Updated fr translation with latest pot fixes

git-svn-id: svn+ssh://svn.code.sf.net/p/supertuxkart/code/main/trunk@4578 178a84e3-b1eb-0310-8ba1-8eac791a3b58
This commit is contained in:
auria 2010-01-31 18:37:48 +00:00
parent a49cf4923b
commit d9e77741a2
2 changed files with 48 additions and 39 deletions

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: supertuxkart\n" "Project-Id-Version: supertuxkart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-31 11:54-0500\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-31 13:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-31 11:57-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-31 13:36-0500\n"
"Last-Translator: Marianne Gagnon (Auria) <auria.mg@gmail.com>\n" "Last-Translator: Marianne Gagnon (Auria) <auria.mg@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -65,6 +65,11 @@ msgstr "* La plupart de ces modes de jeu peuvent aussi être joués en Grand Pri
msgid "* Which config to use will be inferred from which 'fire' key is pressed to join the game." msgid "* Which config to use will be inferred from which 'fire' key is pressed to join the game."
msgstr "* Le jeu va automatiquement détecter quelle configuration utiliser selon la touche 'feu' utilisée pour se joindre au jeu." msgstr "* Le jeu va automatiquement détecter quelle configuration utiliser selon la touche 'feu' utilisée pour se joindre au jeu."
#. I18N: Game mode
#: src/race/race_manager.hpp:121
msgid "3 Strikes Battle"
msgstr "Combat 3 Prises"
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui #. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu #. I18N: In the help menu
#: data/po/gui_strings.h:150 #: data/po/gui_strings.h:150
@ -108,11 +113,8 @@ msgstr "Ajouter une configuration"
#. I18N: track group #. I18N: track group
#. I18N: ./data/gui/karts.stkgui #. I18N: ./data/gui/karts.stkgui
#. I18N: Kart group #. I18N: Kart group
#. I18N: ./data/gui/tracks.stkgui
#. I18N: track group
#: data/po/gui_strings.h:11 #: data/po/gui_strings.h:11
#: data/po/gui_strings.h:174 #: data/po/gui_strings.h:174
#: data/po/gui_strings.h:432
msgid "Add-Ons" msgid "Add-Ons"
msgstr "" msgstr ""
@ -120,11 +122,8 @@ msgstr ""
#. I18N: track group #. I18N: track group
#. I18N: ./data/gui/karts.stkgui #. I18N: ./data/gui/karts.stkgui
#. I18N: Kart group #. I18N: Kart group
#. I18N: ./data/gui/tracks.stkgui
#. I18N: track group
#: data/po/gui_strings.h:15 #: data/po/gui_strings.h:15
#: data/po/gui_strings.h:182 #: data/po/gui_strings.h:182
#: data/po/gui_strings.h:436
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Tout" msgstr "Tout"
@ -268,7 +267,7 @@ msgid "Choose a Kart"
msgstr "Choisis un Kart" msgstr "Choisis un Kart"
#. I18N: ./data/tracks/crescentcrossing/crescentcrossing.challenge #. I18N: ./data/tracks/crescentcrossing/crescentcrossing.challenge
#: data/po/gui_strings.h:487 #: data/po/gui_strings.h:475
msgid "Collect Nitro in Math Class" msgid "Collect Nitro in Math Class"
msgstr "Nitro dans la classe de maths !" msgstr "Nitro dans la classe de maths !"
@ -279,7 +278,7 @@ msgid "Collect blue boxes : they will give you weapons or other powerups"
msgstr "Ramasse les boîtes bleues : elles contiennent des armes et divers bonus" msgstr "Ramasse les boîtes bleues : elles contiennent des armes et divers bonus"
#. I18N: ./data/grandprix/tothemoonandback.challenge #. I18N: ./data/grandprix/tothemoonandback.challenge
#: data/po/gui_strings.h:463 #: data/po/gui_strings.h:451
msgid "Collect the Pharaohs Treasure" msgid "Collect the Pharaohs Treasure"
msgstr "Le trésor du Pharaon" msgstr "Le trésor du Pharaon"
@ -290,7 +289,7 @@ msgid "Collecting nitro allows you to get speed boosts whenever you wish by pres
msgstr "La nitro que tu collectes peut être ensuite utilisée pour te propulser vers l'avant en utilisant la touche correspondante. Ton niveau de nitro est visible dans la barre à la droite de l'écran." msgstr "La nitro que tu collectes peut être ensuite utilisée pour te propulser vers l'avant en utilisant la touche correspondante. Ton niveau de nitro est visible dans la barre à la droite de l'écran."
#. I18N: ./data/grandprix/alltracks.challenge #. I18N: ./data/grandprix/alltracks.challenge
#: data/po/gui_strings.h:448 #: data/po/gui_strings.h:436
msgid "Come first in the At World's End Grand Prix with 3 'Racer' Level AI karts." msgid "Come first in the At World's End Grand Prix with 3 'Racer' Level AI karts."
msgstr "Arrive premier dans le grand prix 'Au bout du monde' contre 3 opposants virtuels de niveau élevé." msgstr "Arrive premier dans le grand prix 'Au bout du monde' contre 3 opposants virtuels de niveau élevé."
@ -368,42 +367,42 @@ msgid "Final lap!"
msgstr "Dernier tour!" msgstr "Dernier tour!"
#. I18N: ./data/tracks/jungle/jungle.challenge #. I18N: ./data/tracks/jungle/jungle.challenge
#: data/po/gui_strings.h:502 #: data/po/gui_strings.h:490
msgid "Finish 3 laps in Racetrack with 3 easy AI karts in under 2:40 minutes." msgid "Finish 3 laps in Racetrack with 3 easy AI karts in under 2:40 minutes."
msgstr "Finis 3 tours dans 'Piste de course' avec trois opposants virtuels novices en 2:40." msgstr "Finis 3 tours dans 'Piste de course' avec trois opposants virtuels novices en 2:40."
#. I18N: ./data/tracks/snowtuxpeak/snowtuxpeak.challenge #. I18N: ./data/tracks/snowtuxpeak/snowtuxpeak.challenge
#: data/po/gui_strings.h:508 #: data/po/gui_strings.h:496
msgid "Finish 3 laps on the City track with 3 AI karts in under 4:20 minutes." msgid "Finish 3 laps on the City track with 3 AI karts in under 4:20 minutes."
msgstr "Finis 3 tours dans la piste 'Ville' contre 3 opposants virtuels en 4:20." msgstr "Finis 3 tours dans la piste 'Ville' contre 3 opposants virtuels en 4:20."
#. I18N: ./data/tracks/canyon/canyon.challenge #. I18N: ./data/tracks/canyon/canyon.challenge
#: data/po/gui_strings.h:478 #: data/po/gui_strings.h:466
msgid "Finish 3 laps on the Tux Tollway track with 3 AI karts in under 3:35 minutes." msgid "Finish 3 laps on the Tux Tollway track with 3 AI karts in under 3:35 minutes."
msgstr "Finis 3 tours dans 'L'autoroute de Tux' contre 3 opposants virtuels en 3:35." msgstr "Finis 3 tours dans 'L'autoroute de Tux' contre 3 opposants virtuels en 3:35."
#. I18N: ./data/tracks/jungle/jungle.challenge #. I18N: ./data/tracks/jungle/jungle.challenge
#: data/po/gui_strings.h:499 #: data/po/gui_strings.h:487
msgid "Finish Race track in 2:40" msgid "Finish Race track in 2:40"
msgstr "Piste de course en 2:40" msgstr "Piste de course en 2:40"
#. I18N: ./data/tracks/canyon/canyon.challenge #. I18N: ./data/tracks/canyon/canyon.challenge
#: data/po/gui_strings.h:475 #: data/po/gui_strings.h:463
msgid "Finish Tux Tollway track in 3:35" msgid "Finish Tux Tollway track in 3:35"
msgstr "L'autoroute de Tux en 3:35" msgstr "L'autoroute de Tux en 3:35"
#. I18N: ./data/tracks/snowtuxpeak/snowtuxpeak.challenge #. I18N: ./data/tracks/snowtuxpeak/snowtuxpeak.challenge
#: data/po/gui_strings.h:505 #: data/po/gui_strings.h:493
msgid "Finish the City track in 4:20" msgid "Finish the City track in 4:20"
msgstr "Course dans la ville en 4:20" msgstr "Course dans la ville en 4:20"
#. I18N: ./data/tracks/crescentcrossing/crescentcrossing.challenge #. I18N: ./data/tracks/crescentcrossing/crescentcrossing.challenge
#: data/po/gui_strings.h:490 #: data/po/gui_strings.h:478
msgid "Finish with at least 6 points of nitro on three laps of Oliver's Math Class in under 52 seconds." msgid "Finish with at least 6 points of nitro on three laps of Oliver's Math Class in under 52 seconds."
msgstr "Ramasse au moins 6 points de nitro en 3 tours de 'La classe de Maths d'Oliver' en 52 secondes." msgstr "Ramasse au moins 6 points de nitro en 3 tours de 'La classe de Maths d'Oliver' en 52 secondes."
#. I18N: ./data/grandprix/tothemoonandback.challenge #. I18N: ./data/grandprix/tothemoonandback.challenge
#: data/po/gui_strings.h:466 #: data/po/gui_strings.h:454
msgid "Finish with at least 9 nitro points on 3 laps of Shifting Sands in under 2:20 minutes." msgid "Finish with at least 9 nitro points on 3 laps of Shifting Sands in under 2:20 minutes."
msgstr "Ramasse au moins 9 points de nitro en 3 tours sur la piste 'Sables mouvants' en 2:20." msgstr "Ramasse au moins 9 points de nitro en 3 tours sur la piste 'Sables mouvants' en 2:20."
@ -418,13 +417,18 @@ msgstr "Fini"
msgid "Fire" msgid "Fire"
msgstr "Tirer" msgstr "Tirer"
#. I18N: Game mode
#: src/race/race_manager.hpp:119
msgid "Follow the Leader"
msgstr "Suis le meneur"
#. I18N: ./data/tracks/city/city.challenge #. I18N: ./data/tracks/city/city.challenge
#: data/po/gui_strings.h:481 #: data/po/gui_strings.h:469
msgid "Follow the Leader in the Jungle" msgid "Follow the Leader in the Jungle"
msgstr "Suis le meneur dans la jungle" msgstr "Suis le meneur dans la jungle"
#. I18N: ./data/grandprix/atworldsend.challenge #. I18N: ./data/grandprix/atworldsend.challenge
#: data/po/gui_strings.h:451 #: data/po/gui_strings.h:439
msgid "Follow the Leader on a Desert Island" msgid "Follow the Leader on a Desert Island"
msgstr "Suis le meneur sur une île déserte" msgstr "Suis le meneur sur une île déserte"
@ -538,7 +542,7 @@ msgstr "Gauche"
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:83 #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:83
#: src/states_screens/challenges.cpp:83 #: src/states_screens/challenges.cpp:83
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:175 #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:175
#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:101 #: src/states_screens/tracks_screen.cpp:110
msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!" msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!"
msgstr "Barré : relève des défis pour accéder à plus!" msgstr "Barré : relève des défis pour accéder à plus!"
@ -640,6 +644,11 @@ msgstr ""
msgid "Nitro" msgid "Nitro"
msgstr "Nitro" msgstr "Nitro"
#. I18N: Game mode
#: src/race/race_manager.hpp:115
msgid "Normal Race"
msgstr "Course Normale"
#. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui #. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
#. I18N: Difficulty #. I18N: Difficulty
#: data/po/gui_strings.h:393 #: data/po/gui_strings.h:393
@ -649,7 +658,6 @@ msgstr "Débutant"
#. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui #. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
#. I18N: In race setup menu #. I18N: In race setup menu
#: data/po/gui_strings.h:389 #: data/po/gui_strings.h:389
#, fuzzy
msgid "Number of AI karts" msgid "Number of AI karts"
msgstr "Nombre de karts IA" msgstr "Nombre de karts IA"
@ -735,7 +743,6 @@ msgstr "Résultats de la course"
#. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui #. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:385 #: data/po/gui_strings.h:385
#, fuzzy
msgid "Race Setup" msgid "Race Setup"
msgstr "Réglages de la course" msgstr "Réglages de la course"
@ -753,7 +760,7 @@ msgstr "Arène aléatoire"
msgid "Random Kart" msgid "Random Kart"
msgstr "Kart aléatoire" msgstr "Kart aléatoire"
#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:108 #: src/states_screens/tracks_screen.cpp:117
msgid "Random Track" msgid "Random Track"
msgstr "Piste aléatoire" msgstr "Piste aléatoire"
@ -841,11 +848,8 @@ msgstr "Spécial"
#. I18N: track group #. I18N: track group
#. I18N: ./data/gui/karts.stkgui #. I18N: ./data/gui/karts.stkgui
#. I18N: Kart group #. I18N: Kart group
#. I18N: ./data/gui/tracks.stkgui
#. I18N: track group
#: data/po/gui_strings.h:7 #: data/po/gui_strings.h:7
#: data/po/gui_strings.h:170 #: data/po/gui_strings.h:170
#: data/po/gui_strings.h:428
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "Standard" msgstr "Standard"
@ -890,6 +894,11 @@ msgstr ""
"Le fichier des meilleurs scores était\n" "Le fichier des meilleurs scores était\n"
"trop vieux, il a donc été supprimé." "trop vieux, il a donc été supprimé."
#. I18N: Game mode
#: src/race/race_manager.hpp:117
msgid "Time Trial"
msgstr "Contre la Montre"
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui #. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu #. I18N: In the help menu
#: data/po/gui_strings.h:142 #: data/po/gui_strings.h:142
@ -946,57 +955,57 @@ msgid "Weapons"
msgstr "Armes" msgstr "Armes"
#. I18N: ./data/followtheleader.challenge #. I18N: ./data/followtheleader.challenge
#: data/po/gui_strings.h:439 #: data/po/gui_strings.h:427
msgid "Win Penguin Playground Grand Prix" msgid "Win Penguin Playground Grand Prix"
msgstr "Gagne le Grand Prix 'Pour jeunes pingouins'" msgstr "Gagne le Grand Prix 'Pour jeunes pingouins'"
#. I18N: ./data/followtheleader.challenge #. I18N: ./data/followtheleader.challenge
#: data/po/gui_strings.h:442 #: data/po/gui_strings.h:430
msgid "Win Penguin Playground Grand Prix with 3 'Racer' Level AI karts." msgid "Win Penguin Playground Grand Prix with 3 'Racer' Level AI karts."
msgstr "Remporte le grand prix 'Jusqu'à la lune' contre 3 opposants virtuels expérimentés." msgstr "Remporte le grand prix 'Jusqu'à la lune' contre 3 opposants virtuels expérimentés."
#. I18N: ./data/grandprix/snagdrive.challenge #. I18N: ./data/grandprix/snagdrive.challenge
#: data/po/gui_strings.h:457 #: data/po/gui_strings.h:445
msgid "Win To the Moon and Back Grand Prix" msgid "Win To the Moon and Back Grand Prix"
msgstr "Remporte le grand prix 'Jusqu'à la lune'." msgstr "Remporte le grand prix 'Jusqu'à la lune'."
#. I18N: ./data/tracks/fortmagma/fortmagma.challenge #. I18N: ./data/tracks/fortmagma/fortmagma.challenge
#: data/po/gui_strings.h:496 #: data/po/gui_strings.h:484
msgid "Win a 1 lap Head to Head on Tux Tollway against 1 'Racer' level AI kart." msgid "Win a 1 lap Head to Head on Tux Tollway against 1 'Racer' level AI kart."
msgstr "Remporte un duel d'un tour sur l'Autoroute de Tux contre un opposant virtuel expérimenté." msgstr "Remporte un duel d'un tour sur l'Autoroute de Tux contre un opposant virtuel expérimenté."
#. I18N: ./data/karts/gnu/gnu.challenge #. I18N: ./data/karts/gnu/gnu.challenge
#: data/po/gui_strings.h:472 #: data/po/gui_strings.h:460
msgid "Win a 4 lap race on Snow Mountain against 4 'Racer' level AI kart." msgid "Win a 4 lap race on Snow Mountain against 4 'Racer' level AI kart."
msgstr "Remporte un duel d'un tour sur l'Autoroute de Tux contre un opposant virtuel expérimenté." msgstr "Remporte un duel d'un tour sur l'Autoroute de Tux contre un opposant virtuel expérimenté."
#. I18N: ./data/tracks/city/city.challenge #. I18N: ./data/tracks/city/city.challenge
#: data/po/gui_strings.h:484 #: data/po/gui_strings.h:472
msgid "Win a Follow the Leader race with 3 AI karts in the Amazonian Jungle." msgid "Win a Follow the Leader race with 3 AI karts in the Amazonian Jungle."
msgstr "Remporte une course de type 'Suis le meneur' contre 3 opposants dans la jungle." msgstr "Remporte une course de type 'Suis le meneur' contre 3 opposants dans la jungle."
#. I18N: ./data/grandprix/atworldsend.challenge #. I18N: ./data/grandprix/atworldsend.challenge
#: data/po/gui_strings.h:454 #: data/po/gui_strings.h:442
msgid "Win a Follow the Leader race with 3 AI karts on a Desert Island." msgid "Win a Follow the Leader race with 3 AI karts on a Desert Island."
msgstr "Remporte une course de type 'Suis le meneur' contre 3 opposants sur un île déserte." msgstr "Remporte une course de type 'Suis le meneur' contre 3 opposants sur un île déserte."
#. I18N: ./data/tracks/fortmagma/fortmagma.challenge #. I18N: ./data/tracks/fortmagma/fortmagma.challenge
#: data/po/gui_strings.h:493 #: data/po/gui_strings.h:481
msgid "Win a Head to Head on Tux Tollway" msgid "Win a Head to Head on Tux Tollway"
msgstr "Remporte un duel sur l'Autoroute de Tux." msgstr "Remporte un duel sur l'Autoroute de Tux."
#. I18N: ./data/karts/gnu/gnu.challenge #. I18N: ./data/karts/gnu/gnu.challenge
#: data/po/gui_strings.h:469 #: data/po/gui_strings.h:457
msgid "Win a race on Snow Mountain" msgid "Win a race on Snow Mountain"
msgstr "Remporte une course sur \"Sommet enneigé\"" msgstr "Remporte une course sur \"Sommet enneigé\""
#. I18N: ./data/grandprix/alltracks.challenge #. I18N: ./data/grandprix/alltracks.challenge
#: data/po/gui_strings.h:445 #: data/po/gui_strings.h:433
msgid "Win the At World's End Grand Prix" msgid "Win the At World's End Grand Prix"
msgstr "Remporte le grand prix 'Au bout du monde'." msgstr "Remporte le grand prix 'Au bout du monde'."
#. I18N: ./data/grandprix/snagdrive.challenge #. I18N: ./data/grandprix/snagdrive.challenge
#: data/po/gui_strings.h:460 #: data/po/gui_strings.h:448
msgid "Win the To the Moon and Back Grand Prix with 3 'Racer' Level AI karts." msgid "Win the To the Moon and Back Grand Prix with 3 'Racer' Level AI karts."
msgstr "Remporte le grand prix 'Jusqu'à la lune' contre 3 opposants virtuels expérimentés." msgstr "Remporte le grand prix 'Jusqu'à la lune' contre 3 opposants virtuels expérimentés."