Update translations from Launchpad
git-svn-id: svn+ssh://svn.code.sf.net/p/supertuxkart/code/main/trunk@5560 178a84e3-b1eb-0310-8ba1-8eac791a3b58
This commit is contained in:
parent
bc22ee6df5
commit
d87bc09303
BIN
data/CREDITS
BIN
data/CREDITS
Binary file not shown.
@ -3,13 +3,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: SuperTuxKart 0.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-25 20:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-22 08:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: t3ddy <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-24 16:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: STK-team <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: STK italian <pvinci26@hotmail.it>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-23 04:04+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-25 04:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Italian\n"
|
||||
|
||||
@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "Gamepad pulsante %d"
|
||||
#: src/input/input.cpp:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Gamepad hat %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gamepad levetta %d"
|
||||
|
||||
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
|
||||
#. I18N: Tab in help menu
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -3,13 +3,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: SuperTuxKart 0.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-25 20:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-22 21:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-26 01:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Magne Djupvik <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: STK norwegian team\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-23 04:04+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-26 04:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: NORWAY\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Norwegian Bokmal\n"
|
||||
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "%1 hekter seg på %0 for en gratis kjøretur"
|
||||
#. I18N: shown when a player receives a plunger in his face
|
||||
#: src/items/plunger.cpp:49
|
||||
msgid "%1 merges %0's face with a plunger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1 stapper %0s ansikt inn i en sugekopp"
|
||||
|
||||
#. I18N: shown when hit by bowling ball. %1 is the attacker, %0 is the victim.
|
||||
#: src/items/flyable.cpp:71
|
||||
@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Ekspert"
|
||||
|
||||
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:378
|
||||
msgid "Feature Unlocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ny funksjon tilgjengelig"
|
||||
|
||||
#: src/modes/linear_world.cpp:259
|
||||
msgid "Final lap!"
|
||||
@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Gamepad-knapp %d"
|
||||
#: src/input/input.cpp:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Gamepad hat %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Styrespak for håndkontroll %d"
|
||||
|
||||
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
|
||||
#. I18N: Tab in help menu
|
||||
@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Antall AI-karter"
|
||||
#. I18N: only the game master is allowed to
|
||||
#: src/input/input_manager.cpp:474
|
||||
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bare spillets grunnlegger kan gjøre noe nå!"
|
||||
|
||||
#. I18N: In the 'paused' screen
|
||||
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
|
||||
@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "Spillere"
|
||||
#. I18N: shown when config file is too old
|
||||
#: src/input/device_manager.cpp:351
|
||||
msgid "Please re-configure your key bindings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vennligst rekonfigurer dine tastaturbindinger."
|
||||
|
||||
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
|
||||
#: data/po/gui_strings.h:27
|
||||
@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:356
|
||||
msgid "See unlocked features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se tilgjengelige funksjoner"
|
||||
|
||||
#. I18N: Key binding name
|
||||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:172
|
||||
@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "Du er blitt eliminert!"
|
||||
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:344
|
||||
#: src/states_screens/grand_prix_over.cpp:87
|
||||
msgid "You unlocked a new feature!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du avdekket en ny funksjon!"
|
||||
|
||||
#: src/karts/kart.cpp:486 src/karts/kart.cpp:505
|
||||
msgid "You won the race!"
|
||||
@ -1361,6 +1361,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/input/device_manager.cpp:353
|
||||
msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Din inndatas konfigurasjonsfil er ikke kompatibel med denne versjonen av STK."
|
||||
|
||||
#. I18N: Unbound key binding
|
||||
#. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -3,13 +3,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-25 20:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-20 22:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-24 16:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: STK-team <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-22 04:32+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-25 03:59+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: src/states_screens/options_screen_input.cpp:92
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -3,13 +3,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: SuperTuxKart 0.7 PL\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-25 20:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-24 20:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Patryk Wychowaniec <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-25 10:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Patryk13_03 <patryk1303@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Patryk Wychowaniec <patryk1303@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-28 03:50+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-26 04:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: POLAND\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Polish\n"
|
||||
@ -17,27 +17,27 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/states_screens/options_screen_input.cpp:92
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Keyboard %i"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " Klawiatura: %i"
|
||||
|
||||
#. I18N: shown when hit by plunger. %0 is the victim, %1 is the attacker
|
||||
#: src/items/rubber_band.cpp:43
|
||||
msgid "%0 bites %1's bait"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%0 łapie za tyłek %1"
|
||||
|
||||
#. I18N: shown when hit by cake. %1 is the attacker, %0 is the victim.
|
||||
#: src/items/flyable.cpp:49
|
||||
msgid "%0 eats too much of %1's cake"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%0 zjadł za dużo ciasta od %1"
|
||||
|
||||
#. I18N: shown when a player receives a plunger in his face
|
||||
#: src/items/plunger.cpp:47
|
||||
msgid "%0 gets a fancy mask from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%0 dostaje śmieszną maskę od %1"
|
||||
|
||||
#. I18N: shown when hit by bowling ball. %1 is the attacker, %0 is the victim.
|
||||
#: src/items/flyable.cpp:73
|
||||
msgid "%0 is bowled over by %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%0 strącony przez %1"
|
||||
|
||||
#. I18N: shown when hit by cake. %1 is the attacker, %0 is the victim.
|
||||
#: src/items/flyable.cpp:51
|
||||
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. I18N: shown when hit by bowling ball. %1 is the attacker, %0 is the victim.
|
||||
#: src/items/flyable.cpp:69
|
||||
msgid "%0 will not play bowling with %1 again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%0 nie zagra już ponownie z kręgle z %1"
|
||||
|
||||
#. I18N: shown when hit by plunger. %0 is the victim, %1 is the attacker
|
||||
#: src/items/rubber_band.cpp:45
|
||||
@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Na końcu świata"
|
||||
#: data/po/gui_strings.h:183 data/po/gui_strings.h:354
|
||||
#: data/po/gui_strings.h:393
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dźwięk"
|
||||
|
||||
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
|
||||
#. I18N: In the help menu
|
||||
@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Powrót do wyścigu"
|
||||
#. I18N: In the input configuration screen
|
||||
#: data/po/gui_strings.h:408
|
||||
msgid "Back to device list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Powrót do listy urządzeń"
|
||||
|
||||
#. I18N: ./data/gui/credits.stkgui
|
||||
#. I18N: ./data/gui/challenges.stkgui
|
||||
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Powrót do głównego menu"
|
||||
|
||||
#: src/items/powerup.cpp:82
|
||||
msgid "Banana? Box? Banana? Box? Banana? Box?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Banan? Skrzynia? Banan? Skrzynia? Banan? Skrzynia?"
|
||||
|
||||
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
|
||||
#: data/po/gui_strings.h:30
|
||||
@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Anuluj usunięcie"
|
||||
#. I18N: Key binding name
|
||||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:175
|
||||
msgid "Cancel/Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anuluj/Powróć"
|
||||
|
||||
#: src/states_screens/dialogs/enter_player_name_dialog.cpp:125
|
||||
msgid "Cannot add a player with this name."
|
||||
@ -500,7 +500,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. I18N: Key binding name
|
||||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:163
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dół"
|
||||
|
||||
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
|
||||
#. I18N: Next to checkbox in settings menu
|
||||
@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Włączone"
|
||||
|
||||
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:696
|
||||
msgid "Energy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Energia"
|
||||
|
||||
#. I18N: In the 'add new player' dialog
|
||||
#: src/states_screens/dialogs/enter_player_name_dialog.cpp:40
|
||||
@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Wyniki GP:"
|
||||
#. I18N: Key binding section
|
||||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:80
|
||||
msgid "Game Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klawisze gry"
|
||||
|
||||
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
|
||||
#. I18N: Tab in help menu
|
||||
@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "Rezultaty grand prix"
|
||||
#: data/po/gui_strings.h:179 data/po/gui_strings.h:350
|
||||
#: data/po/gui_strings.h:389
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grafika"
|
||||
|
||||
#. I18N: In the 'paused' screen
|
||||
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
|
||||
@ -741,7 +741,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/input/input_manager.cpp:449
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ignoring '%s', you needed to join earlier to play!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ignorowanie '%s', powinieneś/powinnaś dołączyć wcześniej go gry!"
|
||||
|
||||
#. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
|
||||
#. I18N: Difficulty
|
||||
@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "Pokonaj przyciwników!"
|
||||
#. I18N: Key binding section
|
||||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:93
|
||||
msgid "Menu Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klawisze menu"
|
||||
|
||||
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used at all)
|
||||
#: src/input/input.cpp:494
|
||||
@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Gracze"
|
||||
#. I18N: shown when config file is too old
|
||||
#: src/input/device_manager.cpp:351
|
||||
msgid "Please re-configure your key bindings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ustaw sterowanie jeszcze raz."
|
||||
|
||||
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
|
||||
#: data/po/gui_strings.h:27
|
||||
@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "Ratunek"
|
||||
#. I18N: In the graphics settings
|
||||
#: data/po/gui_strings.h:370
|
||||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rozdzielczość"
|
||||
|
||||
#. I18N: In the 'paused' screen
|
||||
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:100
|
||||
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Zobacz odblokowane funkcje"
|
||||
#. I18N: Key binding name
|
||||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:172
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wybierz"
|
||||
|
||||
#. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
|
||||
#: data/po/gui_strings.h:138
|
||||
@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "Skręt rekina"
|
||||
#. I18N: In the graphics settings
|
||||
#: data/po/gui_strings.h:366
|
||||
msgid "Skin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skórka"
|
||||
|
||||
#. I18N: ./data/grandprix/snagdrive.grandprix
|
||||
#: data/po/gui_strings.h:490
|
||||
@ -1126,12 +1126,12 @@ msgstr "Zacznij wyścig"
|
||||
#. I18N: Key binding name
|
||||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:130
|
||||
msgid "Steer Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skręt w lewo"
|
||||
|
||||
#. I18N: Key binding name
|
||||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:133
|
||||
msgid "Steer Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skręt w prawo"
|
||||
|
||||
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
|
||||
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
|
||||
@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "To grand prix jest uszkodzone!"
|
||||
|
||||
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:691
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Czas"
|
||||
|
||||
#. I18N: Game mode
|
||||
#: src/race/race_manager.hpp:146
|
||||
@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "Autor trasy: %s"
|
||||
#. I18N: Key binding name
|
||||
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:160
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Góra"
|
||||
|
||||
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
|
||||
#. I18N: Music volume in options
|
||||
@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. I18N: Sound volume in options
|
||||
#: data/po/gui_strings.h:78 data/po/gui_strings.h:90
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Głośność"
|
||||
|
||||
#: src/modes/linear_world.cpp:777
|
||||
msgid "WRONG WAY!"
|
||||
|
Binary file not shown.
1028
data/po/sl.po
1028
data/po/sl.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Binary file not shown.
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user