Update translation

This commit is contained in:
Benau 2019-08-21 23:58:24 +08:00
parent 69f3c72101
commit f7da3c94f9
67 changed files with 1099 additions and 2638 deletions

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-08 16:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 07:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 14:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -418,7 +418,6 @@ msgstr "* أعِد تشغيل STK لتطبيق الإعدادات الجديدة
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@ -975,28 +974,6 @@ msgstr "إشادات"
msgid "Donate to help keep SuperTuxKart going!"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid "Download game assets"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid ""
"SuperTuxKart needs to download assets required to play the game now, this "
"will use your mobile data if you don't have a wifi connection."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Include all tracks"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Use high quality textures and music"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
@ -1838,7 +1815,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Hide servers with an ongoing game"
msgid "Use IPV6 connection if server supports"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
@ -3258,7 +3235,7 @@ msgstr "لقد أنهيت السّباق!"
msgid "%s left the game."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1840
#: src/main.cpp:1863
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@ -3269,16 +3246,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2108
#: src/main.cpp:2131
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "ميز الشاشة منخفض جدا لتشغيل اللعبة."
#: src/main.cpp:2140
#: src/main.cpp:2163
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "إصدارة مشغّلك قديمة جدًّا. فضلًا ثبّت أحدث مشغّلات المرئيّات."
#: src/main.cpp:2158
#: src/main.cpp:2181
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@ -3547,11 +3524,11 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:54
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:61
msgid "No quick play server available."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:294
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:320
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr ""
@ -5103,15 +5080,15 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr ""
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:249
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:364
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374
msgid "No server is available."
msgstr ""
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:372
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382
msgid "Fetching servers"
msgstr "يجلب الخواديم"
@ -5306,7 +5283,7 @@ msgstr ""
msgid "Install full game assets"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:256
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr ""

View File

@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-08 16:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 07:32+0000\n"
"Last-Translator: Денис Ким <dvkim98@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 14:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -417,7 +417,6 @@ msgstr "* Перазапусціце STK, каб ужыць новыя нала
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@ -974,28 +973,6 @@ msgstr "Стваральнікі"
msgid "Donate to help keep SuperTuxKart going!"
msgstr "Ахвяруйце, каб дапамагчы SuperTuxKart рухацца!"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid "Download game assets"
msgstr "Спампаваць рэсурсы гульні"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid ""
"SuperTuxKart needs to download assets required to play the game now, this "
"will use your mobile data if you don't have a wifi connection."
msgstr "SuperTuxKart неабходна спампаваць гульнявыя рэсурсы, што патрэбны, каб гуляць зараз. Калі ў вас не усталяванае wifi-злучэнне, будзе выкарыстоўвацца мабільная перадача дадзеных."
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Include all tracks"
msgstr "Уключыць усе трасы"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Use high quality textures and music"
msgstr "Выкарыстоўваць тэкстуры і музыку высокай якасці"
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
@ -1310,17 +1287,17 @@ msgstr "Вы можаце атрымаць стартавае паскарэнн
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
#. I18N: in the help screen
msgid "* Current key bindings can be seen/changed in the Options menu"
msgstr ""
msgstr "* Бягучыя прызначэнні кнопак можна ўбачыць/змяніць у меню параметраў"
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
msgid "SuperTuxKart features several game modes:"
msgstr ""
msgstr "SuperTuxKart мае некалькі рэжымаў гульні:"
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Regular Race: All blows allowed, so collect powerups and use them smartly!"
msgstr ""
msgstr "Звычайная гонка: усё дазваляецца, так што збірайце зброю і з розумам ужывайце яе!"
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
@ -1360,7 +1337,7 @@ msgstr "Паляванне на яйкі: даследуйце трасы ў п
msgid ""
"Ghost replay: Race against ghost replays in time-trial or egg hunt mode, and"
" record your own!"
msgstr ""
msgstr "Паўтор з прывідам: Гуляйце супраць паўтораў з прывідам у рэжыме гонкі на час або палявання на яйкі, або запісвайце свой паўтор!"
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
@ -1837,8 +1814,8 @@ msgstr "Паказваць прыватныя серверы"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Hide servers with an ongoing game"
msgstr "Схаваць серверы, дзе працягваецца гульня"
msgid "Use IPV6 connection if server supports"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
msgid "User search"
@ -2435,11 +2412,11 @@ msgstr "Гонка на час (Гран-Пры)"
#: src/challenges/challenge_data.cpp:310
msgid "Time-Trial - beat the replay"
msgstr ""
msgstr "Гонка на час - пабейце паўтор"
#: src/challenges/challenge_data.cpp:312
msgid "Time-Trial - nitro challenge"
msgstr ""
msgstr "Гонка на час - нітра-выпрабаванне"
#: src/challenges/challenge_data.cpp:314
msgid "Normal Race (single race)"
@ -3255,7 +3232,7 @@ msgstr "Вы завяршылі гонку!"
msgid "%s left the game."
msgstr "%s пакінуў гульню."
#: src/main.cpp:1840
#: src/main.cpp:1863
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@ -3266,16 +3243,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2108
#: src/main.cpp:2131
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "Раздзяляльная здольнасць вашага экрана занадта нізкая для STK."
#: src/main.cpp:2140
#: src/main.cpp:2163
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Ваш відэадрайвер занадта стары. Калі ласка, абнавіце яго."
#: src/main.cpp:2158
#: src/main.cpp:2181
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@ -3495,12 +3472,12 @@ msgstr ""
#. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1120
msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore."
msgstr ""
msgstr "Гульня скончылася, вы больш не можаце далучыцца да гульні ці назіраць яе."
#. I18N: Error message shown if live join failed in network
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1124
msgid "No remaining place in the arena - live join disabled."
msgstr ""
msgstr "У арэне больш няма месца - далучэнне да гульні адключана."
#. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1128
@ -3540,13 +3517,13 @@ msgstr "Націсніце <%s> ці <%s>, каб змяніць мэту кам
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1470
#, c-format
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
msgstr "Паспяхова паскардзіліся на %s."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:54
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:61
msgid "No quick play server available."
msgstr "Няма даступных для хуткай гульні сервераў."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:294
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:320
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr "Немагчыма злучыцца з серверам."
@ -3933,25 +3910,25 @@ msgstr "Скончана футбольных матчаў"
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:218
msgid "Egg Hunts started"
msgstr ""
msgstr "Пачата паляванняў на яйкі"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:220
msgid "Egg Hunts finished"
msgstr ""
msgstr "Скончана паляванняў на яйкі"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:222
msgid "Races started with a ghost replay"
msgstr ""
msgstr "Пачата гонак супраць паўтора з прывідам"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:224
msgid "Races finished with a ghost replay"
msgstr ""
msgstr "Скончана гонак супраць паўтора з прывідам"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
@ -3982,7 +3959,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:234
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:236
msgid "Powerups used"
msgstr ""
msgstr "Бонусаў выкарыстана"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
@ -4028,7 +4005,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:252
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:254
msgid "Bananas collected"
msgstr ""
msgstr "Бананаў сабрана"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
@ -4115,14 +4092,14 @@ msgstr "Гонак з колькасцю кругоў большай агада
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:288
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:313
msgid "Egg hunts started"
msgstr ""
msgstr "Пачата паляванняў на яйкі"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:292
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:317
msgid "Egg hunts finished"
msgstr ""
msgstr "Скончана паляванняў на яйкі"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
@ -4137,7 +4114,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:313
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:319
msgid " (official tracks matching the goal)"
msgstr ""
msgstr "(афіцыйныя трасы, што адпавядаюць мэце)"
#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:64
msgid ""
@ -4314,7 +4291,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155
msgctxt "column_name"
msgid "Reverse"
msgstr ""
msgstr "У адваротным напрамку"
#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:147
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157
@ -4412,7 +4389,7 @@ msgstr "Выключыць гандыкап"
#. report player about for example abusive behaviour in game
#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:156
msgid "Report player"
msgstr ""
msgstr "Паскардзіцца на гульца"
#. I18N: In the network player dialog, showing when waiting for
#. the result of the ranking info of a player
@ -4420,7 +4397,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/player_rankings_dialog.cpp:140
#, c-format
msgid "Fetching ranking info for %s"
msgstr ""
msgstr "Атрымліваем інфармацыю пра рэйтынг %s"
#. I18N: In the network player dialog, instruction for reporting player
#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:186
@ -4802,20 +4779,20 @@ msgstr "Націсніце «Абраць», каб далучыцца да гу
msgid ""
"You can not play online without internet access. If you want to play online,"
" go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
msgstr ""
msgstr "Вы не можаце гуляць у сеціве без доступу ў інтэрнэт. Калі жадаеце, перайдзіце ў налады і ўключыце «Злучэнне з інтэрнэтам»."
#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:527
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download"
" addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
msgstr ""
msgstr "Вы не можаце спампаваць дадаткі без доступу ў інтэрнэт. Калі жадаеце спампаваць іх, перайдзіце ў налады і ўключыце «Злучэнне з інтэрнэтам»."
#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:535
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n"
"\n"
"You can however delete already downloaded addons."
msgstr ""
msgstr "Вы не можаце спампаваць дадаткі без доступу ў інтэрнэт. Калі жадаеце спампаваць іх, перайдзіце ў налады і ўключыце «Злучэнне з інтэрнэтам».\n\nАле вы можаце выдаліць ужо усталяваныя дадаткі."
#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:570
msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen"
@ -4857,7 +4834,7 @@ msgstr "Гатовы"
#. to join the current started in-progress game
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:180
msgid "Live join"
msgstr ""
msgstr "Далучыцца"
#. I18N: Spectate is displayed in networking lobby to allow players
#. to join the current started in-progress game
@ -4988,7 +4965,7 @@ msgstr "Па-за сецівам"
#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:200
msgid ""
"You must be logged in to play Global networking. Click your username above."
msgstr ""
msgstr "Вам трэба ўвайсці ў сеціўны акаўнт, каб гуляць у глабальным сеціве. Націсніце сваё імя карыстальніка наверсе."
#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:210
msgid ""
@ -5000,7 +4977,7 @@ msgstr "Вы не можаце гуляць у сеціве без доступ
#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:238
msgid ""
"Enter the server address with IP optionally followed by : and then port."
msgstr ""
msgstr "Увядзіце IP-адрас сервера. Вы можаце таксама дапісаць да яго порт, аддзелены двукроп'ям."
#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:249
#, c-format
@ -5010,7 +4987,7 @@ msgstr "Хібны адрас сервера: %s."
#. I18N: In enter server ip address dialog
#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:274
msgid "Failed to detect port number."
msgstr ""
msgstr "Не ўдалося выявіць нумар порта."
#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:211
#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:275
@ -5086,15 +5063,15 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr "Дыстанцыя (км)"
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:249
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255
msgid "Unknown"
msgstr "Невядома"
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:364
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374
msgid "No server is available."
msgstr "Няма даступных сервераў."
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:372
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382
msgid "Fetching servers"
msgstr "Атрыманне сервераў"
@ -5276,7 +5253,7 @@ msgstr "Вы ўпэўнены, што хочаце назаўжды выдалі
msgid ""
"In multiplayer mode, players can select handicapped\n"
"(more difficult) profiles on the kart selection screen"
msgstr ""
msgstr "У рэжыме сумеснай гульні гульцы могуць абраць\nпрофілі з гандыкапам (больш складаныя)\nна экране выбару карта"
#. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:123
@ -5289,7 +5266,7 @@ msgstr "Выдаліць поўныя рэсурсы гульні"
msgid "Install full game assets"
msgstr "Усталяваць поўныя рэсурсы гульні"
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:256
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr "Ці вы упэўнены, што хочаце выдаліць поўныя рэсурсы гульні?"

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-08 16:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 07:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 14:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Любомир Василев\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -416,7 +416,6 @@ msgstr "* Рестартирай, за да се приложат новите
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@ -973,28 +972,6 @@ msgstr "Заслуги"
msgid "Donate to help keep SuperTuxKart going!"
msgstr "Дари, за да подкрепите Супер Тъкс Карт!"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid "Download game assets"
msgstr "Сваляне на файловете за играта"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid ""
"SuperTuxKart needs to download assets required to play the game now, this "
"will use your mobile data if you don't have a wifi connection."
msgstr "Супер Тъкс Карт трябва да свали файлове за играта, за да можеш да играеш сега. Ако нямаш безжична връзка с Интернет, ще се използват мобилните данни."
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Include all tracks"
msgstr "Да бъдат включени всички карти"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Use high quality textures and music"
msgstr "Да се ползват текстури и музика с високо качество"
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
@ -1836,8 +1813,8 @@ msgstr "Показване на частните сървъри"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Hide servers with an ongoing game"
msgstr "Скриване на сървърите, на които играта вече е започнала"
msgid "Use IPV6 connection if server supports"
msgstr "Използване на връзка чрез IPV6, ако сървърът го поддържа"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
msgid "User search"
@ -3252,7 +3229,7 @@ msgstr "Ти завърши състезанието!"
msgid "%s left the game."
msgstr "%s напусна играта."
#: src/main.cpp:1840
#: src/main.cpp:1863
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@ -3263,16 +3240,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr "Супер Тъкс Карт може да се свързва със сървър, за да сваля добавки и да те известява за обновления. Освен това, ние събираме анонимни хардуерни данни, които да ни помогнат в разработката на СТК. Моля, прочети нашата декларация за поверителност тук: http://privacy.supertuxkart.net. Би ли искал тази функционалност да бъде включена? (За да промениш тази настройка по-късно, отиди в настройките, избери раздела „Общи“ и промени „Свързване с Интернет“ и „Изпращане на анонимни данни за хардуера“)."
#: src/main.cpp:2108
#: src/main.cpp:2131
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "Разделителната способност на екрана е твърде малка."
#: src/main.cpp:2140
#: src/main.cpp:2163
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Версията на драйвера е твърде стара. Моля, инсталирай най-новия драйвер за видео картата."
#: src/main.cpp:2158
#: src/main.cpp:2181
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@ -3537,11 +3514,11 @@ msgstr "Натисни <%s> или <%s>, за да промениш това к
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "%s беше докладван успешно."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:54
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:61
msgid "No quick play server available."
msgstr "Няма налични сървъри за бърза игра."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:294
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:320
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr "Връзката със сървъра е невъзможна: %s."
@ -5069,15 +5046,15 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr "Разстояние (км)"
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:249
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:364
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374
msgid "No server is available."
msgstr "Няма налични сървъри."
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:372
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382
msgid "Fetching servers"
msgstr "Получаване на сървърите"
@ -5272,7 +5249,7 @@ msgstr "Деинсталиране на големите файлове на и
msgid "Install full game assets"
msgstr "Инсталиране на големите файлове на играта"
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:256
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr "Настина ли искаш да се деинсталират големите файлове на играта?"

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-08 16:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 07:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 14:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/br/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -418,7 +418,6 @@ msgstr "* Adloc'hañ STK evit arloañ an arventennoù nevez"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@ -975,28 +974,6 @@ msgstr "Kreditoù"
msgid "Donate to help keep SuperTuxKart going!"
msgstr "Roit arc'hant evit sikour SuperTuxKart da vont war-raok!"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid "Download game assets"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid ""
"SuperTuxKart needs to download assets required to play the game now, this "
"will use your mobile data if you don't have a wifi connection."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Include all tracks"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Use high quality textures and music"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
@ -1838,8 +1815,8 @@ msgstr "Diskouez (ar) servij(où) prevez"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Hide servers with an ongoing game"
msgstr "Kuzhat ar servijerioù gant ur c'hoariadenn war ober"
msgid "Use IPV6 connection if server supports"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
msgid "User search"
@ -3257,7 +3234,7 @@ msgstr "Echuet ho peus ar redadeg!"
msgid "%s left the game."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1840
#: src/main.cpp:1863
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@ -3268,16 +3245,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2108
#: src/main.cpp:2131
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "Ho diarunusted a zo re izel evit gallout loc'hañ STK."
#: src/main.cpp:2140
#: src/main.cpp:2163
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Re gozh eo handelv ho stur. Stailhit ar sturioù video nevesañ, mar plij."
#: src/main.cpp:2158
#: src/main.cpp:2181
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@ -3545,11 +3522,11 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:54
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:61
msgid "No quick play server available."
msgstr "Servijer lenn fonnus ebet hegerz."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:294
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:320
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr "Dibosupl kevreañ ouzh ar servijer %s."
@ -5095,15 +5072,15 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr ""
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:249
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255
msgid "Unknown"
msgstr "Dizanv"
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:364
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374
msgid "No server is available."
msgstr "N'eus servijer ebet hegerz."
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:372
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382
msgid "Fetching servers"
msgstr "Oc'h adtapout servijoù"
@ -5298,7 +5275,7 @@ msgstr ""
msgid "Install full game assets"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:256
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr ""

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-08 16:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 07:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 14:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -415,7 +415,6 @@ msgstr "* Restartuj igru za primenu novih opcija"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@ -972,28 +971,6 @@ msgstr "Zasluge"
msgid "Donate to help keep SuperTuxKart going!"
msgstr "Donirajte kako bi održali SuperTuxKart u životu!"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid "Download game assets"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid ""
"SuperTuxKart needs to download assets required to play the game now, this "
"will use your mobile data if you don't have a wifi connection."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Include all tracks"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Use high quality textures and music"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
@ -1835,8 +1812,8 @@ msgstr "Prikaži privatni server(e)"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Hide servers with an ongoing game"
msgstr "Sakrij servere sa igrom u toku"
msgid "Use IPV6 connection if server supports"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
msgid "User search"
@ -3252,7 +3229,7 @@ msgstr "Završili ste trku"
msgid "%s left the game."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1840
#: src/main.cpp:1863
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@ -3263,16 +3240,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2108
#: src/main.cpp:2131
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "Vaša rezolucija ekrana je previše slaba za pokretanje STK."
#: src/main.cpp:2140
#: src/main.cpp:2163
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Izdanje upravljačkih programa video drajvera je staro. Molimo vas instalirajte najnovije izdanje"
#: src/main.cpp:2158
#: src/main.cpp:2181
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@ -3538,11 +3515,11 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:54
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:61
msgid "No quick play server available."
msgstr "Nema dostupnih brzih servera."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:294
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:320
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr "Nije moguće povezati se na server %s."
@ -5076,15 +5053,15 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr ""
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:249
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznata"
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:364
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374
msgid "No server is available."
msgstr "Nema dostupnih servera."
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:372
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382
msgid "Fetching servers"
msgstr "Prikupljanje podataka o serveru"
@ -5279,7 +5256,7 @@ msgstr ""
msgid "Install full game assets"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:256
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr ""

View File

@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-08 16:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 07:32+0000\n"
"Last-Translator: Marc Coll Carrillo <marc.coll.carrillo@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 14:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -415,7 +415,6 @@ msgstr "Cal reiniciar el STK per aplicar la nova configuració"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@ -972,28 +971,6 @@ msgstr "Crèdits"
msgid "Donate to help keep SuperTuxKart going!"
msgstr "Dóna per ajudar a mantenir el SuperTuxKart!"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid "Download game assets"
msgstr "Descarrega recursos del joc"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid ""
"SuperTuxKart needs to download assets required to play the game now, this "
"will use your mobile data if you don't have a wifi connection."
msgstr "El SuperTuxKart ha de descarregar recursos necessaris per jugar la partida, això farà servir les teves dades mòbils si no tens una connexió wifi."
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Include all tracks"
msgstr "Inclou tots els circuits"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Use high quality textures and music"
msgstr "Fes servir textures d'alta qualitat i música"
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
@ -1835,8 +1812,8 @@ msgstr "Mostra els servidors privats"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Hide servers with an ongoing game"
msgstr "Amaga els servidors amb partides en curs"
msgid "Use IPV6 connection if server supports"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
msgid "User search"
@ -3251,7 +3228,7 @@ msgstr "Has acabat la cursa!"
msgid "%s left the game."
msgstr "%s ha abandonat la partida."
#: src/main.cpp:1840
#: src/main.cpp:1863
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@ -3262,16 +3239,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr "El SuperTuxKart pot connectar-se a un servidor per descarregar complements i notificar-te actualitzacions. També recollim estadístiques anònimes de maquinari per ajudar en el desenvolupament del STK. Llegeix la nostra política de privacitat a http://privacy.supertuxkart.net. T'agradaria habilitar aquesta característica? (Per canviar aquest paràmetre més endavant, vés a les opcions, selecciona la pestanya \"General\", i edita els paràmetres \"Connectat a Internet\" i \"Envia estadístiques anònimes del maquinari\")."
#: src/main.cpp:2108
#: src/main.cpp:2131
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "La resolució de la teva pantalla és massa baixa per executar el STK."
#: src/main.cpp:2140
#: src/main.cpp:2163
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "La versió del teu controlador és massa antiga. Si us plau, instal·la la darrera versió."
#: src/main.cpp:2158
#: src/main.cpp:2181
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@ -3536,11 +3513,11 @@ msgstr "Prem <%s> o <%s> per canviar de jugador o <%s> per canviar la posició d
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "%s ha estat reportat."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:54
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:61
msgid "No quick play server available."
msgstr "No hi ha disponible cap servidor de partides ràpides."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:294
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:320
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor %s."
@ -5068,15 +5045,15 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr "Distància (km)"
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:249
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:364
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374
msgid "No server is available."
msgstr "No hi ha cap servidor disponible."
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:372
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382
msgid "Fetching servers"
msgstr "Obtenint servidors"
@ -5271,7 +5248,7 @@ msgstr "Desinstal·lar els recursos complets"
msgid "Install full game assets"
msgstr "Instal·lar els recursos complets"
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:256
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr "Estàs segur de que vols desinstal·lar els recursos complets?"

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-08 16:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 07:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 14:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -417,7 +417,6 @@ msgstr "* Nová nastavení se projeví až po ukončení a opětovném spuštěn
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@ -974,28 +973,6 @@ msgstr "Poděkování"
msgid "Donate to help keep SuperTuxKart going!"
msgstr "Pomozte vylepšit SuperTuxKart!"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid "Download game assets"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid ""
"SuperTuxKart needs to download assets required to play the game now, this "
"will use your mobile data if you don't have a wifi connection."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Include all tracks"
msgstr "Zahrnout všechny tratě"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Use high quality textures and music"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
@ -1837,8 +1814,8 @@ msgstr "Zobrazit soukromé servery"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Hide servers with an ongoing game"
msgstr "Skrýt servery, na kterých probíhá hra"
msgid "Use IPV6 connection if server supports"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
msgid "User search"
@ -3255,7 +3232,7 @@ msgstr "Dokončili jste závod!"
msgid "%s left the game."
msgstr "%s opustil(a) hru."
#: src/main.cpp:1840
#: src/main.cpp:1863
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@ -3266,16 +3243,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr "SuperTuxKart se může připojit k serveru pro stahování zásuvných modulů a upozornit vás o aktualizacích. Také shromažďujeme anonymní statistiky ohledně parametrů počítače za účelem pomoci s rozvojem STK. Přečtěte si prosím naše zásady ochrany osobních údajů na http://privacy.supertuxkart.net. Chtěli byste tuto funkci povolit? (Budete-li chtít změnit toto nastavení později, přejděte na Možnosti, zvolte záložku 'Obecné', a upravte volby \"Připojit k Internetu\" a \"Odesílat anonymní statistiky ohledně hardwaru\")."
#: src/main.cpp:2108
#: src/main.cpp:2131
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "Vaše rozlišení obrazovky je příliš nízké pro spuštění STK."
#: src/main.cpp:2140
#: src/main.cpp:2163
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Ovladač grafické karty, který je nyní používán na tomto systému, je zastaralý. Nainstalujte jeho nejnovější verzi."
#: src/main.cpp:2158
#: src/main.cpp:2181
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@ -3542,11 +3519,11 @@ msgstr "Stiskněte <%s> nebo <%s> pro změnu zaměřeného hráče nebo <%s> pro
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "%s úspěšně nahlášen."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:54
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:61
msgid "No quick play server available."
msgstr "Není k dispozici žádný server rychlé hry."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:294
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:320
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr "Nelze se připojit k serveru %s."
@ -5086,15 +5063,15 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr "Vzdálenost (km)"
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:249
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255
msgid "Unknown"
msgstr "Není známo"
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:364
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374
msgid "No server is available."
msgstr "Není k dispozici žádný server."
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:372
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382
msgid "Fetching servers"
msgstr "Načítání serverů"
@ -5289,7 +5266,7 @@ msgstr ""
msgid "Install full game assets"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:256
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr ""

View File

@ -5,15 +5,16 @@
# Translators:
# Benau, 2018
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2009,2015
# Lars Lyngby <larslyngby@hotmail.com>, 2019
# scootergrisen, 2015-2019
# Søren Dyhr <siadyhr@gmail.com>, 2015-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-08 16:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 07:32+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 14:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Lars Lyngby <larslyngby@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "Maratonkører"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Finish a race with at least twice the track's default lap number."
msgstr "Fuldfør et løb med mindst dobbelt så mange omgangsnummer som banens standard."
msgstr "Fuldfør et løb med mindst dobbelt så mange omgange som banens standard."
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Skid-row"
@ -59,7 +60,7 @@ msgstr "Drifter"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Skid 5 times in a single lap."
msgstr "Drift 5 gange i den samme omgang."
msgstr "Drift 5 gange i samme omgang."
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Gold driver"
@ -87,7 +88,7 @@ msgstr "Ustoppelig"
msgid ""
"Win 5 single races in a row against at least 3 AIs. Beware, restarting a "
"race counts as a loss."
msgstr "Vind 5 enkelt løb i træk mod mindst 3 computerstyrede. Bemærk at når et løb genstartes, så tæller det som et tab."
msgstr "Vind 5 enkeltløb i træk mod mindst 3 computerstyrede. Bemærk at når et løb genstartes, så tæller det som et tab."
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Banana Lover"
@ -123,7 +124,7 @@ msgstr "Mere end heldig"
msgid ""
"Win 10 single races in a row in Expert or SuperTux against at least 5 AIs. "
"Beware, restarting a race counts as a loss."
msgstr "Vind 10 enkelt løb i træk i ekspert eller SuperTux mod mindst 5 computerstyrede. Bemærk at når et løb genstartes, så tæller det som et tab."
msgstr "Vind 10 enkeltløb i træk i ekspert eller SuperTux mod mindst 5 computerstyrede. Bemærk at når et løb genstartes, så tæller det som et tab."
#. I18N: ./data/grandprix/1_penguinplayground.grandprix
msgid "Penguin Playground"
@ -416,7 +417,6 @@ msgstr "* Genstart STK for at tage de nye indstillinger i brug"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "OK"
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
msgid "Record the race for ghost replay"
msgstr "Optag løbet for spøgelsesgengivelse"
msgstr "Optag løbet til spøgelsesgengivelse"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
#. I18N: Ghost replay info action
@ -610,13 +610,13 @@ msgstr "Kontogenskabelse"
msgid ""
"You will receive an email with further instructions on how to reset your "
"password. Please be patient and be sure to check your spam folder."
msgstr "Du vil modtage en e-mail med instruktioner til hvordan du nulstiller din adgangskode. Vær tålmodig, og husk at tjekke din spam-mappe."
msgstr "Du vil modtage en mail med instruktioner til at nulstille din adgangskode. Vær tålmodig og husk at tjekke din spam-mappe."
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
msgid ""
"Fill in the username and email address you supplied at registration to be "
"able to reset your password."
msgstr "Indtast brugernavnet og e-mailadressen, du oplyste ved registreringen, for at nulstille din adgangskode."
msgstr "Indtast brugernavnet og mailadressen, du oplyste ved registreringen, for at nulstille din adgangskode."
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
#. I18N: In the recovery dialog
@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "Opdateret"
#. I18N: In addons screen, in the filtering bar, to enable a filter that will
#. show only items with good rating
msgid "Rating >="
msgstr "Vurdering >="
msgstr "Rating >="
#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
#. I18N: In the addons screen
@ -971,29 +971,7 @@ msgstr "Anerkendelser"
#. I18N: ./data/gui/screens/credits.stkgui
msgid "Donate to help keep SuperTuxKart going!"
msgstr "Donér for at hjælpe med at holde SuperTuxKart i gang!"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid "Download game assets"
msgstr "Download spilmaterialer"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid ""
"SuperTuxKart needs to download assets required to play the game now, this "
"will use your mobile data if you don't have a wifi connection."
msgstr "SuperTuxKart skal downloade materialer som kræves til at spille spillet nu. Din mobildata vil blive brugt hvis ikke du har en wifi-forbindelse."
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Include all tracks"
msgstr "Medtag alle baner"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Use high quality textures and music"
msgstr "Brug højkvalitetsstrukturer og musik"
msgstr "Donér for at hjælpe med at holde SuperTuxKart kørende!"
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
@ -1053,7 +1031,7 @@ msgstr "Den anden vej:"
#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
#. I18N: In the ghost replay selection screen
msgid "Ghost Replay Selection"
msgstr "Valg for spøgelsesgengivelse"
msgstr "Valg af spøgelsesgengivelse"
#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
#. I18N: In the ghost replay selection screen
@ -1261,7 +1239,7 @@ msgstr "Flere spillere"
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
msgid "Start the tutorial"
msgstr "Start træningen"
msgstr "Start introduktionen"
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
@ -1297,7 +1275,7 @@ msgid ""
"help to take sharp turns; while medium skids will boost your speed, long "
"skids more so. You can't stop turning while skidding, so orient your kart "
"carefully before!"
msgstr "Du kan drifte ved at trykke på en speciel tast eller knap. Korte drift hjælper dig med at tage skarpe sving, mens medium drift booster din hastighed og lange drift booster mere. Du kan ikke stoppe drejningen mens du drifter, så peg først din kart i den rette retning!"
msgstr "Du kan drifte ved at trykke på en speciel tast eller knap. Korte drift hjælper dig med at tage skarpe sving, mens medium drift booster din hastighed og lange drift booster mere. Du kan ikke stoppe drejningen, mens du drifter, så peg først din kart i den rette retning!"
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
@ -1319,12 +1297,12 @@ msgstr "SuperTuxKart har flere spiltilstande:"
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Regular Race: All blows allowed, so collect powerups and use them smartly!"
msgstr "Normalt løb: Alt er tilladt, så saml powerups og brug dem klogt!"
msgstr "Normalt løb: Alt er tilladt. Så saml powerups og brug dem klogt!"
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
msgstr "Tidskørsel: Indeholder ingen powerups, så kun dine køreegenskaber tæller!"
msgstr "Tidskørsel: Indeholder ingen powerups. Så kun dine køreegenskaber tæller!"
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
@ -1332,7 +1310,7 @@ msgid ""
"Follow the leader: Run for second place, as the last kart will be "
"disqualified every time the counter hits zero. Beware: going in front of the"
" leader will get you eliminated too!"
msgstr "Følg lederen: kør efter andenpladsen, eftersom den sidste kart bliver diskvalificeret, hver gang tælleren når nul. Pas på: du bliver også elimineret, hvis du kører foran lederen!"
msgstr "Følg lederen: kør efter andenpladsen da den sidste kart bliver diskvalificeret, hver gang tælleren når nul. Pas på: Du bliver også elimineret, hvis du kører foran lederen!"
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
@ -1342,7 +1320,7 @@ msgid ""
"player who hits others the most will win in a given hit or time limit. In "
"Capture The Flag, your team needs to bring the flag of the other team to "
"your own flag base, as long as your flag is not captured by the other team."
msgstr "Der er 3 typer kamptilstande: I 3-slags-kamp skal du ramme andre med våben indtil de mister alle deres liv. I alle mod alle vinder spilleren som rammer andre flest gange indenfor en given ram- eller tidsgrænse. I fang flaget skal dit hold bringe det andet holds flag til basen af dit eget flag, så længe dit flag ikke fanges af det andet hold."
msgstr "Der er 3 typer kamptilstande: I 3-strikes-kamp skal du ramme andre med våben, indtil de mister alle deres liv. I alle mod alle vinder spilleren som rammer andre flest gange indenfor en given ram- eller tidsgrænse. I fang flaget skal dit hold bringe det andet holds flag til basen af dit eget flag, så længe dit flag ikke er fanget af det andet hold."
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
@ -1368,7 +1346,7 @@ msgid ""
"instead of playing a single race, you play many in a row. The better you "
"rank, the more points you get. In the end, the player with the most points "
"wins the cup."
msgstr "* Mange af spiltilstandende kan også spilles som grandprix: I stedet for at spille et enkelt løb, spiller du mange i træk. Jo højere rang du har, jo flere point får du. Spilleren med flest point sammenlagt vinder pokalen."
msgstr "* Mange af spiltilstandene kan også spilles som grandprix: I stedet for at spille et enkelt løb, spiller du mange i træk. Jo højere rang du har, jo flere point får du. Spilleren med flest point sammenlagt vinder pokalen."
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu
@ -1403,7 +1381,7 @@ msgstr "Svupper - kast fremad for at trække an modstander tilbage, eller kast d
msgid ""
"Bowling Ball - goes straight until it strikes, it can bounce off walls. If "
"you are looking back, it will be thrown backwards."
msgstr "Bowlingkugle - gå ligeud indtil den rammer. Den kan hoppe på vægge. Hvis du kigger tilbage, vil den blive kastet bagud."
msgstr "Bowlingkugle - går ligeud indtil den rammer. Den kan hoppe tilbage fra vægge. Hvis du kigger tilbage, vil den blive kastet bagud."
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
msgid "Parachute - slows down all karts in a better position."
@ -1413,13 +1391,13 @@ msgstr "Faldskærm - bremser alle karts foran dig."
msgid ""
"Swapper - gift boxes are transformed into bananas, nitro cans into "
"bubblegums, and vice versa for a short time."
msgstr "Bytter - gaveæsker bliver, i en kort periode, lavet om til bananer, nitroflasker til tyggegummi og omvendt."
msgstr "Bytter - gaveæsker bliver kortvarigt lavet om til bananer, nitroflasker til tyggegummi og omvendt."
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
msgid ""
"Basket Ball - bounces after the leader, and might squash and slow down karts"
" down on the way."
msgstr "Basketball - hopper efter den førende spiller og smasker måske andre karts undervejs så de kører langsommere."
msgstr "Basketball - hopper efter den førende spiller og smasker måske andre karts undervejs, så de kører langsommere."
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
msgid ""
@ -1431,7 +1409,7 @@ msgstr "Fluesmækker - smasker karts i nærheden, så de kører langsommere. Kan
msgid ""
"Hitting a banana can result in one of the following being attached to the "
"kart:"
msgstr "Rammes en banan kan det resultere i at en af følgende bliver sat på karten:"
msgstr "Rammes en banan, kan det medføre, at en af følgende vedhæftes karten:"
#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
@ -1443,14 +1421,14 @@ msgstr "Anker - bremser karten pludseligt."
msgid ""
"Parachute - slows down the kart, more progressively than the anchor. The "
"faster you go, the stronger it slows you down."
msgstr "Faldskærm - bremser karten mere gradvist end ankeret. Jo hurtigere du kører, jo stærkere bremser den dig."
msgstr "Faldskærm - bremser karten mere gradvist end ankeret. Jo hurtigere du kører, des kraftigere bremser den dig."
#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Bomb - detonates after some amount of time, throwing the kart up in the air."
" Bump into another kart to transfer the bomb to it."
msgstr "Bombe - detonerer kort tid efter hvorved karten kastes op i luften. Kør ind i en anden kart for at overføre bomben til en anden spiller."
msgstr "Bombe - detonerer efter kort tid og kaster karten op i luften. Kør ind i en anden kart for at overføre bomben til en anden spiller."
#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
msgid "The evil Nolok has captured Gnu! Here are a few tips to help you:"
@ -1463,7 +1441,7 @@ msgid ""
"completed. In the top-right of the screen, it also tells you how many points"
" you currently have. Complete as many challenges as possible, and Nolok will"
" accept to race against you. Win to liberate Gnu!"
msgstr "Dette ikon på minikortet viser tilgængelige udfordringer som du ikke har gennemført. Øverst til højre på skærmen vises også hvor mange point du har. Gennemfør så mange udfordringer som muligt, så vil Nolok acceptere at køre mod dig. Vind for at befri Gnu!"
msgstr "Dette ikon på minikortet viser tilgængelige udfordringer, som du ikke har gennemført. Øverst til højre på skærmen vises også, hvor mange point du har. Gennemfør så mange udfordringer som muligt. Så vil Nolok acceptere at køre mod dig. Vind for at befri Gnu!"
#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
@ -1471,14 +1449,14 @@ msgid ""
"When you complete a challenge, you get a cup. Each cup is worth several "
"points. The higher the difficulty you completed the challenge in, the better"
" the cup and the more points it is worth."
msgstr "Når du gennemfører en udfordring får du en pokal. Hver pokal er flere point værd. Jo højere sværhedsgrad du gennemførte udfordringen i, jo bedre vil pokalen være og jo flere point er den værd."
msgstr "Når du gennemfører en udfordring, får du en pokal. Hver pokal er flere point værd. Jo højere sværhedsgrad du gennemførte udfordringen i, des bedre vil pokalen være, og des flere point er den værd."
#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When you get the number of points indicated below this icon, you'll be "
"gifted a surprise. There are several to collect."
msgstr "Når du får det antal point der er indikeret nedenfor ikonet, så får du en overraskelse. Der er flere at samle."
msgstr "Når du får det antal point, der er indikeret nedenfor ikonet, så får du en overraskelse. Der er flere at samle."
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
msgid ""
@ -1500,7 +1478,7 @@ msgid ""
"Acceleration - especially useful at start, after an accident, or in tracks "
"with a lot of sharp curves. The lighter the kart, the faster it accelerates,"
" especially at low speeds."
msgstr "Acceleration - særlig nyttig ved start, efter et uheld eller på baner med mange skarpe sving. Jo lettere karten er, jo hurtigere accelererer den, specielt ved lave hastigheder."
msgstr "Acceleration - særlig nyttig ved start, efter et uheld eller på baner med mange skarpe sving. Jo lettere karten er, des hurtigere accelererer den. Specielt ved lave hastigheder."
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
@ -1508,14 +1486,14 @@ msgid ""
"Max speed - the higher it is, the faster the kart can go. Especially useful "
"in tracks with straight lines and gentle curves. Heavier karts have a higher"
" top speed."
msgstr "Maks. hastighed - jo højere den er, jo hurtigere er karten. Særlig nyttig på baner med lige veje og lette sving. Tunge karts har højere topfart."
msgstr "Maks. hastighed - jo højere den er, des hurtigere er karten. Særlig nyttig på baner med lige veje og lette sving. Tunge karts har højere topfart."
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Nitro consumption - the lower it is, the more speed you can get from a can "
"of nitro. The lighter the kart, the lower its nitro consumption."
msgstr "Nitroforbrug - jo lavere den er, jo mere hastighed kan du få fra en flaske med nitro. Jo lettere karten er, jo lavere er dens nitroforbrug."
msgstr "Nitroforbrug - jo lavere den er, des mere hastighed kan du få fra en flaske med nitro. Jo lettere karten er, des lavere er dens nitroforbrug."
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
@ -1523,7 +1501,7 @@ msgid ""
"If you follow closely another kart for a few seconds, you'll get a "
"slipstream speed bonus when you overtake it. The lighter your kart, the "
"easier it is."
msgstr "Hvis du følger en anden kart tæt på i nogle få sekunder, så får du en hastighedsbonus i slipstrømmen når du overhaler den. Jo lettere din kart er, jo nemmere er det."
msgstr "Hvis du følger en anden kart tæt på i nogle få sekunder, så får du en hastighedsbonus i slipstrømmen når du overhaler den. Jo lettere din kart er, des nemmere er det."
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
@ -1538,7 +1516,7 @@ msgid ""
"options). Then, you can either create your own server with custom options, "
"or search among a list of existing servers to join. Some of them are "
"recommended servers with optionally ranked races."
msgstr "Vælg først 'online'-ikonet i hovedmenuen. Vælg enten lokalt netværk eller globalt netværk (kræver at internet er aktiveret i indstillingerne). Herefter kan du enten oprette din egen server med tilpassede indstillinger eller søge i en liste med eksisterende servere som du kan deltage i. Nogle af dem er anbefalede servere med valgfrie rangerede løb."
msgstr "Vælg først 'online'-ikonet i hovedmenuen. Vælg enten lokalnet eller globalt net (kræver at internet er aktiveret i indstillingerne). Herefter kan du enten oprette din egen server med tilpassede indstillinger eller søge i en liste over eksisterende servere, som du kan tilslutte dig. Nogle af dem er anbefalede servere med mulighed for rangeret løb."
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
@ -1548,7 +1526,7 @@ msgid ""
" enough players. Then, you can choose your kart and vote for the next track "
"to race on. An addon kart or track is allowed only if it exists on all "
"joined players and the server."
msgstr "Når du er på en server starter løbet når ejeren (vises med kronen) vælger det. Officielle servere kan starte løb automatisk når der er nok spillere. Herefter kan du vælge din kart og stemme på den bane der skal køres på næste gang. En udvidelseskart eller -bane er kun tilladt hvis den findes hos alle spillere som deltager og på serveren."
msgstr "Når du er på en server, starter løbet, når ejeren (vist med kronen) vælger det. Officielle servere kan starte løb automatisk, når der er nok spillere. Herefter kan du vælge din kart og stemme på den bane, der skal køres på næste gang. En udvidelseskart eller -bane er kun tilladt, hvis den findes hos alle deltagende spillere og på serveren."
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
@ -1563,7 +1541,7 @@ msgid ""
"keyboard(s), each player will need a different set of keys, and most "
"keyboards are not appropriate for multiplayer because they don't support "
"multiple simultaneous keypresses."
msgstr "Først har du brug for flere inputenheder. Brug inputkonfigurationsskærmen til at opsætte dem. Flere gamepads eller joysticks er at foretrække: på tastatur(er), skal hver spille have et sæt forskellige taster og de fleste tastaturer er ikke egnet til flere spillere fordi de ikke understøtter tryk på flere forskellige taster på samme tid."
msgstr "Først har du brug for flere inputenheder. Brug inputkonfigurationsskærmen til at opsætte dem. Flere gamepads eller joysticks er at foretrække: På tastatur(er) skal hver spille have et sæt forskellige taster. De fleste tastaturer er ikke egnet til flere spillere, fordi de ikke understøtter samtidige tryk på flere forskellige taster."
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
@ -1573,7 +1551,7 @@ msgid ""
"join the game, and use their input device to select their kart. The game "
"continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may not be "
"used for this operation."
msgstr "Når inputenheder konfigureres, så vælg 'flere spillere'-ikonet i hovedmenuen. Hver spiller kan trykke på 'skyd'-tasten på deres gamepad eller tastatur for at deltage i spillet, og bruge deres inputenheder til at vælge deres kart. Spillet fortsætter når alle har valgt deres kart. Bemærk at musen ikke kan bruges til denne handling."
msgstr "Når inputenheder konfigureres, så vælg 'flere spillere'-ikonet i hovedmenuen. Hver spiller kan trykke på 'skyd'-tasten på deres gamepad eller tastatur for at deltage i spillet og bruge deres inputenheder til at vælge deres kart. Spillet fortsætter, når alle har valgt deres kart. Bemærk at musen ikke kan bruges til denne handling."
#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
#. I18N: In the kart selection (player setup) screen
@ -1612,7 +1590,7 @@ msgstr "Udvidelser"
#. I18N: In the main screen
#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:511
msgid "Tutorial"
msgstr "Træning"
msgstr "Introduktion"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: In the main screen
@ -1664,7 +1642,7 @@ msgstr "Opret"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/lan.stkgui
msgid "Local Networking"
msgstr "Lokalt netværk"
msgstr "Lokalnet"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/lan.stkgui
#. I18N: In the online multiplayer screen
@ -1709,12 +1687,12 @@ msgstr "Aktivér skærmopdeling eller spillerhandikap"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
#. I18N: Networking menu button
msgid "Local networking"
msgstr "Lokalt netværk"
msgstr "Lokalnet"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
#. I18N: Networking menu button
msgid "Global networking"
msgstr "Globalt netværk"
msgstr "Globalt net"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
#. I18N: Networking menu button
@ -1759,7 +1737,7 @@ msgstr "Søg"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
msgid "Global Networking"
msgstr "Globalt netværk"
msgstr "Globalt net"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
#. I18N: In the online multiplayer screen
@ -1823,7 +1801,7 @@ msgid ""
"You can play without creating an online account by selecting an offline "
"account. Though then you can not connect to friends, vote for addons etc. "
"Please read our privacy statement at http://privacy.supertuxkart.net"
msgstr "Du kan spille uden at oprette en onlinekonto ved at vælge offlinekonto. Du er dog så ikke forbundet til venner og kan ikke stemme på udvidelser osv. Læs venligst vores privatlivserklæring på http://privacy.supertuxkart.net"
msgstr "Du kan spille uden at oprette en onlinekonto ved at vælge offlinekonto. En offlinekonto kan ikke forbindes til venner og kan ikke stemme på udvidelser osv. Læs venligst vores privatlivserklæring på http://privacy.supertuxkart.net"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
msgid "Server Selection"
@ -1836,8 +1814,8 @@ msgstr "Vis private servere"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Hide servers with an ongoing game"
msgstr "Skjul servere med et igangværende spil"
msgid "Use IPV6 connection if server supports"
msgstr "Anvend IPv6-forbindelse hvis serveren understøtter det"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
msgid "User search"
@ -2060,7 +2038,7 @@ msgstr "Tilføj en enhed"
msgid ""
"* Which config to use will be inferred from which 'Select' key is pressed to"
" join the game."
msgstr "* Hvilken konfiguration der bruges, bestemmes ud fra hvilken \"Vælg\"-tast der bliver trykket på, for at deltage i spillet."
msgstr "* Konfigurationen bestemmes ud fra den \"Vælg\"-tast, der bliver trykket på, for at deltage i spillet."
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
@ -2147,7 +2125,7 @@ msgstr "Blåt hold"
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
msgid "= Highscores ="
msgstr "= Bedste resultater ="
msgstr "= Topresultater ="
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
@ -2289,7 +2267,7 @@ msgstr "X-grotten"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
msgid "Cocoa Temple"
msgstr "Kakaotempel"
msgstr "Kakaotemplet"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
msgid "Cornfield Crossing"
@ -3197,19 +3175,19 @@ msgstr "Ignorerer \"%s\". Du skulle have tilmeldt dig tidligere for at spille!"
#: src/input/input_manager.cpp:896
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
msgstr "Kun spilmesteren kan agere ved dette punkt!"
msgstr "Kun spilmesteren kan agere nu!"
#: src/input/wiimote_manager.cpp:388
msgid ""
"Connect your wiimote to the Bluetooth manager, then click on Ok. Detailed "
"instructions at supertuxkart.net/Wiimote"
msgstr "Tilslut din wiimote til Bluetooth-håndteringen, og klik så på Ok. Detaljeret instruktioner findes på supertuxkart.net/Wiimote"
msgstr "Tilslut din wiimote til Bluetooth-håndteringen og klik så på Ok. Detaljerede instruktioner findes på supertuxkart.net/Wiimote"
#: src/input/wiimote_manager.cpp:391
msgid ""
"Press the buttons 1+2 simultaneously on your wiimote to put it in discovery "
"mode, then click on Ok. Detailed instructions at supertuxkart.net/Wiimote"
msgstr "Tryk på knapperne 1+2 samtidigt, for at sætte den i registreringstilstand, og klik så på Ok. Detaljeret instruktioner findes på supertuxkart.net/Wiimote"
msgstr "Tryk på knapperne 1+2 samtidig for at sætte din wiimote i registreringstilstand og klik så på Ok. Detaljerede instruktioner findes på supertuxkart.net/Wiimote"
#: src/input/wiimote_manager.cpp:414
#, c-format
@ -3220,7 +3198,7 @@ msgstr[1] "Fandt %d wiimoter"
#: src/input/wiimote_manager.cpp:419
msgid "Could not detect any wiimote :/"
msgstr "Kunne ikke registrere nogen wiimote :/"
msgstr "Kunne ikke opdage nogen wiimote :/"
#: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:300
msgid "Penalty time!!"
@ -3252,7 +3230,7 @@ msgstr "Du fuldførte løbet!"
msgid "%s left the game."
msgstr "%s forlod spillet."
#: src/main.cpp:1840
#: src/main.cpp:1863
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@ -3261,24 +3239,24 @@ msgid ""
"(To change this setting at a later time, go to options, select tab "
"'General', and edit \"Connect to the Internet\" and \"Send anonymous HW "
"statistics\")."
msgstr "SuperTuxKart kan oprette forbindelse til en server for at downloade udvidelser og give dig besked om opdateringer. Vi indsamler også anonym hardwarestatistik for at hjælpe udviklingen af STK. Læs venligst vores privatlivspolitik på http://privacy.supertuxkart.net. Vil du aktivere funktionen? (du kan ændre indstillingen senere i indstillinger, i fanebladet \"Generelt\" ved at ændre \"Opret forbindelse til internettet\" og \"Send anonym hardwarestatistik\")."
msgstr "SuperTuxKart kan oprette forbindelse til en server for at downloade udvidelser og give dig besked om opdateringer. Vi indsamler også anonym hardwarestatistik som hjælp til udviklingen af STK. Læs venligst vores privatlivspolitik på http://privacy.supertuxkart.net. Vil du aktivere funktionen? (Du kan ændre indstillingen senere i indstillinger i fanebladet \"Generelt\" ved at ændre \"Opret forbindelse til internettet\" og \"Send anonym hardwarestatistik\")."
#: src/main.cpp:2108
#: src/main.cpp:2131
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "Din skærmopløsning er for lav til at kunne køre STK."
msgstr "Din skærmopløsning er for lav til STK."
#: src/main.cpp:2140
#: src/main.cpp:2163
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Din driverversion er for gammel. Installer venligst de seneste videodrivere."
msgstr "Din driverversion er for gammel. Installer venligst de nyeste videodrivere."
#: src/main.cpp:2158
#: src/main.cpp:2181
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
"available. SuperTuxKart recommends a driver supporting %s or better. The "
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr "Din grafikkortdriver ser ud til at være meget gammelt. Tjek venligst om der findes en opdatering. SuperTuxKart anbefaler en driver som understøtter %s eller bedre. Spillet kan sandsynligvis stadigvæk køre, men i en tilstand med dårligere grafik."
msgstr "Din grafikkortdriver ser ud til at være meget gammel. Tjek venligst om der findes en opdatering. SuperTuxKart anbefaler en driver, som understøtter %s eller bedre. Spillet kan sandsynligvis køre - men med en dårligere grafiktilstand."
#: src/main_loop.cpp:379 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96
msgid "Server connection timed out."
@ -3379,7 +3357,7 @@ msgstr "Du blev sparket: Ping for høj."
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:248
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:824
msgid "Bad network connection is detected."
msgstr "Registrerede dårlig netværksforbindelse."
msgstr "Dårlig netforbindelse registreret."
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:576
#, c-format
@ -3452,12 +3430,12 @@ msgstr "Grandprixforløb: %d / %d"
#. will not be allowed to start
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:816
msgid "All players joined red or blue team."
msgstr "Alle spillere deltager på rødt eller blåt hold."
msgstr "Alle spillere tilsluttet rødt eller blåt hold."
#. I18N: Display when a player is allow to control the server
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:836
msgid "You are now the owner of server."
msgstr "Du er nu ejeren af serveren."
msgstr "Du er nu ejer af serveren."
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:877
msgid "Connection refused: Server is busy."
@ -3485,12 +3463,12 @@ msgstr "Forbindelse nægtet: Ugyldig spiller opretter forbindelse."
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:935
msgid "Failed to start the network game."
msgstr "Kunne ikke starte netværksspillet."
msgstr "Kunne ikke starte netspillet."
#. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1120
msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore."
msgstr "Spillet er slut, du kan ikke længere live-deltage eller se med."
msgstr "Spillet er slut. Du kan ikke længere live-deltage eller se med."
#. I18N: Error message shown if live join failed in network
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1124
@ -3500,7 +3478,7 @@ msgstr "Ingen tilbageværende plads i arenaen - live-deltag er deaktiveret."
#. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1128
msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby."
msgstr "Kun 1 spiller tilbage, vender tilbage til lobbyen."
msgstr "Kun 1 spiller tilbage. Vender tilbage til lobbyen."
#. I18N: Show when player join red team of the started game in
#. network
@ -3529,7 +3507,7 @@ msgstr "%s deltager i spillet."
msgid ""
"Press <%s> or <%s> to change the targeted player or <%s> for the camera "
"position."
msgstr "Tryk på <%s> eller <%s> for at skifte spiller eller <%s> for at skifte kameraets placering."
msgstr "Tryk på <%s> eller <%s> for at skifte den valgte spiller eller <%s> for at skifte kameraets placering."
#. I18N: Tell player he has successfully report this named player
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1470
@ -3537,11 +3515,11 @@ msgstr "Tryk på <%s> eller <%s> for at skifte spiller eller <%s> for at skifte
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "%s blev rapporteret."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:54
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:61
msgid "No quick play server available."
msgstr "Ingen tilgængelige servere med hurtigt spil."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:294
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:320
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr "Kan ikke oprette forbindelse til serveren %s."
@ -3621,7 +3599,7 @@ msgstr "Tilfældigt grandprix"
msgid ""
"The highscore file was too old,\n"
"all highscores have been erased."
msgstr "Filen over de bedste resultater var for gammel,\nalle de bedste resultater er blevet slettet."
msgstr "Filen over topresultater var for gammel.\nAlle topresultater er blevet slettet."
#. I18N: Game mode
#: src/race/race_manager.cpp:1153
@ -3631,7 +3609,7 @@ msgstr "Følg lederen"
#. I18N: Game mode
#: src/race/race_manager.cpp:1155 src/states_screens/track_info_screen.cpp:214
msgid "3 Strikes Battle"
msgstr "3-slags-kamp"
msgstr "3-strikes-kamp"
#. I18N: Game mode
#: src/race/race_manager.cpp:1161
@ -3704,7 +3682,7 @@ msgid ""
"Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you"
" are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a "
"firewall"
msgstr "Beklager, der opstod en fejl i forsøget på at kontakte webstedet med udvidelser. Sørg for, at du har forbindelse til internettet og at SuperTuxKart ikke blokeres af en firewall"
msgstr "Beklager, der opstod en fejl i forsøget på at kontakte webstedet med udvidelser. Sørg for, at du har forbindelse til internettet, og at SuperTuxKart ikke blokeres af en firewall"
#. I18N: arena group name
#. I18N: track group name
@ -3770,7 +3748,7 @@ msgstr "Fuldfør mindst ét undermål"
#. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:168
msgid "The sum of the subgoals must reach the indicated value"
msgstr "Summen af undermålene skal nå den indikeret værdi"
msgstr "Summen af undermålene skal nå den indikerede værdi"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
@ -3898,13 +3876,13 @@ msgstr "Fuldførte følg lederen-løb"
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:210
msgid "3 Strikes battles started"
msgstr "Startede 3-slags-kampe"
msgstr "Startede 3-strikes-kampe"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:212
msgid "3 Strikes battles finished"
msgstr "Fuldførte 3-slags-kampe"
msgstr "Fuldførte 3-strikes-kampe"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
@ -4083,21 +4061,21 @@ msgstr "Fuldførte løb alene"
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:282
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:307
msgid "Races with less than the default lap number"
msgstr "Løb med færre omgangsnummer end standard"
msgstr "Løb med færre omgange end standard"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:284
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:309
msgid "Races with more than the default lap number"
msgstr "Løb med højere omgangsnummer end standard"
msgstr "Løb med flere omgange end standard"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:286
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:311
msgid "Races with at least twice as much as the default lap number"
msgstr "Løb med mindst dobbelt så mange omgangsnummer som standard"
msgstr "Løb med mindst dobbelt så mange omgange som standard"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
@ -4133,7 +4111,7 @@ msgid ""
"To add a new Gamepad/Joystick device, simply start SuperTuxKart with it connected and it will appear in the list.\n"
"\n"
"To add a keyboard config, you can use the button below, HOWEVER please note that most keyboards only support a limited amount of simultaneous keypresses and are thus inappropriate for multiplayer gameplay. (You can, however, connect multiple keyboards to the computer. Remember that everyone still needs different keybindings in this case.)"
msgstr "For at tilføje en ny controller/joystick, skal du bare starte SuperTuxKart, mens det er tilsluttet, og den vil vise sig i listen.\n\nFor at tilføje en tastaturkonfiguration, kan du bruge nedenstående knap, men vær opmærksom på, at mange tastaturer kun understøtter et begrænset antal samtidige tryk, og er derfor upassende til spil med flere spillere. (du kan dog forbinde flere tastaturer til samme computer. Husk blot at alle spillere stadig har brug for unikke tastebindinger)."
msgstr "For at tilføje en ny controller/joystick, skal du bare starte SuperTuxKart, mens den er tilsluttet, og den vil dukke op i listen.\n\nFor at tilføje en tastaturkonfiguration kan du bruge nedenstående knap, men vær opmærksom på, at mange tastaturer kun understøtter et begrænset antal samtidige tryk, og derfor er upraktiske til spil med flere spillere. (Du kan dog forbinde flere tastaturer til samme computer. Husk blot at alle spillere her har brug for unikke tastebindinger)."
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:87
@ -4180,7 +4158,7 @@ msgstr "Størrelse: %s"
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:294
#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:182
msgid "Sorry, downloading the add-on failed"
msgstr "Beklager, download af udvidelsen mislykkedes"
msgstr "Beklager. Download af udvidelsen slog fejl."
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378
#, c-format
@ -4196,7 +4174,7 @@ msgstr "Prøv igen"
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:417
#, c-format
msgid "Problems removing the addon '%s'."
msgstr "Problemer under afinstallationen af udvidelsen \"%s\"."
msgstr "Problemer under afinstallation af udvidelsen \"%s\"."
#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:135
msgid "Current password invalid."
@ -4295,7 +4273,7 @@ msgstr "SuperTuxKart downloader alle materialer (inklusive alle baner, højkvali
msgid ""
"Failed to download assets, check your storage space or internet connection "
"and try again later."
msgstr "Kunne ikke downloade materialer. Tjek din lagerplads og internetforbindelse. og prøv igen senere."
msgstr "Kunne ikke downloade materialer. Tjek din lagerplads og internetforbindelse og prøv igen senere."
#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:145
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155
@ -4437,7 +4415,7 @@ msgstr "%s er nummer %d i rangeringen med et resultat på %f."
#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:122
msgid "Username and/or email address invalid."
msgstr "Brugernavn og/eller e-mailadresse er ugyldig."
msgstr "Brugernavn og/eller mailadresse er ugyldig."
#: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:42
#, c-format
@ -4446,7 +4424,7 @@ msgid ""
"agree to these terms in order to register an account for STK. If you have "
"any questions or comments regarding these terms, one of the members of the "
"development team would gladly assist you."
msgstr "Læs venligst vilkår og betingelser for SuperTuxKart på '%s'. Du skal acceptere vilkårene for at oprette en konto for STK. Hvis du har nogle spørgsmål eller kommentarer angående vilkårene, hjælper et af udviklingsholdets medlemmer dig med glæde."
msgstr "Læs venligst vilkår og betingelser for SuperTuxKart på '%s'. Du skal acceptere vilkårene for at oprette en konto for STK. Hvis du har spørgsmål eller kommentarer angående vilkårene, hjælper et af udviklingsholdets medlemmer dig med glæde."
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:60
@ -4789,24 +4767,24 @@ msgstr "Alle:\nTryk på 'Vælg'-knappen for at deltage i spillet"
msgid ""
"You can not play online without internet access. If you want to play online,"
" go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
msgstr "Du kan ikke spille online uden internetadgang. Hvis du vil spille online, så gå ind i indstillingsmenuen og tilvælg \"Opret forbindelse til internettet\"."
msgstr "Du kan ikke spille online uden internetadgang. Hvis du vil spille online så gå ind i indstillingsmenuen og tilvælg \"Opret forbindelse til internettet\"."
#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:527
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download"
" addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
msgstr "Du kan ikke downloade udvidelser uden internetadgang. Hvis du vil downloade udvidelser, så gå ind i indstillingsmenuen og tilvælg \"Opret forbindelse til internettet\"."
msgstr "Du kan ikke downloade udvidelser uden internetadgang. Hvis du vil downloade udvidelser så gå ind i indstillingsmenuen og tilvælg \"Opret forbindelse til internettet\"."
#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:535
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n"
"\n"
"You can however delete already downloaded addons."
msgstr "Du kan ikke downloade udvidelser uden internetadgang. Hvis du vil downloade udvidelser, så gå ind i indstillingsmenuen og tilvælg \"Opret forbindelse til internettet\".\n\nDu kan dog slette udvidelser som allerede er downloadet."
msgstr "Du kan ikke downloade udvidelser uden internetadgang. Hvis du vil downloade udvidelser så gå ind i indstillingsmenuen og tilvælg \"Opret forbindelse til internettet\".\n\nDu kan dog slette udvidelser, som allerede er downloadet."
#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:570
msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen"
msgstr "Udvidelsesmodulet er slået fra på skærmen Indstillinger"
msgstr "Udvidelsesmodulet er pt. slået fra på skærmen Indstillinger"
#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:582
msgid "Please wait while the add-ons are loading"
@ -4832,7 +4810,7 @@ msgstr "Navnet skal være imellem 4 og 30 tegn langt!"
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:258
msgid "Incorrect characters in password!"
msgstr "Forkerte tegn i adgangskode!"
msgstr "Ugyldige tegn i adgangskode!"
#. I18N: In the networking lobby, ready button is to allow player to tell
#. server that he is ready for next game for owner less server
@ -4864,28 +4842,28 @@ msgstr "Lobby (ping: %dms)"
#, c-format
msgid ""
"Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s."
msgstr "Vent venligst på at det nuværende spil (%s) slutter, anslået tilbageværende tid: %s."
msgstr "Vent venligst på at det nuværende spil (%s) slutter. Anslået tilbageværende tid: %s."
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with remaining time
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:366
#, c-format
msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s."
msgstr "Vent venligst på at det nuværende spil slutter, anslået tilbageværende tid: %s."
msgstr "Vent venligst på at det nuværende spil slutter. Anslået tilbageværende tid: %s."
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with progress in
#. percent, showing the current track name inside bracket
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:378
msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%."
msgstr "Vent venligst på at det nuværende spil (%s) slutter, anslået forløb: %s%."
msgstr "Vent venligst på at det nuværende spil (%s) slutter. Anslået forløb: %s%."
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with progress in
#. percent
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:387
msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%."
msgstr "Vent venligst på at det nuværende spil slutter, anslået forløb: %d%."
msgstr "Vent venligst på at det nuværende spil slutter. Anslået forløb: %d%."
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
#. wait before the current game finish
@ -4898,7 +4876,7 @@ msgstr "Vent venligst på at det nuværende spil slutter."
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
msgstr[0] "Spillet starter hvis der er flere end %d spiller."
msgstr[1] "Spillet starter hvis der er flere end %d spillere."
msgstr[1] "Spillet starter, hvis der er flere end %d spillere."
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
@ -4971,19 +4949,19 @@ msgstr "Offline"
#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:200
msgid ""
"You must be logged in to play Global networking. Click your username above."
msgstr "Du skal være logget ind for at kunne spille på det globale netværk. Klik på dit brugernavn ovenfor."
msgstr "Du skal være logget ind for at kunne spille på det globale net. Klik på dit brugernavn ovenfor."
#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:210
msgid ""
"You can not play online without internet access. If you want to play online,"
" go to options, select tab 'User Interface', and edit \"Connect to the "
"Internet\"."
msgstr "Du kan ikke spille online uden internetadgang. Hvis du vil spille online, skal du gå til indstillinger, vælge fanebladet \"Brugerflade\" og tilvælg \"Opret forbindelse til internettet\"."
msgstr "Du kan ikke spille online uden internetadgang. Hvis du vil spille online, skal du gå til indstillinger, vælge fanebladet \"Brugerflade\" og tilvælge \"Opret forbindelse til internettet\"."
#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:238
msgid ""
"Enter the server address with IP optionally followed by : and then port."
msgstr "Indtast serveradressen med IP, valgfrit efterfulgt af : og porten."
msgstr "Indtast serveradressen med IP valgfrit efterfulgt af : og portnummer."
#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:249
#, c-format
@ -4993,7 +4971,7 @@ msgstr "Ugyldig serveradresse: %s."
#. I18N: In enter server ip address dialog
#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:274
msgid "Failed to detect port number."
msgstr "Kunne ikke registrere portnummer."
msgstr "Kunne ikke opdage portnummer."
#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:211
#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:275
@ -5017,7 +4995,7 @@ msgstr "Brugernavn må ikke være tomt."
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:307
msgid "Emails don't match!"
msgstr "E-mails passer ikke sammen!"
msgstr "E-mails er forskellige!"
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:311
msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!"
@ -5069,15 +5047,15 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr "Afstand (km)"
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:249
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:364
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374
msgid "No server is available."
msgstr "Ingen tilgængelige servere."
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:372
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382
msgid "Fetching servers"
msgstr "Henter servere"
@ -5086,7 +5064,7 @@ msgstr "Henter servere"
msgid ""
"If a majority of players all select the same track and race settings, voting"
" will end early."
msgstr "Hvis en stor del af spillerene vælger samme bane og løbsindstillinger, så afsluttes afstemningen tidligt."
msgstr "Hvis en stor del af spillerne vælger samme bane og løbsindstillinger, så afsluttes afstemningen tidligt."
#. I18N: In track screen
#. I18N: In the track info screen
@ -5239,7 +5217,7 @@ msgstr "* Et blåt element viser en konflikt med en anden konfiguration"
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:410
msgid "* A red item means a conflict in the current configuration"
msgstr "* Et rødt element viser en konflikt med en anden konfiguration"
msgstr "* Et rødt element viser en konflikt i den nuværende konfiguration"
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:516
msgid ""
@ -5264,15 +5242,15 @@ msgstr "I flere spillere-tilstand kan spillere vælge profiler med handikap (sv
#. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:123
msgid "Uninstall full game assets"
msgstr "Afinstaller alle spilmaterialer"
msgstr "Afinstallér alle spilmaterialer"
#. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which
#. will download from stk server
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:129
msgid "Install full game assets"
msgstr "Installer alle spilmaterialer"
msgstr "Installér alle spilmaterialer"
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:256
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil afinstallere alle spilmaterialer?"
@ -5379,7 +5357,7 @@ msgstr "Antialias: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:498
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr "Ambient occlusion: %s"
msgstr "Ambient okklusion: %s"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:502
#, c-format
@ -5395,7 +5373,7 @@ msgstr "Skygger: %i"
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:507
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr "Bloom: %s"
msgstr "Blomstring: %s"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:511
@ -5422,7 +5400,7 @@ msgstr "Gengivet billedkvalitet: %s"
#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:366
msgid "Internet access is disabled. Do you want to enable it?"
msgstr "Internetadgang er deaktiveret. Vil du aktiverer den?"
msgstr "Internetadgang er deaktiveret. Vil du aktivere den?"
#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:559
msgid "You need to enter a password."
@ -5506,7 +5484,7 @@ msgstr "Udfordring mislykket"
#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:518
msgid "Press fire to start the tutorial"
msgstr "Tryk på skyd for at starte træningen"
msgstr "Tryk på skyd for at starte introduktionen"
#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:589
msgid "Press fire to start the challenge"
@ -5546,7 +5524,7 @@ msgstr "Vil du virkelig afbryde grandprixet?"
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:471
msgid "Network grand prix has been finished."
msgstr "Netværksgrandprix er fuldført."
msgstr "Netgrandprix er afsluttet."
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:507
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1303
@ -5585,7 +5563,7 @@ msgstr "Grandprixforløb:"
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1628
msgid "Highscores"
msgstr "Bedste resultater"
msgstr "Topresultater"
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1731
#, c-format
@ -5601,16 +5579,16 @@ msgstr "af %s"
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:88
msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!"
msgstr "Alt er tilladt, så grib nogle våben og brug dem klogt!"
msgstr "Alt er tilladt så grib nogle våben og brug dem klogt!"
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:95
msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
msgstr "Ingen powerups, så det er kun dine kørefærdigheder, der har betydning!"
msgstr "Ingen powerups. Så det er kun dine kørefærdigheder, der har betydning!"
#. I18N: short definition for follow-the-leader game mode
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:108
msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!"
msgstr "Følg med den førende kart, men undlad at overhale den!"
msgstr "Følg med den førende kart men undlad at overhale den!"
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:114
msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives."
@ -5633,7 +5611,7 @@ msgstr "Kør mod spøgelseskarts og prøv at slå dem!"
#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:143
#, c-format
msgid "Track by %s"
msgstr "Banen er lavet af %s"
msgstr "Banen er fremstillet af %s"
#. I18N: the max players supported by an arena.
#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:151
@ -5664,7 +5642,7 @@ msgstr "%d/%m/%Y"
#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
msgid "Complete all challenges to unlock the big door!"
msgstr "Gennemfør alle udfordringerne for at låse den store port op!"
msgstr "Gennemfør alle udfordringer for at låse den store port op!"
#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
msgid ""
@ -5672,7 +5650,7 @@ msgid ""
"to enter this challenge!\n"
"Check the minimap for\n"
"available challenges."
msgstr "Du skal have flere point \nfor at spille udfordringen!\nSe tilgængelig udfordringer \npå minikortet."
msgstr "Du skal have flere point \nfor at spille udfordringen!\nSe tilgængelige udfordringer \npå minikortet."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:21
#, c-format

View File

@ -26,9 +26,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-08 16:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 07:32+0000\n"
"Last-Translator: Wuzzy <almikes@aol.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 14:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -431,7 +431,6 @@ msgstr "* Starte SuperTuxKart neu, um die neuen Einstellungen anzuwenden"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@ -988,28 +987,6 @@ msgstr "Mitwirkende"
msgid "Donate to help keep SuperTuxKart going!"
msgstr "Spende, um SuperTuxKart zu unterstützen!"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid "Download game assets"
msgstr "Spieldaten herunterladen"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid ""
"SuperTuxKart needs to download assets required to play the game now, this "
"will use your mobile data if you don't have a wifi connection."
msgstr "SuperTuxKart muss Spieldaten herunterladen, um das Spiel jetzt spielen zu können; dies wird deine mobile Datenverbindung in Anspruch nehmen, falls du keinen drahtlosen Internetzugang hast."
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Include all tracks"
msgstr "Alle Strecken einbeziehen"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Use high quality textures and music"
msgstr "Hochqualitative Texturen und Musik benutzen"
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
@ -1851,8 +1828,8 @@ msgstr "Nur private Server anzeigen"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Hide servers with an ongoing game"
msgstr "Server mit laufendem Spiel verstecken"
msgid "Use IPV6 connection if server supports"
msgstr "IPV6-Verbindung verwenden, wenn der Server dies unterstützt"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
msgid "User search"
@ -3267,7 +3244,7 @@ msgstr "Du hast das Rennen beendet!"
msgid "%s left the game."
msgstr "%s verließ das Spiel."
#: src/main.cpp:1840
#: src/main.cpp:1863
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@ -3278,16 +3255,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr "SuperTuxKart kann sich mit einem Server verbinden, um Add-Ons herunterzuladen und dich über Aktualisierungen zu informieren. Wir sammeln auch anonyme Hardware-Statistiken, die bei der Entwicklung von STK hilfreich sind. Bitte lies unsere Datenschutzerklärung unter http://privacy.supertuxkart.net. Möchtest du diese Funktion aktivieren? (Um diese Einstellung später zu ändern, wähle die Registerkarte „Allgemein“ in den Einstellungen und ändere „Mit dem Internet verbinden“ und „Anonyme HW-Statistiken senden“.)"
#: src/main.cpp:2108
#: src/main.cpp:2131
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "Deine Bildschirmauflösung ist zu klein für STK."
#: src/main.cpp:2140
#: src/main.cpp:2163
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Dein Treiber ist zu alt. Bitte installiere die neuste Version des Grafiktreibers."
#: src/main.cpp:2158
#: src/main.cpp:2181
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@ -3552,11 +3529,11 @@ msgstr "Drücke <%s> oder <%s> zum Ändern des Zielspielers oder <%s> für die K
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "%s erfolgreich gemeldet."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:54
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:61
msgid "No quick play server available."
msgstr "Kein Schnellspielserver verfügbar."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:294
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:320
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr "Verbindung zum Server %s konnte nicht hergestellt werden."
@ -5084,15 +5061,15 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr "Distanz (km)"
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:249
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:364
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374
msgid "No server is available."
msgstr "Kein Server ist verfügbar."
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:372
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382
msgid "Fetching servers"
msgstr "Server abholen"
@ -5287,7 +5264,7 @@ msgstr "Vollständige Spieldaten deinstallieren"
msgid "Install full game assets"
msgstr "Vollständige Spieldaten installieren"
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:256
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr "Möchtest du die vollständigen Spieldaten wirklich deinstallieren?"

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-08 16:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 07:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 14:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -421,7 +421,6 @@ msgstr "* Επανεκκίνηση του STK για εφαρμογή νέων
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@ -978,28 +977,6 @@ msgstr "Συντελεστές"
msgid "Donate to help keep SuperTuxKart going!"
msgstr "Δωρίστε για να βοηθήσετε το SuperTuxKart!"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid "Download game assets"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid ""
"SuperTuxKart needs to download assets required to play the game now, this "
"will use your mobile data if you don't have a wifi connection."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Include all tracks"
msgstr "Περιλαμβάνει όλες τις Πίστες"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Use high quality textures and music"
msgstr "Χρησιμοποίησε υψηλή ποιότητα στα textures και στην μουσική"
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
@ -1841,8 +1818,8 @@ msgstr "Εμφάνιση ιδιωτικού(ών) server"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Hide servers with an ongoing game"
msgstr "Κρύψε τους servers με ένα παιχνίδι σε εξέλιξη"
msgid "Use IPV6 connection if server supports"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
msgid "User search"
@ -3257,7 +3234,7 @@ msgstr "Ολοκλήρωσες τον αγώνα!"
msgid "%s left the game."
msgstr "%s έφυγε απο το παινχίδι."
#: src/main.cpp:1840
#: src/main.cpp:1863
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@ -3268,16 +3245,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr "Το SuperTuxKart μπορεί να συνδεθεί σε έναν server για να κατεβάζετε πρόσθετα και σας ειδοποιεί για ενημερώσεις. Επίσης συλλέγουμε ανώνυμα στατιστικά υλικού για να βοηθηθεί η ανάπτυξη του STK. Παρακαλούμε διαβάστε την πολιτική απορρήτου στην σελίδα http://privacy.supertuxkart.net. Θέλετε αυτό το χαρακτηριστικό να ενεργοποιηθεί; (Για να αλλάξετε αυτή τη ρύθμιση σε μεταγενέστερο χρόνο, πηγαίνετε στις επιλογές, επιλέξτε την καρτέλα «Εμφάνιση» και επεξεργαστείτε τα \"Σύνδεση στο Internet\" και \"Αποστολή στατιστικών υλικού ανώνυμα\")."
#: src/main.cpp:2108
#: src/main.cpp:2131
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "Η ανάλυση της οθόνης σας είναι πολύ χαμηλή για να τρέξει το STK."
#: src/main.cpp:2140
#: src/main.cpp:2163
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Η έκδοση του οδηγού γραφικών είναι πολύ παλιά. Παρακαλώ εγκαταστήστε τον πιο πρόσφατο οδηγό γραφικών."
#: src/main.cpp:2158
#: src/main.cpp:2181
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@ -3542,11 +3519,11 @@ msgstr "Πάτηστε <%s> ή <%s> για να αλλάξετε τον παίκ
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "Πετύχε το παράπονο %s."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:54
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:61
msgid "No quick play server available."
msgstr "Δεν υπάρχει server διαθέσιμος για γρήγορο παιχνίδι."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:294
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:320
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η σύνδεση στον server %s."
@ -5074,15 +5051,15 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr "Απόσταση (χλμ.)"
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:249
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:364
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374
msgid "No server is available."
msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμος server."
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:372
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382
msgid "Fetching servers"
msgstr "Λήψη των server"
@ -5277,7 +5254,7 @@ msgstr ""
msgid "Install full game assets"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:256
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-08 16:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 07:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 14:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: English (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/en/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -412,7 +412,6 @@ msgstr "* Restart STK to apply new settings"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@ -969,28 +968,6 @@ msgstr "Credits"
msgid "Donate to help keep SuperTuxKart going!"
msgstr "Donate to help keep SuperTuxKart going!"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid "Download game assets"
msgstr "Download game assets"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid ""
"SuperTuxKart needs to download assets required to play the game now, this "
"will use your mobile data if you don't have a wifi connection."
msgstr "SuperTuxKart needs to download assets required to play the game now, this will use your mobile data if you don't have a wifi connection."
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Include all tracks"
msgstr "Include all tracks"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Use high quality textures and music"
msgstr "Use high quality textures and music"
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
@ -1832,8 +1809,8 @@ msgstr "Show private server(s)"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Hide servers with an ongoing game"
msgstr "Hide servers with an ongoing game"
msgid "Use IPV6 connection if server supports"
msgstr "Use IPV6 connection if server supports"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
msgid "User search"
@ -3248,7 +3225,7 @@ msgstr "You finished the race!"
msgid "%s left the game."
msgstr "%s left the game."
#: src/main.cpp:1840
#: src/main.cpp:1863
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@ -3259,16 +3236,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the development of STK. Please read our privacy policy at http://privacy.supertuxkart.net. Would you like this feature to be enabled? (To change this setting at a later time, go to options, select tab 'General', and edit \"Connect to the Internet\" and \"Send anonymous HW statistics\")."
#: src/main.cpp:2108
#: src/main.cpp:2131
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "Your screen resolution is too low to run STK."
#: src/main.cpp:2140
#: src/main.cpp:2163
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
#: src/main.cpp:2158
#: src/main.cpp:2181
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@ -3533,11 +3510,11 @@ msgstr "Press <%s> or <%s> to change the targeted player or <%s> for the camera
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "Successfully reported %s."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:54
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:61
msgid "No quick play server available."
msgstr "No quick play server available."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:294
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:320
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr "Cannot connect to server %s."
@ -5065,15 +5042,15 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr "Distance (km)"
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:249
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:364
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374
msgid "No server is available."
msgstr "No server is available."
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:372
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382
msgid "Fetching servers"
msgstr "Fetching servers"
@ -5268,7 +5245,7 @@ msgstr "Uninstall full game assets"
msgid "Install full game assets"
msgstr "Install full game assets"
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:256
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr "Are you sure to uninstall full game assets?"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-08 16:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 07:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 14:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/en_AU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -413,7 +413,6 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@ -970,28 +969,6 @@ msgstr ""
msgid "Donate to help keep SuperTuxKart going!"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid "Download game assets"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid ""
"SuperTuxKart needs to download assets required to play the game now, this "
"will use your mobile data if you don't have a wifi connection."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Include all tracks"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Use high quality textures and music"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
@ -1833,7 +1810,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Hide servers with an ongoing game"
msgid "Use IPV6 connection if server supports"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
@ -3249,7 +3226,7 @@ msgstr ""
msgid "%s left the game."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1840
#: src/main.cpp:1863
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@ -3260,16 +3237,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2108
#: src/main.cpp:2131
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2140
#: src/main.cpp:2163
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2158
#: src/main.cpp:2181
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@ -3534,11 +3511,11 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:54
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:61
msgid "No quick play server available."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:294
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:320
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr ""
@ -5066,15 +5043,15 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr ""
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:249
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:364
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374
msgid "No server is available."
msgstr ""
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:372
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382
msgid "Fetching servers"
msgstr ""
@ -5269,7 +5246,7 @@ msgstr ""
msgid "Install full game assets"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:256
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr ""

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-08 16:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 07:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 14:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -413,7 +413,6 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@ -970,28 +969,6 @@ msgstr ""
msgid "Donate to help keep SuperTuxKart going!"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid "Download game assets"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid ""
"SuperTuxKart needs to download assets required to play the game now, this "
"will use your mobile data if you don't have a wifi connection."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Include all tracks"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Use high quality textures and music"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
@ -1833,7 +1810,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Hide servers with an ongoing game"
msgid "Use IPV6 connection if server supports"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
@ -3249,7 +3226,7 @@ msgstr ""
msgid "%s left the game."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1840
#: src/main.cpp:1863
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@ -3260,16 +3237,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2108
#: src/main.cpp:2131
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2140
#: src/main.cpp:2163
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2158
#: src/main.cpp:2181
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@ -3534,11 +3511,11 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:54
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:61
msgid "No quick play server available."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:294
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:320
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr ""
@ -5066,15 +5043,15 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr ""
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:249
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:364
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374
msgid "No server is available."
msgstr ""
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:372
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382
msgid "Fetching servers"
msgstr ""
@ -5269,7 +5246,7 @@ msgstr ""
msgid "Install full game assets"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:256
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr ""

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-08 16:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 07:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 14:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -419,7 +419,6 @@ msgstr "* Rekomencu STK por apliki novajn agordojn"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@ -976,28 +975,6 @@ msgstr "Agnoskoj"
msgid "Donate to help keep SuperTuxKart going!"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid "Download game assets"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid ""
"SuperTuxKart needs to download assets required to play the game now, this "
"will use your mobile data if you don't have a wifi connection."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Include all tracks"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Use high quality textures and music"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
@ -1839,7 +1816,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Hide servers with an ongoing game"
msgid "Use IPV6 connection if server supports"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
@ -3255,7 +3232,7 @@ msgstr "Vi finis la vetkuron!"
msgid "%s left the game."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1840
#: src/main.cpp:1863
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@ -3266,16 +3243,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2108
#: src/main.cpp:2131
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2140
#: src/main.cpp:2163
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Via peliloversio tro malnovas. Bonvole instalu plej lastajn videopelilojn."
#: src/main.cpp:2158
#: src/main.cpp:2181
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@ -3540,11 +3517,11 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:54
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:61
msgid "No quick play server available."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:294
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:320
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr ""
@ -5072,15 +5049,15 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr ""
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:249
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:364
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374
msgid "No server is available."
msgstr ""
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:372
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382
msgid "Fetching servers"
msgstr "Venigante servilojn"
@ -5275,7 +5252,7 @@ msgstr ""
msgid "Install full game assets"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:256
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr ""

View File

@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-08 16:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 07:32+0000\n"
"Last-Translator: Marc Coll Carrillo <marc.coll.carrillo@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 14:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -417,7 +417,6 @@ msgstr "Hay que reiniciar STK para aplicar la nueva configuración"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@ -974,28 +973,6 @@ msgstr "Créditos"
msgid "Donate to help keep SuperTuxKart going!"
msgstr "¡Dona para ayudar a mantener SuperTuxKart!"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid "Download game assets"
msgstr "Descargar recursos del juego"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid ""
"SuperTuxKart needs to download assets required to play the game now, this "
"will use your mobile data if you don't have a wifi connection."
msgstr "SuperTuxKart necesita descargar recursos requeridos para jugar al juego, esto usará tus datos móviles si no tienes una conexión wi fi."
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Include all tracks"
msgstr "Incluir todos los circuitos"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Use high quality textures and music"
msgstr "Usar texturas de alta calidad y música"
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
@ -1837,8 +1814,8 @@ msgstr "Muestra los servidores privados"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Hide servers with an ongoing game"
msgstr "Oculta los servidores con una partida en curso"
msgid "Use IPV6 connection if server supports"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
msgid "User search"
@ -3253,7 +3230,7 @@ msgstr "¡Has finalizado la carrera!"
msgid "%s left the game."
msgstr "%s ha abandonado la partida."
#: src/main.cpp:1840
#: src/main.cpp:1863
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@ -3264,16 +3241,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr "SuperTuxKart puede conectarse a un servidor para descargar complementos y notificarte actualizaciones. También recogemos estadísticas anónimas de hardware para ayudar en el desarrollo de STK. Lee nuestra declaración de privacidad en http://privacy.supertuxkart.net. ¿Te gustaría habilitar esta característica? (Para cambiar este parámetro más adelante, ve a las opciones, selecciona la pestaña \"Interfaz de usuario\", y edita los parámetros \"General\" y \"Enviar estadísticas de hardware anónimas\")."
#: src/main.cpp:2108
#: src/main.cpp:2131
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "La resolución de tu pantalla es demasiado baja para ejecutar STK."
#: src/main.cpp:2140
#: src/main.cpp:2163
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "La versión de tu controlador gráfico es demasiado antigua. Por favor, instala la última versión."
#: src/main.cpp:2158
#: src/main.cpp:2181
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@ -3538,11 +3515,11 @@ msgstr "Pulsa <%s> o <%s> para cambiar de jugador o <%s> para cambiar la posici
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "%sha sido reportado."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:54
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:61
msgid "No quick play server available."
msgstr "No hay ningún servidor de partidas rápidas disponible."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:294
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:320
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr "No se ha podido conectar al servidor %s."
@ -5070,15 +5047,15 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr "Distancia (km)"
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:249
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:364
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374
msgid "No server is available."
msgstr "No hay servidores disponibles."
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:372
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382
msgid "Fetching servers"
msgstr "Obteniendo servidores"
@ -5273,7 +5250,7 @@ msgstr "Desinstalar los recursos completos"
msgid "Install full game assets"
msgstr "Instalar los recursos completos"
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:256
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres desinstalar los recursos completos?"

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-08 16:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 07:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 14:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -421,7 +421,6 @@ msgstr "* Berrabiarazi STK ezarpen berriak aplikatzeko"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@ -978,28 +977,6 @@ msgstr "Kredituak"
msgid "Donate to help keep SuperTuxKart going!"
msgstr "Egin dohaintza SuperTuxKart jolasak aurrera jarraitu dezan!"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid "Download game assets"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid ""
"SuperTuxKart needs to download assets required to play the game now, this "
"will use your mobile data if you don't have a wifi connection."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Include all tracks"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Use high quality textures and music"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
@ -1841,7 +1818,7 @@ msgstr "Erakutsi zerbitzari pribatua(k)"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Hide servers with an ongoing game"
msgid "Use IPV6 connection if server supports"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
@ -3257,7 +3234,7 @@ msgstr "Lasterketa amaitu duzu!"
msgid "%s left the game."
msgstr "%s(e)k partida utzi du."
#: src/main.cpp:1840
#: src/main.cpp:1863
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@ -3268,16 +3245,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr "SuperTuxkart zerbitzari batera konektatu daiteke gehigarriak deskargatzeko eta eguneraketen berri emateko. hardwareari buruzko estatistika anonimoak ere jasotzen ditugu STK-ren garapenean laguntzeko.\nIrakurri gure pribatutasun politika hemen: http://privacy.supertuxkart.net\nEzaugarri hau gaitu nahi duzu? (Ezarpen hau gero aldatzeko, joan aukeretara, 'Orokorra' fitxa eta aldatu 'Konektatu Internetera' eta 'Bidali Hardware estatistika anonimoak')."
#: src/main.cpp:2108
#: src/main.cpp:2131
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "Zure pantaila bereizmena txikiegia da STK exekutatzeko."
#: src/main.cpp:2140
#: src/main.cpp:2163
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Zure kontrolatzailearen bertsioa zaharregia da. Mesedez instalatu bideo kontrolatzaile berrienak."
#: src/main.cpp:2158
#: src/main.cpp:2181
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@ -3542,11 +3519,11 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:54
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:61
msgid "No quick play server available."
msgstr "Ez dago joko azkar zerbitzaririk erabilgarri."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:294
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:320
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr "Ezin konektatu %s zerbitzarira."
@ -5074,15 +5051,15 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr "Distantzia (Km)"
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:249
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255
msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna"
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:364
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374
msgid "No server is available."
msgstr "Ez dago zerbitzaririk erabilgarri."
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:372
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382
msgid "Fetching servers"
msgstr "Zerbitzariak eskuratzen"
@ -5277,7 +5254,7 @@ msgstr ""
msgid "Install full game assets"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:256
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr ""

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-08 16:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 07:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 14:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -413,7 +413,6 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@ -970,28 +969,6 @@ msgstr ""
msgid "Donate to help keep SuperTuxKart going!"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid "Download game assets"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid ""
"SuperTuxKart needs to download assets required to play the game now, this "
"will use your mobile data if you don't have a wifi connection."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Include all tracks"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Use high quality textures and music"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
@ -1833,7 +1810,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Hide servers with an ongoing game"
msgid "Use IPV6 connection if server supports"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
@ -3249,7 +3226,7 @@ msgstr ""
msgid "%s left the game."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1840
#: src/main.cpp:1863
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@ -3260,16 +3237,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2108
#: src/main.cpp:2131
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2140
#: src/main.cpp:2163
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2158
#: src/main.cpp:2181
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@ -3534,11 +3511,11 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:54
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:61
msgid "No quick play server available."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:294
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:320
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr ""
@ -5066,15 +5043,15 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr ""
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:249
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:364
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374
msgid "No server is available."
msgstr ""
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:372
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382
msgid "Fetching servers"
msgstr ""
@ -5269,7 +5246,7 @@ msgstr ""
msgid "Install full game assets"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:256
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr ""

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-08 16:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 07:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 14:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -415,7 +415,6 @@ msgstr "* Käynnistä STK uudelleen, jotta muutokset tulevat voimaan"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@ -972,28 +971,6 @@ msgstr "Tekijät"
msgid "Donate to help keep SuperTuxKart going!"
msgstr "Lahjoita pitääksesi SuperTuxKartin vauhdissa!"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid "Download game assets"
msgstr "Lataa pelin resurssit"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid ""
"SuperTuxKart needs to download assets required to play the game now, this "
"will use your mobile data if you don't have a wifi connection."
msgstr "SuperTuxKartin tulee ladata pelin pelaamiseksi vaadittavia tiedostoja. Lataus käyttää mobiilidatayhteyttä, jos käytössäsi ei ole wifi-yhteyttä."
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Include all tracks"
msgstr "Sisällytä kaikki radat"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Use high quality textures and music"
msgstr "Käytä korkealaatuisia tekstuureita ja musiikkia"
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
@ -1835,8 +1812,8 @@ msgstr "Näytä yksityispalvelin (tai palvelimet)"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Hide servers with an ongoing game"
msgstr "Piilota palvelimet, joissa on peli meneillään"
msgid "Use IPV6 connection if server supports"
msgstr "Käytä IPv6-yhteyttä jos palvelin tukee sitä"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
msgid "User search"
@ -3251,7 +3228,7 @@ msgstr "Saavuit maaliin!"
msgid "%s left the game."
msgstr "%s poistui pelistä."
#: src/main.cpp:1840
#: src/main.cpp:1863
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@ -3260,18 +3237,18 @@ msgid ""
"(To change this setting at a later time, go to options, select tab "
"'General', and edit \"Connect to the Internet\" and \"Send anonymous HW "
"statistics\")."
msgstr ""
msgstr "SuperTuxKart voi ottaa yhteyden internetiin lisäosien lataamiseksi ja päivitysten tarkistamiseksi. Keräämme myös laitteistosta anonyymeja tietoja STK:n kehittämiseksi. Lue yksityisyyskäytäntö osoitteessa http://privacy.supertuxkart.net. Sallitko yhteyden muodostamisen internetiin? (Nämä asetukset on mahdollista muuttaa kohdasta asetuksien Yleiset-kohdasta poistamalla käytöstä \"Yhdistä internetiin\" sekä \"Lähetä anonyymeja tietoja laitteistosta\")."
#: src/main.cpp:2108
#: src/main.cpp:2131
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "Näyttösi resoluutio on liian matala STK:n pelaamista varten."
#: src/main.cpp:2140
#: src/main.cpp:2163
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Ajuriversiosi on liian vanha. Asenna näytönohjaimen uusin ajuri."
#: src/main.cpp:2158
#: src/main.cpp:2181
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@ -3536,11 +3513,11 @@ msgstr "Paina <%s> tai <%s> vaihtaaksesi kohdistettua pelaajaa ja <%s> vaihtaaks
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "Pelaajasta %s ilmoitettiin onnistuneesti."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:54
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:61
msgid "No quick play server available."
msgstr "Ei pikapelipalvelinta saatavilla."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:294
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:320
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr "Ei voida yhdistää palvelimeen %s."
@ -5068,15 +5045,15 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr "Etäisyys (km)"
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:249
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:364
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374
msgid "No server is available."
msgstr "Ei palvelinta käytettävissä."
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:372
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382
msgid "Fetching servers"
msgstr "Noudetaan palvelimia"
@ -5271,7 +5248,7 @@ msgstr "Poista koko pelin resurssit"
msgid "Install full game assets"
msgstr "Asenna koko pelin resurssit"
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:256
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa koko pelin resurssit?"

View File

@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-08 16:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 07:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 14:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -424,7 +424,6 @@ msgstr "* Redémarrer STK pour appliquer les nouveaux paramètres"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@ -981,28 +980,6 @@ msgstr "Générique"
msgid "Donate to help keep SuperTuxKart going!"
msgstr "Faites un don pour aider SuperTuxKart à continuer !"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid "Download game assets"
msgstr "Télécharger les ressources du jeu"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid ""
"SuperTuxKart needs to download assets required to play the game now, this "
"will use your mobile data if you don't have a wifi connection."
msgstr "SuperTuxKart doit télécharger les ressources nécessaires pour jouer au jeu. Cela utilisera vos données mobiles si vous ne disposez pas d'une connexion wifi."
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Include all tracks"
msgstr "Inclue toute les pistes"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Use high quality textures and music"
msgstr "Utilise haute qualité textures et musique"
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
@ -1844,8 +1821,8 @@ msgstr "Afficher les serveurs privés (et eux seuls)"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Hide servers with an ongoing game"
msgstr "Masquer les serveurs avec une partie en cours"
msgid "Use IPV6 connection if server supports"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
msgid "User search"
@ -3260,7 +3237,7 @@ msgstr "Tu as fini la course!"
msgid "%s left the game."
msgstr "%s a quitté la partie."
#: src/main.cpp:1840
#: src/main.cpp:1863
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@ -3271,16 +3248,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr "SuperTuxKart peut se connecter à un serveur pour télécharger des extensions et tavertir des mises à jour. Nous collectons aussi des statistiques anonymes sur la configuration matérielle pour nous aider à améliorer STK. Notre politique de confidentialité est disponible sur http://privacy.supertuxkart.net. Souhaites-tu que ces fonctionnalités soient activées? (Pour modifier ton choix plus tard, va dans les options, sélectionne longlet «Général», et modifie «Se connecter à Internet» et «Envoyer des statistiques anonymes sur la configuration matérielle»)."
#: src/main.cpp:2108
#: src/main.cpp:2131
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "Votre résolution d'écran est trop petite pour utiliser STK."
#: src/main.cpp:2140
#: src/main.cpp:2163
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Ton pilote graphique est trop vieux. Installe les derniers pilotes graphiques."
#: src/main.cpp:2158
#: src/main.cpp:2181
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@ -3545,11 +3522,11 @@ msgstr "Presse <%s> ou <%s> pour changer le joueur visé ou <%s> pour la positio
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "Rapporté avec succès%s."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:54
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:61
msgid "No quick play server available."
msgstr "Aucun serveur disponible pour partie rapide."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:294
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:320
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr "Impossible de se connecter au serveur %s."
@ -5077,15 +5054,15 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr "Distance (km)"
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:249
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnue"
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:364
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374
msgid "No server is available."
msgstr "Aucun serveur disponible."
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:372
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382
msgid "Fetching servers"
msgstr "Récupération de la liste des serveurs"
@ -5280,7 +5257,7 @@ msgstr ""
msgid "Install full game assets"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:256
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr ""

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-08 16:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 07:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 14:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/fr_CA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -413,7 +413,6 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@ -970,28 +969,6 @@ msgstr ""
msgid "Donate to help keep SuperTuxKart going!"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid "Download game assets"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid ""
"SuperTuxKart needs to download assets required to play the game now, this "
"will use your mobile data if you don't have a wifi connection."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Include all tracks"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Use high quality textures and music"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
@ -1833,7 +1810,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Hide servers with an ongoing game"
msgid "Use IPV6 connection if server supports"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
@ -3249,7 +3226,7 @@ msgstr ""
msgid "%s left the game."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1840
#: src/main.cpp:1863
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@ -3260,16 +3237,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2108
#: src/main.cpp:2131
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2140
#: src/main.cpp:2163
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2158
#: src/main.cpp:2181
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@ -3534,11 +3511,11 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:54
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:61
msgid "No quick play server available."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:294
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:320
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr ""
@ -5066,15 +5043,15 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr ""
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:249
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:364
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374
msgid "No server is available."
msgstr ""
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:372
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382
msgid "Fetching servers"
msgstr ""
@ -5269,7 +5246,7 @@ msgstr ""
msgid "Install full game assets"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:256
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr ""

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-08 16:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 07:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 14:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/ga/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -413,7 +413,6 @@ msgstr "* Athosaigh STK do na socraithe nua a chur i bhfeidhm"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@ -970,28 +969,6 @@ msgstr "Buíochas le"
msgid "Donate to help keep SuperTuxKart going!"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid "Download game assets"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid ""
"SuperTuxKart needs to download assets required to play the game now, this "
"will use your mobile data if you don't have a wifi connection."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Include all tracks"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Use high quality textures and music"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
@ -1833,7 +1810,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Hide servers with an ongoing game"
msgid "Use IPV6 connection if server supports"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
@ -3252,7 +3229,7 @@ msgstr "Chríochnaigh tú an rás!"
msgid "%s left the game."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1840
#: src/main.cpp:1863
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@ -3263,16 +3240,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2108
#: src/main.cpp:2131
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2140
#: src/main.cpp:2163
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2158
#: src/main.cpp:2181
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@ -3540,11 +3517,11 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:54
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:61
msgid "No quick play server available."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:294
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:320
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr ""
@ -5090,15 +5067,15 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr ""
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:249
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:364
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374
msgid "No server is available."
msgstr ""
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:372
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382
msgid "Fetching servers"
msgstr ""
@ -5293,7 +5270,7 @@ msgstr ""
msgid "Install full game assets"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:256
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr ""

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-08 16:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 07:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 14:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/gd/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -416,7 +416,6 @@ msgstr "* Tòisich STK às ùr gus na roghainnean ùra a chur an sàs"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@ -973,28 +972,6 @@ msgstr "urram"
msgid "Donate to help keep SuperTuxKart going!"
msgstr "Thoir tìodhlac dhuinn airson SuperTuxKart a cumail a dol!"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid "Download game assets"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid ""
"SuperTuxKart needs to download assets required to play the game now, this "
"will use your mobile data if you don't have a wifi connection."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Include all tracks"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Use high quality textures and music"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
@ -1836,8 +1813,8 @@ msgstr "Seall frithealaichean prìobhaideach"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Hide servers with an ongoing game"
msgstr "Falaich na frithealaichean air a bheil geama ga chluich"
msgid "Use IPV6 connection if server supports"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
msgid "User search"
@ -3254,7 +3231,7 @@ msgstr "Choilean thu an rèis!"
msgid "%s left the game."
msgstr "Dhfhàg %s an geama."
#: src/main.cpp:1840
#: src/main.cpp:1863
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@ -3265,16 +3242,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr "Dhfhaoidte gun ceangail SuperTuxKart ri frithealaiche gus tuilleadain a luchdadh a-nuas is naidheachdan mu ùrachaidhean a thoirt dhut. Cruinnichidh sinn stadastaireachd gun ainm air a bhathar-chruaidh cuideachd gus taic a thoirt dhuinn le leasachadh STK. Leugh a phoileasaidh phrìobhaideachd againn air http://privacy.supertuxkart.net. A bheil thu airson an roghainn seo a chur an comas? (Gus an roghainn seo atharrachadh uair sam bith, rach gu “Roghainnean”, tagh an taba “Coitcheann” agus deasaich “Ceangail ris an eadar-lìon” agus “Cuir a-null stadastaireachd bathair-chruaidh gun urra”)."
#: src/main.cpp:2108
#: src/main.cpp:2131
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "Tha dùmhlachd-bhreacaidh na sgìn agad ro ìosal gus STK a ruith."
#: src/main.cpp:2140
#: src/main.cpp:2163
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Tha tionndadh an draibheir agad ro shean. Feuch an stàlaich thu na draibhearan video as ùire."
#: src/main.cpp:2158
#: src/main.cpp:2181
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@ -3541,11 +3518,11 @@ msgstr "Brùth air <%s> or <%s> a dhatharrachadh an cluicheadair-amais no air
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:54
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:61
msgid "No quick play server available."
msgstr "Chan eil frithealaiche airson cluiche luath ri fhaighinn."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:294
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:320
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr "Cha ghabh ceangal ri frithealaiche %s."
@ -5085,15 +5062,15 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr "Astar (km)"
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:249
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255
msgid "Unknown"
msgstr "Chan eil fhios"
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:364
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374
msgid "No server is available."
msgstr "Chan eil frithealaiche ri fhaighinn."
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:372
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382
msgid "Fetching servers"
msgstr "A faighinn nam frithealaichean"
@ -5288,7 +5265,7 @@ msgstr ""
msgid "Install full game assets"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:256
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr ""

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-08 16:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 07:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 14:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -416,7 +416,6 @@ msgstr "* Reinicia STK para aplicar os cambios de configuración."
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@ -973,28 +972,6 @@ msgstr "Contribuidores"
msgid "Donate to help keep SuperTuxKart going!"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid "Download game assets"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid ""
"SuperTuxKart needs to download assets required to play the game now, this "
"will use your mobile data if you don't have a wifi connection."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Include all tracks"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Use high quality textures and music"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
@ -1836,7 +1813,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Hide servers with an ongoing game"
msgid "Use IPV6 connection if server supports"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
@ -3252,7 +3229,7 @@ msgstr "Remataches a carreira!"
msgid "%s left the game."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1840
#: src/main.cpp:1863
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@ -3263,16 +3240,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2108
#: src/main.cpp:2131
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2140
#: src/main.cpp:2163
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "A túa versión do controlador da tarxeta de vídeo é demasiado vella. Instale a última versión."
#: src/main.cpp:2158
#: src/main.cpp:2181
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@ -3537,11 +3514,11 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:54
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:61
msgid "No quick play server available."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:294
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:320
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr ""
@ -5069,15 +5046,15 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr ""
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:249
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:364
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374
msgid "No server is available."
msgstr ""
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:372
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382
msgid "Fetching servers"
msgstr "Obtendo os servidores"
@ -5272,7 +5249,7 @@ msgstr ""
msgid "Install full game assets"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:256
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr ""

View File

@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-08 16:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 07:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 14:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -422,7 +422,6 @@ msgstr "* יש להפעיל את STK מחדש להחלת ההגדרות החד
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@ -979,28 +978,6 @@ msgstr "תודות"
msgid "Donate to help keep SuperTuxKart going!"
msgstr "תרום כדי לסייע ל-SuperTuxKaer להמשיך ולפעול!"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid "Download game assets"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid ""
"SuperTuxKart needs to download assets required to play the game now, this "
"will use your mobile data if you don't have a wifi connection."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Include all tracks"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Use high quality textures and music"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
@ -1842,8 +1819,8 @@ msgstr "הצג שרת/ים פרטי(ים)"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Hide servers with an ongoing game"
msgstr "החבא שרתים בעת שמשחק מתקיים"
msgid "Use IPV6 connection if server supports"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
msgid "User search"
@ -3260,7 +3237,7 @@ msgstr "סיימתם את המרוץ!"
msgid "%s left the game."
msgstr "%s עזב את המשחק."
#: src/main.cpp:1840
#: src/main.cpp:1863
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@ -3271,16 +3248,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2108
#: src/main.cpp:2131
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "הפרדת המסך נמוכה מכדי להפעיל את STK."
#: src/main.cpp:2140
#: src/main.cpp:2163
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "גרסת מנהל ההתקן ישנה מדי. נא להתקין את מנהל ההתקן העדכני ביותר. "
#: src/main.cpp:2158
#: src/main.cpp:2181
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@ -3547,11 +3524,11 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:54
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:61
msgid "No quick play server available."
msgstr "אין שרת זמין למשחק מהיר"
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:294
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:320
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת %s."
@ -5091,15 +5068,15 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr "מרחק (ק״מ)"
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:249
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:364
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374
msgid "No server is available."
msgstr "אין שרת זמין"
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:372
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382
msgid "Fetching servers"
msgstr "מביא שרתים"
@ -5294,7 +5271,7 @@ msgstr ""
msgid "Install full game assets"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:256
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr ""

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-08 16:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 07:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 14:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -413,7 +413,6 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@ -970,28 +969,6 @@ msgstr "Zasluge"
msgid "Donate to help keep SuperTuxKart going!"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid "Download game assets"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid ""
"SuperTuxKart needs to download assets required to play the game now, this "
"will use your mobile data if you don't have a wifi connection."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Include all tracks"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Use high quality textures and music"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
@ -1833,7 +1810,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Hide servers with an ongoing game"
msgid "Use IPV6 connection if server supports"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
@ -3250,7 +3227,7 @@ msgstr "Završili ste utrku!"
msgid "%s left the game."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1840
#: src/main.cpp:1863
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@ -3261,16 +3238,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2108
#: src/main.cpp:2131
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2140
#: src/main.cpp:2163
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2158
#: src/main.cpp:2181
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@ -3536,11 +3513,11 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:54
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:61
msgid "No quick play server available."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:294
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:320
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr ""
@ -5074,15 +5051,15 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr ""
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:249
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:364
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374
msgid "No server is available."
msgstr ""
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:372
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382
msgid "Fetching servers"
msgstr ""
@ -5277,7 +5254,7 @@ msgstr ""
msgid "Install full game assets"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:256
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr ""

View File

@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-08 16:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 07:32+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Úr\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 14:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -419,7 +419,6 @@ msgstr "* STK újraindítása az új beállítások alkalmazásához"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@ -976,28 +975,6 @@ msgstr "Köszönet"
msgid "Donate to help keep SuperTuxKart going!"
msgstr "Támogasd a SuperTuxKart folyamatos fejlesztését!"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid "Download game assets"
msgstr "Játékelemek letöltése"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid ""
"SuperTuxKart needs to download assets required to play the game now, this "
"will use your mobile data if you don't have a wifi connection."
msgstr "A SuperTuxKart programnak most le kell töltenie a játék indításához szükséges elemeket. Ez a mobil adatforgalmadat fogja használni, ha nincs Wi-Fi kapcsolatod."
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Include all tracks"
msgstr "Tartalmazzon minden pályát"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Use high quality textures and music"
msgstr "Jó minőségű textúrák és zene használata"
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
@ -1839,8 +1816,8 @@ msgstr "Személyes kiszolgálók megjelenítése"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Hide servers with an ongoing game"
msgstr "A folyamatban lévő játékkal rendelkező kiszolgálók elrejtése"
msgid "Use IPV6 connection if server supports"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
msgid "User search"
@ -3255,7 +3232,7 @@ msgstr "Befejezted a versenyt!"
msgid "%s left the game."
msgstr "%s kilépett a játékból."
#: src/main.cpp:1840
#: src/main.cpp:1863
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@ -3266,16 +3243,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr "A SuperTuxKart csatlakozhat egy kiszolgálóhoz kiegészítők letöltéséhez, és a értesít a frissítésekről. Névtelen hardverstatisztikákat is gyűjtünk az STK fejlesztésének segítségére. Olvasd el az adatvédelmi irányelveinket a http://privacy.supertuxkart.net angol nyelvű oldalon. Szeretnéd ezt a szolgáltatást engedélyezni? (Ezen beállítás későbbi megváltoztatásához menj a beállításokhoz, válaszd az „Általános” lapot, és szerkeszd a „Csatlakozás az Internethez” és a „Névtelen hardverstatisztikák küldése” beállításokat)."
#: src/main.cpp:2108
#: src/main.cpp:2131
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "A képernyőfelbontásod túl alacsony az STK futtatásához."
#: src/main.cpp:2140
#: src/main.cpp:2163
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Az illesztőprogramod verziója túl régi. Kérlek telepítsd a legfrissebb videokártya illesztőprogramokat."
#: src/main.cpp:2158
#: src/main.cpp:2181
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@ -3540,11 +3517,11 @@ msgstr "Nyomd meg a(z) <%s> vagy <%s> gombot a célba vett játékos módosítá
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "%s sikeresen jelentve."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:54
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:61
msgid "No quick play server available."
msgstr "Nem érhető el gyors játékú kiszolgáló."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:294
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:320
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr "Nem lehet kapcsolódni a kiszolgálóhoz: %s."
@ -5072,15 +5049,15 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr "Távolság (km)"
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:249
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:364
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374
msgid "No server is available."
msgstr "Nincs elérhető kiszolgáló."
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:372
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382
msgid "Fetching servers"
msgstr "Kiszolgálók lekérése"
@ -5275,7 +5252,7 @@ msgstr "Teljes játékelemek eltávolítása"
msgid "Install full game assets"
msgstr "Teljes játékelemek telepítése"
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:256
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr "Biztosan eltávolítod a teljes játékelemeket?"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-08 16:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 07:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 14:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/ia/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -412,7 +412,6 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@ -969,28 +968,6 @@ msgstr ""
msgid "Donate to help keep SuperTuxKart going!"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid "Download game assets"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid ""
"SuperTuxKart needs to download assets required to play the game now, this "
"will use your mobile data if you don't have a wifi connection."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Include all tracks"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Use high quality textures and music"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
@ -1832,7 +1809,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Hide servers with an ongoing game"
msgid "Use IPV6 connection if server supports"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
@ -3248,7 +3225,7 @@ msgstr ""
msgid "%s left the game."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1840
#: src/main.cpp:1863
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@ -3259,16 +3236,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2108
#: src/main.cpp:2131
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2140
#: src/main.cpp:2163
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2158
#: src/main.cpp:2181
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@ -3533,11 +3510,11 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:54
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:61
msgid "No quick play server available."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:294
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:320
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr ""
@ -5065,15 +5042,15 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr ""
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:249
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:364
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374
msgid "No server is available."
msgstr ""
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:372
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382
msgid "Fetching servers"
msgstr ""
@ -5268,7 +5245,7 @@ msgstr ""
msgid "Install full game assets"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:256
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr ""

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-08 16:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 07:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 14:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -419,7 +419,6 @@ msgstr "* Mulai ulang STK untuk menerapkan pengaturan baru"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@ -976,28 +975,6 @@ msgstr "Para Kontributor"
msgid "Donate to help keep SuperTuxKart going!"
msgstr "Lakukan donasi untuk membantu pengembangan SuperTuxKart!"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid "Download game assets"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid ""
"SuperTuxKart needs to download assets required to play the game now, this "
"will use your mobile data if you don't have a wifi connection."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Include all tracks"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Use high quality textures and music"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
@ -1839,7 +1816,7 @@ msgstr "Perlihatkan server pribadi"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Hide servers with an ongoing game"
msgid "Use IPV6 connection if server supports"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
@ -3254,7 +3231,7 @@ msgstr "Anda berhasil menyelesaikan balapan ini!"
msgid "%s left the game."
msgstr "%smeninggalkan permainan."
#: src/main.cpp:1840
#: src/main.cpp:1863
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@ -3265,16 +3242,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2108
#: src/main.cpp:2131
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "Resolusi layarmu terlalu kecil untuk menjalankan STK."
#: src/main.cpp:2140
#: src/main.cpp:2163
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Versi drivermu sudah terlalu lama. Silahkan pasang driver video terbaru."
#: src/main.cpp:2158
#: src/main.cpp:2181
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@ -3538,11 +3515,11 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:54
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:61
msgid "No quick play server available."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:294
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:320
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr ""
@ -5064,15 +5041,15 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr ""
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:249
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:364
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374
msgid "No server is available."
msgstr ""
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:372
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382
msgid "Fetching servers"
msgstr ""
@ -5267,7 +5244,7 @@ msgstr ""
msgid "Install full game assets"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:256
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr ""

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-08 16:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 07:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 14:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -413,7 +413,6 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@ -970,28 +969,6 @@ msgstr ""
msgid "Donate to help keep SuperTuxKart going!"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid "Download game assets"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid ""
"SuperTuxKart needs to download assets required to play the game now, this "
"will use your mobile data if you don't have a wifi connection."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Include all tracks"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Use high quality textures and music"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
@ -1833,7 +1810,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Hide servers with an ongoing game"
msgid "Use IPV6 connection if server supports"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
@ -3249,7 +3226,7 @@ msgstr ""
msgid "%s left the game."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1840
#: src/main.cpp:1863
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@ -3260,16 +3237,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2108
#: src/main.cpp:2131
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2140
#: src/main.cpp:2163
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2158
#: src/main.cpp:2181
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@ -3534,11 +3511,11 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:54
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:61
msgid "No quick play server available."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:294
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:320
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr ""
@ -5066,15 +5043,15 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr ""
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:249
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:364
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374
msgid "No server is available."
msgstr ""
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:372
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382
msgid "Fetching servers"
msgstr ""
@ -5269,7 +5246,7 @@ msgstr ""
msgid "Install full game assets"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:256
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr ""

View File

@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-08 16:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 07:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 14:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -423,7 +423,6 @@ msgstr "* Riavvia STK per applicare le nuove impostazioni"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@ -980,28 +979,6 @@ msgstr "Crediti"
msgid "Donate to help keep SuperTuxKart going!"
msgstr "Dona per supportare lo sviluppo di SuperTuxKart!"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid "Download game assets"
msgstr "Scarica gli asset di gioco"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid ""
"SuperTuxKart needs to download assets required to play the game now, this "
"will use your mobile data if you don't have a wifi connection."
msgstr "SuperTuxKart ha bisogno di scaricare ora gli asset necessari a giocare. Questo userà la tua connessione dati mobile se non si ha una connessione wifi."
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Include all tracks"
msgstr "Includi tutti i tracciati"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Use high quality textures and music"
msgstr "Usa high quality texture e musica"
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
@ -1843,8 +1820,8 @@ msgstr "Mostra i server privati"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Hide servers with an ongoing game"
msgstr "Nascondi i server in gioco"
msgid "Use IPV6 connection if server supports"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
msgid "User search"
@ -3259,7 +3236,7 @@ msgstr "Hai finito la gara!"
msgid "%s left the game."
msgstr "%s ha lasciato la partita."
#: src/main.cpp:1840
#: src/main.cpp:1863
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@ -3270,16 +3247,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr "SuperTuxKart si connette ad un server per scaricare componenti aggiuntivi e notificarti degli aggiornamenti. Inoltre collezioniamo statistiche anonime sull'hardware per migliorare lo sviluppo di STK. La nostra politica sulla privacy può essere letta su http://privacy.supertuxkart.net. Vuoi che questa funzionalità sia attivata? (per cambiare questa impostazione successivamente, basta andare su \"Opzioni\", scegliere la scheda \"Generali\" e modificare su \"Connetti a Internet\" la voce \"Invia statistiche hardware anonime\")."
#: src/main.cpp:2108
#: src/main.cpp:2131
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "La risoluzione del tuo schermo è troppo bassa per avviare STK."
#: src/main.cpp:2140
#: src/main.cpp:2163
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "La versione del driver grafico è troppo vecchia. Installa l'ultima versione disponibile."
#: src/main.cpp:2158
#: src/main.cpp:2181
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@ -3544,11 +3521,11 @@ msgstr "Premi <%s> o <%s> per cambiare giocatore o <%s> per la posizione della c
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "Riportato con successo %s."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:54
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:61
msgid "No quick play server available."
msgstr "Nessun server disponibile per una partita veloce."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:294
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:320
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr "Impossibile collegarsi al server %s."
@ -5076,15 +5053,15 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr "Distanza (km)"
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:249
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:364
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374
msgid "No server is available."
msgstr "Nessun server disponibile."
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:372
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382
msgid "Fetching servers"
msgstr "Recuperando i servers"
@ -5279,7 +5256,7 @@ msgstr ""
msgid "Install full game assets"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:256
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr ""

View File

@ -4,6 +4,7 @@
#
# Translators:
# David Blaszyk <david@sudomail.ne.jp>, 2017
# Happymc! <isena200536@gmail.com>, 2019
# lindwurm, 2015
# Kidokoro Kosuke <kousukeK@outlook.com>, 2019
# Sugahara Masayuki <brindflontia@gmail.com>, 2015
@ -14,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-08 16:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 07:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 14:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -419,7 +420,6 @@ msgstr "※新しい設定を適用するには、SuperTuxKartの再起動が必
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@ -976,28 +976,6 @@ msgstr "クレジット"
msgid "Donate to help keep SuperTuxKart going!"
msgstr "SuperTuxKartの展開を応戦するために寄付しよう"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid "Download game assets"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid ""
"SuperTuxKart needs to download assets required to play the game now, this "
"will use your mobile data if you don't have a wifi connection."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Include all tracks"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Use high quality textures and music"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
@ -1623,7 +1601,7 @@ msgstr "チュートリアル"
#. I18N: Section in the profile screen
#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:109
msgid "Achievements"
msgstr ""
msgstr "実績"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: In the main screen
@ -1839,8 +1817,8 @@ msgstr "プライベートサーバーを表示"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Hide servers with an ongoing game"
msgstr "進行中のゲームのサーバーを非表示"
msgid "Use IPV6 connection if server supports"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
msgid "User search"
@ -2073,12 +2051,12 @@ msgstr "スキン"
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Minimap"
msgstr ""
msgstr "ミニマップ"
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Font size"
msgstr ""
msgstr "フォントサイズ"
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
@ -2312,7 +2290,7 @@ msgstr "ハーシエンダ"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
msgid "Icy Soccer Field"
msgstr ""
msgstr "凍ったサッカー場"
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
@ -2343,11 +2321,11 @@ msgstr " でもお前は絶対にオレに勝つことはできない…カー
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
msgid "Las Dunas Arena"
msgstr ""
msgstr "ラス・ダナス・アリーナ"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
msgid "Las Dunas Soccer Stadium"
msgstr ""
msgstr "ラス・ダナス・サッカースタジアム"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lighthouse/track.xml
msgid "Around the lighthouse"
@ -2429,11 +2407,11 @@ msgstr "ニューズをダウンロードエラー: '1%s'"
#: src/challenges/challenge_data.cpp:303 src/network/server_config.cpp:262
msgid "Normal Race (Grand Prix)"
msgstr ""
msgstr "通常レース (グランプリ)"
#: src/challenges/challenge_data.cpp:305
msgid "Time-Trial (Grand Prix)"
msgstr ""
msgstr "タイムトライアル (グランプリ)"
#: src/challenges/challenge_data.cpp:310
msgid "Time-Trial - beat the replay"
@ -2441,19 +2419,19 @@ msgstr ""
#: src/challenges/challenge_data.cpp:312
msgid "Time-Trial - nitro challenge"
msgstr ""
msgstr "タイムトライアル - ニトロチャレンジ"
#: src/challenges/challenge_data.cpp:314
msgid "Normal Race (single race)"
msgstr ""
msgstr "通常レース (シングルレース)"
#: src/challenges/challenge_data.cpp:316
msgid "Time-Trial (single race)"
msgstr ""
msgstr "タイムトライアル (シングルレース)"
#: src/challenges/challenge_data.cpp:318
msgid "Follow the Leader (single race)"
msgstr ""
msgstr "リーダーに続け (シングルレース)"
#. I18N: In the Select challenge dialog, tell user this challenge has reversed
#. laps
@ -2689,13 +2667,13 @@ msgstr "エスケープキー"
#: src/input/binding.cpp:143
msgctxt "input_key"
msgid "Convert"
msgstr ""
msgstr "変換キー"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:145
msgctxt "input_key"
msgid "Nonconvert"
msgstr ""
msgstr "無変換キー"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:147
@ -2719,13 +2697,13 @@ msgstr "スペースキー"
#: src/input/binding.cpp:153
msgctxt "input_key"
msgid "Page Up"
msgstr ""
msgstr "Page Upキー"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:155
msgctxt "input_key"
msgid "Page Down"
msgstr ""
msgstr "Page Downキー"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:157
@ -2785,19 +2763,19 @@ msgstr ""
#: src/input/binding.cpp:175
msgctxt "input_key"
msgid "Print Screen"
msgstr ""
msgstr "Print Screenキー"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:177
msgctxt "input_key"
msgid "Insert"
msgstr ""
msgstr "lnsertキー"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:179
msgctxt "input_key"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Deleteキー"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:181
@ -2929,13 +2907,13 @@ msgstr ""
#: src/input/binding.cpp:285
msgctxt "input_key"
msgid "Left Shift"
msgstr ""
msgstr "左 Shiftキー"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:287
msgctxt "input_key"
msgid "Right Shift"
msgstr ""
msgstr "右 Shiftキー"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:289
@ -3252,9 +3230,9 @@ msgstr "ゴールしました!"
#: src/karts/kart_rewinder.cpp:120 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1067
#, c-format
msgid "%s left the game."
msgstr ""
msgstr "%sがゲームから抜けました。"
#: src/main.cpp:1840
#: src/main.cpp:1863
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@ -3265,16 +3243,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2108
#: src/main.cpp:2131
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2140
#: src/main.cpp:2163
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "最新のビデオドライバーを使用してください。"
#: src/main.cpp:2158
#: src/main.cpp:2181
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@ -3284,7 +3262,7 @@ msgstr "グラフィックスドライバーは非常に古いようだ。アッ
#: src/main_loop.cpp:379 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96
msgid "Server connection timed out."
msgstr ""
msgstr "サーバーへの接続がタイムアウトしました。"
#. I18N: Show when a player gets the red flag in CTF
#: src/modes/capture_the_flag.cpp:178
@ -3371,7 +3349,7 @@ msgstr ""
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:98
msgid "You were kicked from the server."
msgstr ""
msgstr "あなたはサーバーからキックされました。"
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:100
msgid "You were kicked: Ping too high."
@ -3413,7 +3391,7 @@ msgstr "難しさ: %s"
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:671
#, c-format
msgid "Max players: %d"
msgstr ""
msgstr "最大のプレイヤー数: %d"
#. I18N: In server info dialog
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:684
@ -3428,7 +3406,7 @@ msgstr "ゲームモード %s"
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:196
#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:192
msgid "Time limit"
msgstr ""
msgstr "タイムリミット"
#. I18N: In the create server screen for soccer server
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:698
@ -3486,7 +3464,7 @@ msgstr ""
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:935
msgid "Failed to start the network game."
msgstr ""
msgstr "インターネットゲームを開始できませんでした"
#. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1120
@ -3508,20 +3486,20 @@ msgstr ""
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1292
#, c-format
msgid "%s joined the red team."
msgstr ""
msgstr "%sが赤チームに参加しました。"
#. I18N: Show when player join blue team of the started game in
#. network
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1298
#, c-format
msgid "%s joined the blue team."
msgstr ""
msgstr "%sが青チームに参加しました。"
#. I18N: Show when player join the started game in network
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1304
#, c-format
msgid "%s joined the game."
msgstr ""
msgstr "%sがゲームに参加しました。"
#. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change
#. the camera target in spectate mode of network
@ -3538,18 +3516,18 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:54
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:61
msgid "No quick play server available."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:294
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:320
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr ""
msgstr "%sというサーバーに接続できません"
#: src/network/server_config.cpp:264
msgid "Time Trial (Grand Prix)"
msgstr ""
msgstr "タイムトライアル (グランプリ)"
#. I18N: Game mode
#. I18N: In the create server screen for battle server
@ -3566,7 +3544,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:182
msgid "Capture The Flag"
msgstr ""
msgstr "旗を運べ"
#: src/online/online_player_profile.cpp:457
#, c-format
@ -4305,13 +4283,13 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:119
msgctxt "column_name"
msgid "Difficulty"
msgstr ""
msgstr "難易度"
#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159
msgctxt "column_name"
msgid "Laps"
msgstr ""
msgstr "ラップ"
#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:152
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:160
@ -4323,19 +4301,19 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161
msgctxt "column_name"
msgid "Kart"
msgstr ""
msgstr "カート"
#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:156
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:162
msgctxt "column_name"
msgid "User"
msgstr ""
msgstr "ユーザー"
#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:158
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166
msgctxt "column_name"
msgid "Version"
msgstr ""
msgstr "バージョン"
#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:131
@ -4347,7 +4325,7 @@ msgstr "いいえ"
#. I18N: In kart color choosing dialog
#: src/states_screens/dialogs/kart_color_slider_dialog.cpp:45
msgid "Use original color"
msgstr ""
msgstr "オリジナルカラーを使う"
#. I18N: In kart color choosing dialog
#: src/states_screens/dialogs/kart_color_slider_dialog.cpp:47
@ -4380,7 +4358,7 @@ msgstr ""
#. I18N: In the network player dialog
#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:121
msgid "Change team"
msgstr ""
msgstr "チームを変える"
#. I18N: In the network player dialog
#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:136
@ -4396,7 +4374,7 @@ msgstr ""
#. report player about for example abusive behaviour in game
#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:156
msgid "Report player"
msgstr ""
msgstr "プレイヤーを通報する"
#. I18N: In the network player dialog, showing when waiting for
#. the result of the ranking info of a player
@ -5064,15 +5042,15 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr ""
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:249
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255
msgid "Unknown"
msgstr "不詳"
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:364
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374
msgid "No server is available."
msgstr ""
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:372
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382
msgid "Fetching servers"
msgstr ""
@ -5267,7 +5245,7 @@ msgstr ""
msgid "Install full game assets"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:256
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr ""
@ -5621,7 +5599,7 @@ msgstr "トラックを探検して、すべての卵を探しだせ!"
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137
msgid "Race against ghost karts and try to beat them!"
msgstr ""
msgstr "ゴーストカートと競争して、記録を破ってみてください!"
#. I18N: when showing who is the author of track '%s'
#. I18N: (place %s where the name of the author should appear)

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-08 16:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 07:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 14:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Lojban (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/jbo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -414,7 +414,6 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@ -971,28 +970,6 @@ msgstr "lo finti liste"
msgid "Donate to help keep SuperTuxKart going!"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid "Download game assets"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid ""
"SuperTuxKart needs to download assets required to play the game now, this "
"will use your mobile data if you don't have a wifi connection."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Include all tracks"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Use high quality textures and music"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
@ -1834,7 +1811,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Hide servers with an ongoing game"
msgid "Use IPV6 connection if server supports"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
@ -3249,7 +3226,7 @@ msgstr ""
msgid "%s left the game."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1840
#: src/main.cpp:1863
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@ -3260,16 +3237,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2108
#: src/main.cpp:2131
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2140
#: src/main.cpp:2163
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2158
#: src/main.cpp:2181
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@ -3533,11 +3510,11 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:54
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:61
msgid "No quick play server available."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:294
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:320
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr ""
@ -5059,15 +5036,15 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr ""
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:249
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:364
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374
msgid "No server is available."
msgstr ""
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:372
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382
msgid "Fetching servers"
msgstr ""
@ -5262,7 +5239,7 @@ msgstr ""
msgid "Install full game assets"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:256
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr ""

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-08 16:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 07:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 14:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -415,7 +415,6 @@ msgstr "* 새로운 설정을 적용하려면 슈턱카를 다시 시작하세
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@ -972,28 +971,6 @@ msgstr "제작진"
msgid "Donate to help keep SuperTuxKart going!"
msgstr "슈퍼턱스카트를 계속 유지하는 데 도움을 주시려면 기부하세요!"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid "Download game assets"
msgstr "게임 자산을 다운로드"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid ""
"SuperTuxKart needs to download assets required to play the game now, this "
"will use your mobile data if you don't have a wifi connection."
msgstr "슈퍼턱스카트는 이제 게임을 플레이하기 위해 필요한 자산을 다운로드해야 하며, 당신이 와이파이 연결이 없는 경우 당신의 모바일 데이터를 사용할 것입니다."
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Include all tracks"
msgstr "모든 트랙을 포함"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Use high quality textures and music"
msgstr "고품질 텍스처 및 음악 사용"
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
@ -1835,8 +1812,8 @@ msgstr "개인 서버를 보여주기"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Hide servers with an ongoing game"
msgstr "진행 중인 게임이 있는 서버를 숨기기"
msgid "Use IPV6 connection if server supports"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
msgid "User search"
@ -3250,7 +3227,7 @@ msgstr "당신은 경주를 마쳤습니다!"
msgid "%s left the game."
msgstr "%s가 게임에서 떠났습니다."
#: src/main.cpp:1840
#: src/main.cpp:1863
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@ -3261,16 +3238,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr "슈퍼턱스카트는 부가 기능을 다운로드하고 당신에게 업데이트를 알려주기 위해 서버에 연결할 수 있습니다. 우리는 또한 슈턱카의 개발에 도움을 받기 위해 익명으로 하드웨어 통계를 수집합니다. http://privacy.supertuxkart.net 에서 우리의 개인정보 처리방침을 읽어주세요. 이 기능을 활성화하기를 원하십니까? (나중에 이 설정을 변경하려면, 옵션으로 가서, '일반' 탭을 선택하고, \"인터넷에 연결\" 및 \"익명 하드웨어 통계 보내기\"를 편집하세요.)"
#: src/main.cpp:2108
#: src/main.cpp:2131
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "당신의 화면 해상도는 슈턱카를 실행하기에 너무 낮습니다."
#: src/main.cpp:2140
#: src/main.cpp:2163
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "당신의 드라이버 버전이 너무 오래되었습니다. 최신 비디오 드라이버를 설치해주세요."
#: src/main.cpp:2158
#: src/main.cpp:2181
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@ -3534,11 +3511,11 @@ msgstr "<%s> 또는 <%s>를 눌러 대상 플레이어를 변경하거나 <%s>
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "성공적으로 %s를 신고했습니다."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:54
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:61
msgid "No quick play server available."
msgstr "사용 가능한 빠른 플레이 서버가 없습니다."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:294
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:320
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr "서버 %s에 연결할 수 없습니다."
@ -5060,15 +5037,15 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr "거리 (km)"
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:249
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:364
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374
msgid "No server is available."
msgstr "사용 가능한 서버가 없습니다."
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:372
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382
msgid "Fetching servers"
msgstr "서버를 얻는 중"
@ -5263,7 +5240,7 @@ msgstr ""
msgid "Install full game assets"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:256
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr ""

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-08 16:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 07:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 14:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Karelian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/krl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -413,7 +413,6 @@ msgstr "* Käynnistä STK uvvessah, ku kohendukset ruvettas ruadamah"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@ -970,28 +969,6 @@ msgstr "Luadijat"
msgid "Donate to help keep SuperTuxKart going!"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid "Download game assets"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid ""
"SuperTuxKart needs to download assets required to play the game now, this "
"will use your mobile data if you don't have a wifi connection."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Include all tracks"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Use high quality textures and music"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
@ -1833,7 +1810,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Hide servers with an ongoing game"
msgid "Use IPV6 connection if server supports"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
@ -3249,7 +3226,7 @@ msgstr "Tulit fiiniššah!"
msgid "%s left the game."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1840
#: src/main.cpp:1863
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@ -3260,16 +3237,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2108
#: src/main.cpp:2131
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2140
#: src/main.cpp:2163
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Ajuriversii on liijan vahnu. Azenda näytönohjaimen uuzin ajuri."
#: src/main.cpp:2158
#: src/main.cpp:2181
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@ -3534,11 +3511,11 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:54
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:61
msgid "No quick play server available."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:294
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:320
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr ""
@ -5066,15 +5043,15 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr ""
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:249
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:364
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374
msgid "No server is available."
msgstr ""
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:372
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382
msgid "Fetching servers"
msgstr "Tuvvah palvelimii"
@ -5269,7 +5246,7 @@ msgstr ""
msgid "Install full game assets"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:256
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr ""

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-08 16:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 07:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 14:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Cornish (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/kw/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -415,7 +415,6 @@ msgstr "* Dastalleth STK rag gweytha an settyansow nowydh"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@ -972,28 +971,6 @@ msgstr "Gwrioryon"
msgid "Donate to help keep SuperTuxKart going!"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid "Download game assets"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid ""
"SuperTuxKart needs to download assets required to play the game now, this "
"will use your mobile data if you don't have a wifi connection."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Include all tracks"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Use high quality textures and music"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
@ -1835,7 +1812,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Hide servers with an ongoing game"
msgid "Use IPV6 connection if server supports"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
@ -3252,7 +3229,7 @@ msgstr "Ty a gorfennas an resek!"
msgid "%s left the game."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1840
#: src/main.cpp:1863
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@ -3263,16 +3240,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2108
#: src/main.cpp:2131
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2140
#: src/main.cpp:2163
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Re goth yw versyon dha lewyer. Gwra ynstallya an lewyoryon video diwettha."
#: src/main.cpp:2158
#: src/main.cpp:2181
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@ -3538,11 +3515,11 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:54
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:61
msgid "No quick play server available."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:294
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:320
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr ""
@ -5076,15 +5053,15 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr ""
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:249
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:364
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374
msgid "No server is available."
msgstr ""
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:372
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382
msgid "Fetching servers"
msgstr "Ow kerghes an servyers"
@ -5279,7 +5256,7 @@ msgstr ""
msgid "Install full game assets"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:256
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr ""

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-08 16:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 07:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 14:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Kyrgyz (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/ky/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -413,7 +413,6 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@ -970,28 +969,6 @@ msgstr "Иштетүүчүлөр"
msgid "Donate to help keep SuperTuxKart going!"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid "Download game assets"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid ""
"SuperTuxKart needs to download assets required to play the game now, this "
"will use your mobile data if you don't have a wifi connection."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Include all tracks"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Use high quality textures and music"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
@ -1833,7 +1810,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Hide servers with an ongoing game"
msgid "Use IPV6 connection if server supports"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
@ -3248,7 +3225,7 @@ msgstr "Жарышты сиз аяктадыңыз!"
msgid "%s left the game."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1840
#: src/main.cpp:1863
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@ -3259,16 +3236,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2108
#: src/main.cpp:2131
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2140
#: src/main.cpp:2163
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2158
#: src/main.cpp:2181
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@ -3532,11 +3509,11 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:54
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:61
msgid "No quick play server available."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:294
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:320
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr ""
@ -5058,15 +5035,15 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr ""
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:249
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:364
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374
msgid "No server is available."
msgstr ""
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:372
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382
msgid "Fetching servers"
msgstr ""
@ -5261,7 +5238,7 @@ msgstr ""
msgid "Install full game assets"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:256
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr ""

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-08 16:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 07:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 14:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Latin (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/la/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -415,7 +415,6 @@ msgstr "Ut novae optiones fiat iterum incipe SuperTuxKart"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@ -972,28 +971,6 @@ msgstr "Gratiae"
msgid "Donate to help keep SuperTuxKart going!"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid "Download game assets"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid ""
"SuperTuxKart needs to download assets required to play the game now, this "
"will use your mobile data if you don't have a wifi connection."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Include all tracks"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Use high quality textures and music"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
@ -1835,7 +1812,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Hide servers with an ongoing game"
msgid "Use IPV6 connection if server supports"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
@ -3251,7 +3228,7 @@ msgstr "Cursum finiebas!"
msgid "%s left the game."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1840
#: src/main.cpp:1863
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@ -3262,16 +3239,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2108
#: src/main.cpp:2131
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2140
#: src/main.cpp:2163
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Possibilitas mutatoris tua antiquior est. Acquire motores imaginum mutabilum noviores."
#: src/main.cpp:2158
#: src/main.cpp:2181
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@ -3536,11 +3513,11 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:54
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:61
msgid "No quick play server available."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:294
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:320
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr ""
@ -5068,15 +5045,15 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr ""
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:249
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:364
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374
msgid "No server is available."
msgstr ""
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:372
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382
msgid "Fetching servers"
msgstr "Arcessere moderatra"
@ -5271,7 +5248,7 @@ msgstr ""
msgid "Install full game assets"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:256
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr ""

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-08 16:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 07:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 14:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -418,7 +418,6 @@ msgstr "Nauji nustatymai įsigalios kai paleisite Supertuxkart iš naujo"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@ -975,28 +974,6 @@ msgstr "Padėkos"
msgid "Donate to help keep SuperTuxKart going!"
msgstr "Paaukoti norint išlaikyti SuperTuxKart!"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid "Download game assets"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid ""
"SuperTuxKart needs to download assets required to play the game now, this "
"will use your mobile data if you don't have a wifi connection."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Include all tracks"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Use high quality textures and music"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
@ -1838,8 +1815,8 @@ msgstr "Rodyti privačius serverius (serverį)"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Hide servers with an ongoing game"
msgstr "Slėpti serverius su vykstančiomis lenktynėmis"
msgid "Use IPV6 connection if server supports"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
msgid "User search"
@ -3256,7 +3233,7 @@ msgstr "Jūs baigėte lenktynes!"
msgid "%s left the game."
msgstr "%s paliko lenktynes."
#: src/main.cpp:1840
#: src/main.cpp:1863
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@ -3267,16 +3244,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2108
#: src/main.cpp:2131
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2140
#: src/main.cpp:2163
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Vaizdo valdyklės (drivers) jūsų sistemoje yra per senos. Prašome įdiegti naujesnę vaizdo valdyklę."
#: src/main.cpp:2158
#: src/main.cpp:2181
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@ -3543,11 +3520,11 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:54
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:61
msgid "No quick play server available."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:294
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:320
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr ""
@ -5087,15 +5064,15 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr "Atstumas (km)"
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:249
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinomas"
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:364
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374
msgid "No server is available."
msgstr ""
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:372
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382
msgid "Fetching servers"
msgstr ""
@ -5290,7 +5267,7 @@ msgstr ""
msgid "Install full game assets"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:256
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr ""

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-08 16:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 07:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 14:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -413,7 +413,6 @@ msgstr "* Pārstartējiet STK, lai pielietotu jaunos iestatījumus"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@ -970,28 +969,6 @@ msgstr "Atzinumi"
msgid "Donate to help keep SuperTuxKart going!"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid "Download game assets"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid ""
"SuperTuxKart needs to download assets required to play the game now, this "
"will use your mobile data if you don't have a wifi connection."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Include all tracks"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Use high quality textures and music"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
@ -1833,7 +1810,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Hide servers with an ongoing game"
msgid "Use IPV6 connection if server supports"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
@ -3250,7 +3227,7 @@ msgstr "Tu pabeidzi sacīkstes!"
msgid "%s left the game."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1840
#: src/main.cpp:1863
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@ -3261,16 +3238,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2108
#: src/main.cpp:2131
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2140
#: src/main.cpp:2163
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Tava draivera versija ir pārāk veca. Lūdzu, ieinstalē jaunāko video draiveri."
#: src/main.cpp:2158
#: src/main.cpp:2181
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@ -3536,11 +3513,11 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:54
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:61
msgid "No quick play server available."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:294
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:320
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr ""
@ -5074,15 +5051,15 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr ""
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:249
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:364
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374
msgid "No server is available."
msgstr ""
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:372
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382
msgid "Fetching servers"
msgstr "Ielādē serverus"
@ -5277,7 +5254,7 @@ msgstr ""
msgid "Install full game assets"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:256
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-08 16:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 07:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 14:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Mongolian (Mongolia) (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/mn_MN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -412,7 +412,6 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@ -969,28 +968,6 @@ msgstr ""
msgid "Donate to help keep SuperTuxKart going!"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid "Download game assets"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid ""
"SuperTuxKart needs to download assets required to play the game now, this "
"will use your mobile data if you don't have a wifi connection."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Include all tracks"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Use high quality textures and music"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
@ -1832,7 +1809,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Hide servers with an ongoing game"
msgid "Use IPV6 connection if server supports"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
@ -3248,7 +3225,7 @@ msgstr ""
msgid "%s left the game."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1840
#: src/main.cpp:1863
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@ -3259,16 +3236,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2108
#: src/main.cpp:2131
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2140
#: src/main.cpp:2163
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2158
#: src/main.cpp:2181
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@ -3533,11 +3510,11 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:54
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:61
msgid "No quick play server available."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:294
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:320
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr ""
@ -5065,15 +5042,15 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr ""
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:249
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:364
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374
msgid "No server is available."
msgstr ""
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:372
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382
msgid "Fetching servers"
msgstr ""
@ -5268,7 +5245,7 @@ msgstr ""
msgid "Install full game assets"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:256
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr ""

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-08 16:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 07:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 14:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -416,7 +416,6 @@ msgstr "* Start spillet på nytt for å ta i bruk de nye innstillingene"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@ -973,28 +972,6 @@ msgstr "Bidragsytere"
msgid "Donate to help keep SuperTuxKart going!"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid "Download game assets"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid ""
"SuperTuxKart needs to download assets required to play the game now, this "
"will use your mobile data if you don't have a wifi connection."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Include all tracks"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Use high quality textures and music"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
@ -1836,7 +1813,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Hide servers with an ongoing game"
msgid "Use IPV6 connection if server supports"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
@ -3252,7 +3229,7 @@ msgstr "Du fullførte løpet!"
msgid "%s left the game."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1840
#: src/main.cpp:1863
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@ -3263,16 +3240,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2108
#: src/main.cpp:2131
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "Din skjermoppløsning er for lav til å kjøre STK."
#: src/main.cpp:2140
#: src/main.cpp:2163
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Skjermkortdriveren din er for gammel, og du må oppgradere den."
#: src/main.cpp:2158
#: src/main.cpp:2181
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@ -3537,11 +3514,11 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:54
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:61
msgid "No quick play server available."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:294
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:320
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr ""
@ -5069,15 +5046,15 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr ""
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:249
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:364
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374
msgid "No server is available."
msgstr ""
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:372
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382
msgid "Fetching servers"
msgstr "Henter tjeneroversikt"
@ -5272,7 +5249,7 @@ msgstr ""
msgid "Install full game assets"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:256
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr ""

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-08 16:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 07:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 14:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -418,7 +418,6 @@ msgstr "* Herstart STK om nieuwe instellingen toe te passen"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@ -975,28 +974,6 @@ msgstr "Met dank aan"
msgid "Donate to help keep SuperTuxKart going!"
msgstr "Doneer om de ontwikkeling van SuperTuxKart te steunen!"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid "Download game assets"
msgstr "Spelelementen downloaden"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid ""
"SuperTuxKart needs to download assets required to play the game now, this "
"will use your mobile data if you don't have a wifi connection."
msgstr "SuperTuxKart moet elementen downloaden; deze zijn nodig om het spel te kunnen spelen. Als je niet verbonden bent met Wi-Fi, dan wordt je mobiele internetverbinding gebruikt."
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Include all tracks"
msgstr "Alle parcours downloaden"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Use high quality textures and music"
msgstr "Elementen en muziek van hoge kwaliteit gebruiken"
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
@ -1838,8 +1815,8 @@ msgstr "Privéserver(s) tonen"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Hide servers with an ongoing game"
msgstr "Servers met actieve wedstrijden verbergen"
msgid "Use IPV6 connection if server supports"
msgstr "IPv6-verbinding gebruiken als de server dat ondersteunt"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
msgid "User search"
@ -3254,7 +3231,7 @@ msgstr "Wedstrijd afgelopen!"
msgid "%s left the game."
msgstr "%s heeft de wedstrijd verlaten."
#: src/main.cpp:1840
#: src/main.cpp:1863
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@ -3265,16 +3242,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr "SuperTuxKart moet verbinding maken met het internet om add-ons te kunnen downloaden en updatemeldingen te tonen. Wij verzamelen ook geanonimiseerde gegevens over hardwareprestaties t.b.v. productverbetering. Lees onze privacyverklaring op http://privacy.supertuxkart.net. Wil je deze optie activeren? (als je dit later wilt aanpassen, ga dan naar Instellingen -> Uiterlijk en pas 'Verbinden met het internet' en 'Anonieme HW-statistieken versturen' aan)."
#: src/main.cpp:2108
#: src/main.cpp:2131
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "Je schermresolutie is te laag om STK te kunnen spelen."
#: src/main.cpp:2140
#: src/main.cpp:2163
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Je videostuurprogramma is verouderd. Installeer een recenter stuurprogramma."
#: src/main.cpp:2158
#: src/main.cpp:2181
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@ -3539,11 +3516,11 @@ msgstr "Druk op <%s> of <%s> om een andere speler te kiezen, of op <%s> om de ca
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "%s is gerapporteerd."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:54
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:61
msgid "No quick play server available."
msgstr "Geen server beschikbaar voor snelle wedstrijden."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:294
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:320
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr "Kan geen verbinding maken met %s."
@ -5071,15 +5048,15 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr "Afstand (km)"
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:249
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:364
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374
msgid "No server is available."
msgstr "Er zijn geen servers beschikbaar."
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:372
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382
msgid "Fetching servers"
msgstr "Bezig met ophalen van servers..."
@ -5274,7 +5251,7 @@ msgstr "Alle spelelementen verwijderen"
msgid "Install full game assets"
msgstr "Alle spelelementen installeren"
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:256
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr "Weet je zeker dat je alle spelelementen wilt verwijderen?"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-08 16:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 07:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 14:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/nn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -413,7 +413,6 @@ msgstr "* Start spelet på nytt for å ta i bruk dei nye innstillingane"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@ -970,28 +969,6 @@ msgstr "Bidragsytarar"
msgid "Donate to help keep SuperTuxKart going!"
msgstr "Gje pengegåve for å støtta utviklinga av SuperTuxKart!"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid "Download game assets"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid ""
"SuperTuxKart needs to download assets required to play the game now, this "
"will use your mobile data if you don't have a wifi connection."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Include all tracks"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Use high quality textures and music"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
@ -1833,8 +1810,8 @@ msgstr "Vis private tenarar"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Hide servers with an ongoing game"
msgstr "Gøym tenarar med løp som er i gang"
msgid "Use IPV6 connection if server supports"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
msgid "User search"
@ -3249,7 +3226,7 @@ msgstr "Du fullførte løpet!"
msgid "%s left the game."
msgstr "%s forlét spelet."
#: src/main.cpp:1840
#: src/main.cpp:1863
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@ -3260,16 +3237,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr "SuperTuxKart kan kopla til ein tenar for å lasta ned speltillegg og varsla deg om oppdateringar. Me samlar òg inn anonym maskinvarestatistikk til hjelp i utviklinga av spelet. Les meir om personvern på http://privacy.supertuxkart.net/. Ønskjer du å bruka denne funksjonaliteten? (For å endra dette seinare kan du gå til innstillingsvindauget, velja fana «Generelt» og kryssa av for «Kopla til Internett» og «Send anonym maskinvareinfo».)"
#: src/main.cpp:2108
#: src/main.cpp:2131
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "Skjermoppløysinga di er for låg til at du kan køyra STK."
#: src/main.cpp:2140
#: src/main.cpp:2163
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Skjermkortdrivaren din er for gammal, og du må oppgradera han."
#: src/main.cpp:2158
#: src/main.cpp:2181
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@ -3534,11 +3511,11 @@ msgstr "Trykk <%s> eller <%s> for å byta målspelar, eller <%s> for å byta kam
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:54
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:61
msgid "No quick play server available."
msgstr "Ingen kjappstart-tenar er tilgjengeleg."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:294
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:320
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr "Klarte ikkje kopla til tenaren %s."
@ -5066,15 +5043,15 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr "Avstand (km)"
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:249
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjend"
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:364
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374
msgid "No server is available."
msgstr "Ingen tenar er tilgjengeleg."
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:372
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382
msgid "Fetching servers"
msgstr "Hentar tenaroversikt"
@ -5269,7 +5246,7 @@ msgstr ""
msgid "Install full game assets"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:256
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-08 16:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 07:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 14:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -412,7 +412,6 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@ -969,28 +968,6 @@ msgstr ""
msgid "Donate to help keep SuperTuxKart going!"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid "Download game assets"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid ""
"SuperTuxKart needs to download assets required to play the game now, this "
"will use your mobile data if you don't have a wifi connection."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Include all tracks"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Use high quality textures and music"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
@ -1832,7 +1809,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Hide servers with an ongoing game"
msgid "Use IPV6 connection if server supports"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
@ -3248,7 +3225,7 @@ msgstr ""
msgid "%s left the game."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1840
#: src/main.cpp:1863
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@ -3259,16 +3236,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2108
#: src/main.cpp:2131
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2140
#: src/main.cpp:2163
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2158
#: src/main.cpp:2181
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@ -3533,11 +3510,11 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:54
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:61
msgid "No quick play server available."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:294
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:320
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr ""
@ -5065,15 +5042,15 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr ""
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:249
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:364
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374
msgid "No server is available."
msgstr ""
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:372
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382
msgid "Fetching servers"
msgstr ""
@ -5268,7 +5245,7 @@ msgstr ""
msgid "Install full game assets"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:256
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr ""

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-08 16:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 07:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 14:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Ossetic (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/os/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -413,7 +413,6 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@ -970,28 +969,6 @@ msgstr ""
msgid "Donate to help keep SuperTuxKart going!"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid "Download game assets"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid ""
"SuperTuxKart needs to download assets required to play the game now, this "
"will use your mobile data if you don't have a wifi connection."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Include all tracks"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Use high quality textures and music"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
@ -1833,7 +1810,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Hide servers with an ongoing game"
msgid "Use IPV6 connection if server supports"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
@ -3249,7 +3226,7 @@ msgstr ""
msgid "%s left the game."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1840
#: src/main.cpp:1863
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@ -3260,16 +3237,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2108
#: src/main.cpp:2131
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2140
#: src/main.cpp:2163
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2158
#: src/main.cpp:2181
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@ -3534,11 +3511,11 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:54
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:61
msgid "No quick play server available."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:294
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:320
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr ""
@ -5066,15 +5043,15 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr ""
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:249
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:364
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374
msgid "No server is available."
msgstr ""
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:372
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382
msgid "Fetching servers"
msgstr ""
@ -5269,7 +5246,7 @@ msgstr ""
msgid "Install full game assets"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:256
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr ""

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-08 16:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 07:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 14:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -417,7 +417,6 @@ msgstr "* Uruchom ponownie grę aby wprowadzić zmiany"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@ -974,28 +973,6 @@ msgstr "Autorzy"
msgid "Donate to help keep SuperTuxKart going!"
msgstr "Wspomóż SuperTuxKart!"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid "Download game assets"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid ""
"SuperTuxKart needs to download assets required to play the game now, this "
"will use your mobile data if you don't have a wifi connection."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Include all tracks"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Use high quality textures and music"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
@ -1837,8 +1814,8 @@ msgstr "Pokaż prywatne serwery"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Hide servers with an ongoing game"
msgstr "Ukryj serwery będące w trakcie gry"
msgid "Use IPV6 connection if server supports"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
msgid "User search"
@ -3255,7 +3232,7 @@ msgstr "Ukończyłeś wyścig!"
msgid "%s left the game."
msgstr "%s opuścił grę."
#: src/main.cpp:1840
#: src/main.cpp:1863
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@ -3266,16 +3243,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr "SuperTuxKart może łączyć się z serwerem w celu pobrania dodatków oraz powiadamiania o aktualizacjach. Zbieramy również anonimowe statystyki, które pomagają w rozwoju gry. Zapoznaj się z naszą polityką prywatności na http://privacy.supertuxkart.net. Czy chcesz włączyć tą opcję? Aby zmienić to ustawienie później, edytuj pola \"Połącz się z siecią\" oraz \"Wysyłaj anonimowe dane o sprzęcie\" w zakładce \"Ogólne\"."
#: src/main.cpp:2108
#: src/main.cpp:2131
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "Twoja rozdzielczość ekranu jest zbyt niska, aby uruchomić grę."
#: src/main.cpp:2140
#: src/main.cpp:2163
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Twój sterownik karty graficznej jest przestarzały. Zainstaluj najnowszą wersję."
#: src/main.cpp:2158
#: src/main.cpp:2181
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@ -3542,11 +3519,11 @@ msgstr "Naciśnij <%s> lub <%s> aby zmienić obserwowanego gracza, lub <%s> aby
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "Pomyślnie zgłoszono %s."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:54
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:61
msgid "No quick play server available."
msgstr "Nie ma dostępnych serwerów szybkiej gry."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:294
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:320
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr "Nie można się połączyć z serwerem %s."
@ -5086,15 +5063,15 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr "Odl. (km)"
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:249
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:364
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374
msgid "No server is available."
msgstr "Nie ma dostępnych serwerów."
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:372
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382
msgid "Fetching servers"
msgstr "Pobieranie serwerów"
@ -5289,7 +5266,7 @@ msgstr ""
msgid "Install full game assets"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:256
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-08 16:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 07:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 14:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Piemontese (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/pms/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -412,7 +412,6 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@ -969,28 +968,6 @@ msgstr ""
msgid "Donate to help keep SuperTuxKart going!"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid "Download game assets"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid ""
"SuperTuxKart needs to download assets required to play the game now, this "
"will use your mobile data if you don't have a wifi connection."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Include all tracks"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Use high quality textures and music"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
@ -1832,7 +1809,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Hide servers with an ongoing game"
msgid "Use IPV6 connection if server supports"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
@ -3248,7 +3225,7 @@ msgstr ""
msgid "%s left the game."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1840
#: src/main.cpp:1863
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@ -3259,16 +3236,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2108
#: src/main.cpp:2131
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2140
#: src/main.cpp:2163
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2158
#: src/main.cpp:2181
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@ -3533,11 +3510,11 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:54
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:61
msgid "No quick play server available."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:294
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:320
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr ""
@ -5065,15 +5042,15 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr ""
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:249
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:364
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374
msgid "No server is available."
msgstr ""
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:372
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382
msgid "Fetching servers"
msgstr ""
@ -5268,7 +5245,7 @@ msgstr ""
msgid "Install full game assets"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:256
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr ""

View File

@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-08 16:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 07:32+0000\n"
"Last-Translator: Crystal Da Eevee <rutmaria3333@hotmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 14:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -420,7 +420,6 @@ msgstr "* Reinicia o STK para aplicar as alterações."
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@ -977,28 +976,6 @@ msgstr "Créditos"
msgid "Donate to help keep SuperTuxKart going!"
msgstr "Faz um donativo para manter o desenvolvimento do SuperTuxKart!"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid "Download game assets"
msgstr "Descarregar recursos do jogo"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid ""
"SuperTuxKart needs to download assets required to play the game now, this "
"will use your mobile data if you don't have a wifi connection."
msgstr "O SuperTuxKart precisa de descarregar recursos adicionais necessários para executar o jogo. Isto irá usar os seus dados móveis se não tiver uma ligação Wi-Fi neste momento."
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Include all tracks"
msgstr "Incluir todas as pistas"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Use high quality textures and music"
msgstr "Usar texturas e músicas de alta qualidade"
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
@ -1840,8 +1817,8 @@ msgstr "Mostrar servidores privados"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Hide servers with an ongoing game"
msgstr "Ocultar servidores com um jogo a decorrer"
msgid "Use IPV6 connection if server supports"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
msgid "User search"
@ -3256,7 +3233,7 @@ msgstr "Terminaste a corrida!"
msgid "%s left the game."
msgstr "%s saiu do jogo."
#: src/main.cpp:1840
#: src/main.cpp:1863
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@ -3267,16 +3244,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr "O SuperTuxKart pode ligar a um servidor para descarregar add-ons e avisar-te sobre novas atualizações. Também recolhemos estatísticas de hardware para ajudar-nos no desenvolvimento do SuperTuxKart. Por favor vê a nossa política de privacidade em http://privacy.supertuxkart.net Queres que esta função seja ativada? (Para alterar esta opção mais tarde, acede a opções, seleciona o separador \"Geral\" e edita \"Ligar à Internet\" e \"Enviar estatísticas anónimas de hardware\")."
#: src/main.cpp:2108
#: src/main.cpp:2131
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "A tua resolução do ecrã é demasiado baixa para o jogo."
#: src/main.cpp:2140
#: src/main.cpp:2163
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "A versão dos video drivers que tens instalada é demasiado antigo. Por favor atualiza os video drivers para os mais recentes."
#: src/main.cpp:2158
#: src/main.cpp:2181
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@ -3541,11 +3518,11 @@ msgstr "Pressiona <%s> ou <%s> para alterar o jogador alvo ou <%s> para alterar
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "%s denunciado com sucesso."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:54
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:61
msgid "No quick play server available."
msgstr "Não está disponível nenhum servidor de jogo rápido."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:294
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:320
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr "Não foi possível ligar ao servidor %s."
@ -5073,15 +5050,15 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr "Distância (km)"
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:249
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:364
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374
msgid "No server is available."
msgstr "Não está disponível nenhum servidor"
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:372
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382
msgid "Fetching servers"
msgstr "A obter servidores"
@ -5276,7 +5253,7 @@ msgstr "Desinstalar o pacote completo dos recursos do jogo"
msgid "Install full game assets"
msgstr "Instalar o pacote completo dos recursos do jogo"
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:256
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr "Tens a certeza de que queres desinstalar o pacote completo dos recursos do jogo?"

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-08 16:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 07:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 14:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Adevair Junior <adevairhpj@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -420,7 +420,6 @@ msgstr "* Reinicie o STK para aplicar as novas configurações"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@ -977,28 +976,6 @@ msgstr "Créditos"
msgid "Donate to help keep SuperTuxKart going!"
msgstr "Doe para ajudar a manter o SuperTuxKart!"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid "Download game assets"
msgstr "Baixar dados do jogo"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid ""
"SuperTuxKart needs to download assets required to play the game now, this "
"will use your mobile data if you don't have a wifi connection."
msgstr "O SuperTuxKart precisa baixar dados necessários para rodar o jogo agora. Isso irá usar seus dados móveis se você não tiver uma conexão Wi-Fi."
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Include all tracks"
msgstr "Incluir todas as pistas"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Use high quality textures and music"
msgstr "Usar texturas e músicas de alta qualidade"
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
@ -1840,8 +1817,8 @@ msgstr "Mostrar servidor(es) privado(s)"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Hide servers with an ongoing game"
msgstr "Ocultar servidores com o jogo em andamento"
msgid "Use IPV6 connection if server supports"
msgstr "Usar conexão IPV6 se o servidor suportar"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
msgid "User search"
@ -3256,7 +3233,7 @@ msgstr "Você terminou a corrida!"
msgid "%s left the game."
msgstr "%s saiu do jogo."
#: src/main.cpp:1840
#: src/main.cpp:1863
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@ -3267,16 +3244,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr "O SuperTuxKart pode se conectar a um servidor para baixar complementos e notificá-lo sobre atualizações. Também coletamos estatísticas anônimas de hardware a fim de ajudar o desenvolvimento do jogo. Por favor, leia a nossa política de privacidade em http://privacy.supertuxkart.net. Você gostaria de ativar esta opção? (Caso mude de ideia, você pode ir em opções, selecionar a aba \"Geral\" e editar \"Conectar à Internet\" e \"Enviar dados de hardware anonimamente\")."
#: src/main.cpp:2108
#: src/main.cpp:2131
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "Sua resolução de tela é muito baixa para rodar o STK."
#: src/main.cpp:2140
#: src/main.cpp:2163
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "A versão do seu driver é muito antiga. Por favor instale a última versão do seu driver de vídeo."
#: src/main.cpp:2158
#: src/main.cpp:2181
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@ -3541,11 +3518,11 @@ msgstr "Pressione <%s> ou <%s> para alterar o jogador destinado ou <%s> para a p
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "%s Reportado com sucesso."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:54
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:61
msgid "No quick play server available."
msgstr "Nenhum servidor de jogo rápido disponível."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:294
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:320
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr "Não foi possível conectar ao servidor %s."
@ -5073,15 +5050,15 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr "Distância (km)"
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:249
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:364
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374
msgid "No server is available."
msgstr "Nenhum servidor está disponível"
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:372
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382
msgid "Fetching servers"
msgstr "Baixando lista de servidores"
@ -5276,7 +5253,7 @@ msgstr "Desinstalar os dados completos do jogo"
msgid "Install full game assets"
msgstr "Instalar os dados completos do jogo"
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:256
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr "Você tem certeza de desinstalar os dados completos do jogo?"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-08 16:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 07:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 14:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -414,7 +414,6 @@ msgstr "* Repornește STK pentru aplicarea noilor setări"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@ -971,28 +970,6 @@ msgstr "Autori"
msgid "Donate to help keep SuperTuxKart going!"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid "Download game assets"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid ""
"SuperTuxKart needs to download assets required to play the game now, this "
"will use your mobile data if you don't have a wifi connection."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Include all tracks"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Use high quality textures and music"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
@ -1834,7 +1811,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Hide servers with an ongoing game"
msgid "Use IPV6 connection if server supports"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
@ -3251,7 +3228,7 @@ msgstr "Ai terminat cursa!"
msgid "%s left the game."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1840
#: src/main.cpp:1863
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@ -3262,16 +3239,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2108
#: src/main.cpp:2131
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2140
#: src/main.cpp:2163
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2158
#: src/main.cpp:2181
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@ -3537,11 +3514,11 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:54
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:61
msgid "No quick play server available."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:294
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:320
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr ""
@ -5075,15 +5052,15 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr ""
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:249
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:364
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374
msgid "No server is available."
msgstr ""
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:372
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382
msgid "Fetching servers"
msgstr ""
@ -5278,7 +5255,7 @@ msgstr ""
msgid "Install full game assets"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:256
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr ""

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-08 16:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 07:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 14:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -420,7 +420,6 @@ msgstr "* Перезапустите игру для применения изм
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@ -977,28 +976,6 @@ msgstr "Участники проекта"
msgid "Donate to help keep SuperTuxKart going!"
msgstr "Помогите развитию SuperTuxKart пожертвованием!"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid "Download game assets"
msgstr "Скачать игровые ресурсы"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid ""
"SuperTuxKart needs to download assets required to play the game now, this "
"will use your mobile data if you don't have a wifi connection."
msgstr "Для игры в SuperTuxKart требуются скачать игровые ресурсы, если у вас нет wifi-подключения, то будет использован мобильный трафик."
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Include all tracks"
msgstr "Включить все трассы"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Use high quality textures and music"
msgstr "Использовать текстуры и музыку высокого качества"
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
@ -1840,8 +1817,8 @@ msgstr "Показывать приватные серверы"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Hide servers with an ongoing game"
msgstr "Прятать серверы с активными играми"
msgid "Use IPV6 connection if server supports"
msgstr "Использовать протокол IPv6, если сервер поддерживает"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
msgid "User search"
@ -3258,7 +3235,7 @@ msgstr "Вы завершили гонку!"
msgid "%s left the game."
msgstr "%s покинул игру."
#: src/main.cpp:1840
#: src/main.cpp:1863
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@ -3269,16 +3246,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr "SuperTuxKart может подключаться к серверу для загрузки дополнений и уведомлять вас об обновлениях. Мы также собираем анонимную информацию о вашем ПК для улучшения STK. Пожалуйста, прочтите нашу политику конфиденциальности на http://privacy.supertuxkart.net. Вам нужна такая возможность? (Для изменения перейдите в «Настройки» -> «Основные» -> «Подключаться к Интернету» -> «Отправлять данные об оборудовании»)."
#: src/main.cpp:2108
#: src/main.cpp:2131
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "Разрешение вашего монитора слишком низкое для запуска игры."
#: src/main.cpp:2140
#: src/main.cpp:2163
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "У вас старый видеодрайвер. Пожалуйста, установите последний."
#: src/main.cpp:2158
#: src/main.cpp:2181
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@ -3545,11 +3522,11 @@ msgstr "Нажмите <%s> или <%s> для изменения наблюда
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "Жалоба на %s успешно отправлена."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:54
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:61
msgid "No quick play server available."
msgstr "Нет доступных серверов для быстрой игры."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:294
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:320
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr "Невозможно подключиться к серверу %s."
@ -4303,7 +4280,7 @@ msgid ""
"SuperTuxKart will download full assets (including all tracks, high quality "
"textures and music) for better gaming experience, this will use your mobile "
"data if you don't have a wifi connection."
msgstr "SuperTuxKart скачает все, необходимые для полноценной игры, ресурсы, включая все трассы, текстуры высокого разрешения и музыку. Если у вас нет подключения Wi-Fi, то будет использован мобильный трафик."
msgstr "SuperTuxKart скачает все ресурсы, необходимые для полноценной игры, включая все трассы, текстуры высокого разрешения и музыку. Если у вас нет подключения Wi-Fi, то будет использован мобильный трафик."
#. I18N: Shown when there is download error for assets download
#. in the first run
@ -5089,15 +5066,15 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr "Дистанция (км)"
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:249
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестна"
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:364
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374
msgid "No server is available."
msgstr "Нет доступных серверов."
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:372
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382
msgid "Fetching servers"
msgstr "Получение серверов"
@ -5284,17 +5261,17 @@ msgstr "В мультиплеере игроки могут выбрать пр
#. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:123
msgid "Uninstall full game assets"
msgstr "Удалить ресурсы полноценной игры"
msgstr "Удалить ресурсы полной игры"
#. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which
#. will download from stk server
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:129
msgid "Install full game assets"
msgstr "Установить ресурсы полноценной игры"
msgstr "Установить ресурсы полной игры"
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:256
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить ресурсы полноценной игры?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить ресурсы полной игры?"
#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:104
msgid "Gamepad"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-08 16:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 07:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 14:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Sardinian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/sc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -413,7 +413,6 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@ -970,28 +969,6 @@ msgstr ""
msgid "Donate to help keep SuperTuxKart going!"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid "Download game assets"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid ""
"SuperTuxKart needs to download assets required to play the game now, this "
"will use your mobile data if you don't have a wifi connection."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Include all tracks"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Use high quality textures and music"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
@ -1833,7 +1810,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Hide servers with an ongoing game"
msgid "Use IPV6 connection if server supports"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
@ -3249,7 +3226,7 @@ msgstr ""
msgid "%s left the game."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1840
#: src/main.cpp:1863
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@ -3260,16 +3237,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2108
#: src/main.cpp:2131
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2140
#: src/main.cpp:2163
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2158
#: src/main.cpp:2181
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@ -3534,11 +3511,11 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:54
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:61
msgid "No quick play server available."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:294
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:320
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr ""
@ -5066,15 +5043,15 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr ""
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:249
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:364
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374
msgid "No server is available."
msgstr ""
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:372
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382
msgid "Fetching servers"
msgstr ""
@ -5269,7 +5246,7 @@ msgstr ""
msgid "Install full game assets"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:256
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr ""

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-08 16:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 07:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 14:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Scots (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/sco/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -413,7 +413,6 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@ -970,28 +969,6 @@ msgstr ""
msgid "Donate to help keep SuperTuxKart going!"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid "Download game assets"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid ""
"SuperTuxKart needs to download assets required to play the game now, this "
"will use your mobile data if you don't have a wifi connection."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Include all tracks"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Use high quality textures and music"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
@ -1833,7 +1810,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Hide servers with an ongoing game"
msgid "Use IPV6 connection if server supports"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
@ -3249,7 +3226,7 @@ msgstr ""
msgid "%s left the game."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1840
#: src/main.cpp:1863
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@ -3260,16 +3237,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2108
#: src/main.cpp:2131
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2140
#: src/main.cpp:2163
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2158
#: src/main.cpp:2181
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@ -3534,11 +3511,11 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:54
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:61
msgid "No quick play server available."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:294
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:320
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr ""
@ -5066,15 +5043,15 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr ""
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:249
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:364
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374
msgid "No server is available."
msgstr ""
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:372
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382
msgid "Fetching servers"
msgstr ""
@ -5269,7 +5246,7 @@ msgstr ""
msgid "Install full game assets"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:256
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr ""

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-08 16:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 07:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 14:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -417,7 +417,6 @@ msgstr "* Zmeny nastavení sa uplatnia po reštarte STK"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@ -974,28 +973,6 @@ msgstr "Autori"
msgid "Donate to help keep SuperTuxKart going!"
msgstr "Prispejte na podporu vývoja SuperTuxKart!"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid "Download game assets"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid ""
"SuperTuxKart needs to download assets required to play the game now, this "
"will use your mobile data if you don't have a wifi connection."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Include all tracks"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Use high quality textures and music"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
@ -1837,8 +1814,8 @@ msgstr "Zobraziť súkromné servery"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Hide servers with an ongoing game"
msgstr "Skryť servery s prebiehajúcou hrou"
msgid "Use IPV6 connection if server supports"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
msgid "User search"
@ -3255,7 +3232,7 @@ msgstr "Dokončili ste preteky!"
msgid "%s left the game."
msgstr "%s opustil/-a hru."
#: src/main.cpp:1840
#: src/main.cpp:1863
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@ -3266,16 +3243,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr "SuperTuxKart sa môže pripájať na server s cieľom sťahovať doplnky a upozorňovať vás na aktualizácie. Okrem toho zbierame anonymné údaje o hardvéri, ktoré nám pomáhajú pri vývoji STK. Prosím, prečítajte si našu politiku ochrany osobných údajov na stránke http://privacy.supertuxkart.net. Chcete túto funkciu povoliť? (Ak toto nastavenie budete neskôr chcieť zmeniť, prejdite do ponuky „Možnosti“, na kartu „Všeobecné“ a upravte možnosti „Pripájať sa na internet“ a „Posielať anonymné údaje o hardvéri“.)"
#: src/main.cpp:2108
#: src/main.cpp:2131
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "Rozlíšenie vašej obrazovky je príliš nízke na spustenie STK."
#: src/main.cpp:2140
#: src/main.cpp:2163
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Verzia ovládača grafickej karty je príliš stará. Prosím, nainštalujte najnovší ovládač grafickej karty."
#: src/main.cpp:2158
#: src/main.cpp:2181
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@ -3542,11 +3519,11 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "Hráč %s bol úspešne nahlásený."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:54
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:61
msgid "No quick play server available."
msgstr "Nenašiel sa žiaden server na rýchlu hru."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:294
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:320
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr "Nie je možné pripojiť sa na server %s."
@ -5086,15 +5063,15 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr "Vzdialenosť (km)"
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:249
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255
msgid "Unknown"
msgstr "Neznáma"
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:364
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374
msgid "No server is available."
msgstr "Nenašiel sa žiaden server."
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:372
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382
msgid "Fetching servers"
msgstr "Načítavajú sa servery"
@ -5289,7 +5266,7 @@ msgstr ""
msgid "Install full game assets"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:256
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr ""

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-08 16:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 07:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 14:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -415,7 +415,6 @@ msgstr "* Ponovno zaženite STK za uveljavitev novih nastavitev"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@ -972,28 +971,6 @@ msgstr "Zasluge"
msgid "Donate to help keep SuperTuxKart going!"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid "Download game assets"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid ""
"SuperTuxKart needs to download assets required to play the game now, this "
"will use your mobile data if you don't have a wifi connection."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Include all tracks"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Use high quality textures and music"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
@ -1835,7 +1812,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Hide servers with an ongoing game"
msgid "Use IPV6 connection if server supports"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
@ -3253,7 +3230,7 @@ msgstr "Končali ste dirko!"
msgid "%s left the game."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1840
#: src/main.cpp:1863
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@ -3264,16 +3241,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2108
#: src/main.cpp:2131
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "Resolucija vašega zaslona je prenizka za STK."
#: src/main.cpp:2140
#: src/main.cpp:2163
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Vapa različica gonilnika je prestara. Prosimo namestite najnovejše video gonilnike."
#: src/main.cpp:2158
#: src/main.cpp:2181
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@ -3540,11 +3517,11 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:54
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:61
msgid "No quick play server available."
msgstr "Noben strežnik s hitro igro ni na voljo."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:294
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:320
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr "Povezava na strežnik %s ni mogoča."
@ -5084,15 +5061,15 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr ""
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:249
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:364
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374
msgid "No server is available."
msgstr "Noben strežnik ni na voljo."
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:372
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382
msgid "Fetching servers"
msgstr "Pridobivanje strežnikov"
@ -5287,7 +5264,7 @@ msgstr ""
msgid "Install full game assets"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:256
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr ""

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-08 16:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 07:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 14:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -413,7 +413,6 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@ -970,28 +969,6 @@ msgstr ""
msgid "Donate to help keep SuperTuxKart going!"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid "Download game assets"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid ""
"SuperTuxKart needs to download assets required to play the game now, this "
"will use your mobile data if you don't have a wifi connection."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Include all tracks"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Use high quality textures and music"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
@ -1833,7 +1810,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Hide servers with an ongoing game"
msgid "Use IPV6 connection if server supports"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
@ -3249,7 +3226,7 @@ msgstr ""
msgid "%s left the game."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1840
#: src/main.cpp:1863
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@ -3260,16 +3237,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2108
#: src/main.cpp:2131
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2140
#: src/main.cpp:2163
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2158
#: src/main.cpp:2181
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@ -3534,11 +3511,11 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:54
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:61
msgid "No quick play server available."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:294
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:320
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr ""
@ -5066,15 +5043,15 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr ""
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:249
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:364
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374
msgid "No server is available."
msgstr ""
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:372
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382
msgid "Fetching servers"
msgstr ""
@ -5269,7 +5246,7 @@ msgstr ""
msgid "Install full game assets"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:256
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr ""

View File

@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-08 16:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 07:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 14:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -422,7 +422,6 @@ msgstr "* Покрените поново СТК-а за примену нови
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@ -979,28 +978,6 @@ msgstr "Заслуге"
msgid "Donate to help keep SuperTuxKart going!"
msgstr "Приложите зарад помоћи развоју Супертаксколица!"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid "Download game assets"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid ""
"SuperTuxKart needs to download assets required to play the game now, this "
"will use your mobile data if you don't have a wifi connection."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Include all tracks"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Use high quality textures and music"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
@ -1842,8 +1819,8 @@ msgstr "Приказуј личне служитеље"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Hide servers with an ongoing game"
msgstr "Сакриј служитеље у текућој игри"
msgid "Use IPV6 connection if server supports"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
msgid "User search"
@ -3259,7 +3236,7 @@ msgstr "Завршили сте трку!"
msgid "%s left the game."
msgstr "%s је напустио игру."
#: src/main.cpp:1840
#: src/main.cpp:1863
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@ -3270,16 +3247,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr "Супертаксова колица се могу повезивати са служитељем ради преузимања додатака и обавештења о надоградњама. Такође, сакупљамо податке о уређајима безимено ради олакшања развоја СТК-а. Смернице о поштовању личности можете прочитати на http://privacy.supertuxkart.net. Да ли желите да ово омогућите? (Ради касније измене ових поставки, идите на могућности, изаберите лист „Опште“, и уредите „Повежите се са Интернетом“ и „Шаљи безимене податке о уређају“)."
#: src/main.cpp:2108
#: src/main.cpp:2131
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "Размера екрана је премала за покретање СТК-а."
#: src/main.cpp:2140
#: src/main.cpp:2163
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Издање управљачких програма видео картице је застарело. Покушајте да уградите новије управљачке програме."
#: src/main.cpp:2158
#: src/main.cpp:2181
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@ -3545,11 +3522,11 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:54
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:61
msgid "No quick play server available."
msgstr "Нема доступних брзих служитеља."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:294
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:320
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr "Нисам успео да се повежем са служитељем %s."
@ -5083,15 +5060,15 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr ""
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:249
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:364
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374
msgid "No server is available."
msgstr "Нема доступних служитеља."
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:372
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382
msgid "Fetching servers"
msgstr "Добављање података о служитељима"
@ -5286,7 +5263,7 @@ msgstr ""
msgid "Install full game assets"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:256
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr ""

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-08 16:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 07:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 14:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -420,7 +420,6 @@ msgstr "* Starta om STK för att tillämpa nya inställningar"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@ -977,28 +976,6 @@ msgstr "Tack till"
msgid "Donate to help keep SuperTuxKart going!"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid "Download game assets"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid ""
"SuperTuxKart needs to download assets required to play the game now, this "
"will use your mobile data if you don't have a wifi connection."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Include all tracks"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Use high quality textures and music"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
@ -1840,8 +1817,8 @@ msgstr "Visa privata servrar"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Hide servers with an ongoing game"
msgstr "Göm servrar med pågående spel"
msgid "Use IPV6 connection if server supports"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
msgid "User search"
@ -3256,7 +3233,7 @@ msgstr "Du kom i mål!"
msgid "%s left the game."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1840
#: src/main.cpp:1863
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@ -3267,16 +3244,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2108
#: src/main.cpp:2131
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "Din skärmupplösning är för låg för att köra STK."
#: src/main.cpp:2140
#: src/main.cpp:2163
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Drivrutinerna är för gammal. Var vänlig installera de senaste grafikdrivrutinerna."
#: src/main.cpp:2158
#: src/main.cpp:2181
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@ -3541,11 +3518,11 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:54
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:61
msgid "No quick play server available."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:294
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:320
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr "Kan inte ansluta till server %s."
@ -5073,15 +5050,15 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr ""
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:249
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:364
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374
msgid "No server is available."
msgstr ""
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:372
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382
msgid "Fetching servers"
msgstr "Hämtar server"
@ -5276,7 +5253,7 @@ msgstr ""
msgid "Install full game assets"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:256
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr ""

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-08 16:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 07:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 14:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Swahili (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/sw/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -413,7 +413,6 @@ msgstr "Anza STK upya kutumia mipangilio mpya"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@ -970,28 +969,6 @@ msgstr "Stakabadhi"
msgid "Donate to help keep SuperTuxKart going!"
msgstr "Changia kwa SuperTuxKart, ili iendelea mbele!"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid "Download game assets"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid ""
"SuperTuxKart needs to download assets required to play the game now, this "
"will use your mobile data if you don't have a wifi connection."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Include all tracks"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Use high quality textures and music"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
@ -1833,8 +1810,8 @@ msgstr "Onyesha seva binafsi"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Hide servers with an ongoing game"
msgstr "Ficha seva zina michezo zinaendeshwa"
msgid "Use IPV6 connection if server supports"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
msgid "User search"
@ -3249,7 +3226,7 @@ msgstr "Umemaliza mshindano!"
msgid "%s left the game."
msgstr "%s ametoka mchezo."
#: src/main.cpp:1840
#: src/main.cpp:1863
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@ -3260,16 +3237,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr "SuperTuxKart inaweza kuungana seva kupakua nyongezo na kukuambia ikisasisha. Pia, taarifa ya mfuumo bila jina ya mtumiaji inasanywa kusaidia na tengenezo ya SuperTuxKart. Tafadhali soma taarifa ya faragha kwa http://privacy.supertuxkart.net. Unataka kuwezesha kipengele hii? (Kugeuza sanidi hii, enda kwa usanidi, chagua 'Ya Jumla' na hariri \"Mungana mtandaoni\" na \"Tuma taarifa ya maunzi bila jina ya/la watumiaji/mtumiaji\")."
#: src/main.cpp:2108
#: src/main.cpp:2131
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "Mwonekano ya uonyesho ni ndogo sana kutumia STK."
#: src/main.cpp:2140
#: src/main.cpp:2163
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Kiendashji yako ni kuukuu. Tafadhali sakinisha viendeshaji asiria."
#: src/main.cpp:2158
#: src/main.cpp:2181
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@ -3534,11 +3511,11 @@ msgstr "Finya <%s> au <%s> kugeuza mchezaji unalenga ama <%s> kwa pahali ya kame
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "Tarifa ya %s imetumwa."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:54
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:61
msgid "No quick play server available."
msgstr "Hakuna seva ya kucheza mbio iko wazi."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:294
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:320
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr "Muungana kwa seva %s haiwezekana."
@ -5066,15 +5043,15 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr "Umbali (km)"
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:249
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255
msgid "Unknown"
msgstr "Haijulikana"
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:364
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374
msgid "No server is available."
msgstr "Hakuna seva iko wazi."
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:372
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382
msgid "Fetching servers"
msgstr "Seva wanapatwa"
@ -5269,7 +5246,7 @@ msgstr ""
msgid "Install full game assets"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:256
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr ""

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-08 16:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 07:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 14:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -414,7 +414,6 @@ msgstr "เริ่มต้น STK ใหม่เพื่อการเป
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@ -971,28 +970,6 @@ msgstr "เครดิต"
msgid "Donate to help keep SuperTuxKart going!"
msgstr "บริจาคเพื่อช่วยให้ supertuxkart ดำเนินต่อไป"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid "Download game assets"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid ""
"SuperTuxKart needs to download assets required to play the game now, this "
"will use your mobile data if you don't have a wifi connection."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Include all tracks"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Use high quality textures and music"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
@ -1834,8 +1811,8 @@ msgstr "แสดงเซิร์ฟเวอร์ส่วนตัว"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Hide servers with an ongoing game"
msgstr "ซ่อนเซิร์ฟเวอร์ที่เกมต่อเนื่อง"
msgid "Use IPV6 connection if server supports"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
msgid "User search"
@ -3249,7 +3226,7 @@ msgstr "คุณแข่งขันสำเร็จ!"
msgid "%s left the game."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1840
#: src/main.cpp:1863
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@ -3260,16 +3237,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr "SuperTuxKart อาจเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์เพื่อดาวน์โหลดส่วนเสริมและแจ้งให้คุณทราบถึงการปรับปรุง.\nนอกจากนี้เรายังรวบรวมข้อมูลฮาร์ดแวร์ที่ไม่ระบุตัวตรเพื่อช่วยในการพัฒนา STK โปรดอ่านนโยบายความเป็นส่วนตัวของเราที่ http://privacy.supertuxkart.net คุณต้องการเปิดใช้งานฟีเจอร์นี้หรือไม่? (หากต้องการเปลี่ยนการตั้งค่านี้ในภายหลังให้ไปที่ตัวเลือกเลือกแท็บ 'ทั่วไป' และแก้ไข \"เชื่อมต่อกับอินเทอร์เน็ต\" และ \"ส่งสถิติ HW ที่ไม่ระบุตัวตน\") "
#: src/main.cpp:2108
#: src/main.cpp:2131
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "ความละเอียดของหน้าจอต่ำในการรัน STK."
#: src/main.cpp:2140
#: src/main.cpp:2163
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "ไดร์เวอร์การ์ดจอเก่ามาก.โปรดติดตั้งเวอร์ชั่นใหม่."
#: src/main.cpp:2158
#: src/main.cpp:2181
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@ -3533,11 +3510,11 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:54
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:61
msgid "No quick play server available."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:294
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:320
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr ""
@ -5059,15 +5036,15 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr ""
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:249
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255
msgid "Unknown"
msgstr "ไม่ทราบ"
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:364
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374
msgid "No server is available."
msgstr ""
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:372
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382
msgid "Fetching servers"
msgstr ""
@ -5262,7 +5239,7 @@ msgstr ""
msgid "Install full game assets"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:256
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr ""

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-08 16:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 07:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 14:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Serdar Sağlam <teknomobil@msn.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -417,7 +417,6 @@ msgstr "* Ayarları uygulamak için oyunu yeniden başlatın"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@ -974,28 +973,6 @@ msgstr "Hazırlayanlar"
msgid "Donate to help keep SuperTuxKart going!"
msgstr "SuperTuxKart'ın devam etmesi için bağış yapın!"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid "Download game assets"
msgstr "Oyun varlıklarını indir"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid ""
"SuperTuxKart needs to download assets required to play the game now, this "
"will use your mobile data if you don't have a wifi connection."
msgstr "SuperTuxKart'ın şimdi oyunu oynamak için gereken varlıkları indirmesi gerekiyor, bu bir wifi bağlantınız yoksa mobil verilerinizi kullanır."
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Include all tracks"
msgstr "Tüm yolları dahil et"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Use high quality textures and music"
msgstr "Yüksek kaliteli dokular ve müzik kullan"
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
@ -1837,8 +1814,8 @@ msgstr "Özel sunucuları göster"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Hide servers with an ongoing game"
msgstr "Devam eden oyunların sunucularını gizle"
msgid "Use IPV6 connection if server supports"
msgstr "Sunucu destekliyorsa IPV6 bağlantısını kullan"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
msgid "User search"
@ -3253,7 +3230,7 @@ msgstr "Yarışı tamamladınız!"
msgid "%s left the game."
msgstr "%s oyundan ayrıldı."
#: src/main.cpp:1840
#: src/main.cpp:1863
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@ -3264,16 +3241,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr "SuperTuxKart, eklentileri indirmek ve güncellemeleri size bildirmek için bir sunucuya bağlanabilir. STK'nın gelişimine yardımcı olmak için anonim donanım istatistikleri de topluyoruz. Lütfen gizlilik politikamızı http://privacy.supertuxkart.net adresinden okuyun. Bu özelliğin etkinleştirilmesini ister misiniz? (Bu ayarı daha sonra değiştirmek için, seçeneklere gidin, 'Genel' sekmesini seçin ve \"İnternete bağlan\" ve \"İsimsiz donanım istatistikleri istatistiklerini gönder\" i düzenleyin)."
#: src/main.cpp:2108
#: src/main.cpp:2131
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "STK'yı çalıştırmak için ekran çözünürlüğü çok düşük."
#: src/main.cpp:2140
#: src/main.cpp:2163
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Sürücünüz çok eski. Lütfen enson ekran sürücülerini yükleyin."
#: src/main.cpp:2158
#: src/main.cpp:2181
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@ -3538,11 +3515,11 @@ msgstr "Basın <%s> yada <%s> hedeflenen oyuncuyu değiştirmek veya <%s> kamera
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "Başarıyla rapor edildi %s."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:54
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:61
msgid "No quick play server available."
msgstr "Hızlı oyun sunucusu yok."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:294
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:320
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr "Sunucuya bağlanamıyor %s."
@ -5070,15 +5047,15 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr "Mesafe (km)"
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:249
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:364
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374
msgid "No server is available."
msgstr "Sunucu mevcut değil."
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:372
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382
msgid "Fetching servers"
msgstr "Sunucular alınıyor"
@ -5273,7 +5250,7 @@ msgstr "Tüm oyun varlıklarını kaldır"
msgid "Install full game assets"
msgstr "Tüm oyun varlıklarını kur"
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:256
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr "Oyun varlıklarının tümü kaldırılacak emin misiniz?"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-08 16:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 07:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 14:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Tatar (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/tt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -414,7 +414,6 @@ msgstr "* Үзгәрешләрне кабул итү өчен, уенны яңа
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@ -971,28 +970,6 @@ msgstr "Ясаучылар"
msgid "Donate to help keep SuperTuxKart going!"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid "Download game assets"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid ""
"SuperTuxKart needs to download assets required to play the game now, this "
"will use your mobile data if you don't have a wifi connection."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Include all tracks"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Use high quality textures and music"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
@ -1834,7 +1811,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Hide servers with an ongoing game"
msgid "Use IPV6 connection if server supports"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
@ -3249,7 +3226,7 @@ msgstr "Сез узышны тәмамладыгыз!"
msgid "%s left the game."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1840
#: src/main.cpp:1863
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@ -3260,16 +3237,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2108
#: src/main.cpp:2131
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2140
#: src/main.cpp:2163
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Синдә иске видео драйверы. Зинһар, яңасын урнаштыр."
#: src/main.cpp:2158
#: src/main.cpp:2181
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@ -3533,11 +3510,11 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:54
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:61
msgid "No quick play server available."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:294
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:320
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr ""
@ -5059,15 +5036,15 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr ""
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:249
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:364
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374
msgid "No server is available."
msgstr ""
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:372
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382
msgid "Fetching servers"
msgstr "Серверларны җыю"
@ -5262,7 +5239,7 @@ msgstr ""
msgid "Install full game assets"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:256
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr ""

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-08 16:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 07:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 14:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -415,7 +415,6 @@ msgstr "* Перезапустіть гру, щоб застосувати но
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@ -972,28 +971,6 @@ msgstr "Учасники проекту"
msgid "Donate to help keep SuperTuxKart going!"
msgstr "Підтримайте SuperTuxKart щоб допомогти проекту розвиватись!"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid "Download game assets"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid ""
"SuperTuxKart needs to download assets required to play the game now, this "
"will use your mobile data if you don't have a wifi connection."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Include all tracks"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Use high quality textures and music"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
@ -1835,8 +1812,8 @@ msgstr "Показати приватні сервер(и)"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Hide servers with an ongoing game"
msgstr "Приховати сервери з розпочатою грою"
msgid "Use IPV6 connection if server supports"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
msgid "User search"
@ -3253,7 +3230,7 @@ msgstr "Ти завершив гонку!"
msgid "%s left the game."
msgstr "%s покинув гру."
#: src/main.cpp:1840
#: src/main.cpp:1863
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@ -3264,16 +3241,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2108
#: src/main.cpp:2131
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "Розширення твого екрану надто низьке щоб STK працював."
#: src/main.cpp:2140
#: src/main.cpp:2163
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Ваш відеодрайвер застарів. Будь ласка, оновіть відеодрайвер."
#: src/main.cpp:2158
#: src/main.cpp:2181
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@ -3540,11 +3517,11 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:54
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:61
msgid "No quick play server available."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:294
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:320
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr ""
@ -5084,15 +5061,15 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr "Відстань (км)"
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:249
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:364
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374
msgid "No server is available."
msgstr "Немає доступних серверів."
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:372
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382
msgid "Fetching servers"
msgstr "Отримання серверів"
@ -5287,7 +5264,7 @@ msgstr ""
msgid "Install full game assets"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:256
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr ""

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-08 16:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 07:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 14:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/uz/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -413,7 +413,6 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@ -970,28 +969,6 @@ msgstr ""
msgid "Donate to help keep SuperTuxKart going!"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid "Download game assets"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid ""
"SuperTuxKart needs to download assets required to play the game now, this "
"will use your mobile data if you don't have a wifi connection."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Include all tracks"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Use high quality textures and music"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
@ -1833,7 +1810,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Hide servers with an ongoing game"
msgid "Use IPV6 connection if server supports"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
@ -3248,7 +3225,7 @@ msgstr ""
msgid "%s left the game."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1840
#: src/main.cpp:1863
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@ -3259,16 +3236,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2108
#: src/main.cpp:2131
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2140
#: src/main.cpp:2163
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2158
#: src/main.cpp:2181
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@ -3532,11 +3509,11 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:54
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:61
msgid "No quick play server available."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:294
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:320
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr ""
@ -5058,15 +5035,15 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr ""
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:249
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:364
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374
msgid "No server is available."
msgstr ""
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:372
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382
msgid "Fetching servers"
msgstr ""
@ -5261,7 +5238,7 @@ msgstr ""
msgid "Install full game assets"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:256
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr ""

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-08 16:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 07:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 14:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -413,7 +413,6 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@ -970,28 +969,6 @@ msgstr "Các đóng góp"
msgid "Donate to help keep SuperTuxKart going!"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid "Download game assets"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid ""
"SuperTuxKart needs to download assets required to play the game now, this "
"will use your mobile data if you don't have a wifi connection."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Include all tracks"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Use high quality textures and music"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
@ -1833,7 +1810,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Hide servers with an ongoing game"
msgid "Use IPV6 connection if server supports"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
@ -3248,7 +3225,7 @@ msgstr "Bạn đã hoàn thành cuộc đua!"
msgid "%s left the game."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1840
#: src/main.cpp:1863
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@ -3259,16 +3236,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2108
#: src/main.cpp:2131
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2140
#: src/main.cpp:2163
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2158
#: src/main.cpp:2181
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@ -3532,11 +3509,11 @@ msgstr ""
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:54
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:61
msgid "No quick play server available."
msgstr ""
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:294
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:320
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr ""
@ -5058,15 +5035,15 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr ""
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:249
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:364
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374
msgid "No server is available."
msgstr ""
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:372
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382
msgid "Fetching servers"
msgstr ""
@ -5261,7 +5238,7 @@ msgstr ""
msgid "Install full game assets"
msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:256
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr ""

View File

@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-08 16:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 07:32+0000\n"
"Last-Translator: 杜茂森 <dumaosen_main01@outlook.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 14:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -419,7 +419,6 @@ msgstr "※ 重新启动 STK 以更新设置"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@ -976,28 +975,6 @@ msgstr "致谢"
msgid "Donate to help keep SuperTuxKart going!"
msgstr "捐赠以帮助SuperTuxKart的继续开发"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid "Download game assets"
msgstr "下载游戏组件"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid ""
"SuperTuxKart needs to download assets required to play the game now, this "
"will use your mobile data if you don't have a wifi connection."
msgstr "SuperTuxKart 需要下载游戏组件以获得更好的游戏体验。在没有无线网络连接时,这会使用您的部分流量。"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Include all tracks"
msgstr "使用全部赛道"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Use high quality textures and music"
msgstr "使用高画质的纹理和音乐"
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
@ -1839,8 +1816,8 @@ msgstr "显示私人服务器"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Hide servers with an ongoing game"
msgstr "隐藏正在进行游戏的服务器"
msgid "Use IPV6 connection if server supports"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
msgid "User search"
@ -3254,7 +3231,7 @@ msgstr "恭喜您完成比赛!"
msgid "%s left the game."
msgstr "%s 离开了游戏。"
#: src/main.cpp:1840
#: src/main.cpp:1863
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@ -3265,16 +3242,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr "SuperTuxKart 可能会连接到服务器下载插件并通知您更新。我们也會收集匿名的硬件统计数据,以帮助 STK 的开发。请到 http://privacy.supertuxkart.net 详阅我们的隐私政策。您想启用这个功能吗?(若要稍后更改这个设置,到​​选项中,选择“常规”页面,并编辑“连接网络”和“发送匿名硬件统计数据”)"
#: src/main.cpp:2108
#: src/main.cpp:2131
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "您的屏幕分辨率太低, 无法运行 STK。"
#: src/main.cpp:2140
#: src/main.cpp:2163
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "您的驱动太旧,请安装最新的显卡驱动。"
#: src/main.cpp:2158
#: src/main.cpp:2181
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@ -3538,11 +3515,11 @@ msgstr "按下<%s>或<%s>以改变目标,或<%s>来改变相机位置。"
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "成功举报玩家 %s 。"
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:54
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:61
msgid "No quick play server available."
msgstr "没有合适的服务器。"
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:294
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:320
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr "无法连接服务器 %s 。"
@ -5064,15 +5041,15 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr "距离(千米)"
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:249
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:364
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374
msgid "No server is available."
msgstr "无可用服务器。"
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:372
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382
msgid "Fetching servers"
msgstr "正在取得服务器"
@ -5267,7 +5244,7 @@ msgstr "卸载完整游戏组件"
msgid "Install full game assets"
msgstr "下载完整游戏组件"
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:256
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr "您确定要卸载完整游戏组件?"

View File

@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-08 16:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 07:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 14:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:56+0000\n"
"Last-Translator: 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -422,7 +422,6 @@ msgstr "※ 重新啟動 STK 以套用新的設定"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@ -979,28 +978,6 @@ msgstr "鳴謝"
msgid "Donate to help keep SuperTuxKart going!"
msgstr "捐款以協助 SuperTuxKart 繼續開發!"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid "Download game assets"
msgstr "下載遊戲資源"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen
msgid ""
"SuperTuxKart needs to download assets required to play the game now, this "
"will use your mobile data if you don't have a wifi connection."
msgstr "SuperTuxKart 需要下載現在遊玩的遊戲所需的資源,如果您沒有 wifi 連線,則將會使用您的行動網路。"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Include all tracks"
msgstr "包含所有賽道"
#. I18N: ./data/gui/screens/download_assets.stkgui
#. I18N: In the download assets screen, download options of assets
msgid "Use high quality textures and music"
msgstr "使用高品質紋理與音樂"
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
@ -1670,7 +1647,7 @@ msgstr "建立"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/lan.stkgui
msgid "Local Networking"
msgstr "本機網絡"
msgstr "區域網路"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/lan.stkgui
#. I18N: In the online multiplayer screen
@ -1720,7 +1697,7 @@ msgstr "區域網路"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
#. I18N: Networking menu button
msgid "Global networking"
msgstr "全網路"
msgstr "全網路"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
#. I18N: Networking menu button
@ -1765,7 +1742,7 @@ msgstr "搜尋"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
msgid "Global Networking"
msgstr "全球網"
msgstr "全球網"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
#. I18N: In the online multiplayer screen
@ -1842,8 +1819,8 @@ msgstr "顯示私人伺服器"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Hide servers with an ongoing game"
msgstr "隱藏正在進行遊戲的伺服器"
msgid "Use IPV6 connection if server supports"
msgstr "如果伺服器支援的話就使用 IPv6 連線"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
msgid "User search"
@ -3257,7 +3234,7 @@ msgstr "您完成比賽了!"
msgid "%s left the game."
msgstr "%s 已離開遊戲。"
#: src/main.cpp:1840
#: src/main.cpp:1863
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
@ -3268,16 +3245,16 @@ msgid ""
"statistics\")."
msgstr "SuperTuxKart 可能會連線到伺服器下載附加元件並提醒您更新資訊。我們也會收集匿名的硬體統計資訊以協助 STK 的開發。請到 http://privacy.supertuxkart.net 詳閱我們的隱私權政策。您想要讓此功能開啟嗎?(若要在稍後改變這個設定,請到選項中,選取「一般」分頁,然後編輯「連線到網際網路」及「傳送匿名硬體統計資訊」)。"
#: src/main.cpp:2108
#: src/main.cpp:2131
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "您的螢幕解析度太低了,不能玩 SuperTuxKart。"
#: src/main.cpp:2140
#: src/main.cpp:2163
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "你的驅動程式版本太舊。請安裝最新的顯示卡驅動程式。"
#: src/main.cpp:2158
#: src/main.cpp:2181
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@ -3541,11 +3518,11 @@ msgstr "按 <%s> 或 <%s> 以變更目標玩家或 <%s> 以變更攝影機位置
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "已成功回報 %s。"
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:54
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:61
msgid "No quick play server available."
msgstr "無可用的快速遊玩伺服器。"
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:294
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:320
#, c-format
msgid "Cannot connect to server %s."
msgstr "無法連線到伺服器 %s。"
@ -5067,15 +5044,15 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr "距離(公里)"
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:249
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:364
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374
msgid "No server is available."
msgstr "沒有可玩的伺服器"
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:372
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382
msgid "Fetching servers"
msgstr "正在擷取伺服器"
@ -5270,7 +5247,7 @@ msgstr "解除安裝完整遊戲資源"
msgid "Install full game assets"
msgstr "安裝完整遊戲資源"
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:256
#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr "您確定要解除安裝完整遊戲資源嗎?"