stk-code_catmod/data/po/tr.po
auria a56a986e1d Update translations from LP
git-svn-id: svn+ssh://svn.code.sf.net/p/supertuxkart/code/main/trunk@10078 178a84e3-b1eb-0310-8ba1-8eac791a3b58
2011-11-01 23:25:42 +00:00

2101 lines
62 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Turkish translation for stk
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the stk package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: stk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-20 21:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-18 15:54+0000\n"
"Last-Translator: STK-team <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-01 23:21+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14214)\n"
#. I18N: Do NOT literally translate this string!! Please enter Y as the
#. translation if your language is a RTL (right-to-left) language,
#. N (or nothing) otherwise
#: src/utils/translation.cpp:255
msgid " Is this a RTL language?"
msgstr " N"
#. I18N: shown when hit by plunger. %0 is the victim, %1 is the attacker
#: src/items/rubber_band.cpp:45
msgid "%0 bites %1's bait"
msgstr "%0, %1 oyuncusunun oltasına takıldı"
#. I18N: shown when hit by cake. %1 is the attacker, %0 is the victim.
#: src/items/cake.cpp:147
msgid "%0 eats too much of %1's cake"
msgstr "%0, %1 oyuncusunun pastalarından çok fazla yemeye başladı"
#. I18N: shown when a player receives a plunger in his face
#: src/items/plunger.cpp:129
msgid "%0 gets a fancy mask from %1"
msgstr "%0, %1 tarafından gönderilen harika bir maske aldı"
#. I18N: shown when hit by bowling ball. %1 is the attacker, %0 is
#. the victim.
#: src/items/bowling.cpp:114
msgid "%0 is bowled over by %1"
msgstr "%0, %1 tarafından vurulup devrildi"
#. I18N: shown when hit by cake. %1 is the attacker, %0 is the victim.
#: src/items/cake.cpp:149
msgid "%0 is dubious of %1's cooking skills"
msgstr "%0, %1 oyuncusunun yemek yapma becerisinden şüpheli"
#. I18N: shown when hit by cake. %1 is the attacker, %0 is the victim.
#: src/items/cake.cpp:151
msgid "%0 should not play with %1's lunch"
msgstr "%0, %1 oyuncusunun yemeğiyle oynamamalıydı"
#. I18N: shown when hit by bowling ball. %1 is the attacker, %0 is
#. the victim.
#: src/items/bowling.cpp:108
msgid "%0 will not go bowling with %1 again"
msgstr "%0, bir daha %1 ile bowlinge gitmeyecek gibi"
#. I18N: shown when hit by plunger. %0 is the victim, %1 is the attacker
#: src/items/rubber_band.cpp:47
msgid "%1 latches onto %0 for a free ride"
msgstr "%1 benzinden tasarruf için %0 oyuncusuna yapıştı"
#. I18N: shown when a player receives a plunger in his face
#: src/items/plunger.cpp:131
msgid "%1 merges %0's face with a plunger"
msgstr "%1, %0 oyuncusunun suratına pompayı yapıştırdı"
#. I18N: shown when hit by bowling ball. %1 is the attacker, %0 is
#. the victim.
#: src/items/bowling.cpp:111
msgid "%1 strikes %0"
msgstr "%1, %0 oyuncusunu tamamen devirdi"
#. I18N: shown when hit by plunger. %0 is the victim, %1 is the attacker
#: src/items/rubber_band.cpp:49
msgid "%1 tests a tractor beam on %0"
msgstr "%1, %0 üzerinde bir traktör kirişinin testini yapıyor"
#. I18N: In the track setup screen (number of laps choice, where %i is the number)
#: src/states_screens/dialogs/track_info_dialog.cpp:136
#, c-format
msgid "%i laps"
msgstr "%i tur"
#. I18N: In results of battle mode; %i is where the rank is inserted;
#. I18N: the first %s is where the kart name is inserted;
#. I18N: the second %s is where the time is inserted
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:172
#, c-format
msgid "%i. %s : survived for %s"
msgstr "%i. %s : %s dakika hayatta kaldı"
#. I18N: as in: The Old Island by Johannes Sjolund
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:214
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"by %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:153
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:157
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:146
#, c-format
msgid "%s MB"
msgstr "%s MB"
#. I18N: as in "fastest lap: 60 seconds by Wilber"
#: src/modes/linear_world.cpp:320
#, c-format
msgctxt "fastest_lap"
msgid "%s by %s"
msgstr ""
#. I18N: as in: The Old Island by Johannes Sjolund
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:204
#, c-format
msgctxt "addons"
msgid "%s by %s"
msgstr ""
#: src/items/powerup.cpp:49
#, c-format
msgid "%s is a mighty pirate!"
msgstr "%s güçlü bir korsan!"
#. I18N: shown when a player is hit by a rubber ball. %1 is the
#. attacker, %0 is the victim.
#: src/items/rubber_ball.cpp:308
#, c-format
msgid "%s is being bounced around."
msgstr ""
#. I18N: shown when hit by own bowling ball. %s is the kart.
#: src/items/bowling.cpp:124
#, c-format
msgid "%s is practicing with a blue, big, spheric yo-yo"
msgstr "%s büyük, küresel, mavi bir yoyoyla pratik yapıyor"
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:569
#, c-format
msgid "%s is ready"
msgstr "%s hazır"
#. I18N: shown when hit by own bowling ball. %s is the kart.
#: src/items/bowling.cpp:126
#, c-format
msgid "%s is the world master of the boomerang ball"
msgstr "%s bumerang topunda dünya şampiyonu"
#: src/items/powerup.cpp:48
#, c-format
msgid "%s pays the next round of grog!"
msgstr ""
#. I18N: shown when hit by own bowling ball. %s is the kart.
#: src/items/bowling.cpp:128
#, c-format
msgid "%s should play (rubber) darts instead of bowling"
msgstr "%s bowling yerine (plastik uçlu) dart oynamalı"
#: src/modes/world.cpp:827
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "'%s' yok edildi."
#. I18N: for empty highscores entries
#: src/states_screens/dialogs/track_info_dialog.cpp:272
msgid "(Empty)"
msgstr "(Boş)"
#. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:427
msgid "(network play is not yet available)"
msgstr "(ağ oyunu henüz mevcut değil)"
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:323
msgid "* A blue item means a conflict with another configuration"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
#. I18N: in the help screen
#: data/po/gui_strings.h:310
msgid "* Current key bindings can be seen/changed in menu Options"
msgstr ""
"* Şu anki tuş bağlantıları Seçenekler menüsünden görülebilir / "
"değiştirilebilir"
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu
#: data/po/gui_strings.h:402
msgid ""
"* Most of these game modes can also be played in a Grand Prix fashion: "
"instead of playing a single race, you play many in a row. The better you "
"rank, the more points you get. In the end, the player with the most points "
"wins the cup."
msgstr ""
"* Bu oyun kiplerinden pek çoğu Grand Prix şeklinde de oynanabilir. Böylece "
"tek kişilik yarış oynamak yerine diğerleriyle yarışabilirsiniz. Daha iyi "
"sıralamalar yaptıkça daha fazla pun kazanırsınız. Oyunun sonunda da en çok "
"puan yapmış oyuncu kupayı kazanır."
#. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:535
msgid ""
"* Which config to use will be inferred from which 'fire' key is pressed to "
"join the game."
msgstr ""
"Mevcut ayarlarınızda 'ateş' anlamına gelen tuşa basarak oyuna girebilirsiniz."
#. I18N: Game mode
#: src/race/race_manager.hpp:149
msgid "3 Strikes Battle"
msgstr "3 Vuruşlu Savaş"
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu
#: data/po/gui_strings.h:398
msgid ""
"3 Strikes Battle: only in multiplayer games. Hit others with weapons until "
"they lose all their lives."
msgstr ""
"3 Vuruş Savaşı: yalnızca çevrimiçi oyunlarda. Diğerlerini silahlarınızla tüm "
"canlarını kaybedene kadar vurun."
#: src/states_screens/dialogs/track_info_dialog.cpp:198
msgid "= Highscores ="
msgstr "= Yüksek Puanlar ="
#: src/items/powerup.cpp:82
msgid "A wizard did it!"
msgstr "Bunu bir sihirbaz yaptı!"
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:424
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:106
msgid "Abort Grand Prix"
msgstr "Grand Prix'i Durdur"
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
#. I18N: Main menu button
#: data/po/gui_strings.h:467
msgid "About"
msgstr "Hakkında"
#. I18N: Key binding name
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:191
msgid "Accelerate"
msgstr "Hızlandırıcı"
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:78
msgid "Add Keyboard Configuration"
msgstr "Klavye Yapılandırması Ekle"
#. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui
#. I18N: In players configuration menu
#: data/po/gui_strings.h:550
msgid "Add Player"
msgstr "Oyuncu Ekle"
#. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
#: data/po/gui_strings.h:532
msgid "Add a device"
msgstr "Aygıt ekle"
#. I18N: arena group name
#. I18N: kart group name
#. I18N: track group name
#. I18N: ./data/gui/arenas.stkgui
#. I18N: track group
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:72
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:995
#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:195 data/po/gui_strings.h:218
msgid "Add-Ons"
msgstr "Eklentiler"
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:83
msgid "Add-on name"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
#. I18N: Main menu button
#: data/po/gui_strings.h:455
msgid "Addons"
msgstr "Eklentiler"
#. I18N: ./data/karts/adiumy/kart.xml
#: data/po/gui_strings.h:793
msgid "Adiumy"
msgstr "Adiumy"
#. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: if all kart animations are enabled
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: ./data/gui/arenas.stkgui
#. I18N: track group
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:64
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:987
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:294
#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:187 data/po/gui_strings.h:222
msgid "All"
msgstr "Tümü"
#. I18N: ./data/grandprix/alltracks.grandprix
#. I18N: ./data/gui/tracks.stkgui
#. I18N: Section in track selection screen
#. I18N: ./data/grandprix/alltracks.grandprix
#: data/po/gui_strings.h:167 data/po/gui_strings.h:672
#: data/po/gui_strings.h:778
msgid "All Tracks"
msgstr "Tüm Yollar"
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:198
msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!"
msgstr ""
"Tüm patlatmalara izin var, öyleyse silahları kap ve onları zekice kullan !"
#. I18N: ./data/gui/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
#: data/po/gui_strings.h:569
msgid "Allow STK to connect to the Internet"
msgstr ""
#. I18N: ./data/tracks/jungle/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:29
msgid "Amazonian Journey"
msgstr "Amazon Yolculuğu"
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:351
msgid "Anchor - slows down greatly the kart in the first position."
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:305
#, c-format
msgid "Animated Characters : %s"
msgstr "Animasyonlu Karakterler : %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:301
#, c-format
msgid "Animated Scenery : %s"
msgstr "Animasyonlu Manzara : %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:308
#, c-format
msgid "Anti-aliasing (requires restart) : %s"
msgstr "Örtüşme önleme (yeniden başlatma gerektirir) : %s"
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings menu
#: data/po/gui_strings.h:604
msgid "Apply new resolution"
msgstr "Yeni çözünürlüğü uygula"
#. I18N: shown before deleting an input configuration
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:498
msgid "Are you sure you want to permanently delete this configuration?"
msgstr "Bu yapılandırmayı kalıcı olarak silmek istediğinizden emin misiniz?"
#. I18N: ./data/gui/addons_screen.stkgui
#. I18N: Section in the addons menu
#. I18N: ./data/gui/arenas.stkgui
#. I18N: Section in arena tracks selection screen
#: data/po/gui_strings.h:206 data/po/gui_strings.h:210
msgid "Arenas"
msgstr "Arenalar"
#. I18N: ./data/tracks/lighthouse/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:32
msgid "Around the Lighthouse"
msgstr "Deniz Feneri Civarı"
#. I18N: shown when anchor applied. %s is the victim.
#: src/items/powerup.cpp:47
#, c-format
msgid "Arrr, the %s dropped anchor, Captain!"
msgstr "Eeeh, %s demir attı, Kaptan!"
#. I18N: ./data/gui/press_a_key_dialog.stkgui
#. I18N: When configuring input
#: data/po/gui_strings.h:611
msgid "Assign to ESC key"
msgstr "ESC tuşuna ata"
#. I18N: ./data/grandprix/atworldsend.grandprix
#: data/po/gui_strings.h:170 data/po/gui_strings.h:781
msgid "At World's End"
msgstr "Dünyanın Sonunda"
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#: src/states_screens/options_screen_input.cpp:130
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:72
#: src/states_screens/options_screen_players.cpp:68
#: src/states_screens/options_screen_ui.cpp:113
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:81 data/po/gui_strings.h:478
msgid "Audio"
msgstr "Ses ve Müzik"
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
#: data/po/gui_strings.h:294
msgid "Avoid bananas!"
msgstr "Muzlardan kaç !"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad axes
#: src/input/binding.cpp:266
#, c-format
msgid "Axis %d %s"
msgstr "Eksenler %d %s"
#. I18N: ./data/gui/addons_loading.stkgui
#. I18N: Addons
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:231 data/po/gui_strings.h:187
msgid "Back"
msgstr "Geri"
#. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
#: data/po/gui_strings.h:622
msgid "Back to Race"
msgstr "Yarışa Geri Dön"
#. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
#: data/po/gui_strings.h:517
msgid "Back to device list"
msgstr "Aygıt listesine geri dön"
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:392
msgid "Back to the main menu"
msgstr "Ana menüye geri dön"
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:121
msgid "Back to the menu"
msgstr "Menüye dön"
#: src/items/powerup.cpp:83
msgid "Banana? Box? Banana? Box? Banana? Box?"
msgstr "Muz mu? Kutu mu? Muz mu? Kutu mu? Muz mu? Kutu mu?"
#. I18N: ./data/tracks/battleisland/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:2
msgid "Battle Island"
msgstr ""
#. I18N: ./data/karts/beagle/kart.xml
#: data/po/gui_strings.h:796
msgid "Beagle"
msgstr "Beagle"
#. I18N: ./data/karts/beastie/kart.xml
#: data/po/gui_strings.h:799
msgid "Beastie"
msgstr ""
#. I18N: when failing a GP
#: src/states_screens/grand_prix_lose.cpp:258
msgid "Better luck next time!"
msgstr "Bir dahaki oyunda iyi şanslar!"
#. I18N: ./data/tracks/farm/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:17
msgid "Bovine Barnyard"
msgstr "Durgun Çiftlik"
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:345
msgid ""
"Bowling Ball - bounces off walls. If you are looking back, it will be thrown "
"backwards."
msgstr ""
"Bovling Topu - duvarlardan seker. Arkaya doğru bakarsanız geriye doğru "
"atabilirsiniz."
#. I18N: Key binding name
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:194
msgid "Brake"
msgstr "Fren"
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:336
msgid "BubbleGum - leave a sticky pink puddle behind you."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:339
msgid ""
"Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights."
msgstr ""
#: src/addons/network_http.cpp:441 src/addons/news_manager.cpp:143
msgid "Can't access stkaddons server..."
msgstr "stkaddons (stkeklenti) sunucusuna erişilemiyor..."
#: src/addons/network_http.cpp:348
msgid "Can't download addons list, check terminal for details."
msgstr "Eklenti listesi indirilemedi, detaylar için terminali kontrol edin."
#: src/addons/network_http.cpp:358
msgid "Can't download news file, check terminal for details."
msgstr "Haber dosyası indirilemiyor, ayrıntılar için uçbirime bakınız."
#. I18N: ./data/gui/confirm_dialog.stkgui
#. I18N: In a 'are you sure?' dialog
#. I18N: ./data/gui/confirm_resolution_dialog.stkgui
#. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching resoluton
#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:94
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:202
#: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:103
#: data/po/gui_strings.h:234 data/po/gui_strings.h:242
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#. I18N: In the player info dialog (when deleting)
#: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:188
msgid "Cancel Remove"
msgstr "Silme İptal"
#. I18N: Key binding name
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:232
msgid "Cancel/Back"
msgstr "İptal / Geri"
#: src/states_screens/dialogs/enter_player_name_dialog.cpp:119
#: src/states_screens/dialogs/enter_player_name_dialog.cpp:134
msgid "Cannot add a player with this name."
msgstr "Bu isimde bir kullanıcı eklenemiyor."
#. I18N: ./data/tracks/cave/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:8
msgid "Cave X"
msgstr "Gizemli Mağara"
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
#. I18N: Main menu button
#: data/po/gui_strings.h:451
msgid "Challenges"
msgstr "Meydan Okuma"
#. I18N: ./data/gui/challenges.stkgui
#. I18N: Title for challenges screen
#: data/po/gui_strings.h:226
msgid "Challenges : Trophy Room"
msgstr "Meydan Okuma : Kupa Odası"
#. I18N: ./data/gui/karts.stkgui
#. I18N: In the kart selection (player setup) screen
#: data/po/gui_strings.h:439
msgid "Choose a Kart"
msgstr "Bir Kart Seçin"
#. I18N: ./data/challenges/crescentcrossing.challenge
#: data/po/gui_strings.h:89 data/po/gui_strings.h:700
msgid "Collect Nitro in Math Class"
msgstr "Matematik Sınıfı'nda Nitro Toplayın"
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
#: data/po/gui_strings.h:290
msgid "Collect blue boxes : they will give you weapons or other powerups"
msgstr ""
"Mavi kutuları toplayın : bunlar size silah ve diğer güç nesnelerini verecek"
#. I18N: ./data/challenges/mines.challenge
#: data/po/gui_strings.h:131 data/po/gui_strings.h:742
msgid "Collect fuel for your rocket"
msgstr "Roketiniz için yakıt toplayın"
#. I18N: ./data/challenges/tothemoonandback.challenge
#: data/po/gui_strings.h:155 data/po/gui_strings.h:766
msgid "Collect the Pharaohs Treasure"
msgstr "Firavunların Hazinesini toplayın"
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
#: data/po/gui_strings.h:298
msgid ""
"Collecting nitro allows you to get speed boosts whenever you wish by "
"pressing the appropriate key. You can see your current level of nitro in the "
"bar at the right of the game screen."
msgstr ""
"Nitro toplamak, istediğiniz zaman uygun tuşa basarak hız artışı kazanmanızı "
"sağlar. O anki nitro seviyenizi oyun ekranının sağ tarafındaki seviye "
"çubuğundan görebilirsiniz."
#. I18N: ./data/challenges/alltracks.challenge
#: data/po/gui_strings.h:74 data/po/gui_strings.h:685
msgid "Come first in the At World's End Grand Prix with 3 Expert AI karts."
msgstr "Dünya'nın Sonu Grand Prix'inde 3 usta YZ kart arasında birinci gel."
#. I18N: In the player info dialog (when deleting)
#: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:169
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Kaldırmayı Onayla"
#. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching resoluton
#: src/states_screens/dialogs/confirm_resolution_dialog.cpp:72
#, c-format
msgid "Confirm resolution within %i seconds"
msgstr "Çözünürlüğü %i saniye içinde onaylayın"
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:205
msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
msgstr "Güç nesneleri içermiyor, yani sadece sürüş yeteneğiniz için!"
#. I18N: ./data/gui/feature_unlocked.stkgui
#. I18N: ./data/gui/grand_prix_lose.stkgui
#. I18N: ./data/gui/grand_prix_win.stkgui
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:103 data/po/gui_strings.h:257
#: data/po/gui_strings.h:260 data/po/gui_strings.h:263
msgid "Continue"
msgstr "Devam"
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:409
msgid "Continue Grand Prix"
msgstr "Grand Prix'e Devam Et"
#. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#: src/states_screens/options_screen_audio.cpp:66
#: src/states_screens/options_screen_players.cpp:70
#: src/states_screens/options_screen_ui.cpp:115
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:84 data/po/gui_strings.h:509
#: data/po/gui_strings.h:524
msgid "Controls"
msgstr "Kontroller"
#. I18N: ./data/tracks/canyon/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:5
msgid "Coyote Canyon"
msgstr "Coyote Kanyonu"
#. I18N: ./data/gui/credits.stkgui
#. I18N: Title in credits screen
#: data/po/gui_strings.h:246
msgid "Credits"
msgstr "Hazırlayanlar"
#. I18N: ./data/tracks/crescentcrossing/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:14
msgid "Crescent Crossing"
msgstr "Hilal Koşusu"
#. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui
#. I18N: To delete a keyboard configuration
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:97 data/po/gui_strings.h:513
msgid "Delete Configuration"
msgstr "Yapılandırmayı Sil"
#. I18N: button to disable a gamepad configuration
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:82
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:510
msgid "Disable Device"
msgstr "Aygıtı Devre Dışı Bırak"
#. I18N: in the graphical options tooltip; indicates a graphical feature is disabled
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:292
msgid "Disabled"
msgstr "Devre Dışı"
#. I18N: ./data/gui/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
#: data/po/gui_strings.h:565
msgid "Display FPS"
msgstr "SBK Göster"
#. I18N: In the player info dialog (when deleting)
#: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:153
#, c-format
msgid "Do you really want to delete player '%s' ?"
msgstr "'%s' oyuncusunu gerçekten silmek istiyor musunuz?"
#: src/items/powerup.cpp:66
msgid "Do you want to fly kites?"
msgstr "Uçurtma uçurmak ister misin?"
#: src/karts/controller/player_controller.cpp:295
msgid "Don't accelerate before go"
msgstr "Gitmeden önce hızlanmayın"
#. I18N: Key binding name
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:220
msgid "Down"
msgstr "Aşağı"
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:226
msgid "Download failed."
msgstr "İndirme başarısız."
#. I18N: ./data/karts/elephpant/kart.xml
#: data/po/gui_strings.h:802
msgid "Elephpant"
msgstr "Elephpant"
#. I18N: ./data/karts/emule/kart.xml
#: data/po/gui_strings.h:805
msgid "Emule"
msgstr "Emule"
#. I18N: button to enable a gamepad configuration
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:84
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:511
msgid "Enable Device"
msgstr "Aygıtı Aktifleştir"
#. I18N: in the graphical options tooltip; indicates a graphical feature is enabled
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
#. I18N: Next to checkbox in settings menu
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:290 data/po/gui_strings.h:486
#: data/po/gui_strings.h:498
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:682
msgid "Energy"
msgstr "Enerji"
#. I18N: ./data/gui/enter_player_name_dialog.stkgui
#. I18N: In the 'add new player' dialog
#: data/po/gui_strings.h:250
msgid "Enter the new player's name"
msgstr "Yeni oyuncunun ismini girin"
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1233
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press 'Fire' now to join the game!"
msgstr ""
"Herkes:\n"
"Oyuna katılmak için 'Ateş' tuşuna basın!"
#. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
#: data/po/gui_strings.h:642
msgid "Exit Race"
msgstr "Yarıştan çık"
#. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
#. I18N: Difficulty
#: data/po/gui_strings.h:661
msgid "Expert"
msgstr "Uzman"
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:476
msgid "Feature Unlocked"
msgstr "Özellik Açıldı"
#. I18N: shown when a player is hit by a rubber ball. %1 is the
#. attacker, %0 is the victim.
#: src/items/rubber_ball.cpp:311
msgid "Fetch the ball, %0!"
msgstr ""
#: src/modes/linear_world.cpp:237
msgid "Final lap!"
msgstr "Son tur!"
#. I18N: ./data/challenges/hacienda.challenge
#: data/po/gui_strings.h:116 data/po/gui_strings.h:727
msgid "Finish 3 laps in Farm with 3 easy AI karts in under 2:30 minutes."
msgstr ""
"Çiftlikte, 3 turu, 3 basit YZ karta karşı 2:30 dakikanın altında bitir."
#. I18N: ./data/challenges/tollway.challenge
#: data/po/gui_strings.h:152 data/po/gui_strings.h:763
msgid ""
"Finish 3 laps in Lighthouse with 3 Expert AI karts in under 1:30 minutes."
msgstr ""
"Deniz Feneri'nde, 3 turu, 3 uzman YZ karta karşı 1:30 dakikanın altında "
"bitir."
#. I18N: ./data/challenges/fortmagma.challenge
#: data/po/gui_strings.h:104 data/po/gui_strings.h:715
msgid "Finish 3 laps in mines with 3 expert AI karts in under 3:00 minutes."
msgstr ""
"Madenler'de, 3 turu, 3 uzman YZ karta karşı 3:00 dakikanın altında bitir."
#. I18N: ./data/challenges/hacienda.challenge
#: data/po/gui_strings.h:113 data/po/gui_strings.h:724
msgid "Finish Farm in 2:30"
msgstr "Çiftlik'i 2:30 dakika içinde bitir."
#. I18N: ./data/challenges/tollway.challenge
#: data/po/gui_strings.h:149 data/po/gui_strings.h:760
msgid "Finish Lighthouse in 1:30"
msgstr "Deniz Feneri'ni 1:30 dakika içinde bitir."
#. I18N: ./data/challenges/fortmagma.challenge
#: data/po/gui_strings.h:101 data/po/gui_strings.h:712
msgid "Finish Mines in 3:00"
msgstr "Madenleri 3:00 dakika içinde bitir."
#. I18N: ./data/challenges/crescentcrossing.challenge
#: data/po/gui_strings.h:92 data/po/gui_strings.h:703
msgid ""
"Finish with at least 10 points of nitro on three laps of Oliver's Math Class "
"in under 55 seconds."
msgstr ""
"Oliver'in Matematik Sınıfı'nın üç turunu, en az 10 nitro puanıyla 55 "
"saniyenin altında bitir."
#. I18N: ./data/challenges/tothemoonandback.challenge
#: data/po/gui_strings.h:158 data/po/gui_strings.h:769
msgid ""
"Finish with at least 12 nitro points on 3 laps of Shifting Sands in under "
"2:20 minutes."
msgstr ""
"Bataklık Kumları'nın 3 turunu, en az 12 nitro puanıyla 2:20 dakikanın "
"altında bitir."
#. I18N: ./data/challenges/mines.challenge
#: data/po/gui_strings.h:134 data/po/gui_strings.h:745
msgid ""
"Finish with at least 16 nitro points on 2 laps of XR591 in under 2:30 "
"minutes."
msgstr ""
"XR591'ın 2 turunu, en az 16 nitro puanıyla 2:30 dakikanın altında bitir."
#. I18N: Key binding name
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:197
msgid "Fire"
msgstr "Ateş"
#. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
#: data/po/gui_strings.h:431
msgid ""
"First, you will need several input devices (having multiple gamepads or "
"joysticks is the best way to play with several people). Go in the input "
"configuration screen and setup the gamepads. It is also possible to play on "
"keyboard(s), however each player will need a different set of keys, and keep "
"in mind that most keyboards are not appropriate for multiplayer gameplay "
"because they do not support large number of keypresses."
msgstr ""
"İlk önce, birkaç tane girdi aygıtına (birden fazla oyun tablası veya oyun "
"çubuğu birkaç kişiyle birlikte oynamak için en iyi yoldur). Girdi "
"yapılandırma ekranına gidin ve oyun çubuklarınızın kurulumunu yapın. Ayrıca "
"klavye(ler) üzerinden oynamak da mümkündür, bununla birlikte her oyuncu "
"farklı tuş setleri kullanmalıdır, ayrıca çoğu klavyenin yüksek sayıda tuş "
"basışını desteklemediği için çoklu oynama için uygun olmadığını aklınızda "
"bulundurun."
#. I18N: Game mode
#: src/race/race_manager.hpp:147
msgid "Follow the Leader"
msgstr "Lideri İzle"
#. I18N: ./data/challenges/lighthouse.challenge
#: data/po/gui_strings.h:125 data/po/gui_strings.h:736
msgid "Follow the Leader around the Solar System"
msgstr "Güneş Sistemi Etrafında Lideri İzle"
#. I18N: ./data/challenges/atworldsend.challenge
#: data/po/gui_strings.h:77 data/po/gui_strings.h:688
msgid "Follow the Leader on a Desert Island"
msgstr "Issız Ada'da Lideri İzle"
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu
#: data/po/gui_strings.h:394
msgid ""
"Follow the leader: run for second place, as the last kart will be "
"disqualified every time the counter hits zero. Beware : going in front of "
"the leader will get you eliminated too!"
msgstr ""
"Lideri İzle: ikincilik için yarışın, sayaç her sıfıra vurduğundan son kart "
"diskalifiye olur. Unutmayın: liderin önüne geçmek de elenmenize neden olur!"
#. I18N: ./data/tracks/fortmagma/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:20
msgid "Fort Magma"
msgstr "Fort Magma"
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
#: data/po/gui_strings.h:600
msgid "Fullscreen"
msgstr "Tam ekran"
#. I18N: warning, this string needs to be SHORT!
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:258
msgid "GP scores :"
msgstr "GP skorları :"
#. I18N: Key binding section
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:130
msgid "Game Keys"
msgstr "Oyun Tuşları"
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#: data/po/gui_strings.h:278 data/po/gui_strings.h:325
#: data/po/gui_strings.h:375 data/po/gui_strings.h:417
msgid "Game Modes"
msgstr "Oyun Kipleri"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad buttons
#: src/input/binding.cpp:271
#, c-format
msgid "Gamepad button %d"
msgstr "Oyun tablası düğmesi %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad hats
#: src/input/binding.cpp:256 src/input/binding.cpp:261
#, c-format
msgid "Gamepad hat %d"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#: data/po/gui_strings.h:270 data/po/gui_strings.h:317
#: data/po/gui_strings.h:367 data/po/gui_strings.h:409
msgid "General"
msgstr "Genel"
#: src/items/powerup.cpp:64
msgid "Geronimo!!!"
msgstr "Geronimo!!!"
#. I18N: ./data/karts/gnu/kart.xml
#: data/po/gui_strings.h:808
msgid "Gnu"
msgstr "Gnu"
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:60
msgid "Go!"
msgstr "Git!"
#. I18N: ./data/gui/tracks.stkgui
#. I18N: Section in track selection screen
#: data/po/gui_strings.h:668
msgid "Grand Prix"
msgstr "Grand Prix"
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
#. I18N: In the graphics settings
#: data/po/gui_strings.h:584
msgid "Graphical Effects Level"
msgstr "Grafik Efekt Seviyesi"
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#: src/states_screens/options_screen_audio.cpp:63
#: src/states_screens/options_screen_input.cpp:129
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:71
#: src/states_screens/options_screen_players.cpp:67
#: src/states_screens/options_screen_ui.cpp:112 data/po/gui_strings.h:580
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
#: src/config/user_config.cpp:542
msgid "Guest"
msgstr "Konuk"
#. I18N: ./data/tracks/hacienda/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:23
msgid "Hacienda"
msgstr "Çiftlik"
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
#. I18N: Main menu button
#. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
#: data/po/gui_strings.h:463 data/po/gui_strings.h:638
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
#. I18N: ./data/karts/hexley/kart.xml
#: data/po/gui_strings.h:811
msgid "Hexley"
msgstr "Hexley"
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:219
msgid "Highscores"
msgstr "Yüksek Puanlar"
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:227
msgid ""
"Hit others with weapons until they lose all their lives. (Only in "
"multiplayer games)"
msgstr ""
"Diğerlerini silahlarınızla tüm canlarını kaybedene kadar vurun. (Yalnızca "
"çok oyunculu bölümlerde)"
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
#: data/po/gui_strings.h:302
msgid ""
"If you see a button with a lock like this one, you need to complete a "
"challenge to unlock it."
msgstr ""
"Eğer burada olduğu gibi kilitli bir düğme görüyorsanız, onu açmak için bir "
"meydan okumayı tamamlamanız gerekmektedir."
#: src/input/input_manager.cpp:588
#, c-format
msgid "Ignoring '%s', you needed to join earlier to play!"
msgstr ""
"'%s' göz ardı ediliyor, oynamak için daha önce daha önce katılmalıydınız."
#. I18N: ./data/gui/addons_loading.stkgui
#. I18N: Addons
#: data/po/gui_strings.h:183
msgid "Install"
msgstr "Kur"
#. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
#. I18N: Difficulty
#: data/po/gui_strings.h:657
msgid "Intermediate"
msgstr "Orta Seviye"
#. I18N: ./data/gui/addons_screen.stkgui
#. I18N: Section in the addons menu
#: data/po/gui_strings.h:198
msgid "Karts"
msgstr "Kartlar"
#. I18N: ./data/gui/confirm_resolution_dialog.stkgui
#. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching resoluton
#: data/po/gui_strings.h:238
msgid "Keep this resolution"
msgstr "Bu çözünürlüğü sakla"
#. I18N: short definition for follow-the-leader game mode
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:218
msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!"
msgstr "Lider kartı takip et ama onu geçme!"
#: src/states_screens/options_screen_input.cpp:95
#, c-format
msgid "Keyboard %i"
msgstr "Klavye %i"
#. I18N: ./data/karts/konqi/kart.xml
#: data/po/gui_strings.h:814
msgid "Konqi"
msgstr "Konqi"
#. I18N: Shown at the end of a race
#: src/states_screens/minimal_race_gui.cpp:105
#: src/states_screens/race_gui.cpp:88
msgid "Lap"
msgstr "Tur"
#: src/modes/linear_world.cpp:263
#, c-format
msgid "Lap %i"
msgstr "Tur %i"
#: src/modes/follow_the_leader.cpp:201 src/modes/tutorial_race.cpp:192
msgid "Leader"
msgstr "Lider"
#. I18N: Key binding name
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:223
msgid "Left"
msgstr "Sol"
#: src/guiengine/engine.cpp:1157
msgid "Loading"
msgstr "Yükleniyor"
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:893
msgid "Locked"
msgstr "Kilitli"
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:199
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:222
#: src/states_screens/challenges.cpp:116
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:898
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1968
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1999
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:210
#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:309
#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:334
msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!"
msgstr "Kilitli : Daha fazlasına erişmek için aktif meydan okumaları hallet"
#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:252
msgid "Locked!"
msgstr "Kilitli !"
#. I18N: Key binding name
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:206
msgid "Look Back"
msgstr "Arkaya Bak"
#: src/items/powerup.cpp:81
msgid "Magic, son. Nothing else in the world smells like that."
msgstr "Sihir evlat. Dünyada başka hiçbir şey onun gibi kokmaz."
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
#: data/po/gui_strings.h:286
msgid "Make your rivals bite dust!"
msgstr "Rakiplerinize toprağı öptürün"
#. I18N: if some kart animations are enabled
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:296
msgid "Me Only"
msgstr "Yalnızca Ben"
#. I18N: Key binding section
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:144
msgid "Menu Keys"
msgstr "Menü Tuşları"
#. I18N: ./data/gui/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
#: data/po/gui_strings.h:573
msgid "Minimal Race GUI"
msgstr "Minimal Yarış GKA"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used at all)
#: src/input/binding.cpp:278
#, c-format
msgid "Mouse axis %d %s"
msgstr "Fare ekseni %d %s"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used at all)
#: src/input/binding.cpp:274
#, c-format
msgid "Mouse button %d"
msgstr "Fare düğmesi %d"
#. I18N: ./data/karts/mozilla/kart.xml
#: data/po/gui_strings.h:817
msgid "Mozilla"
msgstr "Mozilla"
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
#. I18N: Main menu button
#: data/po/gui_strings.h:447
msgid "Multiplayer"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#: data/po/gui_strings.h:282 data/po/gui_strings.h:329
#: data/po/gui_strings.h:379 data/po/gui_strings.h:421
msgid "Multi­player"
msgstr "Çok Oyuncu"
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the audio/video settings submenu
#: data/po/gui_strings.h:482
msgid "Music"
msgstr "Müzik"
#: src/challenges/challenge.cpp:60
#, c-format
msgid "New Grand Prix '%s' now available"
msgstr "Yeni Grand Prix '%s' şimdi uygun"
#: src/challenges/challenge.cpp:64
#, c-format
msgid "New difficulty '%s' now available"
msgstr "Yeni zorluk '%s' şimdi uygun"
#: src/modes/linear_world.cpp:326
msgid "New fastest lap"
msgstr "Yeni en hızlı tur"
#: src/challenges/challenge.cpp:50
#, c-format
msgid "New game mode '%s' now available"
msgstr "Yeni oyun kipi '%s' şimdi uygun"
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:697
msgid "New highscore!"
msgstr "Yeni yüksek puan!"
#: src/challenges/challenge.cpp:74
#, c-format
msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "Yeni kart '%s' şimdi uygun"
#: src/challenges/challenge.cpp:45
#, c-format
msgid "New track '%s' now available"
msgstr "Yeni yol '%s' şimdi uygun"
#. I18N: Key binding name
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:200
msgid "Nitro"
msgstr "Nitro"
#. I18N: ./data/karts/nolok/kart.xml
#: data/po/gui_strings.h:820
msgid "Nolok"
msgstr "Nolok"
#. I18N: if no kart animations are enabled
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:298
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
#. I18N: Game mode
#: src/race/race_manager.hpp:143
msgid "Normal Race"
msgstr "Normal Yarış"
#. I18N: ./data/tracks/snowmountain/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:47
msgid "Northern Resort"
msgstr "Kuzey Mesire"
#. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
#. I18N: Difficulty
#: data/po/gui_strings.h:653
msgid "Novice"
msgstr "Acemi"
#. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
#. I18N: In race setup menu
#: data/po/gui_strings.h:649
msgid "Number of AI karts"
msgstr "YZ kartların sayısı"
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:63
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
#. I18N: ./data/tracks/mines/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:35
msgid "Old Mine"
msgstr "Eski Maden"
#. I18N: ./data/tracks/olivermath/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:38
msgid "Oliver's Math Class"
msgstr "Oliver'in Matematik Sınıfı"
#: src/input/input_manager.cpp:618
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
msgstr "Yalnızca oyun ustaları burada hareket edebilir!"
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
#. I18N: Main menu button
#. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
#: data/po/gui_strings.h:459 data/po/gui_strings.h:634
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:348
msgid "Parachute - slows down all karts in a better position."
msgstr ""
#. I18N: Key binding name
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:212
msgid "Pause Game"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:618
msgid "Paused"
msgstr "Durdu"
#: src/karts/controller/player_controller.cpp:293
msgid "Penalty time!!"
msgstr "Ceza zamanı!!"
#. I18N: ./data/grandprix/penguinplayground.grandprix
#: data/po/gui_strings.h:173 data/po/gui_strings.h:784
msgid "Penguin Playground"
msgstr "Penguen Oyun Alanı"
#. I18N: ./data/karts/pidgin/kart.xml
#: data/po/gui_strings.h:823
msgid "Pidgin"
msgstr "Pidgin"
#. I18N: ./data/gui/tutorial.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:679
msgid "Play all"
msgstr "Tümünü oyna"
#. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#: src/states_screens/options_screen_audio.cpp:65
#: src/states_screens/options_screen_input.cpp:132
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:74
#: src/states_screens/options_screen_ui.cpp:114
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:83 data/po/gui_strings.h:542
msgid "Players"
msgstr "Oyuncular"
#. I18N: shown when config file is too old
#: src/input/device_manager.cpp:444
msgid "Please re-configure your key bindings."
msgstr "Lütfen tuş bağlantılarınızı yeniden yapılandırın."
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:316
msgid "Please wait while addons are updated"
msgstr ""
#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:316
msgid "Please wait while the add-ons are loading"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:342
msgid ""
"Plunger - throw straight to pull an opponent back, or throw while looking "
"back to make one lose sight."
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:310
#, c-format
msgid "Post-processing (motion blur) : %s"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/enter_player_name_dialog.stkgui
#. I18N: When configuring input
#. I18N: ./data/gui/press_a_key_dialog.stkgui
#. I18N: When configuring input
#: data/po/gui_strings.h:254 data/po/gui_strings.h:615
msgid "Press ESC to cancel"
msgstr "İptal etmek için ESC tuşuna basın"
#. I18N: ./data/gui/press_a_key_dialog.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:607
msgid "Press a key"
msgstr "Bir tuşa basın"
#. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui
#. I18N: In key bindings configuration menu
#: data/po/gui_strings.h:528
msgid "Press enter or double-click on a device to configure it"
msgstr ""
"Bir aygıtı yapılandırmak için üstündeyken enter tuşuna basın veya iki kere "
"tıklayın"
#. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui
#. I18N: In players configuration menu
#: data/po/gui_strings.h:546
msgid "Press enter or double-click on a player to edit him/her"
msgstr ""
"Bir oyuncuyu düzenlemek için üstündeyken enter tuşuna basın veya iki kere "
"tıklayın"
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:277
#, c-format
msgid "Problems installing the addon '%s'."
msgstr "'%s' eklentisini yüklerken hata."
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:291
#, c-format
msgid "Problems removing the addon '%s'."
msgstr "'%s' eklentisini kaldırırken hata."
#. I18N: ./data/karts/puffy/kart.xml
#: data/po/gui_strings.h:826
msgid "Puffy"
msgstr "Puffy"
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
#. I18N: Main menu button
#: data/po/gui_strings.h:471
msgid "Quit"
msgstr "Çık"
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:107
msgid "Race Results"
msgstr "Yarış sonuçları"
#. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:645
msgid "Race Setup"
msgstr "Yarış Ayarları"
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:380
msgid "Race in this track again"
msgstr "Bu yolda tekrar yarış"
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:232
msgid "Random Arena"
msgstr "Rastgele Arena"
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:880
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:2018
msgid "Random Kart"
msgstr "Rastgele Kart"
#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:348
msgid "Random Track"
msgstr "Rastgele Yol"
#: src/states_screens/minimal_race_gui.cpp:106
#: src/states_screens/race_gui.cpp:89
msgid "Rank"
msgstr "Sıra"
#. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:58
msgid "Ready!"
msgstr "Hazır!"
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu
#: data/po/gui_strings.h:386
msgid ""
"Regular Race: all blows allowed, so catch weapons and make clever use of "
"them!"
msgstr ""
"Normal Yarış: her şey serbest, silahları toplamaya ve onları zekice "
"kullanmaya bakın!"
#. I18N: ./data/gui/addons_screen.stkgui
#. I18N: Reload button to reload addon data
#: data/po/gui_strings.h:194
msgid "Reload"
msgstr "Yeniden Yükle"
#. I18N: In the player info dialog
#: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:122
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
#. I18N: In the player info dialog
#: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:88
msgid "Rename"
msgstr "Yeniden Adlandır"
#. I18N: Key binding name
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:209
msgid "Rescue"
msgstr "Kurtarma"
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
#. I18N: In the graphics settings
#: data/po/gui_strings.h:596
msgid "Resolution"
msgstr "Çözünürlük"
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:118
msgid "Restart"
msgstr "Yeniden Başlat"
#. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
#: data/po/gui_strings.h:630
msgid "Restart Race"
msgstr "Yarışı yeniden başlat"
#. I18N: Key binding name
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:226
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:357
msgid ""
"Rubber Ball - bounces after the leader, and might squash and slow down karts "
"down on the way."
msgstr ""
#. I18N: ./data/tracks/scotland/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:44
msgid "Scotland"
msgstr "İskoçya"
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:91
msgid "See unlocked feature"
msgstr "Açılan özelliğe bak"
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:353
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:92
msgid "See unlocked features"
msgstr "Açılan özelliklere bak"
#. I18N: Key binding name
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:229
msgid "Select"
msgstr "Seç"
#. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:664
msgid "Select a game mode"
msgstr "Bir oyun kipi seçin"
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:59
msgid "Set!"
msgstr "Dikkat!"
#. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:369
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:115 data/po/gui_strings.h:626
msgid "Setup New Race"
msgstr "Yeni Yarış Ayarları"
#. I18N: Key binding name
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:203
msgid "Sharp Turn"
msgstr "Keskin dönüş"
#. I18N: ./data/tracks/sandtrack/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:41
msgid "Shifting Sands"
msgstr "Bataklık Kumları"
#. I18N: ./data/tracks/city/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:11
msgid "Shiny Suburbs"
msgstr "Parlak Kent Dolayları"
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
#. I18N: Main menu button
#: data/po/gui_strings.h:443
msgid "Single-player"
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:158
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Boyut:%s"
#. I18N: ./data/gui/options_ui.stkgui
#. I18N: In the graphics settings
#: data/po/gui_strings.h:561
msgid "Skin"
msgstr "Görünüm"
#. I18N: ./data/grandprix/snagdrive.grandprix
#: data/po/gui_strings.h:176 data/po/gui_strings.h:787
msgid "Snag Drive"
msgstr "Çapanoğlu Yolu"
#. I18N: ./data/tracks/snowtuxpeak/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:50
msgid "Snow Peak"
msgstr "Kar Tepesi"
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:388
#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:309
msgid ""
"Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you "
"are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a "
"firewall"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in audio/video settings submenu
#: data/po/gui_strings.h:494
msgid "Sound Effects"
msgstr "Ses Efektleri"
#. I18N: ./data/gui/arenas.stkgui
#. I18N: track group
#: data/po/gui_strings.h:214
msgid "Standard"
msgstr "Standart"
#. I18N: ./data/tracks/startrack/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:56
msgid "Star Track"
msgstr "Uzay Yolu"
#: src/states_screens/dialogs/gp_info_dialog.cpp:145
msgid "Start Grand Prix"
msgstr "Grand Prix'e Başla"
#: src/states_screens/dialogs/track_info_dialog.cpp:152
msgid "Start Race"
msgstr "Yarışa Başla"
#. I18N: Key binding name
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:185
msgid "Steer Left"
msgstr "Sol Yap"
#. I18N: Key binding name
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:188
msgid "Steer Right"
msgstr "Sağ Yap"
#. I18N: ./data/tracks/subsea/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:59
msgid "Subsea"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/addons_screen.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:190
msgid "SuperTuxKart Addons"
msgstr "SuperTuxKart Eklentileri"
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
#. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:266 data/po/gui_strings.h:313
#: data/po/gui_strings.h:363 data/po/gui_strings.h:405
msgid "SuperTuxKart Help"
msgstr "SuperTuxKart Yardım"
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
#. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui
#. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui
#. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui
#. I18N: ./data/gui/options_ui.stkgui
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:474 data/po/gui_strings.h:505
#: data/po/gui_strings.h:520 data/po/gui_strings.h:538
#: data/po/gui_strings.h:553 data/po/gui_strings.h:576
msgid "SuperTuxKart Options"
msgstr "SuperTuxKart Seçenekler"
#. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:424
msgid "SuperTuxKart can be played in multiplayer mode on the same computer"
msgstr "SuperTuxKart aynı bilgisayar üzerinde çok oyunculu kipte oynanabilir"
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:382
msgid "SuperTuxKart features several game modes"
msgstr "SuperTuxKart birkaç oyun kipine sahiptir"
#: src/main.cpp:1119
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. Would you like this feature to be enabled? (To change this setting "
"at a later time, go to options, select tab 'User Interface', and edit "
"\"Allow STK to connect to the Internet\")."
msgstr ""
#. I18N: ./data/karts/suzanne/kart.xml
#: data/po/gui_strings.h:829
msgid "Suzanne"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:354
msgid ""
"Swapper - gift boxes are transformed into bananas and vice versa for a short "
"time."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:360
msgid "Swatter - will squash karts close by, slowing them down."
msgstr ""
#. I18N: in the language choice, to select the same language as the OS
#: src/states_screens/options_screen_ui.cpp:163
msgid "System Language"
msgstr "Sistem Dili"
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
#. I18N: in the help menu
#: data/po/gui_strings.h:306
msgid ""
"The 'sharp turn' key allows you to do sharp turns and have better control in "
"tight curves"
msgstr ""
"Keskin dönüş tuşu keskin dönüşler yapmanızı ve zor virajlarda daha iyi bir "
"kontrole sahip olmanızı sağlar"
#. I18N: ./data/tracks/islandtrack/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:26
msgid "The Island"
msgstr "Ada"
#: src/items/powerup.cpp:65
msgid "The Space Shuttle has landed!"
msgstr "Uzay Mekiği indi!"
#. I18N: ./data/tracks/stadium/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:53
msgid "The Stadium"
msgstr "Stadyum"
#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:304
msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen"
msgstr ""
#: src/race/highscore_manager.cpp:98
msgid ""
"The highscore file was too old,\n"
"all highscores have been erased."
msgstr ""
"Yüksek skor dosyası çok eskiydi,\n"
"tüm yüksek skorlar silindi."
#: src/states_screens/dialogs/gp_info_dialog.cpp:150
msgid "This Grand Prix is broken!"
msgstr "Grand Prix bozuk!"
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:677
msgid "Time"
msgstr "Süre"
#. I18N: Game mode
#: src/race/race_manager.hpp:145
msgid "Time Trial"
msgstr "Zaman Yarışı"
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu
#: data/po/gui_strings.h:390
msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
msgstr ""
"Zaman Yarışı: Güç nesneleri bulunmuyor, önemli olan sadece sürüş yeteneğiniz!"
#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:53
msgid ""
"To add a new Gamepad/Joystick device, simply start SuperTuxKart with it "
"connected and it will appear in the list.\n"
"\n"
"To add a keyboard config, you can use the button below, HOWEVER please note "
"that most keyboards only support a limited amount of simultaneous keypresses "
"and are thus inappropriate for multiplayer gameplay. (You can, however, "
"connect multiple keyboards to the computer. Remember that everyone still "
"needs different keybindings in this case.)"
msgstr ""
"Yeni bir oyun tablası / oyun çubuğu eklemek için aygıt bağlıyken "
"SuperTuxKart'ı başlatın, aygıtın listede belirdiğini göreceksiniz.\n"
"Bir klavye yapılandırması eklemek için aşağıdaki düğmeyi kullanabilirsiniz. "
"BUNUNLA BİRLİKTE lütfen çoğu klavyenin yalnızca sınırlı bir eşzamanlı tuş "
"basmayı desteklediğini ve bu yüzden çok oyunculu oyunlar için uygun "
"olmadığını unutmayın. (Bununla birlikte bilgisayara birden fazla klavye "
"bağlayabilirsiniz, yine de herkes farklı tuş bağlayıcılara sahip olmalıdır.)"
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
#: data/po/gui_strings.h:333
msgid "To help you win, there are some powerups you can collect :"
msgstr ""
"Kazanmanızda yardımcı olacak bazı güç nesnelerini toplayabilirsiniz :"
#. I18N: ./data/grandprix/tothemoonandback.grandprix
#: data/po/gui_strings.h:179 data/po/gui_strings.h:790
msgid "To the Moon and Back"
msgstr "Ay'a ve Dönüş"
#. I18N: When some GlobalPlayerIcons are hidden, write "Top 10" to show it
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:83
#, c-format
msgid "Top %i"
msgstr "En İyi %i"
#. I18N: when showing who is the author of track '%s' (place %s where the name of the author should appear)
#: src/states_screens/dialogs/track_info_dialog.cpp:78
#, c-format
msgid "Track by %s"
msgstr "Yolu hazırlayan: %s"
#. I18N: ./data/gui/addons_screen.stkgui
#. I18N: Section in the addons menu
#: data/po/gui_strings.h:202
msgid "Tracks"
msgstr "Yollar"
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301
msgid "Try again"
msgstr "Tekrar dene"
#. I18N: ./data/gui/tutorial.stkgui
#. I18N: Title for tutorials screen
#: data/po/gui_strings.h:676
msgid "Tutorial : Selection Room"
msgstr "Eğitsel : Seçim Odası"
#. I18N: ./data/karts/tux/kart.xml
#: data/po/gui_strings.h:832
msgid "Tux"
msgstr "Tux"
#. I18N: ./data/tracks/tuxtollway/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:62
msgid "Tux Tollway"
msgstr "Tux Paralı Yolu"
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:66
msgid "Uninstall"
msgstr "Kaldır"
#. I18N: Key binding name
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:217
msgid "Up"
msgstr "Yukarı"
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:64
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:84
msgid "Updated date"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
#: data/po/gui_strings.h:592
msgid "Use Frame Buffer Objects (requires restart)"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#: src/states_screens/options_screen_audio.cpp:64
#: src/states_screens/options_screen_input.cpp:131
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:73
#: src/states_screens/options_screen_players.cpp:69
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:82 data/po/gui_strings.h:557
msgid "User Interface"
msgstr "Kullanıcı Arayüzü"
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:92
#, c-format
msgid "Version: %d"
msgstr "Sürüm: %d"
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
#: data/po/gui_strings.h:588
msgid "Vertical Sync (requires restart)"
msgstr "Dikey Senkronizasyon (yeniden başlatma gerektirir)"
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
#. I18N: Music volume in options
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
#. I18N: Sound volume in options
#: data/po/gui_strings.h:490 data/po/gui_strings.h:502
msgid "Volume"
msgstr "Ses Seviyesi"
#: src/modes/linear_world.cpp:800
msgid "WRONG WAY!"
msgstr "Sen çok yanlış gelmişsin kardeş."
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:404
msgid ""
"Warning, 'Shift' is not a recommended key : when shift is pressed down, all "
"keys that contain a character that is different in upper-case will stop "
"working."
msgstr ""
"Uyarı, shift önerilen bir tuş değildir : shift tuşuna basıldığında, büyük "
"harf hali farklı karakter içeren tüm tuşlar çalışmayı bırakacaktır."
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#: data/po/gui_strings.h:274 data/po/gui_strings.h:321
#: data/po/gui_strings.h:371 data/po/gui_strings.h:413
msgid "Weapons"
msgstr "Silahlar"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:303
#, c-format
msgid "Weather Effects : %s"
msgstr "Hava Efektleri : %s"
#. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
#: data/po/gui_strings.h:435
msgid ""
"When input devices are configured, you are ready to play. Select the "
"'multiplayer race' icon in the main menu. When it is time to choose a kart, "
"each player can press on the 'fire' key of their gamepad or keyboard to join "
"the game. Each player can use their input device to select their kart. The "
"game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may "
"not be used for this operation."
msgstr ""
"Girdi aygıtları ayarlandıktan sonra, oynamaya hazırsınız demektir. Menüden "
"çok oyuncu yarışını seçin. Sıra bir kart seçmeye geldiğinde her oyuncu kendi "
"oyun tablasından veya klavyesinden ateş tuşuna basarak oyuna katılabilir. "
"Her oyuncu kartını seçmek için kendi girdi aygıtını kullanabilir. Oyun "
"herkes kartını seçtikten sonra devam eder. Unutmayın bu işlem için fare "
"kullanılamaz."
#. I18N: ./data/karts/wilber/kart.xml
#: data/po/gui_strings.h:835
msgid "Wilber"
msgstr "Wilber"
#. I18N: ./data/challenges/followtheleader.challenge
#: data/po/gui_strings.h:95 data/po/gui_strings.h:706
msgid "Win Penguin Playground Grand Prix"
msgstr "Penguen Oyun Alanı Grand Prix'ini Kazan"
#. I18N: ./data/challenges/followtheleader.challenge
#: data/po/gui_strings.h:98 data/po/gui_strings.h:709
msgid "Win Penguin Playground Grand Prix with 3 Expert Level AI karts."
msgstr "Penguen Oyun Alanı Grand Prix'ini 3 uzman YZ kartı arasından kazan."
#. I18N: ./data/challenges/snagdrive.challenge
#: data/po/gui_strings.h:143 data/po/gui_strings.h:754
msgid "Win To the Moon and Back Grand Prix"
msgstr "Ay'a ve Dönüş Grand Prix'ini kazan"
#. I18N: ./data/challenges/skyline.challenge
#: data/po/gui_strings.h:140 data/po/gui_strings.h:751
msgid ""
"Win a 3 lap Head to Head in the Zen Garden against 1 easy level AI kart."
msgstr ""
#. I18N: ./data/challenges/xr591.challenge
#: data/po/gui_strings.h:164 data/po/gui_strings.h:775
msgid "Win a 3 lap race on Canyon against 4 Expert level AI karts."
msgstr "Kanyon'da, 3 turluk bir yarışı 4 uzman YZ karta karşı kazan."
#. I18N: ./data/challenges/gnu.challenge
#: data/po/gui_strings.h:110 data/po/gui_strings.h:721
msgid "Win a 3 lap race on Fort Magma against 3 Expert level AI karts."
msgstr "Fort Magma'da, 3 turluk bir yarışı 3 uzman YZ karta karşı kazan."
#. I18N: ./data/challenges/island.challenge
#: data/po/gui_strings.h:122 data/po/gui_strings.h:733
msgid ""
"Win a 3 lap race on Northern Resort under 3:05 against 3 medium AI karts."
msgstr ""
#. I18N: ./data/challenges/canyon.challenge
#: data/po/gui_strings.h:86 data/po/gui_strings.h:697
msgid "Win a 3 lap race on Tux Tollway against 4 Expert level AI karts."
msgstr ""
"Tux Paralı Yolu'nda 4 uzman seviye YZ karta karşı 3 turluk bir yarış kazan."
#. I18N: ./data/challenges/atworldsend.challenge
#: data/po/gui_strings.h:80 data/po/gui_strings.h:691
msgid "Win a Follow the Leader race with 3 AI karts on a Desert Island."
msgstr "Issız Ada'da 3 YZ karta karşı bir Lideri İzle yarışı kazan."
#. I18N: ./data/challenges/lighthouse.challenge
#: data/po/gui_strings.h:128 data/po/gui_strings.h:739
msgid "Win a Follow the Leader race with 5 AI karts on Star track"
msgstr "Uzay Yolu'nda 5 YZ karta karşı bir Lideri İzle yarışı kazan."
#. I18N: ./data/challenges/skyline.challenge
#: data/po/gui_strings.h:137 data/po/gui_strings.h:748
msgid "Win a Head to Head in the Zen Garden"
msgstr ""
#. I18N: ./data/challenges/xr591.challenge
#: data/po/gui_strings.h:161 data/po/gui_strings.h:772
msgid "Win a race on Canyon"
msgstr "Kanyon'da bir yarış kazan"
#. I18N: ./data/challenges/gnu.challenge
#: data/po/gui_strings.h:107 data/po/gui_strings.h:718
msgid "Win a race on Fort Magma"
msgstr "Fort Magma'da bir yarış kazan"
#. I18N: ./data/challenges/island.challenge
#: data/po/gui_strings.h:119 data/po/gui_strings.h:730
msgid "Win a race on Snow Mountain"
msgstr "Karlı Dağ'da bir yarış kazan"
#. I18N: ./data/challenges/canyon.challenge
#: data/po/gui_strings.h:83 data/po/gui_strings.h:694
msgid "Win a race on Tux Tollway"
msgstr "Tux Paralı Yolu'nda bir yarış kazan"
#. I18N: ./data/challenges/alltracks.challenge
#: data/po/gui_strings.h:71 data/po/gui_strings.h:682
msgid "Win the At World's End Grand Prix"
msgstr "Dünya'nın Sonu Grand Prix'ini kazan"
#. I18N: ./data/challenges/snagdrive.challenge
#: data/po/gui_strings.h:146 data/po/gui_strings.h:757
msgid "Win the To the Moon and Back Grand Prix with 3 Expert Level AI karts."
msgstr "Ay'a ve Dönüş Grand Prix'ini 3 uzman seviye YZ kart arasından kazan."
#. I18N: ./data/tracks/xr591/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:65
msgid "XR591"
msgstr "XR591"
#. I18N: ./data/gui/confirm_dialog.stkgui
#. I18N: In a 'are you sure?' dialog
#: data/po/gui_strings.h:230
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:380
msgid "You completed the Grand Prix!"
msgstr "Grand Prix'i tamamladınız!"
#: src/karts/kart.cpp:640 src/karts/kart.cpp:659
msgid "You finished the race!"
msgstr "Yarışı tamamladınız!"
#: src/modes/world.cpp:822
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "Elendiniz!"
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:697
msgid "You topped the highscore list!"
msgstr "Yüksek puanlar listesinin en üstündesin!"
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:341
#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:104
msgid "You unlocked a new feature!"
msgstr "Yeni bir özellik açtınız!"
#: src/karts/kart.cpp:640 src/karts/kart.cpp:659
msgid "You won the race!"
msgstr "Yarışı kazandınız!"
#: src/config/user_config.cpp:585
msgid ""
"Your config file was malformed, so it was deleted and a new one will be "
"created."
msgstr ""
"Yapılandırma dosyanız hatalıydı, bu yüzden silindi ve yeni bir tane "
"oluşturulacak."
#: src/config/user_config.cpp:595
msgid ""
"Your config file was too old, so it was deleted and a new one will be "
"created."
msgstr ""
"Yapılandırma dosyanız çok eskiydi, bu yüzden silindi ve yeni bir tane "
"oluşturulacak."
#: src/input/device_manager.cpp:446
msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK."
msgstr "Girdi yapılandırma dosyanız STK'nın bu sürümüyle uyumlu değil."
#. I18N: ./data/tracks/zengarden/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:68
msgid "Zen Garden"
msgstr ""
#. I18N: Unbound key binding
#: src/input/binding.cpp:87
msgid "[none]"
msgstr "[hiçbiri]"
#. I18N: string used to show the author of the music. (e.g. "Sunny Song" by "John Doe")
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:588
msgid "by"
msgstr "-"
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:120
msgid "featured"
msgstr "öne çıkan"
#. I18N: arena group name
#. I18N: kart group name
#. I18N: track group name
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:70
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:993
#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:193
msgid "standard"
msgstr "standart"
#: src/states_screens/credits.cpp:211
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Muhammet Kara https://launchpad.net/~muhammet-k\n"
" Osman Tosun https://launchpad.net/~rainman-neu\n"
" STK-team https://launchpad.net/~stk\n"
" emre can yılmaz https://launchpad.net/~ecylmz"