|
||
#: src/modes/linear_world.cpp:257
|
||
msgid "Final lap!"
|
||
msgstr "চূড়ান্ত ল্যাপ"
|
||
|
||
#. I18N: Key binding name
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:197
|
||
msgid "Fire"
|
||
msgstr "আগুন"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
|
||
#. I18N: In the help menu
|
||
#: data/po/gui_strings.h:304
|
||
msgid ""
|
||
"First, you will need several input devices (having multiple gamepads or "
|
||
"joysticks is the best way to play with several people). Go in the input "
|
||
"configuration screen and setup the gamepads. It is also possible to play on "
|
||
"keyboard(s), however each player will need a different set of keys, and keep "
|
||
"in mind that most keyboards are not appropriate for multiplayer gameplay "
|
||
"because they do not support large number of keypresses."
|
||
msgstr ""
|
||
"প্রথমে,তোমার প্রয়োজন হবে বিভিন্ন ইনপুট ডিভাইস(কয়েক জনের সাথে খেলার ভাল উপায় "
|
||
"যদি একাধিক গেমপ্যাড অথবা জয়স্টিক থাকে)। ইনপুট কনফিগারেশন পর্দায় যাও এবং "
|
||
"গেমপ্যাড স্থাপন কর। এটা কীবোর্ডের দিয়েও খেলা যায়,তবে প্রতিটি খেলোয়াড়ের "
|
||
"বিভিন্ন সেট কী'র প্রয়োজন হবে,মনে রাখা গুরুত্বপূর্ণ যে বেশিরভাগ কীবোর্ড "
|
||
"মাল্টিপ্লেয়ার গেমপ্লের জন্য উপযুক্ত নয় কারণ তারা বেশি সংখ্যক keypresses "
|
||
"সমর্থন করে না।"
|
||
|
||
#. I18N: Game mode
|
||
#: src/race/race_manager.hpp:169
|
||
msgid "Follow the Leader"
|
||
msgstr "দলনেতাকে অনুসরণ কর"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
|
||
#. I18N: In the help menu
|
||
#: data/po/gui_strings.h:442
|
||
msgid ""
|
||
"Follow the leader: run for second place, as the last kart will be "
|
||
"disqualified every time the counter hits zero. Beware : going in front of "
|
||
"the leader will get you eliminated too!"
|
||
msgstr ""
|
||
"দলনেতাকে অনুসরণ কর:দ্বিতীয় স্থানের জন্য চলুন,শেষ কার্ট হলে অযোগ্য হিসেবে ধরা "
|
||
"হবে"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/tracks/fortmagma/track.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:62
|
||
msgid "Fort Magma"
|
||
msgstr "ম্যাগমা ফোর্ট"
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:185
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Found %d wiimote(s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
|
||
#. I18N: In the video settings
|
||
#: data/po/gui_strings.h:381
|
||
msgid "Fullscreen"
|
||
msgstr "সম্পূর্ণ পর্দা জুড়ে প্রদর্শন"
|
||
|
||
#. I18N: warning, this string needs to be SHORT!
|
||
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:260
|
||
msgid "GP scores :"
|
||
msgstr "GP সংখ্যা :"
|
||
|
||
#. I18N: Key binding section
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:130
|
||
msgid "Game Keys"
|
||
msgstr "গেম কী"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
|
||
#. I18N: Tab in help menu
|
||
#. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
|
||
#. I18N: Tab in help menu
|
||
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
|
||
#. I18N: Tab in help menu
|
||
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
|
||
#. I18N: Tab in help menu
|
||
#: data/po/gui_strings.h:151 data/po/gui_strings.h:290
|
||
#: data/po/gui_strings.h:423 data/po/gui_strings.h:702
|
||
msgid "Game Modes"
|
||
msgstr "গেম মোড"
|
||
|
||
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad buttons
|
||
#: src/input/binding.cpp:270
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Gamepad button %d"
|
||
msgstr "গেনপ্যাড বোতাম %d"
|
||
|
||
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad hats
|
||
#: src/input/binding.cpp:255 src/input/binding.cpp:260
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Gamepad hat %d"
|
||
msgstr "গেমপ্যাড টুপি %d"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
|
||
#. I18N: Tab in help menu
|
||
#. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
|
||
#. I18N: Tab in help menu
|
||
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
|
||
#. I18N: Tab in help menu
|
||
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
|
||
#. I18N: Tab in help menu
|
||
#: data/po/gui_strings.h:143 data/po/gui_strings.h:282
|
||
#: data/po/gui_strings.h:415 data/po/gui_strings.h:694
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "সাধারণ"
|
||
|
||
#: src/items/powerup.cpp:66
|
||
msgid "Geronimo!!!"
|
||
msgstr "Geronimo!!!"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: Race paused button
|
||
#: data/po/gui_strings.h:598
|
||
msgid "Give Up Race"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/karts/gnu/kart.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:795
|
||
msgid "Gnu"
|
||
msgstr "Gnu"
|
||
|
||
#. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
|
||
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:71
|
||
msgid "Go!"
|
||
msgstr "যাও!"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/tracks.stkgui
|
||
#. I18N: Section in track selection screen
|
||
#: data/po/gui_strings.h:683
|
||
msgid "Grand Prix"
|
||
msgstr "গ্র্যান্ড প্রিক্স"
|
||
|
||
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:892
|
||
msgid "Grand Prix progress:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
|
||
#. I18N: In the graphics settings
|
||
#: data/po/gui_strings.h:361
|
||
msgid "Graphical Effects Level"
|
||
msgstr "গ্রাফিকাল প্রভাবের মাত্রা"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
|
||
#. I18N: Section in the settings menu
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input.cpp:136
|
||
#: src/states_screens/options_screen_audio.cpp:64
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:71
|
||
#: src/states_screens/options_screen_ui.cpp:112
|
||
#: src/states_screens/options_screen_players.cpp:71 data/po/gui_strings.h:357
|
||
msgid "Graphics"
|
||
msgstr "গ্রাফিক"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:212
|
||
msgid "Graphics Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/tracks/greenvalley/track.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:68
|
||
msgid "Green Valley"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/config/user_config.cpp:546
|
||
msgid "Guest"
|
||
msgstr "অতিথি"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/tracks/hacienda/track.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:32
|
||
msgid "Hacienda"
|
||
msgstr "বসতবাড়ি - সংবলিত বৃহৎ ভূসম্পত্তি"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/overworld_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: Race paused button
|
||
#. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: Race paused button
|
||
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
|
||
#. I18N: Main menu button
|
||
#: data/po/gui_strings.h:499 data/po/gui_strings.h:606
|
||
#: data/po/gui_strings.h:660
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "সাহায্য"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/karts/hexley/kart.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:780
|
||
msgid "Hexley"
|
||
msgstr "হেক্সলে"
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:221
|
||
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:921
|
||
msgid "Highscores"
|
||
msgstr "উচ্চসংখ্যা"
|
||
|
||
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:228
|
||
msgid ""
|
||
"Hit others with weapons until they lose all their lives. (Only in "
|
||
"multiplayer games)"
|
||
msgstr ""
|
||
"অস্ত্র দ্বারা অন্যদের আঘাত করতে থাক যতক্ষন না পর্যন্ত তারা তাদের জীবন হারায়। "
|
||
"(কেকলমাত্র মাল্টিপ্লেয়ার গেমের জন্য প্রযোজ্য)"
|
||
|
||
#. I18N: animations setting (only karts with human players are animated)
|
||
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:58
|
||
msgid "Human players only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: Cutscene subtitle from ./data/tracks/introcutscene2/scene.xml
|
||
#. I18N: ./data/tracks/introcutscene2/scene.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:92 data/po/gui_strings.h:95
|
||
msgid "If you can beat me at racing, I will free the old codger."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
|
||
#. I18N: In the help menu
|
||
#: data/po/gui_strings.h:726
|
||
msgid ""
|
||
"If you see a button with a lock like this one, you need to complete a "
|
||
"challenge to unlock it."
|
||
msgstr ""
|
||
"তুমি যদি এই ধরনের কোনো লক বাটন দেখ,তাহলে তোমাকে এই চ্যালেন্জটি সম্পন্ন করে "
|
||
"তাকে আনলক করতে হবে।"
|
||
|
||
#: src/input/input_manager.cpp:614
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Ignoring '%s', you needed to join earlier to play!"
|
||
msgstr "'%s' অগ্রাহ্য কর, তোমার আগে খেলায় যোগদান প্রয়োজন!"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/addons_loading.stkgui
|
||
#. I18N: Add-on screen action
|
||
#: data/po/gui_strings.h:738
|
||
msgid "Install"
|
||
msgstr "ইনস্টল"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/select_challenge.stkgui
|
||
#. I18N: Difficulty
|
||
#. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
|
||
#. I18N: Difficulty
|
||
#. I18N: ./data/gui/story_mode_new.stkgui
|
||
#. I18N: Difficulty
|
||
#: data/po/gui_strings.h:197 data/po/gui_strings.h:268
|
||
#: data/po/gui_strings.h:518
|
||
msgid "Intermediate"
|
||
msgstr "মধ্যম"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/addons_screen.stkgui
|
||
#. I18N: Section in the addons menu
|
||
#: data/po/gui_strings.h:568
|
||
msgid "Karts"
|
||
msgstr "কার্ট"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/confirm_resolution_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching resoluton
|
||
#: data/po/gui_strings.h:454
|
||
msgid "Keep this resolution"
|
||
msgstr "এই রেজল্যুশন রাখ"
|
||
|
||
#. I18N: short definition for follow-the-leader game mode
|
||
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:219
|
||
msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!"
|
||
msgstr "দলনেতার সাথে সমানতালে এগিয়ে যাও কিন্তু তাকে ছাড়িয়ে যেওনা!"
|
||
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input.cpp:95
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Keyboard %i"
|
||
msgstr "কীবোর্ড %i"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/karts/konqi/kart.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:798
|
||
msgid "Konqi"
|
||
msgstr "Konqi"
|
||
|
||
#. I18N: Shown at the end of a race
|
||
#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:104
|
||
#: src/states_screens/race_gui.cpp:91
|
||
#: src/states_screens/minimal_race_gui.cpp:107
|
||
msgid "Lap"
|
||
msgstr "ল্যাপ"
|
||
|
||
#: src/modes/linear_world.cpp:283
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Lap %i"
|
||
msgstr "ল্যাপ %i"
|
||
|
||
#. I18N: number of laps to race in a challenge
|
||
#: src/challenges/challenge_data.cpp:248
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Laps : %i"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modes/tutorial_race.cpp:193 src/modes/follow_the_leader.cpp:58
|
||
#: src/modes/follow_the_leader.cpp:212
|
||
msgid "Leader"
|
||
msgstr "দলনেতা"
|
||
|
||
#. I18N: Key binding name
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:223
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "বাম"
|
||
|
||
#: src/guiengine/engine.cpp:1230
|
||
msgid "Loading"
|
||
msgstr "লোড হচ্ছে"
|
||
|
||
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:894
|
||
msgid "Locked"
|
||
msgstr "আবদ্ধ"
|
||
|
||
#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:313
|
||
#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:340
|
||
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:899
|
||
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:2003
|
||
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:2034
|
||
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:220
|
||
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:243
|
||
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:211
|
||
msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!"
|
||
msgstr "আবদ্ধ: আরও বেশি প্রবেশাধিকার পেতে চ্যালেঞ্জ সমাধান কর!"
|
||
|
||
#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:253
|
||
msgid "Locked!"
|
||
msgstr "আবদ্ধ!"
|
||
|
||
#. I18N: Key binding name
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:206
|
||
msgid "Look Back"
|
||
msgstr "পেছনে তাকাও"
|
||
|
||
#: src/items/powerup.cpp:83
|
||
msgid "Magic, son. Nothing else in the world smells like that."
|
||
msgstr "যাদু,সন্তান,বিশ্বের অন্য কিছুর গন্ধ এর মত না"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
|
||
#. I18N: In the help menu
|
||
#: data/po/gui_strings.h:710
|
||
msgid "Make your rivals bite dust!"
|
||
msgstr "ধুলো সৃষ্টি করে তোমারর প্রতিদ্বন্দ্বীর অসুবিধা কর!"
|
||
|
||
#. I18N: if some kart animations are enabled
|
||
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:356
|
||
msgid "Me Only"
|
||
msgstr "কেবলমাত্র আমি"
|
||
|
||
#. I18N: Key binding section
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:144
|
||
msgid "Menu Keys"
|
||
msgstr "মেনু কী"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/tracks/minigolf/track.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:5
|
||
msgid "Minigolf Mischief"
|
||
msgstr "ক্ষতিকর মিনিগলফ"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_ui.stkgui
|
||
#. I18N: In the ui settings
|
||
#: data/po/gui_strings.h:636
|
||
msgid "Minimal Race GUI"
|
||
msgstr "নূন্যতম রেস GUI"
|
||
|
||
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used at all)
|
||
#: src/input/binding.cpp:277
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Mouse axis %d %s"
|
||
msgstr "মাউস অক্ষ %d %s"
|
||
|
||
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used at all)
|
||
#: src/input/binding.cpp:273
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Mouse button %d"
|
||
msgstr "মাউস বোতাম %d"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/karts/mozilla/kart.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:792
|
||
msgid "Mozilla"
|
||
msgstr "মোজিলা"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
|
||
#. I18N: Main menu button
|
||
#: data/po/gui_strings.h:648
|
||
msgid "Multiplayer"
|
||
msgstr "একাধিক খেলোয়াড়"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
|
||
#. I18N: Tab in help menu
|
||
#. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
|
||
#. I18N: Tab in help menu
|
||
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
|
||
#. I18N: Tab in help menu
|
||
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
|
||
#. I18N: Tab in help menu
|
||
#: data/po/gui_strings.h:155 data/po/gui_strings.h:294
|
||
#: data/po/gui_strings.h:427 data/po/gui_strings.h:706
|
||
msgid "Multiplayer"
|
||
msgstr "একাধিক খেলোয়াড়"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
|
||
#. I18N: Section in the audio/video settings submenu
|
||
#: data/po/gui_strings.h:330
|
||
msgid "Music"
|
||
msgstr "সঙ্গীত"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/story_mode_new.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:506
|
||
msgid "New Game"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/challenges/challenge_data.cpp:509
|
||
#, c-format
|
||
msgid "New Grand Prix '%s' now available"
|
||
msgstr "নতুন গ্র্যান্ড প্রিক্স '%s এখন সহজলভ্য"
|
||
|
||
#: src/challenges/challenge_data.cpp:513
|
||
#, c-format
|
||
msgid "New difficulty '%s' now available"
|
||
msgstr "নতুন সমস্যা '%s' এখন দেখা দিয়েছে"
|
||
|
||
#: src/modes/linear_world.cpp:346
|
||
msgid "New fastest lap"
|
||
msgstr "নতুন দ্রুততর ল্যাপ"
|
||
|
||
#: src/challenges/challenge_data.cpp:499
|
||
#, c-format
|
||
msgid "New game mode '%s' now available"
|
||
msgstr "নতুন গেম মোড '%s' এখন সহজলভ্য"
|
||
|
||
#: src/challenges/challenge_data.cpp:523
|
||
#, c-format
|
||
msgid "New kart '%s' now available"
|
||
msgstr "নতুন কার্ট '%s' এখন সহজলভ্য"
|
||
|
||
#: src/challenges/challenge_data.cpp:494
|
||
#, c-format
|
||
msgid "New track '%s' now available"
|
||
msgstr "নতুন ট্র্যাক '%s' এখন সহজলভ্য"
|
||
|
||
#. I18N: Key binding name
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:200
|
||
msgid "Nitro"
|
||
msgstr "নিট্রো"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/karts/nolok/kart.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:783
|
||
msgid "Nolok"
|
||
msgstr "নোলোক"
|
||
|
||
#. I18N: if no kart animations are enabled
|
||
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:358
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "একটিও না"
|
||
|
||
#. I18N: Game mode
|
||
#: src/race/race_manager.hpp:165
|
||
msgid "Normal Race"
|
||
msgstr "সাধারণ রেস"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/tracks/snowmountain/track.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:17
|
||
msgid "Northern Resort"
|
||
msgstr "উত্তর রিসোর্ট"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/select_challenge.stkgui
|
||
#. I18N: Difficulty
|
||
#. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
|
||
#. I18N: Difficulty
|
||
#. I18N: ./data/gui/story_mode_new.stkgui
|
||
#. I18N: Difficulty
|
||
#: data/po/gui_strings.h:193 data/po/gui_strings.h:264
|
||
#: data/po/gui_strings.h:514
|
||
msgid "Novice"
|
||
msgstr "শিক্ষানবীশ"
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Number of AI Karts : %i"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
|
||
#. I18N: In race setup menu
|
||
#: data/po/gui_strings.h:260
|
||
msgid "Number of AI karts"
|
||
msgstr "সকল কার্টের সংখ্যা"
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:66
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "ঠিক আছে"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/grandprix/2_offthebeatentrack.grandprix
|
||
#: data/po/gui_strings.h:107 data/po/gui_strings.h:768
|
||
msgid "Off the beaten track"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: Cutscene subtitle from ./data/tracks/introcutscene2/scene.xml
|
||
#. I18N: ./data/tracks/introcutscene2/scene.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:80 data/po/gui_strings.h:83
|
||
msgid "Oh yes, see, he's in my castle now and will be served for supper..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/tracks/mines/track.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:35
|
||
msgid "Old Mine"
|
||
msgstr "পুরনো মাইন"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/tracks/olivermath/track.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:20
|
||
msgid "Oliver's Math Class"
|
||
msgstr "অলিভারের গণিত শ্রেণি"
|
||
|
||
#: src/input/input_manager.cpp:644
|
||
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
|
||
msgstr "কেবলমাত্র গেম মাষ্টার এই পর্যায়ে কাজ করতে পারে!"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/overworld_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: Race paused button
|
||
#. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: Race paused button
|
||
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
|
||
#. I18N: Main menu button
|
||
#: data/po/gui_strings.h:495 data/po/gui_strings.h:602
|
||
#: data/po/gui_strings.h:656
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "অপশন"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:174
|
||
msgid "Parachute - slows down all karts in a better position."
|
||
msgstr "প্যারাস্যুট- ধীর গতিতে সকল কার্টকে ভাল অবস্থানে নামাবে।"
|
||
|
||
#. I18N: Key binding name
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:212
|
||
msgid "Pause Game"
|
||
msgstr "খেলা স্থগিত কর"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/overworld_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:483 data/po/gui_strings.h:582
|
||
msgid "Paused"
|
||
msgstr "স্থগিত"
|
||
|
||
#: src/karts/controller/player_controller.cpp:322
|
||
msgid "Penalty time!!"
|
||
msgstr "শাস্তির সময়!!"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/grandprix/1_penguinplayground.grandprix
|
||
#: data/po/gui_strings.h:110 data/po/gui_strings.h:771
|
||
msgid "Penguin Playground"
|
||
msgstr "পেঙ্গুইন খেলারস্থান"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/karts/pidgin/kart.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:804
|
||
msgid "Pidgin"
|
||
msgstr "পিজিন"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
|
||
#. I18N: Video settings
|
||
#: data/po/gui_strings.h:240
|
||
msgid "Pixel Shaders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: in graphical options
|
||
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:388
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Pixel shaders : %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/tutorial.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:319
|
||
msgid "Play all"
|
||
msgstr "সব খেলুন"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui
|
||
#. I18N: Section in the settings menu
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input.cpp:139
|
||
#: src/states_screens/options_screen_audio.cpp:66
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:74
|
||
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:89
|
||
#: src/states_screens/options_screen_ui.cpp:114 data/po/gui_strings.h:469
|
||
msgid "Players"
|
||
msgstr "খেলোয়াড়"
|
||
|
||
#. I18N: shown when config file is too old
|
||
#: src/input/device_manager.cpp:457
|
||
msgid "Please re-configure your key bindings."
|
||
msgstr "অনুগ্রহ করে তোমার কী বাইন্ডিং পুনরায় কনফিগার কর।"
|
||
|
||
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:326
|
||
msgid "Please wait while addons are updated"
|
||
msgstr "অ্যাডঅন হালনাগাদ করার সময় অনুগ্রহ করে অপেক্ষা কর"
|
||
|
||
#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:359
|
||
msgid "Please wait while the add-ons are loading"
|
||
msgstr "অ্যাড-অন লোড হওয়ার সময় অনুগ্রহ করে অপেক্ষা কর"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:168
|
||
msgid ""
|
||
"Plunger - throw straight to pull an opponent back, or throw while looking "
|
||
"back to make one lose sight."
|
||
msgstr ""
|
||
"প্লাংগার - সামনের দিকে ছুড়ে মারো প্রতিপক্ষকে টেনে পেছনে ফেলার জন্য,অথবা যখন "
|
||
"ফিরে তাকায় তখন ছুড়ে মারো যাতে দেখতে না পায়।"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
|
||
#. I18N: Video settings
|
||
#: data/po/gui_strings.h:236
|
||
msgid "Post-processing (motion blur)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: in graphical options
|
||
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:391
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Post-processing (motion blur) : %s"
|
||
msgstr "Post-processing (motion blur) : %s"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/enter_player_name_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: When configuring input
|
||
#. I18N: ./data/gui/press_a_key_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: When configuring input
|
||
#: data/po/gui_strings.h:536 data/po/gui_strings.h:679
|
||
msgid "Press ESC to cancel"
|
||
msgstr "বাতিল করতে ESC চাপুন"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/press_a_key_dialog.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:671
|
||
msgid "Press a key"
|
||
msgstr "কী চাপুন"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui
|
||
#. I18N: In key bindings configuration menu
|
||
#: data/po/gui_strings.h:547
|
||
msgid "Press enter or double-click on a device to configure it"
|
||
msgstr "কনফিগার করতে ডিভাইসে এন্টার চাপুন বা ডাবল ক্লিক কর"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui
|
||
#. I18N: In players configuration menu
|
||
#: data/po/gui_strings.h:476
|
||
msgid "Press enter or double-click on a player to edit him/her"
|
||
msgstr ""
|
||
"খেলোয়াড় নিজের কিছু সম্পাদনা করতে এন্টার চাপতে হবে বা ডাবল ক্লিক করতে হবে"
|
||
|
||
#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:470
|
||
msgid "Press fire to start the challenge"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:307
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Problems installing the addon '%s'."
|
||
msgstr "'%s' অ্যাডঅন ইনস্টল সমস্যা।"
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:345
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Problems removing the addon '%s'."
|
||
msgstr "'%s' অ্যাডঅন সরিয়ে ফেলতে সমস্যা।"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/karts/puffy/kart.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:789
|
||
msgid "Puffy"
|
||
msgstr "পাফী"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
|
||
#. I18N: Main menu button
|
||
#: data/po/gui_strings.h:668
|
||
msgid "Quit"
|
||
msgstr "বেড়িয়ে যাও"
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:109
|
||
msgid "Race Results"
|
||
msgstr "রেসের ফলাফল"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/select_challenge.stkgui
|
||
#. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:189 data/po/gui_strings.h:256
|
||
msgid "Race Setup"
|
||
msgstr "রেস স্থাপন"
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:382
|
||
msgid "Race in this track again"
|
||
msgstr "এই ট্র্যাকে আবার রেস খেল"
|
||
|
||
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:253
|
||
msgid "Random Arena"
|
||
msgstr "এলোমেলো এরিনা"
|
||
|
||
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:881
|
||
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:2053
|
||
msgid "Random Kart"
|
||
msgstr "এলোমেলো কার্ট"
|
||
|
||
#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:354
|
||
msgid "Random Track"
|
||
msgstr "এলোমেলো ট্র্যাক"
|
||
|
||
#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:105
|
||
#: src/states_screens/race_gui.cpp:92
|
||
#: src/states_screens/minimal_race_gui.cpp:108
|
||
msgid "Rank"
|
||
msgstr "সারি"
|
||
|
||
#. I18N: for add-on rating, "Rating: 1.5/3.0"
|
||
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:109
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Rating: %s/%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
|
||
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:67
|
||
msgid "Ready!"
|
||
msgstr "তৈরি!"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
|
||
#. I18N: In the help menu
|
||
#: data/po/gui_strings.h:434
|
||
msgid ""
|
||
"Regular Race: all blows allowed, so catch weapons and make clever use of "
|
||
"them!"
|
||
msgstr ""
|
||
"নিয়মিত রেস: সব ধরনের লড়াই অনুমোদিত,কাজেই অস্ত্র নাও এবং চালাকির সাথে এগুলোকে "
|
||
"ব্যবহার কর!"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/addons_screen.stkgui
|
||
#. I18N: Reload button to reload addon data
|
||
#: data/po/gui_strings.h:564
|
||
msgid "Reload"
|
||
msgstr "পুনরায় লোড কর"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/story_mode_lobby.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:249
|
||
msgid "Remember me"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
|
||
#. I18N: In the video settings
|
||
#: data/po/gui_strings.h:385
|
||
msgid "Remember window location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: In the player info dialog
|
||
#: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:125
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "সরিয়ে ফেল"
|
||
|
||
#. I18N: In the player info dialog
|
||
#: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:91
|
||
msgid "Rename"
|
||
msgstr "পুনরায় নামকরণ কর"
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Required Nitro Points : %i"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Required Rank : %i"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Required Time : %i"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: Key binding name
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:209
|
||
msgid "Rescue"
|
||
msgstr "উদ্ধার কর"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
|
||
#. I18N: In the graphics settings
|
||
#: data/po/gui_strings.h:377
|
||
msgid "Resolution"
|
||
msgstr "রেজল্যুশন"
|
||
|
||
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:130
|
||
msgid "Restart"
|
||
msgstr "পুনরায় শুরু কর"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: Race paused button
|
||
#: data/po/gui_strings.h:594
|
||
msgid "Restart Race"
|
||
msgstr "পুনরায় রেস শুরু কর"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/track_info_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: Drive the track reverse
|
||
#: data/po/gui_strings.h:129
|
||
msgid "Reverse"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: Key binding name
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:226
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "ডান"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:183
|
||
msgid ""
|
||
"Rubber Ball - bounces after the leader, and might squash and slow down karts "
|
||
"down on the way."
|
||
msgstr "রাবার বল - দলনেতার পরে বাউন্স করে, এবং"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/tracks/scotland/track.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:65
|
||
msgid "Scotland"
|
||
msgstr "স্কটল্যান্ড"
|
||
|
||
#. I18N: Key binding name
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:229
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "নির্বাচন কর"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/story_mode_lobby.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:246
|
||
msgid "Select a Player"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:275
|
||
msgid "Select a game mode"
|
||
msgstr "গেম মোড নির্বাচন কর"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/overworld_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: Race paused button
|
||
#: data/po/gui_strings.h:491
|
||
msgid "Select kart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/story_mode_new.stkgui
|
||
#. I18N: In the new story mode game dialog
|
||
#: data/po/gui_strings.h:510
|
||
msgid "Select your identity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
|
||
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:69
|
||
msgid "Set!"
|
||
msgstr "নির্ধারণ কর!"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: Race paused button
|
||
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:371
|
||
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:127 data/po/gui_strings.h:590
|
||
msgid "Setup New Race"
|
||
msgstr "নতুন রেস নির্ধারণ কর"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/tracks/sandtrack/track.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:53
|
||
msgid "Shifting Sands"
|
||
msgstr "বালির সরানো"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/tracks/city/track.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:14
|
||
msgid "Shiny Suburbs"
|
||
msgstr "উজ্জ্বল শহরতলি"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
|
||
#. I18N: Main menu button
|
||
#: data/po/gui_strings.h:644
|
||
msgid "Single-player"
|
||
msgstr "একক খেলোয়াড়"
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:175
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Size: %s"
|
||
msgstr "আকার: %s"
|
||
|
||
#. I18N: Key binding name
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:203
|
||
msgid "Skidding"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_ui.stkgui
|
||
#. I18N: In the graphics settings
|
||
#: data/po/gui_strings.h:624
|
||
msgid "Skin"
|
||
msgstr "স্কিন"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/tracks/snowtuxpeak/track.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:38
|
||
msgid "Snow Peak"
|
||
msgstr "বরফের চূড়া"
|
||
|
||
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:398
|
||
#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:352
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you "
|
||
"are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a "
|
||
"firewall"
|
||
msgstr ""
|
||
"দুঃখিত,অ্যাড-অন ওয়েবসাইটে যুক্ত হওয়ার সময় ত্রুটি যুক্ত হয়েছে। নিশ্চিত করুন "
|
||
"যে আপনি ইন্টারনেটের সাথে সংযুক্ত এবং যে SuperTuxKart একটি ফায়ারওয়ালের "
|
||
"দ্বারা অবরুদ্ধ না"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
|
||
#. I18N: Section in audio/video settings submenu
|
||
#: data/po/gui_strings.h:342
|
||
msgid "Sound Effects"
|
||
msgstr "শব্দের প্রভাব"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/arenas.stkgui
|
||
#. I18N: track group
|
||
#: data/po/gui_strings.h:754
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr "আদর্শ"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/tracks/startrack/track.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:50
|
||
msgid "Star Track"
|
||
msgstr "স্টার ট্র্যাক"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/story_mode_new.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:525
|
||
msgid "Start Game"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/gp_info_dialog.cpp:144
|
||
msgid "Start Grand Prix"
|
||
msgstr "গ্র্যান্ড"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/track_info_dialog.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:136
|
||
msgid "Start Race"
|
||
msgstr "রেস শুরু কর"
|
||
|
||
#. I18N: Key binding name
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:185
|
||
msgid "Steer Left"
|
||
msgstr "বাম স্টিয়ার"
|
||
|
||
#. I18N: Key binding name
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:188
|
||
msgid "Steer Right"
|
||
msgstr "ডান স্টিয়ার"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
|
||
#. I18N: Main menu button
|
||
#: data/po/gui_strings.h:640
|
||
msgid "Story Mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/tracks/subsea/track.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:11
|
||
msgid "Subsea"
|
||
msgstr "Subsea"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/addons_screen.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:560
|
||
msgid "SuperTuxKart Addons"
|
||
msgstr "SuperTuxKart অ্যাডঅন"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
|
||
#. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
|
||
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
|
||
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:139 data/po/gui_strings.h:278
|
||
#: data/po/gui_strings.h:411 data/po/gui_strings.h:690
|
||
msgid "SuperTuxKart Help"
|
||
msgstr "SuperTuxKart সাহায্য"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_ui.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:322 data/po/gui_strings.h:353
|
||
#: data/po/gui_strings.h:396 data/po/gui_strings.h:465
|
||
#: data/po/gui_strings.h:539 data/po/gui_strings.h:616
|
||
msgid "SuperTuxKart Options"
|
||
msgstr "SuperTuxKart অপশন"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:297
|
||
msgid "SuperTuxKart can be played in multiplayer mode on the same computer"
|
||
msgstr "একই কম্পিউটারে SuperTuxKart মাল্টিপ্লেয়ার মোডে খেলা যায়"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:430
|
||
msgid "SuperTuxKart features several game modes"
|
||
msgstr "SuperTuxKart ফচার গেমের বিভিন্ন মোড"
|
||
|
||
#: src/main.cpp:1348
|
||
msgid ""
|
||
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
|
||
"updates. Would you like this feature to be enabled? (To change this setting "
|
||
"at a later time, go to options, select tab 'User Interface', and edit "
|
||
"\"Allow STK to connect to the Internet\")."
|
||
msgstr ""
|
||
"SuperTuxKart সার্ভারের সাথে যুক্ত হতে পারে অ্যাড-অন ডাউনলোড করতে এবং এর "
|
||
"হালনাগাদ সম্পর্কে জানাতে। তুমি কি এই বৈশিষ্ট্য সক্রিয় করা চাও? ( পরে এই "
|
||
"সেটিং পরির্বতন করতে,অপশনে যাও,'ব্যবহারকারী ইন্টারফেস' ট্যাব নির্বাচন কর, এবং "
|
||
"'ইন্টারনেটে সংয়ুক্ত করতে STK অনুমোদনে' সম্পাদনা কর)"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/karts/suzanne/kart.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:819
|
||
msgid "Suzanne"
|
||
msgstr "Suzanne"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:180
|
||
msgid ""
|
||
"Swapper - gift boxes are transformed into bananas and vice versa for a short "
|
||
"time."
|
||
msgstr ""
|
||
"পরিবর্তনকারী - উপহারের বাক্স কলায় রূপান্তরিত হয়ে যায় এবং স্বল্প সময়ের জন্য "
|
||
"উলটভাবে হয়।"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:186
|
||
msgid "Swatter - will squash karts close by, slowing them down."
|
||
msgstr "আঠা - কার্টকে টেনে তার গতি কমিয়ে দেয়।"
|
||
|
||
#. I18N: in the language choice, to select the same language as the OS
|
||
#: src/states_screens/options_screen_ui.cpp:163
|
||
msgid "System Language"
|
||
msgstr "ভাষা বিষয়ক পদ্ধতি"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
|
||
#. I18N: Video settings
|
||
#: data/po/gui_strings.h:228
|
||
msgid "Texture filtering"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
|
||
#. I18N: in the help menu
|
||
#: data/po/gui_strings.h:730
|
||
msgid ""
|
||
"The 'sharp turn' key allows you to do sharp turns and have better control in "
|
||
"tight curves"
|
||
msgstr ""
|
||
"'তীক্ষ্ণ মোড়' কী তোমাকে তীক্ষ্ণ মোড় নিতে অনুমতি দেবে এবং সংকটপূর্ণ মোড়ে "
|
||
"নিয়ন্ত্রণ করতে সাহায্য করবে"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/tracks/islandtrack/track.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:41
|
||
msgid "The Island"
|
||
msgstr "দ্বীপ"
|
||
|
||
#: src/items/powerup.cpp:67
|
||
msgid "The Space Shuttle has landed!"
|
||
msgstr "স্পেস শাটল অবতরণ করেছে!"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/tracks/stadium/track.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:56
|
||
msgid "The Stadium"
|
||
msgstr "স্টেডিয়াম"
|
||
|
||
#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:347
|
||
msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen"
|
||
msgstr "অপশন পর্দায় অ্যাড-অন মডিউল বর্তমানে নিষ্ক্রিয়"
|
||
|
||
#: src/race/highscore_manager.cpp:97
|
||
msgid ""
|
||
"The highscore file was too old,\n"
|
||
"all highscores have been erased."
|
||
msgstr ""
|
||
"সর্বোচ্চ সংখ্যার ফাইলটি খুব পুরনো,\n"
|
||
"সকল সর্বোচ্চ সংখ্যার ফাইল মুছে ফেলা হয়েছে।"
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/gp_info_dialog.cpp:149
|
||
msgid "This Grand Prix is broken!"
|
||
msgstr "গ্র্যান্ড প্রিক্স ভেঙ্গে গেছে!"
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:692
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "সময়"
|
||
|
||
#. I18N: Game mode
|
||
#: src/race/race_manager.hpp:167
|
||
msgid "Time Trial"
|
||
msgstr "অনুশীলনের সময়"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
|
||
#. I18N: In the help menu
|
||
#: data/po/gui_strings.h:438
|
||
msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
|
||
msgstr ""
|
||
"অনুশীলনের সময়: কোনো পাওয়ারআপস নেই, তাই কেবলমাত্র তোমার চালানোর দক্ষতাই এখানে "
|
||
"প্রধঅন বিষয়!"
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:63
|
||
msgid ""
|
||
"To add a new Gamepad/Joystick device, simply start SuperTuxKart with it "
|
||
"connected and it will appear in the list.\n"
|
||
"\n"
|
||
"To add a keyboard config, you can use the button below, HOWEVER please note "
|
||
"that most keyboards only support a limited amount of simultaneous keypresses "
|
||
"and are thus inappropriate for multiplayer gameplay. (You can, however, "
|
||
"connect multiple keyboards to the computer. Remember that everyone still "
|
||
"needs different keybindings in this case.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"নতুন গেমপ্যাড/জয়স্টিক যোগ করতে,শুধু SuperTuxKart সাথে সংযোগ দিয়ে শুরু কর এবং "
|
||
"এটি তালিকায় প্রদর্শিত হবে।\n"
|
||
"\n"
|
||
"কীবোর্ড কনফিগ যোগ করতে, তুমি নিচের বাটন ব্যবহার করতে পার,"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
|
||
#. I18N: In the help menu
|
||
#: data/po/gui_strings.h:159
|
||
msgid "To help you win, there are some powerups you can collect :"
|
||
msgstr ""
|
||
"জয়লাভে সাহায্য করতে,এখানে কিছু পাওয়ারআপস দেয়া আছে যা তুমি সংগ্রহ করতে পার :"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/grandprix/3_tothemoonandback.grandprix
|
||
#: data/po/gui_strings.h:113 data/po/gui_strings.h:774
|
||
msgid "To the moon and back"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: When some GlobalPlayerIcons are hidden, write "Top 10" to show it
|
||
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:94
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Top %i"
|
||
msgstr "শীর্ষ %i"
|
||
|
||
#. I18N: when showing who is the author of track '%s' (place %s where the name of the author should appear)
|
||
#: src/states_screens/dialogs/track_info_dialog.cpp:67
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Track by %s"
|
||
msgstr "ট্র্যাক দ্বারা %s"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/addons_screen.stkgui
|
||
#. I18N: Section in the addons menu
|
||
#: data/po/gui_strings.h:572
|
||
msgid "Tracks"
|
||
msgstr "ট্র্যাক"
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:319
|
||
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:357
|
||
msgid "Try again"
|
||
msgstr "পুনরায় চেষ্টা কর"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/tutorial.stkgui
|
||
#. I18N: Title for tutorials screen
|
||
#: data/po/gui_strings.h:316
|
||
msgid "Tutorial : Selection Room"
|
||
msgstr "টিউটোরিয়াল : নির্বাচন কক্ষ"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/karts/tux/kart.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:813
|
||
msgid "Tux"
|
||
msgstr "টাক্স"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/tracks/tuxtollway~/track.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:29
|
||
msgid "Tux Tollway"
|
||
msgstr "টাক্স টলওয়ে"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/addons_loading.stkgui
|
||
#. I18N: Add-on screen action
|
||
#: data/po/gui_strings.h:742
|
||
msgid "Uninstall"
|
||
msgstr "আনইনস্টল"
|
||
|
||
#. I18N: Key binding name
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:217
|
||
msgid "Up"
|
||
msgstr "উপরে"
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:92
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "হালনাগাদ কর"
|
||
|
||
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:85
|
||
msgid "Updated date"
|
||
msgstr "তারিখ হালনাগাদ করা হয়েছে"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
|
||
#. I18N: In the video settings
|
||
#: data/po/gui_strings.h:373
|
||
msgid "Use Frame Buffer Objects (requires restart)"
|
||
msgstr "বাফার অবজেক্ট ফ্রেম (পুনরায় শুরু করা প্রয়োজন) ব্যবহার কর"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_ui.stkgui
|
||
#. I18N: Section in the settings menu
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input.cpp:138
|
||
#: src/states_screens/options_screen_audio.cpp:65
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:73
|
||
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:88
|
||
#: src/states_screens/options_screen_players.cpp:73 data/po/gui_strings.h:620
|
||
msgid "User Interface"
|
||
msgstr "ব্যবহারকারী ইন্টারফেস"
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:104
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Version: %d"
|
||
msgstr "সংস্করণ: %d"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
|
||
#. I18N: In the video settings
|
||
#: data/po/gui_strings.h:369
|
||
msgid "Vertical Sync (requires restart)"
|
||
msgstr "উলম্ব সিঙ্ক (পুনরায় শুরু করা প্রয়োজন)"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
|
||
#. I18N: Music volume in options
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
|
||
#. I18N: Sound volume in options
|
||
#: data/po/gui_strings.h:338 data/po/gui_strings.h:350
|
||
msgid "Volume"
|
||
msgstr "ভলিউম"
|
||
|
||
#: src/modes/linear_world.cpp:816
|
||
msgid "WRONG WAY!"
|
||
msgstr "ভুল পথ!"
|
||
|
||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:409
|
||
msgid ""
|
||
"Warning, 'Shift' is not a recommended key : when shift is pressed down, all "
|
||
"keys that contain a character that is different in upper-case will stop "
|
||
"working."
|
||
msgstr "সতর্কবানী,'শিফ্ট' প্রস্তাবিত কী না : যখন শিফট কী চাপা হবে,"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
|
||
#. I18N: Tab in help menu
|
||
#. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
|
||
#. I18N: Tab in help menu
|
||
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
|
||
#. I18N: Tab in help menu
|
||
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
|
||
#. I18N: Tab in help menu
|
||
#: data/po/gui_strings.h:147 data/po/gui_strings.h:286
|
||
#: data/po/gui_strings.h:419 data/po/gui_strings.h:698
|
||
msgid "Weapons"
|
||
msgstr "অস্ত্র"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
|
||
#. I18N: Video settings
|
||
#: data/po/gui_strings.h:220
|
||
msgid "Weather Effects"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: in graphical options
|
||
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:377
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Weather Effects : %s"
|
||
msgstr "আবহাওয়ার প্রভাব: %s"
|
||
|
||
#. I18N: Cutscene subtitle from ./data/tracks/introcutscene2/scene.xml
|
||
#. I18N: ./data/tracks/introcutscene2/scene.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:74 data/po/gui_strings.h:77
|
||
msgid "What's wrong, little hippies? Your great gnu leader is missing?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
|
||
#. I18N: In the help menu
|
||
#: data/po/gui_strings.h:308
|
||
msgid ""
|
||
"When input devices are configured, you are ready to play. Select the "
|
||
"'multiplayer race' icon in the main menu. When it is time to choose a kart, "
|
||
"each player can press on the 'fire' key of their gamepad or keyboard to join "
|
||
"the game. Each player can use their input device to select their kart. The "
|
||
"game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may "
|
||
"not be used for this operation."
|
||
msgstr ""
|
||
"যখন ইনপুট ডিভাইস কনফিগার করা হয়, তখন তুমি খেলতে প্রস্তুত। প্রধান মেনুতে "
|
||
"'মাল্টিপ্লেয়ার রেস' নির্বাচন কর। যখন কার্ট নির্বাচন করার সময় হবে, প্রত্যেক "
|
||
"খেলোয়াড় তাদের গেম প্যাডের বা কীবোর্ডের 'ফায়ার' কী তে চাপ দিবে।প্রত্যেক "
|
||
"খেলোয়াড় তাদের কার্ট নির্বাচন করতে ইনপুট ডিভাইস নির্বাচন করতে পারবে। গেম চলবে "
|
||
"তখনি যখন প্রত্যেকে তাদের কার্ট নির্বাচন করবে। উল্লেখ্য যে এই অপারেশন মাউস "
|
||
"ব্যবহার করা যাবে না।"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/karts/wilber/kart.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:810
|
||
msgid "Wilber"
|
||
msgstr "উইলবার"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/tracks/xr591/track.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:44
|
||
msgid "XR591"
|
||
msgstr "XR591"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/confirm_dialog.stkgui
|
||
#. I18N: In a 'are you sure?' dialog
|
||
#: data/po/gui_strings.h:205
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "হ্যাঁ"
|
||
|
||
#. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui
|
||
#: data/po/gui_strings.h:472
|
||
msgid "You are playing as"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:160
|
||
msgid "You cannot delete this player because it is currently in use."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:355
|
||
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:104
|
||
msgid "You completed a challenge!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:105
|
||
msgid "You completed challenges!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:380
|
||
msgid "You completed the Grand Prix!"
|
||
msgstr "তুমি গ্র্যান্ড প্রিক্স সম্পন্ন করেছো!"
|
||
|
||
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:158
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You completed the difficult challenge! This trophy is worth %i points"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:150
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You completed the easy challenge! This trophy is worth %i points"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:154
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You completed the intermediate challenge! This trophy is worth %i points"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/karts/kart.cpp:789 src/karts/kart.cpp:809
|
||
msgid "You finished the race!"
|
||
msgstr "তুমি রেস সমাপ্ত করেছ!"
|
||
|
||
#: src/modes/world.cpp:854
|
||
msgid "You have been eliminated!"
|
||
msgstr "তুমি বাদ গিয়েছো!"
|
||
|
||
#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:104
|
||
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:343
|
||
msgid "You unlocked a new feature!"
|
||
msgstr "তুমি নতুন বৈশিষ্ট্য আনলক করেছো!"
|
||
|
||
#: src/karts/kart.cpp:789 src/karts/kart.cpp:809
|
||
msgid "You won the race!"
|
||
msgstr "তুমি রেসে জয় লাভ করেছো!"
|
||
|
||
#: src/config/user_config.cpp:589
|
||
msgid ""
|
||
"Your config file was malformed, so it was deleted and a new one will be "
|
||
"created."
|
||
msgstr ""
|
||
"তোমার কনফিগ ফাইল অসংগঠিত ছিল,তাই একে মুছে ফেলা হয়েছে এবং নতুন একটি তৈরি করা "
|
||
"হয়েছে।"
|
||
|
||
#: src/config/user_config.cpp:599
|
||
msgid ""
|
||
"Your config file was too old, so it was deleted and a new one will be "
|
||
"created."
|
||
msgstr ""
|
||
"তোমার কনফিগ ফাইল খুব পুরানো ছিল,তাই তা মুছে ফেলা হয়েছে এবং নতুন একটা তৈরি "
|
||
"করা হয়েছে।"
|
||
|
||
#: src/input/device_manager.cpp:459
|
||
msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK."
|
||
msgstr "তোমার ইনপুট কনফিগ ফাইল STK এর এই সংস্করণের সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ নয়."
|
||
|
||
#. I18N: ./data/tracks/zengarden/track.xml
|
||
#: data/po/gui_strings.h:71
|
||
msgid "Zen Garden"
|
||
msgstr "জেন বাগান"
|
||
|
||
#. I18N: Unbound key binding
|
||
#: src/input/binding.cpp:86
|
||
msgid "[none]"
|
||
msgstr "[none]"
|
||
|
||
#. I18N: string used to show the author of the music. (e.g. "Sunny Song" by "John Doe")
|
||
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:608
|
||
msgid "by"
|
||
msgstr "দ্বারা"
|
||
|
||
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:137
|
||
msgid "featured"
|
||
msgstr "বৈশিষ্ট্য"
|
||
|
||
#. I18N: track group name
|
||
#. I18N: kart group name
|
||
#. I18N: arena group name
|
||
#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:193
|
||
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:995
|
||
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:78
|
||
msgid "standard"
|
||
msgstr "আদর্শ"
|
||
|
||
#: src/states_screens/credits.cpp:213
|
||
msgid "translator-credits"
|
||
msgstr ""
|
||
"Launchpad Contributions:\n"
|
||
" Mahay Alam Khan https://launchpad.net/~mahayalamkhan"
|