stk-code_catmod/po/supertuxkart.pot
grumbel 7a6d165641 - moved trunk/ to trunk/supertuxkart
git-svn-id: svn+ssh://svn.code.sf.net/p/supertuxkart/code/trunk/supertuxkart@1118 178a84e3-b1eb-0310-8ba1-8eac791a3b58
2007-05-27 16:01:53 +00:00

665 lines
12 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-27 10:30+1100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: herring_manager.cpp:245
#, c-format
msgid ""
"The herring style '%s' in your configuration file does not exist.\n"
"It is ignored.\n"
msgstr ""
#: herring_manager.cpp:256
#, c-format
msgid ""
"The herring style '%s' specified on the command line does not exist.\n"
"It is ignored.\n"
msgstr ""
#: herring_manager.cpp:342
#, c-format
msgid "Couldn't load map '%s': no herring node."
msgstr ""
#: kart_properties_manager.cpp:92
#, c-format
msgid "KartPropertiesManager: Couldn't find kart: '%s'"
msgstr ""
#: loader.cpp:70
#, c-format
msgid "Data files will be fetched from: '%s'\n"
msgstr ""
#: loader.cpp:178
#, c-format
msgid "Couldn't find file '%s'."
msgstr ""
#: main.cpp:63
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTIONS]\n"
"\n"
"Run SuperTuxKart, a racing game with go-kart that features the Tux and "
"friends.\n"
"\n"
"Options:\n"
" -N, --no-start-screen Quick race\n"
" -l, --list-tracks Show available tracks\n"
" -k, --numkarts NUM Number of karts on the racetrack\n"
" --kart NAME Use kart number NAME\n"
" --list-karts Show available karts\n"
" --laps N Define number of laps to N\n"
" --herring STYLE Use STYLE as your herring style\n"
" -f, --fullscreen Fullscreen display\n"
" -w, --windowed Windowed display (default)\n"
" -s, --screensize WxH Set the screen size (e.g. 320x200)\n"
" -v, --version Show version\n"
" -h, --help Show this help\n"
"\n"
"You can visit SuperTuxKart's homepage at http://supertuxkart.berlios.de\n"
"\n"
msgstr ""
#: main.cpp:105
msgid "--help"
msgstr ""
#: main.cpp:106
msgid "-help"
msgstr ""
#: main.cpp:120
#, c-format
msgid "You choose to start in track: %s.\n"
msgstr ""
#: main.cpp:126
#, c-format
msgid "You choose to have %s karts.\n"
msgstr ""
#: main.cpp:131
#, c-format
msgid " Available tracks:\n"
msgstr ""
#: main.cpp:137
#, c-format
msgid ""
"Use --track N to choose track.\n"
"\n"
msgstr ""
#: main.cpp:147
#, c-format
msgid " Available karts:\n"
msgstr ""
#: main.cpp:168
#, c-format
msgid "Enabling mirror mode.\n"
msgstr ""
#: main.cpp:177
#, c-format
msgid "You choose to have %d laps.\n"
msgstr ""
#: main.cpp:207
#, c-format
msgid "You choose to be in %dx%d.\n"
msgstr ""
#: main.cpp:211
#, c-format
msgid "Error: --screensize argument must be given as WIDTHxHEIGHT\n"
msgstr ""
#: main.cpp:240
#, c-format
msgid ""
"Invalid parameter: %s.\n"
"\n"
msgstr ""
#: main.cpp:372
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Aborting SuperTuxKart\n"
msgstr ""
#: moving_texture.cpp:77
#, c-format
msgid "Unrecognised @autodcs string: '%s'\n"
msgstr ""
#: sound_manager.cpp:50
#, c-format
msgid "WARNING: Could not initialize the PLIB based sound.\n"
msgstr ""
#: sound_manager.cpp:62
#, c-format
msgid "WARNING: Could not initialize the ALUT based sound.\n"
msgstr ""
#: user_config.cpp:127 gui/config_controls.cpp:36
#, c-format
msgid "Player %d"
msgstr ""
#: user_config.cpp:209
#, c-format
msgid "Couldn't create '%s', config files will not be saved.\n"
msgstr ""
#: user_config.cpp:215
#, c-format
msgid "Config directory '%s' successfully created.\n"
msgstr ""
#: user_config.cpp:240
#, c-format
msgid "Config file '%s' does not exist, it will be created.\n"
msgstr ""
#: user_config.cpp:252
#, c-format
msgid "No tuxkart-config node"
msgstr ""
#: user_config.cpp:261
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Config file version '%d' is too old.\n"
"The following changes have been applied in the current SuperTuxKart "
"version:\n"
msgstr ""
#: user_config.cpp:267
#, c-format
msgid ""
"- Single window menu, old status display,new keyboard style settings were "
"removed\n"
msgstr ""
#: user_config.cpp:269
#, c-format
msgid ""
"- Key bindings were changed, please check the settings. All existing values "
"were discarded.\n"
msgstr ""
#: user_config.cpp:272
#, c-format
msgid ""
"Config file version '%d' is too old. Discarding your configuration. Sorry. :"
"(\n"
msgstr ""
#: user_config.cpp:280
#, c-format
msgid "This warning can be ignored.\n"
msgstr ""
#: user_config.cpp:313
#, c-format
msgid "No '%s' node"
msgstr ""
#: user_config.cpp:338
#, c-format
msgid "Error while parsing config '%s':\n"
msgstr ""
#: user_config.cpp:490
#, c-format
msgid "Couldn't write config: "
msgstr ""
#: user_config.cpp:549
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
#: user_config.cpp:552
#, c-format
msgid "joy %d axis %d %c"
msgstr ""
#: user_config.cpp:556
#, c-format
msgid "joy %d btn %d"
msgstr ""
#: user_config.cpp:559
#, c-format
msgid "joy %d hat %d"
msgstr ""
#: user_config.cpp:562
#, c-format
msgid "mouse btn %d"
msgstr ""
#: user_config.cpp:565
#, c-format
msgid "mouse axis %d %c"
msgstr ""
#: user_config.cpp:569
#, c-format
msgid "Invalid"
msgstr ""
#: gui/char_sel.cpp:52
#, c-format
msgid "Player %d, choose a driver"
msgstr ""
#: gui/char_sel.cpp:76
msgid "No driver choosed"
msgstr ""
#: gui/config_controls.cpp:28
msgid "Edit controls for which player?"
msgstr ""
#: gui/config_controls.cpp:41 gui/config_display.cpp:49
#: gui/config_sound.cpp:56 gui/difficulty.cpp:46 gui/game_mode.cpp:48
#: gui/grand_prix_select.cpp:58 gui/num_laps.cpp:43 gui/num_players.cpp:41
#: gui/options.cpp:50 gui/player_controls.cpp:54 gui/scrolled_text.cpp:74
msgid "Press <ESC> to go back"
msgstr ""
#: gui/config_display.cpp:40
msgid "Display Settings"
msgstr ""
#: gui/config_display.cpp:43 gui/config_display.cpp:88
msgid "Fullscreen mode"
msgstr ""
#: gui/config_display.cpp:47 gui/config_display.cpp:86
msgid "Window mode"
msgstr ""
#: gui/config_sound.cpp:35
msgid "Sound Settings"
msgstr ""
#: gui/config_sound.cpp:42
msgid " Turn off music "
msgstr ""
#: gui/config_sound.cpp:45
msgid " Turn on music "
msgstr ""
#: gui/config_sound.cpp:49
msgid " Turn off sound effects "
msgstr ""
#: gui/config_sound.cpp:52
msgid " Turn on sound effects "
msgstr ""
#: gui/config_sound.cpp:88
msgid "Turn on music"
msgstr ""
#: gui/config_sound.cpp:93
msgid "Turn off music"
msgstr ""
#: gui/config_sound.cpp:101
msgid "Turn on sound effects"
msgstr ""
#: gui/config_sound.cpp:106
msgid "Turn off sound effects"
msgstr ""
#: gui/credits_menu.cpp:44
#, c-format
msgid "Couldn't load '%s'\n"
msgstr ""
#: gui/credits_menu.cpp:45
msgid "CREDIT file was not installed properly!!"
msgstr ""
#: gui/credits_menu.cpp:46
msgid "Please check 'data/CREDIT'!!"
msgstr ""
#: gui/difficulty.cpp:37
msgid "Choose your skill level"
msgstr ""
#: gui/difficulty.cpp:42
msgid "Racer"
msgstr ""
#: gui/difficulty.cpp:43
msgid "Driver"
msgstr ""
#: gui/difficulty.cpp:44
msgid "Novice"
msgstr ""
#: gui/game_mode.cpp:37
msgid "Choose a Race Mode"
msgstr ""
#: gui/game_mode.cpp:41
msgid "Grand Prix"
msgstr ""
#: gui/game_mode.cpp:42
msgid "Quick Race"
msgstr ""
#: gui/game_mode.cpp:45
msgid "Time Trial"
msgstr ""
#: gui/grand_prix_ending.cpp:61
#, c-format
msgid "The winner is %s!"
msgstr ""
#: gui/grand_prix_ending.cpp:65 gui/race_results_gui.cpp:87
msgid "Back to the main menu"
msgstr ""
#: gui/grand_prix_select.cpp:34
msgid "Choose a Grand Prix"
msgstr ""
#: gui/help_menu.cpp:132
msgid "Force your rivals bite *your* dust!"
msgstr ""
#: gui/help_menu.cpp:136
msgid "Avoid bananas"
msgstr ""
#: gui/help_menu.cpp:137
msgid "Grab blue boxes and coins"
msgstr ""
#: gui/help_menu.cpp:177
msgid ""
"At high speeds wheelies drive you faster, but you can't steer. If you\n"
"get stuck or fall too far, use the rescue button to get back on track."
msgstr ""
#: gui/help_menu.cpp:184
msgid "Check the current keys bindings for the first player:"
msgstr ""
#: gui/help_menu.cpp:205
msgid "Next screen"
msgstr ""
#: gui/help_menu.cpp:206 gui/help_menu.cpp:263
msgid "Go back to the main menu"
msgstr ""
#: gui/help_menu.cpp:223
msgid "To help you win, there are certain collectables you can grab:"
msgstr ""
#: gui/help_menu.cpp:234 gui/help_menu.cpp:259
msgid "Missile - fast stopper in a straight line"
msgstr ""
#: gui/help_menu.cpp:238
msgid "Homing missile - follows rivals, but is slower than the missile"
msgstr ""
#: gui/help_menu.cpp:242
msgid "Fuzzy blob/Spark - very slow, but bounces from walls"
msgstr ""
#: gui/help_menu.cpp:246
msgid "Zipper - speed boost"
msgstr ""
#: gui/help_menu.cpp:250
msgid "Parachute - slows down all karts in a better position!"
msgstr ""
#: gui/help_menu.cpp:254
msgid "Anvil - slows down greatly the kart in the first position"
msgstr ""
#: gui/help_menu.cpp:262
msgid "Previous screen"
msgstr ""
#: gui/main_menu.cpp:43
msgid "Single Player"
msgstr ""
#: gui/main_menu.cpp:44
msgid "Multiplayer"
msgstr ""
#: gui/main_menu.cpp:45 gui/options.cpp:38 gui/race_menu.cpp:47
msgid "Options"
msgstr ""
#: gui/main_menu.cpp:46
msgid "Quit"
msgstr ""
#: gui/main_menu.cpp:48 gui/race_menu.cpp:48
msgid "Help"
msgstr ""
#: gui/main_menu.cpp:49
msgid "Credits"
msgstr ""
#: gui/num_laps.cpp:34
msgid "Choose number of laps"
msgstr ""
#: gui/num_laps.cpp:36
msgid "One"
msgstr ""
#: gui/num_laps.cpp:37
msgid "Two"
msgstr ""
#: gui/num_laps.cpp:38
msgid "Four"
msgstr ""
#: gui/num_laps.cpp:39
msgid "Five"
msgstr ""
#: gui/num_laps.cpp:40
msgid "Six"
msgstr ""
#: gui/num_laps.cpp:41
msgid "Eight"
msgstr ""
#: gui/num_players.cpp:37
msgid "Two Players"
msgstr ""
#: gui/num_players.cpp:38
msgid "Three Players"
msgstr ""
#: gui/num_players.cpp:39
msgid "Four Players"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:39
msgid "Controls"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:46
msgid "Display"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:48
msgid "Sound"
msgstr ""
#: gui/player_controls.cpp:30
msgid "Left"
msgstr ""
#: gui/player_controls.cpp:30
msgid "Right"
msgstr ""
#: gui/player_controls.cpp:30
msgid "Accelerate"
msgstr ""
#: gui/player_controls.cpp:31
msgid "Brake"
msgstr ""
#: gui/player_controls.cpp:31
msgid "Wheelie"
msgstr ""
#: gui/player_controls.cpp:31
msgid "Jump"
msgstr ""
#: gui/player_controls.cpp:32
msgid "Rescue"
msgstr ""
#: gui/player_controls.cpp:32
msgid "Fire"
msgstr ""
#: gui/player_controls.cpp:39
#, c-format
msgid "Choose your controls, %s"
msgstr ""
#: gui/player_controls.cpp:79
msgid "Press key"
msgstr ""
#: gui/race_gui.cpp:335
#, c-format
msgid "YOU FINISHED %s"
msgstr ""
#: gui/race_gui.cpp:340
msgid "CONGRATULATIONS"
msgstr ""
#: gui/race_gui.cpp:341
msgid "YOU WON THE RACE!"
msgstr ""
#: gui/race_gui.cpp:489 gui/race_gui.cpp:503
msgid "WRONG WAY!"
msgstr ""
#: gui/race_gui.cpp:770
msgid "REV"
msgstr ""
#: gui/race_gui.cpp:817
#, c-format
msgid "Finished"
msgstr ""
#: gui/race_gui.cpp:822
msgid "Lap"
msgstr ""
#: gui/race_gui.cpp:856
msgid "Ready!"
msgstr ""
#: gui/race_gui.cpp:859
msgid "Set!"
msgstr ""
#: gui/race_gui.cpp:862
msgid "Go!"
msgstr ""
#: gui/race_gui.cpp:879
msgid "Penalty time!!"
msgstr ""
#: gui/race_menu.cpp:43
msgid "Paused"
msgstr ""
#: gui/race_menu.cpp:46
msgid "Return To Race"
msgstr ""
#: gui/race_menu.cpp:49
msgid "Restart Race"
msgstr ""
#: gui/race_menu.cpp:53 gui/race_results_gui.cpp:91
msgid "Setup New Race"
msgstr ""
#: gui/race_menu.cpp:56
msgid "Exit Race"
msgstr ""
#: gui/race_results_gui.cpp:41
msgid "Race results"
msgstr ""
#: gui/race_results_gui.cpp:88
msgid "Race in this track again"
msgstr ""
#: gui/track_sel.cpp:42
msgid "Choose a Track"
msgstr ""
#: lisp/parser.cpp:52
#, c-format
msgid "Couldn't open file '%s'."
msgstr ""
#: lisp/writer.cpp:40
#, c-format
msgid "LispWriter Error: Couldn't open file '%s'."
msgstr ""