Update translations (trunk)

git-svn-id: svn+ssh://svn.code.sf.net/p/supertuxkart/code/main/trunk@12259 178a84e3-b1eb-0310-8ba1-8eac791a3b58
This commit is contained in:
auria 2012-12-11 00:15:44 +00:00
parent efcce418df
commit f1aea0dfb1
51 changed files with 2516 additions and 278 deletions

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 23:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-11 00:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
#. I18N: Do NOT literally translate this string!! Please enter Y as the
#. translation if your language is a RTL (right-to-left) language,

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 23:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-11 00:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
#. I18N: Do NOT literally translate this string!! Please enter Y as the
#. translation if your language is a RTL (right-to-left) language,

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 23:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-11 00:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
#. I18N: Do NOT literally translate this string!! Please enter Y as the
#. translation if your language is a RTL (right-to-left) language,

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 23:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-11 00:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
#. I18N: Do NOT literally translate this string!! Please enter Y as the
#. translation if your language is a RTL (right-to-left) language,

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 23:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-11 00:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
"Language: ca\n"
"X-Poedit-Language: Catalan\n"

View File

@ -3,14 +3,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart 0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 19:07-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-02 13:18+0000\n"
"Last-Translator: František Zatloukal <Zatloukal.Frantisek@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-05 18:43+0000\n"
"Last-Translator: donny <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 23:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-11 00:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
#. I18N: Do NOT literally translate this string!! Please enter Y as the
#. translation if your language is a RTL (right-to-left) language,
@ -26,6 +26,7 @@ msgid ""
" But you pathetic little twerps will never be able to beat me - King of the "
"Karts!"
msgstr ""
" Takoví spratci jako vy, mě nikdy nemůžou porazit - krále všech motokár!"
#. I18N: shown when hit by plunger. %0 is the victim, %1 is the attacker
#: src/items/rubber_band.cpp:47
@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "%1 nasadil zvon na obličej hráče %0"
#. I18N: shown when hit by cake. %1 is the attacker, %0 is the victim.
#: src/items/cake.cpp:155
msgid "%1 ruins %0's cakeless diet"
msgstr ""
msgstr "%1 nechce, aby %0 držel bezdortovou dietu"
#. I18N: shown when hit by bowling ball. %1 is the attacker, %0 is
#. the victim.
@ -98,7 +99,7 @@ msgstr "%1 zkouší vlečný paprsek na hráči %0"
#. I18N: shown when hit by swatter. %1 is the attacker, %0 is the victim.
#: src/items/swatter.cpp:338
msgid "%1 thinks %0 is a big fly"
msgstr ""
msgstr "%1 si myslí, že %0 je obří moucha"
#. I18N: ./data/gui/track_info_dialog.stkgui
#. I18N: In the track setup screen (number of laps choice, where %i is the number)
@ -166,7 +167,7 @@ msgstr "%s je mocný pirát"
#: src/items/rubber_ball.cpp:305
#, c-format
msgid "%s is being bounced around."
msgstr ""
msgstr "%s dostal co proto gumovou koulí"
#. I18N: shown when hit by own bowling ball. %s is the kart.
#: src/items/bowling.cpp:125
@ -183,7 +184,7 @@ msgstr "%s je připraven"
#: src/items/bowling.cpp:127
#, c-format
msgid "%s is the world master of the boomerang ball"
msgstr "%s je mistr světa v hodu bumerangovým míčem"
msgstr "%s je mistr světa v bumerangovém bowlingu"
#: src/items/powerup.cpp:50
#, c-format
@ -222,7 +223,7 @@ msgstr "* Modrá položka znamená konflikt s jiným nastavením"
#. I18N: in the help screen
#: data/po/gui_strings.h:632
msgid "* Current key bindings can be seen/changed in menu Options"
msgstr "Nastavení kláves lze vidět/nastavit v menu Možnosti"
msgstr "Nastavení kláves lze zobrazit/nastavit v menu Možnosti"
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu
@ -541,7 +542,7 @@ msgstr "Příště více štěstí!"
#. I18N: ./data/tracks/mansion/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:26
msgid "Blackhill Mansion"
msgstr ""
msgstr "Temný zámek"
#. I18N: ./data/tracks/farm/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:35
@ -564,13 +565,13 @@ msgstr "Brzda"
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:658
msgid "BubbleGum - leave a sticky pink puddle behind you."
msgstr "Žvýkačka - zanech růžové lepkavé překvapení za tebou."
msgstr "Žvýkačka - nech za sebou růžové lepkavé překvápko"
#. I18N: Cutscene subtitle from ./data/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ./data/tracks/introcutscene2/scene.xml
#: data/po/gui_strings.h:83 data/po/gui_strings.h:86
msgid "But I'm a fair creature, so I'll make you a deal."
msgstr ""
msgstr "Ale já jsem férový, tak ti učiním nabídku."
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:661
@ -587,8 +588,7 @@ msgstr "Server s doplňky je nedostupný"
#: src/addons/network_http.cpp:347
msgid "Can't download addons list, check terminal for details."
msgstr ""
"Nepodařilo se stáhnout seznam doplňků, pro více detailů zkontrolujte "
"terminál."
"Nepodařilo se stáhnout seznam doplňků. Více informací naleznete v terminálu."
#: src/addons/network_http.cpp:357
msgid "Can't download news file, check terminal for details."
@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "Slon"
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:331
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:688
msgid "Eliminated"
msgstr ""
msgstr "Eliminován"
#. I18N: ./data/karts/emule/kart.xml
#: data/po/gui_strings.h:796
@ -831,6 +831,8 @@ msgid ""
"Everyone:\n"
"Press 'Select' now to join the game!"
msgstr ""
"Všichni:\n"
"Zmáčkněte klávesu 'Vybrat' pro připojení se do hry!"
#. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
@ -907,7 +909,7 @@ msgstr "Pevnost Magma"
#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:185
#, c-format
msgid "Found %d wiimote(s)"
msgstr "Nalezeno %d wiimote"
msgstr "Nalezeno %d ovladačů wiimote"
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
@ -1126,7 +1128,7 @@ msgstr "Klávesnice %i"
#. I18N: ./data/karts/konqi/kart.xml
#: data/po/gui_strings.h:814
msgid "Konqi"
msgstr "Konqui"
msgstr "Konqi"
#. I18N: Shown at the end of a race
#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:106
@ -1457,12 +1459,14 @@ msgid ""
"Plunger - throw straight to pull an opponent back, or throw while looking "
"back to make one lose sight."
msgstr ""
"Zvon - tref protivníkova záda a přitáhne tě, nebo hoď zvon dozadu a "
"protihráč, kterého trefíš, přijde o výhled"
#. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
#: data/po/gui_strings.h:418
msgid "Post-processing (motion blur)"
msgstr ""
msgstr "Postprocessing (rozmazání pohybu)"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:391
@ -1592,7 +1596,7 @@ msgstr "Zapamatovat si mě"
#. I18N: In the video settings
#: data/po/gui_strings.h:285
msgid "Remember window location"
msgstr "Zapamatovat umístění okna"
msgstr "Zapamatovat si umístění okna"
#. I18N: In the player info dialog
#: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:125
@ -1644,7 +1648,7 @@ msgstr "Restartovat závod"
#. I18N: Drive the track reverse
#: data/po/gui_strings.h:305
msgid "Reverse"
msgstr "Zvrátit"
msgstr "Opačný směr"
#. I18N: Key binding name
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:226
@ -1688,7 +1692,7 @@ msgstr "Výběr autíčka"
#. I18N: In the new story mode game dialog
#: data/po/gui_strings.h:350
msgid "Select your identity"
msgstr ""
msgstr "Zvol svoji identitu"
#. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:69
@ -1727,7 +1731,7 @@ msgstr "Velikost: %s"
#. I18N: Key binding name
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:203
msgid "Skidding"
msgstr ""
msgstr "Smyk"
#. I18N: ./data/gui/options_ui.stkgui
#. I18N: In the graphics settings
@ -1869,7 +1873,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:682
msgid "Swatter - will squash karts close by, slowing them down."
msgstr ""
msgstr "Plácačka - rozplácne soupeře nablízku a tím ho zpomalí"
#. I18N: in the language choice, to select the same language as the OS
#: src/states_screens/options_screen_ui.cpp:163
@ -1886,7 +1890,7 @@ msgstr "Filtrování textur"
#. I18N: in the help menu
#: data/po/gui_strings.h:628
msgid "The 'skidding' key allows you to skid in sharp turns and get a boost."
msgstr ""
msgstr "Klávesa 'smyk' ti umožní ostře zatočit a nabrat rychlost."
#. I18N: ./data/tracks/islandtrack/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:50
@ -1964,7 +1968,7 @@ msgstr "Abyste si usnadnili cestu k výhře, můžete sbírat následující bon
#. I18N: ./data/grandprix/3_tothemoonandback.grandprix
#: data/po/gui_strings.h:104 data/po/gui_strings.h:769
msgid "To the moon and back"
msgstr ""
msgstr "Na měsíc a zpět"
#. I18N: When some GlobalPlayerIcons are hidden, write "Top 10" to show it
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:94
@ -2231,7 +2235,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/tracks/zengarden/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:65
msgid "Zen Garden"
msgstr ""
msgstr "Japonská zahrada"
#. I18N: Unbound key binding
#: src/input/binding.cpp:86
@ -2245,7 +2249,7 @@ msgstr "od"
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:138
msgid "featured"
msgstr ""
msgstr "oblíbené"
#. I18N: arena group name
#. I18N: track group name
@ -2276,6 +2280,8 @@ msgstr ""
" Petr Wudi https://launchpad.net/~petr-wudi\n"
" Roman Horník https://launchpad.net/~roman.hornik\n"
" STK-team https://launchpad.net/~stk\n"
" Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas\n"
" Tomáš Velecký https://launchpad.net/~elektron112\n"
" Vojtěch Novotný https://launchpad.net/~tutanp\n"
" donny https://launchpad.net/~michal-donat\n"
" lelkoun https://launchpad.net/~lelkoun"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 23:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-11 00:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
#. I18N: Do NOT literally translate this string!! Please enter Y as the
#. translation if your language is a RTL (right-to-left) language,

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Supertuxkart 0.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 19:07-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-30 09:57+0000\n"
"Last-Translator: enz <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-03 08:13+0000\n"
"Last-Translator: STK-team <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 23:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-11 00:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: /home/constantin/Medien/projekte/stk/svn-"
"vanilla/supertuxkart\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 23:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-11 00:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
#. I18N: Do NOT literally translate this string!! Please enter Y as the
#. translation if your language is a RTL (right-to-left) language,

2206
data/po/en_GB.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 23:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-11 00:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
#. I18N: Do NOT literally translate this string!! Please enter Y as the
#. translation if your language is a RTL (right-to-left) language,

View File

@ -3,14 +3,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart 0.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 19:07-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-02 09:18+0000\n"
"Last-Translator: Marc Coll Carrillo <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-03 08:14+0000\n"
"Last-Translator: STK-team <Unknown>\n"
"Language-Team: STK spanish team\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 23:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-11 00:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,189,-1,-1,-1\n"

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: stk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 19:07-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-02 12:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-07 10:42+0000\n"
"Last-Translator: Ander Elortondo <ander.elor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 23:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-11 00:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
#. I18N: Do NOT literally translate this string!! Please enter Y as the
#. translation if your language is a RTL (right-to-left) language,
@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Pertsonaia animatuak"
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:380
#, c-format
msgid "Animated Characters : %s"
msgstr "Karaktere animatuak: %s"
msgstr "Pertsonaia animatua: %s"
#. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "Txikle erabilia - utzi arrasto larrosa itsaskorra zure atzean"
#. I18N: ./data/tracks/introcutscene2/scene.xml
#: data/po/gui_strings.h:83 data/po/gui_strings.h:86
msgid "But I'm a fair creature, so I'll make you a deal."
msgstr ""
msgstr "Motel txontxoa naizenez, tratu bat proposatuko diat."
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:661
@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "Giza-jokalariak bakarrik"
#. I18N: ./data/tracks/introcutscene2/scene.xml
#: data/po/gui_strings.h:89 data/po/gui_strings.h:92
msgid "If you can beat me at racing, I will free the old codger."
msgstr ""
msgstr "Lasterketan irabazten badidak, aguretxoa askatuko diat."
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
@ -1430,13 +1430,13 @@ msgstr "Pidgin"
#. I18N: Video settings
#: data/po/gui_strings.h:422
msgid "Pixel Shaders"
msgstr ""
msgstr "Pixel itzaldura"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:388
#, c-format
msgid "Pixel shaders : %s"
msgstr ""
msgstr "Pixel itzaldura: %s"
#. I18N: ./data/gui/tutorial.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:581
@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr "Mesedez, berriz konfiguratu zure laster-teklak"
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:326
msgid "Please wait while addons are updated"
msgstr "Itxaroron gehigarriak eguneratu arte mesedez"
msgstr "Itxaron gehigarriak eguneratu arte mesedez"
#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:359
msgid "Please wait while the add-ons are loading"
@ -1575,7 +1575,7 @@ msgstr "Sailkapena"
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:110
#, c-format
msgid "Rating: %s/%s"
msgstr ""
msgstr "Balorazioa: %s/%s"
#. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:67
@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr "Tamaina: %s"
#. I18N: Key binding name
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:203
msgid "Skidding"
msgstr ""
msgstr "Irristatu"
#. I18N: ./data/gui/options_ui.stkgui
#. I18N: In the graphics settings
@ -1907,7 +1907,9 @@ msgstr "Testura iragazten"
#. I18N: in the help menu
#: data/po/gui_strings.h:628
msgid "The 'skidding' key allows you to skid in sharp turns and get a boost."
msgstr "%= zirkuitura sarrera lortu duzu"
msgstr ""
"''irristatu\" teklaz bihurgune gogorretan irristatuz bultzada bat lor "
"dezakezu."
#. I18N: ./data/tracks/islandtrack/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:50
@ -2123,6 +2125,7 @@ msgstr "Eguraldi efektuak: %s"
#: data/po/gui_strings.h:71 data/po/gui_strings.h:74
msgid "What's wrong, little hippies? Your great gnu leader is missing?"
msgstr ""
"Zer gertatzen da hippy txiki hori? Zure gnu buruzagi handia galdurik?"
#. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
@ -2164,7 +2167,7 @@ msgstr "zure jokalaria da"
#: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:160
msgid "You cannot delete this player because it is currently in use."
msgstr "Ezib da jokalari hau ezabatu une honetan erabiltzen ari baita."
msgstr "Ezin da jokalari hau ezabatu une honetan erabiltzen ari baita."
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:104
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:355

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 23:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-11 00:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
#. I18N: Do NOT literally translate this string!! Please enter Y as the
#. translation if your language is a RTL (right-to-left) language,

View File

@ -3,14 +3,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart 0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 19:07-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-30 22:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-08 11:24+0000\n"
"Last-Translator: Kristian Laakkonen <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 23:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-11 00:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
"X-Poedit-Language: finnish\n"
#. I18N: Do NOT literally translate this string!! Please enter Y as the
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "(verkkopeli ei ole vielä käytössä)"
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:323
msgid "* A blue item means a conflict with another configuration"
msgstr "Sininen merkintä tarkoittaa ristiriitaa toisen asettelun kanssa"
msgstr "Sininen merkintä tarkoittaa ristiriitaa toisten asetusten kanssa"
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
#. I18N: in the help screen
@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Kiihdytä"
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:110
msgid "Add Keyboard Configuration"
msgstr "Lisää näppäinasettelu"
msgstr "Lisää uudet näppäinasetukset"
#. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui
#. I18N: In players configuration menu
@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Käytä uutta resoluutiota"
#. I18N: shown before deleting an input configuration
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:503
msgid "Are you sure you want to permanently delete this configuration?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän asettelun?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa nämä asetukset?"
#. I18N: ./data/gui/addons_screen.stkgui
#. I18N: Section in the addons menu
@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "Omat asetukset..."
#. I18N: To delete a keyboard configuration
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:97 data/po/gui_strings.h:387
msgid "Delete Configuration"
msgstr "Poista asettelu"
msgstr "Poista näppäinasetukset"
#. I18N: button to disable a gamepad configuration
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:82
@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "Ei käytössä"
#. I18N: In the ui settings
#: data/po/gui_strings.h:440
msgid "Display FPS"
msgstr "Näytä FPS"
msgstr "Näytä ruudunpäivitysnopeus (FPS)"
#. I18N: In the player info dialog (when deleting)
#: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:155
@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "Käytössä"
#. I18N: animations setting (all karts are animated)
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:60
msgid "Enabled for all"
msgstr "Käytössä kaikissa hahmoissa"
msgstr "Kaikki"
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:698
msgid "Energy"
@ -888,7 +888,7 @@ msgstr ""
"Tarvitset useamman syöttölaitteen (peliohjaimet tai joystickit ovat hyviä "
"useamman pelaajan pelissä). Laita peliohjainten asetukset kuntoon "
"valikoista. Myös näppäimistö(i)llä pelaaminen on mahdollista, mutta "
"jokaisella pelaajalla täytyy olla eri näppäinasettelu ja useimmat "
"jokaisella pelaajalla täytyy olla eri näppäinasetukset ja useimmat "
"näppäimistöt tukevat varsin rajoitettua määrää yhtäaikaisia "
"näppäimenpainalluksia."
@ -1967,14 +1967,14 @@ msgid ""
"connect multiple keyboards to the computer. Remember that everyone still "
"needs different keybindings in this case.)"
msgstr ""
"Lisätäksesi uuden peliohjaimen/joystickin, käynnistä SuperTuxKart sen "
"ollessa kytkettynä, jolloin se ilmestyy listalle.\n"
"Lisätäksesi uuden peliohjaimen/joystickin, kytke se koneeseen ja käynnistä "
"SuperTuxKart. Tällöin ohjain ilmestyy listalle.\n"
"\n"
"Lisätäksesi näppäinasettelun voit käyttää alla olevaa nappia. Huomaa "
"Lisätäksesi uudet näppäinasetukset käytä alla olevaa nappia. Huomaa "
"kuitenkin, että useimmat näppäimistöt tukevat varsin rajoitettua määrää "
"yhtäaikaisia näppäimenpainalluksia ja soveltuvat huonosti moninpeliin. (Voit "
"kytkeä tietokoneeseen useamman näppäimistön, mutta tässäkin tapauksessa "
"jokaisella pelaajalla täytyy olla eri näppäinasettelut.)"
"jokaisella pelaajalla täytyy olla eri näppäimet pelin hallintaan.)"
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
@ -2138,9 +2138,9 @@ msgid ""
"game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may "
"not be used for this operation."
msgstr ""
"Kun syöttölaitteitteiden asetukset on tehty, peli voi alkaa. Valitse "
"Moninpeli-kuvake päävalikosta. Autoja valitessa pelaajat voivat liittyä "
"peliin painamalla omaa ampumisnäppäintään. Jokainen pelaaja voi käyttää omia "
"Kun syöttölaitteiden asetukset on tehty, peli voi alkaa. Valitse Moninpeli-"
"kuvake päävalikosta. Autoja valitessa pelaajat voivat liittyä peliin "
"painamalla omaa ampumisnäppäintään. Jokainen pelaaja voi käyttää omia "
"näppäimiään autonsa valitsemiseen. Peli jatkuu, kun kaikki ovat valinneet "
"autonsa. Huomaa, että hiirtä ei voi käyttää valitsemiseen."

View File

@ -3,14 +3,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: supertuxkart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 19:07-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-29 02:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-09 22:08+0000\n"
"Last-Translator: Auria <auria.mg@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 23:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-11 00:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
#. I18N: Do NOT literally translate this string!! Please enter Y as the
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "%0 sest pris la ventouse de %1 en pleine face"
#. I18N: shown when hit by cake. %1 is the attacker, %0 is the victim.
#: src/items/cake.cpp:155
msgid "%1 ruins %0's cakeless diet"
msgstr "%1 gâche la diète sans gâteau de %0"
msgstr "%1 gâche le régime sans gâteau de %0"
#. I18N: shown when hit by bowling ball. %1 is the attacker, %0 is
#. the victim.
@ -408,13 +408,13 @@ msgstr "Décors animés : %s"
#. I18N: Video settings
#: data/po/gui_strings.h:414
msgid "Anti-aliasing (requires restart)"
msgstr "Anti-aliasing (actif après redémarrage)"
msgstr "Anti-crénelage (actif après redémarrage)"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:385
#, c-format
msgid "Anti-aliasing (requires restart) : %s"
msgstr "Lissage (actif après redémarrage) : %s"
msgstr "Anti-crénelage (actif après redémarrage) : %s"
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings menu
@ -1914,6 +1914,8 @@ msgstr "Filtrage des textures"
#: data/po/gui_strings.h:628
msgid "The 'skidding' key allows you to skid in sharp turns and get a boost."
msgstr ""
"La touche 'dérapage' permet de déraper dans les tournants brusques et "
"d'obtenir une impulsion bonus"
#. I18N: ./data/tracks/islandtrack/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:50
@ -2134,7 +2136,7 @@ msgstr "Météo : %s"
#: data/po/gui_strings.h:71 data/po/gui_strings.h:74
msgid "What's wrong, little hippies? Your great gnu leader is missing?"
msgstr ""
"Qu'y a-t-il, petit hippies? Votre chef le grand gnu manque à l'appel?"
"Qu'y a-t-il, petits hippies? Votre chef le grand gnu manque à l'appel?"
#. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
@ -2313,6 +2315,7 @@ msgstr ""
" STK-team https://launchpad.net/~stk\n"
" Syl https://launchpad.net/~syl-\n"
" Thomas P T https://launchpad.net/~thomaspt\n"
" noname120 https://launchpad.net/~devnoname120\n"
" tipiak https://launchpad.net/~tipiak\n"
" xapantu https://launchpad.net/~xapantu\n"
" xemard.nicolas https://launchpad.net/~xemard.nicolas\n"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 23:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-11 00:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
"X-Poedit-Country: CANADA\n"
"X-Poedit-Language: French\n"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 23:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-11 00:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
"X-Poedit-Language: Irish\n"
#. I18N: Do NOT literally translate this string!! Please enter Y as the

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: stk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 19:07-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-29 02:01+0000\n"
"Last-Translator: GunChleoc <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-03 08:13+0000\n"
"Last-Translator: STK-team <Unknown>\n"
"Language-Team: Fòram na Gàidhlig http://www.foramnagaidhlig.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 23:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-11 00:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
"Language: gd\n"
#. I18N: Do NOT literally translate this string!! Please enter Y as the
@ -2328,4 +2328,5 @@ msgstr "coitcheann"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" GunChleoc https://launchpad.net/~gunchleoc"
" GunChleoc https://launchpad.net/~gunchleoc\n"
" STK-team https://launchpad.net/~stk"

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 23:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-11 00:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
"Language: glPlural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-Language: Galician\n"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 23:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-11 00:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
#. I18N: Do NOT literally translate this string!! Please enter Y as the
#. translation if your language is a RTL (right-to-left) language,

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 23:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-11 00:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
#. I18N: Do NOT literally translate this string!! Please enter Y as the
#. translation if your language is a RTL (right-to-left) language,

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 23:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-11 00:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
#. I18N: Do NOT literally translate this string!! Please enter Y as the
#. translation if your language is a RTL (right-to-left) language,

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: stk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 19:07-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-31 03:19+0000\n"
"Last-Translator: Gyönki Bendegúz <gyonkibendeguz@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-09 09:13+0000\n"
"Last-Translator: Jf. Tasz <jftatsz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 23:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-11 00:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
#. I18N: Do NOT literally translate this string!! Please enter Y as the
#. translation if your language is a RTL (right-to-left) language,
@ -31,11 +31,13 @@ msgid ""
" But you pathetic little twerps will never be able to beat me - King of the "
"Karts!"
msgstr ""
" De ti szánalmas kis hitvány fráterek soha nem lesztek képesek legyőzni "
"engem - A Gokartok Királya!"
#. I18N: shown when hit by plunger. %0 is the victim, %1 is the attacker
#: src/items/rubber_band.cpp:47
msgid "%0 bites %1's bait"
msgstr "%0 bekapja %2 csaliját"
msgstr "%0 bekapja %1 csaliját"
#. I18N: shown when hit by cake. %1 is the attacker, %0 is the victim.
#: src/items/cake.cpp:149
@ -388,7 +390,7 @@ msgstr "Horog - lelassítja a legelől haladó versenyzőt"
#. I18N: Video settings
#: data/po/gui_strings.h:406
msgid "Animated Characters"
msgstr ""
msgstr "Animált karakterek"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:380
@ -400,7 +402,7 @@ msgstr "Animált karakterek: %s"
#. I18N: Video settings
#: data/po/gui_strings.h:398
msgid "Animated Scenery"
msgstr ""
msgstr "Animált táj"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:374
@ -412,7 +414,7 @@ msgstr "Animált táj: %s"
#. I18N: Video settings
#: data/po/gui_strings.h:414
msgid "Anti-aliasing (requires restart)"
msgstr ""
msgstr "Élsimítás (Újraindítás szükséges)"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:385
@ -493,7 +495,7 @@ msgstr "Vissza"
#. I18N: Race paused button
#: data/po/gui_strings.h:469
msgid "Back to Game"
msgstr ""
msgstr "Vissza a játékba"
#. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
@ -511,7 +513,7 @@ msgstr "Vissza az eszközlistához"
#. I18N: Race paused button
#: data/po/gui_strings.h:485
msgid "Back to menu"
msgstr ""
msgstr "Vissza a menübe"
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:400
msgid "Back to the main menu"
@ -553,7 +555,7 @@ msgstr "Több szerencsét legközelebb!"
#. I18N: ./data/tracks/mansion/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:26
msgid "Blackhill Mansion"
msgstr ""
msgstr "Sötét-domb Szálló"
#. I18N: ./data/tracks/farm/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:35
@ -639,11 +641,11 @@ msgstr "X Barlang"
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:573
msgid "Challenge Completed"
msgstr ""
msgstr "Kihívás teljesítve"
#: src/states_screens/race_gui.cpp:242 src/states_screens/race_gui.cpp:244
msgid "Challenge Failed"
msgstr ""
msgstr "Kihívás sikertelen"
#. I18N: ./data/gui/challenges.stkgui
#. I18N: Title for challenges screen
@ -728,7 +730,7 @@ msgstr ""
#. I18N: In story mode 'select a game slot' menu
#: data/po/gui_strings.h:692
msgid "Create a new player"
msgstr ""
msgstr "Új játékos"
#. I18N: ./data/gui/credits.stkgui
#. I18N: Title in credits screen
@ -739,13 +741,13 @@ msgstr "Készítők"
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:332
msgid "Custom"
msgstr ""
msgstr "Egyéni"
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
#: data/po/gui_strings.h:265
msgid "Custom settings..."
msgstr ""
msgstr "Egyéni beállítások..."
#. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui
#. I18N: To delete a keyboard configuration
@ -800,7 +802,7 @@ msgstr "Elephpant"
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:331
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:688
msgid "Eliminated"
msgstr ""
msgstr "Eltávolítva"
#. I18N: ./data/karts/emule/kart.xml
#: data/po/gui_strings.h:796
@ -864,7 +866,7 @@ msgstr "Nehéz"
#. attacker, %0 is the victim.
#: src/items/rubber_ball.cpp:308
msgid "Fetch the ball, %0!"
msgstr ""
msgstr "Utolért a labda, %0 !"
#: src/modes/linear_world.cpp:258
msgid "Final lap!"
@ -982,7 +984,7 @@ msgstr "Geronimo!!!"
#. I18N: Race paused button
#: data/po/gui_strings.h:331
msgid "Give Up Race"
msgstr ""
msgstr "Verseny elhagyása"
#. I18N: ./data/karts/gnu/kart.xml
#: data/po/gui_strings.h:784
@ -1003,7 +1005,7 @@ msgstr "Nagy Díj"
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:901
msgid "Grand Prix progress:"
msgstr ""
msgstr "Nagy Díj állása:"
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
#. I18N: In the graphics settings
@ -1024,12 +1026,12 @@ msgstr "Grafika"
#. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:394
msgid "Graphics Settings"
msgstr ""
msgstr "Grafikai beállítások"
#. I18N: ./data/tracks/greenvalley/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:8
msgid "Green Valley"
msgstr ""
msgstr "Zöld Völgy"
#: src/config/user_config.cpp:546
msgid "Guest"
@ -1073,7 +1075,7 @@ msgstr ""
#. I18N: animations setting (only karts with human players are animated)
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:58
msgid "Human players only"
msgstr ""
msgstr "Csak emberi játékos"
#. I18N: Cutscene subtitle from ./data/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ./data/tracks/introcutscene2/scene.xml
@ -1157,7 +1159,7 @@ msgstr "%i. Kör"
#: src/challenges/challenge_data.cpp:260
#, c-format
msgid "Laps : %i"
msgstr ""
msgstr "%i. kör"
#: src/modes/tutorial_race.cpp:193 src/modes/follow_the_leader.cpp:58
#: src/modes/follow_the_leader.cpp:212
@ -1276,7 +1278,7 @@ msgstr "Zene"
#. I18N: ./data/gui/story_mode_new.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:346
msgid "New Game"
msgstr ""
msgstr "Új Játék"
#: src/challenges/challenge_data.cpp:513
#, c-format
@ -1346,7 +1348,7 @@ msgstr "Kezdő"
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:63
#, c-format
msgid "Number of AI Karts : %i"
msgstr ""
msgstr "PC vezérelt gokartok száma: %i"
#. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
#. I18N: In race setup menu
@ -1510,7 +1512,7 @@ msgstr "Nyomj Entert vagy klikkelj duplán a játékoson, hogy szerkeszd őt"
#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:492
msgid "Press fire to start the challenge"
msgstr ""
msgstr "Nyomj \"tüzelést\" a kihívás elindításához"
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:309
#, c-format
@ -1571,7 +1573,7 @@ msgstr "Helyezés"
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:110
#, c-format
msgid "Rating: %s/%s"
msgstr ""
msgstr "Értékelés: %s/%s"
#. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:67
@ -1597,7 +1599,7 @@ msgstr "Újratöltés"
#. I18N: ./data/gui/story_mode_lobby.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:688
msgid "Remember me"
msgstr ""
msgstr "Automatikus bejelentkezés"
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
@ -1618,17 +1620,17 @@ msgstr "Átnevezés"
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:59
#, c-format
msgid "Required Nitro Points : %i"
msgstr ""
msgstr "Szükséges Nitró-pontok: %i"
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:48
#, c-format
msgid "Required Rank : %i"
msgstr ""
msgstr "Szükséges helyezés: %i"
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:53
#, c-format
msgid "Required Time : %i"
msgstr ""
msgstr "Időkorlát: %i"
#. I18N: Key binding name
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:209
@ -1655,7 +1657,7 @@ msgstr "Verseny újrakezdése"
#. I18N: Drive the track reverse
#: data/po/gui_strings.h:305
msgid "Reverse"
msgstr ""
msgstr "Visszafele"
#. I18N: Key binding name
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:226
@ -1684,7 +1686,7 @@ msgstr "Kiválasztás"
#. I18N: ./data/gui/story_mode_lobby.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:685
msgid "Select a Player"
msgstr ""
msgstr "Játékos kiválasztása"
#. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:760
@ -1695,7 +1697,7 @@ msgstr "Játék mód kiválasztása"
#. I18N: Race paused button
#: data/po/gui_strings.h:473
msgid "Select kart"
msgstr ""
msgstr "Gokart kiválasztása"
#. I18N: ./data/gui/story_mode_new.stkgui
#. I18N: In the new story mode game dialog
@ -1740,7 +1742,7 @@ msgstr "Méret: %s"
#. I18N: Key binding name
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:203
msgid "Skidding"
msgstr ""
msgstr "Csúszás"
#. I18N: ./data/gui/options_ui.stkgui
#. I18N: In the graphics settings
@ -1766,7 +1768,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:258
msgid "Sorry, downloading the add-on failed"
msgstr ""
msgstr "Hupsz! A kiegészítő letöltése sikertelen"
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in audio/video settings submenu
@ -1788,7 +1790,7 @@ msgstr "Star Track"
#. I18N: ./data/gui/story_mode_new.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:365
msgid "Start Game"
msgstr ""
msgstr "Játék Indítása"
#: src/states_screens/dialogs/gp_info_dialog.cpp:146
msgid "Start Grand Prix"
@ -1813,12 +1815,12 @@ msgstr "Jobbra irányít"
#. I18N: Main menu button
#: data/po/gui_strings.h:511
msgid "Story Mode"
msgstr ""
msgstr "Történet"
#. I18N: ./data/tracks/subsea/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:47
msgid "Subsea"
msgstr ""
msgstr "A Tenger Mélyén"
#. I18N: ./data/gui/addons_screen.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:542
@ -1976,7 +1978,7 @@ msgstr "Ahhoz, hogy könnyebben nyerj, sok extra cuccot tudsz gyűjteni :"
#. I18N: ./data/grandprix/3_tothemoonandback.grandprix
#: data/po/gui_strings.h:104 data/po/gui_strings.h:769
msgid "To the moon and back"
msgstr ""
msgstr "A Holdra és Vissza"
#. I18N: When some GlobalPlayerIcons are hidden, write "Top 10" to show it
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:94
@ -2103,7 +2105,7 @@ msgstr "Fegyverek"
#. I18N: Video settings
#: data/po/gui_strings.h:402
msgid "Weather Effects"
msgstr ""
msgstr "Időjárási hatások"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:377
@ -2154,7 +2156,7 @@ msgstr "Igen"
#. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:499
msgid "You are playing as"
msgstr ""
msgstr "Bejelentkezve, mint"
#: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:160
msgid "You cannot delete this player because it is currently in use."
@ -2163,11 +2165,11 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:104
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:355
msgid "You completed a challenge!"
msgstr ""
msgstr "Teljesítetted a kihívást!"
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:105
msgid "You completed challenges!"
msgstr ""
msgstr "Teljesítetted a kihívást!"
#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:380
msgid "You completed the Grand Prix!"
@ -2176,18 +2178,18 @@ msgstr "Teljesítetted a Nagy Díjat!"
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:181
#, c-format
msgid "You completed the difficult challenge! This trophy is worth %i points"
msgstr ""
msgstr "Teljesítetted a kihívást nehéz szinten! Ez a trófea %i pontot ér."
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:173
#, c-format
msgid "You completed the easy challenge! This trophy is worth %i points"
msgstr ""
msgstr "Teljesítetted a kihívást könnyű szinten! Ez a trófea %i pontot ér."
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:177
#, c-format
msgid ""
"You completed the intermediate challenge! This trophy is worth %i points"
msgstr ""
msgstr "Teljesítetted a kihívást haladó szinten! Ez a trófea %i pontot ér."
#: src/karts/kart.cpp:803 src/karts/kart.cpp:823
msgid "You finished the race!"
@ -2258,7 +2260,7 @@ msgstr "szerző:"
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:138
msgid "featured"
msgstr ""
msgstr "ajánlott"
#. I18N: arena group name
#. I18N: track group name
@ -2268,7 +2270,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:78
msgid "standard"
msgstr ""
msgstr "alapjáték"
#: src/states_screens/credits.cpp:213
msgid "translator-credits"
@ -2277,6 +2279,7 @@ msgstr ""
" Balint https://launchpad.net/~lbekefi\n"
" Gyönki Bendegúz https://launchpad.net/~gyonkibendeguz\n"
" Jacob https://launchpad.net/~jacob11\n"
" Jf. Tasz https://launchpad.net/~jftatsz\n"
" Molditz György https://launchpad.net/~molditz\n"
" Papp Bence https://launchpad.net/~sclegnrbs\n"
" STK-team https://launchpad.net/~stk"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 23:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-11 00:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
#. I18N: Do NOT literally translate this string!! Please enter Y as the
#. translation if your language is a RTL (right-to-left) language,

View File

@ -8,21 +8,21 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: stk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 19:07-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-13 07:05+0000\n"
"Last-Translator: STK-team <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-04 00:49+0000\n"
"Last-Translator: Benedikt Scheving-Þorsteinsson <thenamminamm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Icelandic <is@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 23:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-11 00:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
#. I18N: Do NOT literally translate this string!! Please enter Y as the
#. translation if your language is a RTL (right-to-left) language,
#. N (or nothing) otherwise
#: src/utils/translation.cpp:260
msgid " Is this a RTL language?"
msgstr " N"
msgstr " Er þetta RTL tungumál?"
#. I18N: Cutscene subtitle from ./data/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ./data/tracks/introcutscene2/scene.xml
@ -31,27 +31,29 @@ msgid ""
" But you pathetic little twerps will never be able to beat me - King of the "
"Karts!"
msgstr ""
" En þið fáránlegar apa drullur munu ekki geta unnið mér - Konungur yfir "
"kassabílana!"
#. I18N: shown when hit by plunger. %0 is the victim, %1 is the attacker
#: src/items/rubber_band.cpp:47
msgid "%0 bites %1's bait"
msgstr "%0 bítur á færi %1"
msgstr "%0 bítur á færið frá %1"
#. I18N: shown when hit by cake. %1 is the attacker, %0 is the victim.
#: src/items/cake.cpp:149
msgid "%0 eats too much of %1's cake"
msgstr "%0 borðar of mikið af kökum %1"
msgstr "%0 étur allt of mikið af kökum frá %1"
#. I18N: shown when a player receives a plunger in his face
#: src/items/plunger.cpp:134
msgid "%0 gets a fancy mask from %1"
msgstr "%0 fær fína grímu frá %1"
msgstr "%0 fær flotta grímu frá %1"
#. I18N: shown when hit by bowling ball. %1 is the attacker, %0 is
#. the victim.
#: src/items/bowling.cpp:115
msgid "%0 is bowled over by %1"
msgstr ""
msgstr "%1 keirði yfir 0%"
#. I18N: shown when hit by cake. %1 is the attacker, %0 is the victim.
#: src/items/cake.cpp:151
@ -67,12 +69,12 @@ msgstr "%0 ætti ekki að leika sér að málsverði %1"
#. the victim.
#: src/items/bowling.cpp:109
msgid "%0 will not go bowling with %1 again"
msgstr ""
msgstr "%0 ætlar ekki að fara í keilu með %1 aftur"
#. I18N: shown when hit by swatter. %1 is the attacker, %0 is the victim.
#: src/items/swatter.cpp:340
msgid "%1 flattens %0"
msgstr ""
msgstr "%1 kremur %0"
#. I18N: shown when hit by plunger. %0 is the victim, %1 is the attacker
#: src/items/rubber_band.cpp:49
@ -98,12 +100,12 @@ msgstr "%1 hittir %0"
#. I18N: shown when hit by plunger. %0 is the victim, %1 is the attacker
#: src/items/rubber_band.cpp:51
msgid "%1 tests a tractor beam on %0"
msgstr ""
msgstr "%1 notar aðdráttargeisla á %0"
#. I18N: shown when hit by swatter. %1 is the attacker, %0 is the victim.
#: src/items/swatter.cpp:338
msgid "%1 thinks %0 is a big fly"
msgstr ""
msgstr "%1 heldur að %0 sé stór fluga"
#. I18N: ./data/gui/track_info_dialog.stkgui
#. I18N: In the track setup screen (number of laps choice, where %i is the number)
@ -118,7 +120,7 @@ msgstr "%i hringir"
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:174
#, c-format
msgid "%i. %s : survived for %s"
msgstr ""
msgstr "%i. %s : lifaði í %s"
#. I18N: as in: The Old Island by Johannes Sjolund
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:224
@ -127,37 +129,39 @@ msgid ""
"%s\n"
"by %s"
msgstr ""
"%s\n"
"eftir %s"
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:171
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:175
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
msgstr "%s KB"
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:164
#, c-format
msgid "%s MB"
msgstr ""
msgstr "%s MB"
#. I18N: as in: The Old Island by Johannes Sjolund
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:214
#, c-format
msgctxt "addons"
msgid "%s by %s"
msgstr ""
msgstr "%s eftir %s"
#. I18N: as in "fastest lap: 60 seconds by Wilber"
#: src/modes/linear_world.cpp:341
#, c-format
msgctxt "fastest_lap"
msgid "%s by %s"
msgstr ""
msgstr "%s eftir %s"
#. I18N: shown when hit by swatter. %s is the victim
#: src/items/swatter.cpp:342
#, c-format
msgid "%s feels flat today"
msgstr ""
msgstr "%s líður mjög flatur"
#: src/items/powerup.cpp:51
#, c-format
@ -169,13 +173,13 @@ msgstr "%s er mikill víkingur!"
#: src/items/rubber_ball.cpp:305
#, c-format
msgid "%s is being bounced around."
msgstr ""
msgstr "%s er að skoppast um."
#. I18N: shown when hit by own bowling ball. %s is the kart.
#: src/items/bowling.cpp:125
#, c-format
msgid "%s is practicing with a blue, big, spheric yo-yo"
msgstr ""
msgstr "%s er að æva sig með blátt stórt jó-jó"
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:594
#, c-format
@ -186,12 +190,12 @@ msgstr "%s er tilbúin/n"
#: src/items/bowling.cpp:127
#, c-format
msgid "%s is the world master of the boomerang ball"
msgstr ""
msgstr "%s er heimsmeistari í bjúgverpilsbolta"
#: src/items/powerup.cpp:50
#, c-format
msgid "%s pays the next round of grog!"
msgstr ""
msgstr "%s greiðir fyrir næstu umferð af mjöð!"
#. I18N: shown when hit by own bowling ball. %s is the kart.
#: src/items/bowling.cpp:129
@ -202,7 +206,7 @@ msgstr "%s ætti frekar að spila gúmmí-pílukast frekar en keilu"
#: src/modes/world.cpp:861
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr ""
msgstr "'%s' hefur verið dæmd/ur úr leik."
#. I18N: for empty highscores entries
#. I18N: ./data/gui/track_info_dialog.stkgui
@ -225,7 +229,7 @@ msgstr ""
#. I18N: in the help screen
#: data/po/gui_strings.h:632
msgid "* Current key bindings can be seen/changed in menu Options"
msgstr ""
msgstr "* Hægt er að breyta/sjá lyklaborðsskipan í valmyndinni Stillingar"
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu
@ -247,7 +251,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Game mode
#: src/race/race_manager.hpp:171
msgid "3 Strikes Battle"
msgstr ""
msgstr "3ja villu keppni"
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu
@ -260,49 +264,49 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/track_info_dialog.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:292
msgid "= Highscores ="
msgstr ""
msgstr "= Stigastaflan ="
#: src/items/powerup.cpp:84
msgid "A wizard did it!"
msgstr ""
msgstr "Galdramaður gerði það!"
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:118
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:433
msgid "Abort Grand Prix"
msgstr ""
msgstr "Hætta Grand Prix"
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
#. I18N: Main menu button
#: data/po/gui_strings.h:535
msgid "About"
msgstr ""
msgstr "Um forritið"
#. I18N: Key binding name
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:191
msgid "Accelerate"
msgstr ""
msgstr "Auka hraða"
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:110
msgid "Add Keyboard Configuration"
msgstr ""
msgstr "Bæta við lýklaborðs stillingu"
#. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui
#. I18N: In players configuration menu
#: data/po/gui_strings.h:507
msgid "Add Player"
msgstr ""
msgstr "Bæta við leikmanni"
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:89
msgid "Add Wiimote"
msgstr ""
msgstr "Bæta við Wiimote"
#. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
#: data/po/gui_strings.h:206
msgid "Add a device"
msgstr ""
msgstr "Bæta við tæki"
#. I18N: arena group name
#. I18N: track group name
@ -314,17 +318,17 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1034
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80 data/po/gui_strings.h:762
msgid "Add-Ons"
msgstr ""
msgstr "Bætingar"
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:84
msgid "Add-on name"
msgstr ""
msgstr "Bæting nafn"
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
#. I18N: Main menu button
#: data/po/gui_strings.h:523
msgid "Addons"
msgstr ""
msgstr "Bætingar"
#. I18N: ./data/karts/adiumy/kart.xml
#: data/po/gui_strings.h:820
@ -342,13 +346,13 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1026
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:72 data/po/gui_strings.h:766
msgid "All"
msgstr ""
msgstr "Allt"
#. I18N: ./data/gui/tracks.stkgui
#. I18N: Section in track selection screen
#: data/po/gui_strings.h:191
msgid "All Tracks"
msgstr ""
msgstr "Allar brautir"
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:199
msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!"
@ -2203,5 +2207,6 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Benedikt Scheving-Þorsteinsson https://launchpad.net/~nammi-namm\n"
" Olafur Skorrdal https://launchpad.net/~skorrdal\n"
" STK-team https://launchpad.net/~stk"

View File

@ -3,14 +3,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart 0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 19:07-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 20:31+0000\n"
"Last-Translator: grandefava <grandefava@libero.it>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-06 12:20+0000\n"
"Last-Translator: t3ddy <Unknown>\n"
"Language-Team: STK italian <pvinci26@hotmail.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 23:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-11 00:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
"X-Poedit-Language: Italian\n"
#. I18N: Do NOT literally translate this string!! Please enter Y as the
@ -1908,6 +1908,8 @@ msgstr "Texture filtering"
#: data/po/gui_strings.h:628
msgid "The 'skidding' key allows you to skid in sharp turns and get a boost."
msgstr ""
"Il tasto 'slittamento' consente di slittare in curve strette e ottenere una "
"spinta."
#. I18N: ./data/tracks/islandtrack/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:50
@ -2225,11 +2227,11 @@ msgstr "Hai sbloccato una nuova caratteristica!"
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:648
msgid "You unlocked grand prix %0"
msgstr ""
msgstr "Hai sbloccato il Gran Premio %0"
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:610
msgid "You unlocked track %0"
msgstr ""
msgstr "Hai sbloccato la pista %0"
#: src/karts/kart.cpp:803 src/karts/kart.cpp:823
msgid "You won the race!"

View File

@ -3,14 +3,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 19:07-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-21 01:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-03 08:14+0000\n"
"Last-Translator: tkbd <arolf@infoseek.jp>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 23:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-11 00:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
"X-Poedit-Country: CANADA\n"
"X-Poedit-Language: French\n"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 23:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-11 00:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
#. I18N: Do NOT literally translate this string!! Please enter Y as the
#. translation if your language is a RTL (right-to-left) language,

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: stk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 19:07-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-10 22:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-03 08:13+0000\n"
"Last-Translator: blacktext <translatorky@lavabit.com>\n"
"Language-Team: Kirghiz <ky@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 23:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-11 00:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
#. I18N: Do NOT literally translate this string!! Please enter Y as the
#. translation if your language is a RTL (right-to-left) language,

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 23:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-11 00:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
#. I18N: Do NOT literally translate this string!! Please enter Y as the
#. translation if your language is a RTL (right-to-left) language,

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 23:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-11 00:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
"X-Poedit-Country: NORWAY\n"
"X-Poedit-Language: Norwegian Bokmal\n"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 23:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-11 00:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
#. I18N: Do NOT literally translate this string!! Please enter Y as the
#. translation if your language is a RTL (right-to-left) language,

View File

@ -9,14 +9,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: stk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 19:07-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-25 09:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-03 08:15+0000\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 23:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-11 00:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
"Language: nn\n"
#. I18N: Do NOT literally translate this string!! Please enter Y as the

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 23:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-11 00:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
#. I18N: Do NOT literally translate this string!! Please enter Y as the
#. translation if your language is a RTL (right-to-left) language,

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 23:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-11 00:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
"X-Poedit-Country: POLAND\n"
"X-Poedit-Language: Polish\n"

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: stk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 19:07-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-07 00:05+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-05 15:18+0000\n"
"Last-Translator: Evandro P. Alves <evandro.pa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 23:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-11 00:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
#. I18N: shown when hit by own bowling ball. %s is the kart.
#: src/items/bowling.cpp:125
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "%s por %s"
#: src/items/swatter.cpp:342
#, c-format
msgid "%s feels flat today"
msgstr ""
msgstr "%s hoje sente-se achatado"
#: src/items/powerup.cpp:51
#, c-format
@ -1907,6 +1907,8 @@ msgstr "Filtro de texturas"
#: data/po/gui_strings.h:628
msgid "The 'skidding' key allows you to skid in sharp turns and get a boost."
msgstr ""
"A tecla de 'derrapar' permite-te derrapar em curvas apertadas e ganhar "
"aceleração."
#. I18N: ./data/tracks/islandtrack/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:50
@ -2219,11 +2221,11 @@ msgstr "Desbloqueou uma funcionalidade"
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:648
msgid "You unlocked grand prix %0"
msgstr ""
msgstr "Desbloqueas-te o grande prémio %0"
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:610
msgid "You unlocked track %0"
msgstr ""
msgstr "Desbloqueas-te a pista %0"
#: src/karts/kart.cpp:803 src/karts/kart.cpp:823
msgid "You won the race!"
@ -2285,6 +2287,7 @@ msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Auria https://launchpad.net/~auria-mg\n"
" Douglas Moura https://launchpad.net/~araujodemoura\n"
" Evandro P. Alves https://launchpad.net/~evandro-pa\n"
" Fátima de Menezes Dantas https://launchpad.net/~fatima-menezes19\n"
" João Frade / 100 NOME https://launchpad.net/~100nome-portugal\n"
" Max Perkins https://launchpad.net/~maxperkinstoki\n"

View File

@ -3,14 +3,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart 0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 19:07-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-31 03:19+0000\n"
"Last-Translator: Felipe Menezes <felipe.fmc1@hotmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-06 12:54+0000\n"
"Last-Translator: Mateus Ferreira Silva <mtsferreirasilva@gmail.com>\n"
"Language-Team: Flávio Zavan <flavio@nebososo.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 23:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-11 00:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
@ -28,6 +28,8 @@ msgid ""
" But you pathetic little twerps will never be able to beat me - King of the "
"Karts!"
msgstr ""
" Mas você, pequeno patético imbecil, nunca será capaz de me derrotar - Rei "
"dos Karts!"
#. I18N: shown when hit by plunger. %0 is the victim, %1 is the attacker
#: src/items/rubber_band.cpp:47
@ -156,7 +158,7 @@ msgstr "%s por %s"
#: src/items/swatter.cpp:342
#, c-format
msgid "%s feels flat today"
msgstr ""
msgstr "%s está achatado hoje"
#: src/items/powerup.cpp:51
#, c-format
@ -548,7 +550,7 @@ msgstr "Melhor sorte na próxima vez!"
#. I18N: ./data/tracks/mansion/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:26
msgid "Blackhill Mansion"
msgstr ""
msgstr "Mansão Blackhill"
#. I18N: ./data/tracks/farm/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:35
@ -578,7 +580,7 @@ msgstr "Chiclete - deixar uma poça pegajosa rosa atrás de você."
#. I18N: ./data/tracks/introcutscene2/scene.xml
#: data/po/gui_strings.h:83 data/po/gui_strings.h:86
msgid "But I'm a fair creature, so I'll make you a deal."
msgstr ""
msgstr "Mas eu sou uma criatura justa, logo, farei um acordo com você."
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:661
@ -1002,7 +1004,7 @@ msgstr "Campeonato"
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:901
msgid "Grand Prix progress:"
msgstr ""
msgstr "Progresso no Grand Prix:"
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
#. I18N: In the graphics settings
@ -1156,7 +1158,7 @@ msgstr "Volta %i"
#: src/challenges/challenge_data.cpp:260
#, c-format
msgid "Laps : %i"
msgstr ""
msgstr "Voltas: %i"
#: src/modes/tutorial_race.cpp:193 src/modes/follow_the_leader.cpp:58
#: src/modes/follow_the_leader.cpp:212
@ -1344,7 +1346,7 @@ msgstr "Amador"
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:63
#, c-format
msgid "Number of AI Karts : %i"
msgstr ""
msgstr "Número de Karts IA: %i"
#. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
#. I18N: In race setup menu
@ -1511,7 +1513,7 @@ msgstr "Pressione Enter ou clique duas vezes em um jogador para editá-lo"
#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:492
msgid "Press fire to start the challenge"
msgstr ""
msgstr "Pressione Atirar para iniciar o desafio"
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:309
#, c-format
@ -2289,7 +2291,7 @@ msgstr ""
" Edvaldo de Souza Cruz https://launchpad.net/~edvaldoscruz\n"
" Felipe Menezes https://launchpad.net/~felipe-fmc1\n"
" Flávio Zavan https://launchpad.net/~nebososo\n"
" Horgeon https://launchpad.net/~gymnarchusniloticus\n"
" Horgeon https://launchpad.net/~horgeonsm\n"
" Marcelo Sa - www.jambu.com.br https://launchpad.net/~marcelo-jambu\n"
" Mateus Ferreira Silva https://launchpad.net/~mtsferreirasilva\n"
" Mihailov https://launchpad.net/~mihailov\n"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 23:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-11 00:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
"X-Poedit-Language: Romanian\n"
#. I18N: Do NOT literally translate this string!! Please enter Y as the

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 23:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-11 00:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
@ -2291,4 +2291,5 @@ msgstr ""
" KroArtem https://launchpad.net/~kroartem\n"
" Maxim Kalinin https://launchpad.net/~kalinin-maxim\n"
" STK-team https://launchpad.net/~stk\n"
" pingvin https://launchpad.net/~penguin-tux"
" pingvin https://launchpad.net/~penguin-tux\n"
" Дмитрий https://launchpad.net/~starwars32"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 23:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-11 00:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
#. I18N: Do NOT literally translate this string!! Please enter Y as the
#. translation if your language is a RTL (right-to-left) language,

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart 0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 19:07-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-28 17:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-05 08:31+0000\n"
"Last-Translator: Andrej Znidarsic <andrej.znidarsic@gmail.com>\n"
"Language-Team: STK SLO Team\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 23:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-11 00:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "%s dirkač %s"
#: src/items/swatter.cpp:342
#, c-format
msgid "%s feels flat today"
msgstr ""
msgstr "%s se danes počuti ploskega"
#: src/items/powerup.cpp:51
#, c-format

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 23:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-11 00:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
#. I18N: Do NOT literally translate this string!! Please enter Y as the
#. translation if your language is a RTL (right-to-left) language,

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: stk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 19:07-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-17 17:17+0000\n"
"Last-Translator: dboki89 <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-03 08:14+0000\n"
"Last-Translator: STK-team <Unknown>\n"
"Language-Team: Launchpad Serbian Translators\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 23:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-11 00:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
"Language: sr\n"
#. I18N: Do NOT literally translate this string!! Please enter Y as the

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 23:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-11 00:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
@ -2268,9 +2268,11 @@ msgstr "standard"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Anders Carlsson https://launchpad.net/~kk7ntl9af-gk9\n"
" Arve Eriksson https://launchpad.net/~031299870-telia\n"
" Daniel Nylander https://launchpad.net/~yeager\n"
" MDxm https://launchpad.net/~mdxm3000\n"
" Mathias Tillman https://launchpad.net/~master-homer\n"
" Mikael Mildén https://launchpad.net/~mikael-milden\n"
" Phoenix https://launchpad.net/~thephoenix\n"
" Rikard Edgren https://launchpad.net/~rikard-edgren\n"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 23:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-11 00:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
#. I18N: Do NOT literally translate this string!! Please enter Y as the
#. translation if your language is a RTL (right-to-left) language,

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 23:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-11 00:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
#. I18N: Do NOT literally translate this string!! Please enter Y as the
#. translation if your language is a RTL (right-to-left) language,

View File

@ -3,14 +3,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart 0.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 19:07-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 13:32+0000\n"
"Last-Translator: Pavlo Bilyak <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-03 08:11+0000\n"
"Last-Translator: STK-team <Unknown>\n"
"Language-Team: M.I.F. Projects <i18n@mifprojects.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 23:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-11 00:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
"X-Poedit-Country: UKRAINE\n"
"X-Poedit-Language: Ukrainian\n"
@ -2279,4 +2279,5 @@ msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Helen Antonova https://launchpad.net/~vigonett\n"
" Pavlo Bilyak https://launchpad.net/~pavlo1997\n"
" STK-team https://launchpad.net/~stk\n"
" Сергій Дубик https://launchpad.net/~dubyk-library"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 23:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-11 00:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
#. I18N: Do NOT literally translate this string!! Please enter Y as the
#. translation if your language is a RTL (right-to-left) language,

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 23:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-11 00:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
"X-Poedit-Language: Chinese\n"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 23:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-11 00:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
#. I18N: Do NOT literally translate this string!! Please enter Y as the
#. translation if your language is a RTL (right-to-left) language,