Updated translations (based on 0.8.1).

git-svn-id: svn+ssh://svn.code.sf.net/p/supertuxkart/code/main/trunk@14582 178a84e3-b1eb-0310-8ba1-8eac791a3b58
This commit is contained in:
hikerstk 2013-11-28 06:02:48 +00:00
parent 05607e862e
commit b1c6ca2865
42 changed files with 262 additions and 246 deletions

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: stk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-12 11:39+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-18 21:09+0000\n"
"Last-Translator: SAKOUM Yassine <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-16 07:03+0000\n"
"Last-Translator: STK-team <Unknown>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-15 22:56+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-24 21:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
#. I18N: Do NOT literally translate this string!! Please enter Y as the

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-15 22:56+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-24 21:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
#. I18N: Do NOT literally translate this string!! Please enter Y as the

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-15 22:57+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-24 21:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
#. I18N: Do NOT literally translate this string!! Please enter Y as the

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: stk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-12 11:39+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-01 14:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-23 08:17+0000\n"
"Last-Translator: Alan <Unknown>\n"
"Language-Team: Breton <br@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-15 22:56+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-24 21:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
#. I18N: Do NOT literally translate this string!! Please enter Y as the
@ -447,19 +447,19 @@ msgstr "Gweledva blivet : %s"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
msgid "Anisotropic x16"
msgstr ""
msgstr "Annebahelek x16"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:72
msgid "Anisotropic x2"
msgstr ""
msgstr "Annebahelek x2"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73
msgid "Anisotropic x4"
msgstr ""
msgstr "Annebahelek x4"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:74
msgid "Anisotropic x8"
msgstr ""
msgstr "Annebahelek x8"
#. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Gwell e vo ar wech a zeu !"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
msgid "Bilinear"
msgstr ""
msgstr "Uelinennek"
#. I18N: ./data/tracks/mansion/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:29
@ -2184,7 +2184,7 @@ msgstr "Loabroù"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:71
msgid "Trilinear"
msgstr ""
msgstr "Trilinennek"
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:338
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378
@ -2496,4 +2496,5 @@ msgstr "skoueriek"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Alan https://launchpad.net/~alan-m."
" Alan https://launchpad.net/~alan-m.\n"
" STK-team https://launchpad.net/~stk"

View File

@ -4,13 +4,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTukKart 0.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-12 11:39+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-02 13:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-18 21:52+0000\n"
"Last-Translator: Marc Coll Carrillo <Unknown>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-15 22:56+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-24 21:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
"Language: ca\n"
"X-Poedit-Language: Catalan\n"
@ -445,19 +445,19 @@ msgstr "Escenaris animats: %s"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
msgid "Anisotropic x16"
msgstr ""
msgstr "Anisotròpic x16"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:72
msgid "Anisotropic x2"
msgstr ""
msgstr "Anisotròpic x2"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73
msgid "Anisotropic x4"
msgstr ""
msgstr "Anisotròpic x4"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:74
msgid "Anisotropic x8"
msgstr ""
msgstr "Anisotròpic x8"
#. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Més sort la propera vegada!"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
msgid "Bilinear"
msgstr ""
msgstr "Bilineal"
#. I18N: ./data/tracks/mansion/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:29
@ -2187,7 +2187,7 @@ msgstr "Circuits"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:71
msgid "Trilinear"
msgstr ""
msgstr "Trilineal"
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:338
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378

View File

@ -3,13 +3,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart 0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-12 11:39+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-26 09:27+0000\n"
"Last-Translator: donny <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-16 07:03+0000\n"
"Last-Translator: STK-team <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-15 22:56+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-24 21:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
#. I18N: Do NOT literally translate this string!! Please enter Y as the

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Supertuxkart 0.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-12 11:39+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-13 00:54+0000\n"
"Last-Translator: Wuzzy <almikes@aol.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 22:59+0000\n"
"Last-Translator: Tobias Bannert <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-15 22:56+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-24 21:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: /home/constantin/Medien/projekte/stk/svn-"
"vanilla/supertuxkart\n"
@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Am Ende der Welt"
#: src/states_screens/options_screen_ui.cpp:112
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:87 data/po/gui_strings.h:139
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgstr "Ton"
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
@ -1964,7 +1964,7 @@ msgstr "Add-on-Download fehlgeschlagen"
#. I18N: Section in audio/video settings submenu
#: data/po/gui_strings.h:155
msgid "Sound Effects"
msgstr "Soundeffekte"
msgstr "Klangeffekte"
#. I18N: ./data/gui/arenas.stkgui
#. I18N: track group
@ -2536,6 +2536,7 @@ msgstr ""
" STK-team https://launchpad.net/~stk\n"
" Salesome https://launchpad.net/~xaver-bastiani-deactivatedaccount\n"
" Simeon https://launchpad.net/~simeon5\n"
" Tobias Bannert https://launchpad.net/~toba\n"
" Wolfs https://launchpad.net/~pizzaservice\n"
" Wuzzy https://launchpad.net/~wuzzy\n"
" cmdrhenner https://launchpad.net/~cmdrhenner\n"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: stk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-12 11:39+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-02 16:11+0000\n"
"Last-Translator: Vangelis Skarmoutsos <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-16 07:03+0000\n"
"Last-Translator: STK-team <Unknown>\n"
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-15 22:56+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-24 21:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
#. I18N: Do NOT literally translate this string!! Please enter Y as the

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: stk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-12 11:39+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-17 21:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-16 06:24+0000\n"
"Last-Translator: Jackson Doak <Doak.jackson@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (Australia) <en_AU@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-15 22:56+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-24 21:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
#. I18N: Do NOT literally translate this string!! Please enter Y as the

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: stk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-12 11:39+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-16 06:59+0000\n"
"Last-Translator: Michael Torpey <mctorpey@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-15 22:57+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-24 21:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
#. I18N: Do NOT literally translate this string!! Please enter Y as the

View File

@ -3,13 +3,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart 0.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-12 11:39+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-02 13:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-18 21:53+0000\n"
"Last-Translator: Marc Coll Carrillo <Unknown>\n"
"Language-Team: STK spanish team\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-15 22:56+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-24 21:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,189,-1,-1,-1\n"
@ -445,19 +445,19 @@ msgstr "Escenario animado: %s"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
msgid "Anisotropic x16"
msgstr ""
msgstr "Anisotrópico x16"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:72
msgid "Anisotropic x2"
msgstr ""
msgstr "Anisotrópico x2"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73
msgid "Anisotropic x4"
msgstr ""
msgstr "Anisotrópico x4"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:74
msgid "Anisotropic x8"
msgstr ""
msgstr "Anisotrópico x8"
#. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "¡Más suerte la próxima vez!"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
msgid "Bilinear"
msgstr ""
msgstr "Bilineal"
#. I18N: ./data/tracks/mansion/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:29
@ -2187,7 +2187,7 @@ msgstr "Circuitos"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:71
msgid "Trilinear"
msgstr ""
msgstr "Trilineal"
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:338
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: stk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-12 11:39+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-01 19:14+0000\n"
"Last-Translator: Asier Iturralde Sarasola <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-18 21:30+0000\n"
"Last-Translator: Ander Elortondo <ander.elor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-15 22:56+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-24 21:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
#. I18N: Do NOT literally translate this string!! Please enter Y as the
@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Saiatu hurrengoan ere!"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
msgid "Bilinear"
msgstr ""
msgstr "Bilineala"
#. I18N: ./data/tracks/mansion/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:29
@ -791,6 +791,8 @@ msgid ""
"Connect your wiimote to the Bluetooth manager, then click on Ok.Detailed "
"instructions at supertuxkart.net/Wiimote"
msgstr ""
"zure wiimote Bluetooth kudeatzailera konektatu ondoren sakatu OK. Azalpen "
"zehatzak supertuxkart.net/Wiimote helbidean."
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:266
msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
@ -1513,7 +1515,7 @@ msgstr "Une honetan jolasaren arduraduna bakarrik aritu daiteke."
#: src/tracks/track_object_presentation.cpp:654
#, c-format
msgid "Oops! When you're in trouble, press <%s> to be rescued"
msgstr ""
msgstr "Oops! Arazotan zaudenean sakatu <%s> erreskata zaitzaten"
#. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
@ -2159,7 +2161,7 @@ msgstr "Zirkuituak"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:71
msgid "Trilinear"
msgstr ""
msgstr "Trilineala"
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:338
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378

View File

@ -3,13 +3,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart 0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-12 11:39+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-20 19:46+0000\n"
"Last-Translator: Kristian Laakkonen <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-16 07:03+0000\n"
"Last-Translator: STK-team <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-15 22:56+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-24 21:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
"X-Poedit-Language: finnish\n"
@ -2474,4 +2474,5 @@ msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Joonas Nurmi https://launchpad.net/~joonas-nurmi\n"
" Kristian Laakkonen https://launchpad.net/~kristian-laakkonen"
" Kristian Laakkonen https://launchpad.net/~kristian-laakkonen\n"
" STK-team https://launchpad.net/~stk"

View File

@ -3,13 +3,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: supertuxkart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-12 11:39+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-12 02:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-16 07:03+0000\n"
"Last-Translator: Auria <auria.mg@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-15 22:56+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-24 21:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
"X-Poedit-Language: French\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-15 22:56+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-24 21:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
"X-Poedit-Country: CANADA\n"
"X-Poedit-Language: French\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-15 22:56+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-24 21:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
"X-Poedit-Language: Irish\n"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: stk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-12 11:39+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-14 23:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:34+0000\n"
"Last-Translator: GunChleoc <Unknown>\n"
"Language-Team: Fòram na Gàidhlig http://www.foramnagaidhlig.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-15 22:56+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-24 21:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
"Language: gd\n"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Tha %0 teagmhach mu na sgilean còcaireachd aig %1"
#. I18N: shown when hit by cake. %1 is the attacker, %0 is the victim.
#: src/items/cake.cpp:155
msgid "%0 should not play with %1's lunch"
msgstr "Cha bu chòir dha %0 cluiche leis a bhiadh aig %1"
msgstr "Cha bu chòir do %0 cluiche leis a bhiadh aig %1"
#. I18N: shown when hit by bowling ball. %1 is the attacker, %0 is
#. the victim.
@ -158,14 +158,14 @@ msgstr "Tha %s air a dhruim-dìreach"
#: src/items/powerup.cpp:51
#, c-format
msgid "%s is a mighty pirate!"
msgstr "Abair thusa gu bheil %s na spùinneadair-mara tapaidh!"
msgstr "Abair thusa gu bheil %s na spùinneadair-mara tapaidh!"
#. I18N: shown when a player is hit by a rubber ball. %1 is the
#. attacker, %0 is the victim.
#: src/items/rubber_ball.cpp:310
#, c-format
msgid "%s is being bounced around."
msgstr "Tha %s ga bhocadh mu thimcheall."
msgstr "Tha %s ga bhocadh mu thimcheall."
#. I18N: shown when hit by own bowling ball. %s is the kart.
#: src/items/bowling.cpp:146
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "S e gaisgeach a bhàla bhùmaraing a th ann an %s"
#: src/items/powerup.cpp:50
#, c-format
msgid "%s pays the next round of grog!"
msgstr "Pàighidh %s an ath thràth dhe ghrog"
msgstr "Pàighidh %s an ath thràth grog"
#. I18N: shown when hit by own bowling ball. %s is the kart.
#: src/items/bowling.cpp:150
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Bu chòir do %s gathan (rubair) a chluiche an àite bobhlaireachd"
#: src/modes/world.cpp:1028
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "Chaidh cur às dha %s"
msgstr "Tha “%s” air a ruaig"
#. I18N: for empty highscores entries
#. I18N: ./data/gui/track_info_dialog.stkgui
@ -222,7 +222,8 @@ msgstr ""
#. I18N: in the help screen
#: data/po/gui_strings.h:646
msgid "* Current key bindings can be seen/changed in menu Options"
msgstr "Faic/Atharraich ceangal nan iuchraichean sa chlàr-taice Roghainnean"
msgstr ""
"Faic/Atharraich nasgadh nan iuchraichean sa chlàr-taice “Roghainnean”"
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu
@ -233,9 +234,9 @@ msgid ""
"rank, the more points you get. In the end, the player with the most points "
"wins the cup."
msgstr ""
"* Faodaidh tu a mhòr-chuid dhe na modhan-geama seo a chluiche ann an dòigh "
"* Faodaidh tu a mhòrchuid dhe na modhan-geama seo a chluiche ann an dòigh "
"Grand Prix cuideachd: an àite a bhith a cluiche rèis a-mhàin, cluichidh tu "
"sreath dhiubh. Mar as fheàrr an rang agad, s ann as motha na puingean a "
"sreath dhiubh. Mar as fhearr an rang agad, s ann as motha na puingean a "
"gheibh thu. Aig deireadh an latha, s e an cluicheadair aig a bheil na "
"puingean as motha a bhuannaicheas a chuach."
@ -245,8 +246,8 @@ msgid ""
"* Which config to use will be inferred from which 'fire' key is pressed to "
"join the game."
msgstr ""
"Thèid co-dhùnadh dè an rèiteachadh a tha ri chleachdadh a rèir dè an iuchair "
"loisg a chaidh a bhrùthadh gus gabhail sa gheama."
"Thèid co-dhùnadh dè an rèiteachadh a tha ri chleachdadh a-rèir dè an iuchair "
"“loisg” a chaidh a bhrùthadh gus pàirt a ghabhail sa gheama."
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:49
msgid "1 month"
@ -312,7 +313,7 @@ msgstr "Sguir dhen Grand Prix"
#. I18N: Main menu button
#: data/po/gui_strings.h:546
msgid "About"
msgstr "Mu dheidhinn"
msgstr "About"
#. I18N: Key binding name
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:190
@ -405,14 +406,14 @@ msgstr "A h-uile slighe"
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:259
msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!"
msgstr ""
"Tha gach seòrsa dhe bhuille ceadaichte, mar sin glac airm is cleachd gu glic "
"Tha gach seòrsa de bhuille ceadaichte, mar sin tog airm is cleachd gu glic "
"iad!"
#. I18N: ./data/gui/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
#: data/po/gui_strings.h:451
msgid "Allow STK to connect to the Internet"
msgstr "Ceadaich dha STK ceangal air an eadar-lìon"
msgstr "Ceadaich do STK ceangal ris an eadar-lìon"
#. I18N: ./data/tracks/jungle/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:17
@ -602,7 +603,7 @@ msgid ""
"down on the way."
msgstr ""
"Bàla basket - bocaidh e an tòir an toisiche is cuiridh e cartaichean air an "
"rathad nan spleuchd no maille orra, s dòcha."
"rathad nan spleuchd no maille orra, s dòcha."
#. I18N: ./data/tracks/battleisland/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:23
@ -622,7 +623,7 @@ msgstr "Beastie"
#. I18N: when failing a GP
#: src/states_screens/grand_prix_lose.cpp:260
msgid "Better luck next time!"
msgstr "Gun tèid nas fheàrr leat an ath thuras!"
msgstr "Gun tèid nas fhearr leat an ath thuras!"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
msgid "Bilinear"
@ -670,14 +671,14 @@ msgstr ""
#: data/po/gui_strings.h:86 data/po/gui_strings.h:89
msgid "But I'm a fair creature, so I'll make you a deal."
msgstr ""
"Co-dhiù, s e creutair cothromach a th anam is bheir mi seans dhuibh."
"Co-dhiù, s e creutair cothromach a th annam is bheir mi seans dhuibh."
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:675
msgid ""
"Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights."
msgstr ""
"Cèic - tilg air an fharpaiseach as fhaisge e, as fheàrr air amasan faisg ort "
"Cèic - tilg air an fharpaiseach as fhaisge e, as fhearr air amasan faisg ort "
"no air slighean dìreach."
#: src/addons/network_http.cpp:432 src/addons/news_manager.cpp:149
@ -808,8 +809,8 @@ msgid ""
"Connect your wiimote to the Bluetooth manager, then click on Ok.Detailed "
"instructions at supertuxkart.net/Wiimote"
msgstr ""
"Ceangail a' wiimote agad ris an stiùiriche Bluetooth is an uairsin briog air "
"\"Ceart ma-thà\". Gheibh thu stiùireadh mionaideach air "
"Ceangail a wiimote agad ris an stiùiriche Bluetooth is an uairsin briog air "
"“Ceart ma-thà”. Gheibh thu stiùireadh mionaideach air "
"supertuxkart.net/Wiimote"
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:266
@ -873,7 +874,7 @@ msgstr "Roghainnean gnàthaichte"
#. I18N: To delete a keyboard configuration
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:96 data/po/gui_strings.h:394
msgid "Delete Configuration"
msgstr "Sguab às dhan rèiteachadh"
msgstr "Sguab às an rèiteachadh"
#. I18N: button to disable a gamepad configuration
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:81
@ -903,7 +904,7 @@ msgstr "A bheil thu cinnteach gu behil thu airson sgur dhen Grand Prix?"
#: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:155
#, c-format
msgid "Do you really want to delete player '%s' ?"
msgstr "A bheil thu airson sguabadh às dhan chluicheadair %s ?"
msgstr "A bheil thu airson an cluicheadair “%s” a sguabadh às?"
#: src/items/powerup.cpp:68
msgid "Do you want to fly kites?"
@ -911,7 +912,7 @@ msgstr "A bheil thu airson itealag?"
#: src/karts/controller/player_controller.cpp:334
msgid "Don't accelerate before go"
msgstr "Na luathaich ron chomharra \"Dèan às!\""
msgstr "Na luathaich ron chomharra “Dèan às!”"
#. I18N: Key binding name
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:219
@ -942,7 +943,7 @@ msgstr "Elephpant"
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:353
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:717
msgid "Eliminated"
msgstr "Neo-shoirbheachail"
msgstr "Air a ruaig"
#. I18N: ./data/karts/emule/kart.xml
#: data/po/gui_strings.h:840
@ -967,7 +968,7 @@ msgstr "An comas"
#. I18N: animations setting (all karts are animated)
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:60
msgid "Enabled for all"
msgstr "An comas airson a h-uile"
msgstr "An comas airson na h-uile"
#. I18N: ./data/gui/enter_player_name_dialog.stkgui
#. I18N: In the 'add new player' dialog
@ -981,7 +982,7 @@ msgid ""
"Press 'Select' now to join the game!"
msgstr ""
"A h-uile duine:\n"
"Brùth air Tagh an-dràsta gus gabhail sa gheama!"
"Brùth air “Tagh” an-dràsta gus pàirt a ghabhail sa gheama!"
#. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
@ -1030,14 +1031,14 @@ msgid ""
"in mind that most keyboards are not appropriate for multiplayer gameplay "
"because they do not support large number of keypresses."
msgstr ""
"Sa chiad dol a-mach, bidh barrachd air aon uidheam ion-chuir a dhìth ort (s "
"e iomadh pada-geama no joysticks an dòigh as fheàrr gus cluiche le daoine "
"eile). Rach gu sgrìn nan roghainnean ion-chuir is suidhich na padaichean-"
"geama. S urrainn dhut cluiche air meur-chlàr(an) cuideachd, ach bidh "
"buidheann dhe dhiuchraichean eadar-dhealaichte a dhìth aig gach "
"cluicheadair. Thoir an aire nach eil a mhòr-chuid dhe na meur-chlàran "
"Sa chiad dol a-mach, bidh feum agad air barrachd air aon uidheam ion-chuir "
"(s e iomadh pada-geama no joysticks an dòigh as fhearr gus cluiche le "
"daoine eile). Rach gu sgrìn nan roghainnean ion-chuir is suidhich na "
"padaichean-geama. S urrainn dhut cluiche air meur-chlàr(an) cuideachd, ach "
"bidh feum air buidheann dhe dhiuchraichean eadar-dhealaichte airson gach "
"cluicheadair. Thoir an aire nach eil a mhòrchuid dhe na meur-chlàran "
"freagarrach airson geama ioma-chluicheadair on nach cuir iad taic ri "
"brùthadh air àireamh mòr dhe dhiuchraichean."
"brùthadh air àireamh mhòr de dhiuchraichean."
#. I18N: Game mode
#: src/race/race_manager.hpp:179
@ -1058,8 +1059,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Lean an toisiche: feuch an crìochnaich thu air an dàrna àite on a thèid an "
"cart mu dheireadh a dhì-chòireachadh gach turas a ruigeas an cunntair a "
"neoni. Thoir an aire: thèid do dhì-chòireachadh cuideachd ma thèid thu "
"seachad air an toisiche!"
"neoni. Thoir an aire: thèid do ruaig cuideachd ma thèid thu seachad air an "
"toisiche!"
#. I18N: ./data/tracks/fortmagma/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:56
@ -1162,7 +1163,7 @@ msgstr "Adhartas a Grand Prix:"
#. I18N: In the graphics settings
#: data/po/gui_strings.h:268
msgid "Graphical Effects Level"
msgstr "Ìre buaidh grafaigeachd"
msgstr "Ìre nan èifeachdan grafaigeachd"
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
@ -1246,7 +1247,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Ignoring '%s', you needed to join earlier to play!"
msgstr ""
"A leigeil seachad %s, feumaidh tu gabhail ann nas tràithe gus cluiche!"
"A leigeil seachad “%s”, feumaidh tu gabhail ann nas tràithe gus cluiche!"
#. I18N: ./data/gui/addons_loading.stkgui
#. I18N: Add-on screen action
@ -1324,7 +1325,7 @@ msgstr "Clì"
#: src/guiengine/engine.cpp:1286
msgid "Loading"
msgstr "Ga luchdadh"
msgstr "Ga luchdadh"
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:933
msgid "Locked"
@ -1354,7 +1355,7 @@ msgstr "Sùil air ais"
msgid "Magic, son. Nothing else in the world smells like that."
msgstr ""
"Draoidheachd, Ille. Chan eil dad eile fon ghrèin le fàileadh dhen leithid "
"air"
"air."
#. I18N: if some kart animations are enabled
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:355
@ -1426,12 +1427,12 @@ msgstr "Geama ùr"
#: src/challenges/challenge_data.cpp:509
#, c-format
msgid "New Grand Prix '%s' now available"
msgstr "Tha Grand Prix ùr %s ri fhaighinn a-nis"
msgstr "Tha Grand Prix ùr “%s” ri fhaighinn a-nis"
#: src/challenges/challenge_data.cpp:513
#, c-format
msgid "New difficulty '%s' now available"
msgstr "Tha duilgheas ùr %s ri fhaighinn a-nis"
msgstr "Tha duilgheas ùr “%s” ri fhaighinn a-nis"
#: src/modes/linear_world.cpp:356
msgid "New fastest lap"
@ -1440,17 +1441,17 @@ msgstr "Cuairt as luaithe ùr"
#: src/challenges/challenge_data.cpp:499
#, c-format
msgid "New game mode '%s' now available"
msgstr "Tha am modh-geama %s ri fhaighinn a-nis"
msgstr "Tha am modh-geama “%s” ri fhaighinn a-nis"
#: src/challenges/challenge_data.cpp:523
#, c-format
msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "Tha cart ùr %s ri fhaighinn a-nis"
msgstr "Tha cart ùr “%s” ri fhaighinn a-nis"
#: src/challenges/challenge_data.cpp:493
#, c-format
msgid "New track '%s' now available"
msgstr "Tha slighe ùr %s ri fhaighinn a-nis"
msgstr "Tha slighe ùr “%s” ri fhaighinn a-nis"
#. I18N: Key binding name
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:199
@ -1503,19 +1504,19 @@ msgstr "Foghlamaiche"
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65
#, c-format
msgid "Number of AI Karts : %i"
msgstr "Àireamh dhe chartaichean IF : %i"
msgstr "Àireamh de chartaichean IF : %i"
#. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
#. I18N: In race setup menu
#: data/po/gui_strings.h:767
msgid "Number of AI karts"
msgstr "Àireamh dhe chartaichean IF"
msgstr "Àireamh de chartaichean IF"
#. I18N: ./data/gui/soccer_setup.stkgui
#. I18N: In soccer setup menu
#: data/po/gui_strings.h:796
msgid "Number of goals to win"
msgstr "Àireamh dhe thadhalan airson buaidh a thoirt"
msgstr "Àireamh de thadhalan gus buaidh a thoirt"
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:86
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:93
@ -1532,7 +1533,7 @@ msgstr "Slighe iomallach"
#: data/po/gui_strings.h:80 data/po/gui_strings.h:83
msgid "Oh yes, see, he's in my castle now and will be served for supper..."
msgstr ""
"Ò, seadh, tha e sa chaisteal agam an-dràsta is thèid e na dhìnnear ..."
"Ò, seadh, tha e sa chaisteal agam an-dràsta is thèid e na dhìnnear ..."
#. I18N: ./data/tracks/mines/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:71
@ -1625,7 +1626,7 @@ msgstr "Cluicheadairean"
#. I18N: shown when config file is too old
#: src/input/device_manager.cpp:480
msgid "Please re-configure your key bindings."
msgstr "An ath-rèitich thu ceanglaidhean nan iuchraichean agad?"
msgstr "An ath-rèitich thu nasgadh nan iuchraichean agad?"
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:434
msgid "Please wait while addons are updated"
@ -1633,7 +1634,7 @@ msgstr "Fuirich ort fhad s a thèid tuilleadain ùrachadh"
#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:403
msgid "Please wait while the add-ons are loading"
msgstr "Fuirich ort fhad s a tha tuilleadain gan luchdadh"
msgstr "Fuirich ort fhad s a tha tuilleadain gan luchdadh"
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:678
@ -1681,7 +1682,8 @@ msgstr ""
#: data/po/gui_strings.h:510
msgid "Press enter or double-click on a player to edit him/her"
msgstr ""
"Brùth air enter no briog gu dùbailte air cluicheadair gus a d(h)easachadh"
"Brùth air enter no dèan briogadh dùbailte air cluicheadair gus a "
"d(h)easachadh"
#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:455
msgid "Press fire to play the tutorial"
@ -1696,19 +1698,19 @@ msgid ""
"Press the buttons 1+2 simultaneously on your wiimote to put it in discovery "
"mode, then click on Ok.Detailed instructions at supertuxkart.net/Wiimote"
msgstr ""
"Brùthaich na putanan 1+2 air a' wiimote agad aig an aon àm gus a chur sa "
"mhodh luirg is an uairsin briog air \"Ceart ma-thà\". Gheibh thu stiùireadh "
"Brùth air na putanan 1+2 air a wiimote agad aig an aon àm gus a chur sa "
"mhodh luirg is an uairsin briog air “Ceart ma-thà”. Gheibh thu stiùireadh "
"mionaideach air supertuxkart.net/Wiimote"
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:326
#, c-format
msgid "Problems installing the addon '%s'."
msgstr "Duilgheadas le stàladh an tuilleadain %s."
msgstr "Duilgheadas le stàladh an tuilleadain “%s”."
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:366
#, c-format
msgid "Problems removing the addon '%s'."
msgstr "Duilgheadas le toirt air falbh an tuilleadain %s."
msgstr "Duilgheadas le toirt air falbh an tuilleadain “%s”."
#. I18N: ./data/karts/puffy/kart.xml
#: data/po/gui_strings.h:846
@ -1799,7 +1801,7 @@ msgstr "Thoir air falbh"
#. I18N: In the player info dialog
#: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:91
msgid "Rename"
msgstr "Ath-ainmich"
msgstr "Ainm ùr air"
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:61
#, c-format
@ -1957,7 +1959,7 @@ msgid ""
"Soccer: Only in multiplayer games. Use your kart to push the ball into the "
"goal."
msgstr ""
"Ball-coise: ri làimh le geamannan ioma-chluicheadair a-mhàin. Cleachd an "
"Ball-coise: ri fhaighinn le geamannan ioma-chluicheadair a-mhàin. Cleachd an "
"cart agad gus am bàla a bhrùthadh dhan tadhal."
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:512
@ -1979,7 +1981,7 @@ msgstr "Duilich, ach dhfhàillig le luchdadh a-nuas an tuilleadain"
#. I18N: Section in audio/video settings submenu
#: data/po/gui_strings.h:155
msgid "Sound Effects"
msgstr "Buaidhean fuaime"
msgstr "Èifeachdan fuaime"
#. I18N: ./data/gui/arenas.stkgui
#. I18N: track group
@ -2064,7 +2066,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:732
msgid "SuperTuxKart features several game modes"
msgstr "Tha iomadh mhodh-geama aig SuperTuxKart"
msgstr "Tha iomadh modh-geama aig SuperTuxKart"
#: src/main.cpp:1439
msgid ""
@ -2074,10 +2076,10 @@ msgid ""
"\"Allow STK to connect to the Internet\")."
msgstr ""
"Faodaidh SuperTuxKart ceangal a dhèanamh ri frithealaiche gus tuilleadain a "
"luchdadh a-nuas is brath air ùrachaidhean a chur thugad. A bheil thu airson "
"am feart seo a chur air? (Gus an roghainn seo atharrachadh ùine sam bith, "
"rach gu Roghainnean, tagh an taba Eadar-aghaidh is deasaich “Allow STK to "
"connect to the Internet”)."
"luchdadh a-nuas is brath air ùrachaidhean a thoirt dhut. A bheil thu airson "
"am feart seo a chur air? (Gus an roghainn seo atharrachadh uair sam bith, "
"rach gu “Roghainnean”, tagh an taba “Eadar-aghaidh” is deasaich “Ceadaich do "
"STK ceangal ris an eadar-lìon”)."
#. I18N: ./data/karts/suzanne/kart.xml
#: data/po/gui_strings.h:831
@ -2090,14 +2092,14 @@ msgid ""
"Swapper - gift boxes are transformed into bananas and vice versa for a short "
"time."
msgstr ""
"Suaipear - thèid bogsaichean tìodhlaic nan bananathan is taobh mu seach fad "
"Suaipear - thèid bogsaichean tìodhlaic nan bananathan is taobh mu seach fad "
"greiseag."
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:696
msgid "Swatter - will squash karts close by, slowing them down."
msgstr ""
"Bualadair - cuiridh e cartaichean faisg ort nan spleuchd is maille orra."
"Bualadair - cuiridh e cartaichean faisg ort nan spleuchd is maille orra."
#. I18N: in the language choice, to select the same language as the OS
#: src/states_screens/options_screen_ui.cpp:162
@ -2115,7 +2117,7 @@ msgstr "Criathrag innich"
#: data/po/gui_strings.h:642
msgid "The 'skidding' key allows you to skid in sharp turns and get a boost."
msgstr ""
"Leigidh an iuchair sleamhnachadh leat sleamhnachadh ann an lùban casa is "
"Leigidh an iuchair “sleamhnachadh” leat sleamhnachadh ann an lùban casa is "
"neartachadh fhaighinn."
#. I18N: ./data/tracks/islandtrack/track.xml
@ -2135,7 +2137,7 @@ msgstr "An lann-cluiche"
#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:391
msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen"
msgstr ""
"Chaidh mòideil nan tuilleadan a chur à comas ann an sgrìn nan Roghainnean"
"Chaidh mòideil nan tuilleadan a chur à comas ann an sgrìn nan roghainnean"
#: src/race/highscore_manager.cpp:100
msgid ""
@ -2143,7 +2145,7 @@ msgid ""
"all highscores have been erased."
msgstr ""
"Bha faidhle nan sgòran àrda ro shean,\n"
"chaidh sguabadh às dhan a h-uile sgòr àrd."
"chaidh na h-uile sgòr àrd a sguabadh às."
#: src/states_screens/dialogs/gp_info_dialog.cpp:151
msgid "This Grand Prix is broken!"
@ -2178,12 +2180,12 @@ msgstr ""
"air an liosta.\n"
"\n"
"Gus rèiteachadh meur-chlàir a chur ris, faodaidh tu am putan gu h-ìosal a "
"chleachdadh. Co-dhiù, thoir an AIRE nach cuir a mhòr chuid dhe na meur-"
"chlàran taic ach ri àireamh cuingichte dhe bhrùthadh air iuchraichean aig an "
"chleachdadh. Co-dhiù, thoir an AIRE nach cuir a mhòrchuid dhe na meur-"
"chlàran taic ach ri àireamh cuingichte de bhrùthadh air iuchraichean aig an "
"aon àm is mar sin chan eil iad freagarrach airson geama ioma-chluicheadair. "
"(Co-dhiù, s urrainn dhut iomadh meur-chlàran a cheangal ris a choimpiutair "
"agad. Cùm nad aire gu bheil ceanglaichean dhe dhiuchraichean eadar-"
"dhealaichte a dhìth aig gach cluicheadair fhathast.)"
"(Co-dhiù, s urrainn dhut iomadh meur-chlàr a cheangal ris a choimpiutair "
"agad. Cum nad aire gu bheil nasgadh iuchraichean eadar-dhealaichte a dhìth "
"aig gach cluicheadair fhathast.)"
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
@ -2332,9 +2334,9 @@ msgid ""
"keys that contain a character that is different in upper-case will stop "
"working."
msgstr ""
"Rabhadh, cha mholamaid an iuchair Shift: ma bhrùthas tu air, sguiridh a h-"
"uile iuchair dhe bhith ag obrachadh aig a bheil caractar eadar-dhealaichte "
"nuair a bhios e na litir mhòr."
"Rabhadh, cha mholamaid an iuchair “Shift”: ma bhrùthas tu air, sguiridh a h-"
"uile iuchair de bhith ag obrachadh aig a bheil caractar eadar-dhealaichte "
"nuair a bhios e na litir mhòr."
#. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
@ -2353,13 +2355,13 @@ msgstr "Airm"
#. I18N: Video settings
#: data/po/gui_strings.h:409
msgid "Weather Effects"
msgstr "Buaidhean sìde"
msgstr "Èifeachdan sìde"
#. I18N: in graphical options
#: src/states_screens/options_screen_video.cpp:376
#, c-format
msgid "Weather Effects : %s"
msgstr "Buaidhean sìde: %s"
msgstr "Èifeachdan sìde: %s"
#. I18N: Cutscene subtitle from ./data/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ./data/tracks/introcutscene2/scene.xml
@ -2379,13 +2381,13 @@ msgid ""
"not be used for this operation."
msgstr ""
"Nuair a bhios na h-uidheaman ion-chuir air an rèiteachadh, bidh thu ullamh "
"airson cluiche. Tagh an ìomhaigheag Ioma-chluicheadair air a phrìomh "
"airson cluiche. Tagh an ìomhaigheag “Ioma-chluicheadair” air a phrìomh "
"chlàr-taice. Nuair a thig an àm gus cart a thaghadh, faodaidh gach "
"cluicheadair brùthadh air an iuchair loisg air a phada-gheama no mheur-"
"chlàr aca gus gabhail sa gheama. Faodaidh gach cluicheadair an t-uidheam ion-"
"chuir aca a chleachdadh gus cart a thaghadh. Leanaidh an geama air nuair a "
"bhios a h-uile duine air cart a thaghadh. Thoir an aire nach urrainn dhut an "
"luchag a chleachdadh gus seo a dhèanamh."
"cluicheadair brùthadh air an iuchair “loisg” air a phada-gheama no mheur-"
"chlàr aige gus pàirt a ghabhail sa gheama. Faodaidh gach cluicheadair an t-"
"uidheam ion-chuir aige a chleachdadh gus cart a thaghadh. Leanaidh an geama "
"air adhart nuair a bhios a h-uile duine air cart a thaghadh. Thoir an aire "
"nach urrainn dhut an luchag a chleachdadh gus seo a dhèanamh."
#. I18N: ./data/karts/wilber/kart.xml
#: data/po/gui_strings.h:864
@ -2420,7 +2422,7 @@ msgstr "Tha thu a cluiche mar"
#: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:160
msgid "You cannot delete this player because it is currently in use."
msgstr ""
"Chan urrainn dhut sguabadh às dhan chluicheadair seo oir tha e ga "
"Chan urrainn dhut an cluicheadair seo a sguabadh às oir tha e ga "
"chleachdadh an-dràsta."
#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:104
@ -2440,20 +2442,20 @@ msgstr "Choilean thu an Grand Prix!"
#, c-format
msgid "You completed the difficult challenge! This trophy is worth %i points"
msgstr ""
"Choilean thu an dùbhlan doirbh! Tha luach dhe %i puing air an triathach"
"Choilean thu an dùbhlan doirbh! Tha luach de %i puing air an triathach"
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:174
#, c-format
msgid "You completed the easy challenge! This trophy is worth %i points"
msgstr ""
"Choilean thu an dùbhlan furasta! Tha luach dhe %i puing air an triathach"
"Choilean thu an dùbhlan furasta! Tha luach de %i puing air an triathach"
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:178
#, c-format
msgid ""
"You completed the intermediate challenge! This trophy is worth %i points"
msgstr ""
"Choilean thu an dùbhlan meadhanach! Tha luach dhe %i puing air an triathach"
"Choilean thu an dùbhlan meadhanach! Tha luach de %i puing air an triathach"
#: src/karts/kart.cpp:825
msgid "You finished the race!"
@ -2461,14 +2463,14 @@ msgstr "Choilean thu an rèis!"
#: src/modes/world.cpp:1025
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "Chaidh cur às dhut!"
msgstr "Chaidh do ruaig!"
#: src/karts/kart.cpp:1814
msgid ""
"You need more points\n"
"to enter this challenge!"
msgstr ""
"Tha barrachd puingean a dhìth ort\n"
"Tha barrachd phuingean a dhìth ort\n"
"ach am faigh thu a-steach dhan dùbhlan seo!"
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:649
@ -2488,22 +2490,22 @@ msgid ""
"Your config file was malformed, so it was deleted and a new one will be "
"created."
msgstr ""
"Bha cruth ceàrr air an fhaidhle rèiteachaidh agad, mar sin chaidh sguabadh "
"às dha is thèid fear ùr a chruthachadh."
"Bha cruth cearr air an fhaidhle rèiteachaidh agad, mar sin chaidh sguabadh "
"às is thèid fear ùr a chruthachadh."
#: src/config/user_config.cpp:669
msgid ""
"Your config file was too old, so it was deleted and a new one will be "
"created."
msgstr ""
"Bha am faidhle rèiteachaidh agad ro shean, mar sin chaidh sguabadh às dha is "
"Bha am faidhle rèiteachaidh agad ro shean, mar sin chaidh sguabadh às is "
"thèid fear ùr a chruthachadh."
#: src/input/device_manager.cpp:482
msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK."
msgstr ""
"Chan eil am faidhle rèiteachaidh ion-chuir agad co-chòrdail ris an tionndadh "
"seo dhe STK."
"seo de STK."
#. I18N: ./data/tracks/zengarden/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:68

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-15 22:56+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-24 21:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
"Language: glPlural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-15 22:56+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-24 21:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
#. I18N: Do NOT literally translate this string!! Please enter Y as the

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: stk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Ivan Putnik <iputnik@msn.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-12 11:39+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-14 12:35+0000\n"
"Last-Translator: student4 <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-16 06:19+0000\n"
"Last-Translator: STK-team <Unknown>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-15 22:56+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-24 21:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
#. I18N: Do NOT literally translate this string!! Please enter Y as the

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: stk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-12 11:39+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-26 11:11+0000\n"
"Last-Translator: Gyönki Bendegúz <gyonkibendeguz@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-24 09:28+0000\n"
"Last-Translator: Jf. Tasz <jftatsz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-15 22:56+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-24 21:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
#. I18N: Do NOT literally translate this string!! Please enter Y as the
@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "Több szerencsét legközelebb!"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
msgid "Bilinear"
msgstr ""
msgstr "Bilineáris"
#. I18N: ./data/tracks/mansion/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:29
@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "Kövesd a Főnököt"
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:732
msgid "Follow the leader!"
msgstr ""
msgstr "Kövesd a vezért!"
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu
@ -1723,7 +1723,7 @@ msgstr "Kész!"
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:860
msgid "Red Team Wins"
msgstr ""
msgstr "Piros Csapat nyert"
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu
@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr "Gokart kiválasztása"
#. I18N: In the new story mode game dialog
#: data/po/gui_strings.h:357
msgid "Select your identity"
msgstr ""
msgstr "Válaszd ki az identitásodat"
#. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:69
@ -2151,7 +2151,7 @@ msgstr "Pályák"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:71
msgid "Trilinear"
msgstr ""
msgstr "Trilineáris"
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:338
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378
@ -2200,7 +2200,7 @@ msgstr "Frissítés"
#. I18N: In addons screen, in the filtering bar, to enable a filter that will show only recently updated items
#: data/po/gui_strings.h:557
msgid "Updated"
msgstr ""
msgstr "Frissítve"
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:108
msgid "Updated date"
@ -2396,6 +2396,8 @@ msgid ""
"You need more points\n"
"to enter this challenge!"
msgstr ""
"Több pontra van szükséged ahhoz,\n"
"hogy elvállalhasd ezt a kihívást!"
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:649
msgid "You unlocked grand prix %0"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: stk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-12 11:39+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-02 13:21+0000\n"
"Last-Translator: Icho Y. Chandra <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-16 07:03+0000\n"
"Last-Translator: STK-team <Unknown>\n"
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-15 22:56+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-24 21:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
#. I18N: Do NOT literally translate this string!! Please enter Y as the
@ -2501,4 +2501,5 @@ msgstr ""
" Aziz Rahmad https://launchpad.net/~azayrahmad\n"
" Ega Zulfikar https://launchpad.net/~ega-bulb\n"
" Icho Y. Chandra https://launchpad.net/~project-zero\n"
" Muhammad Radifar https://launchpad.net/~m-radifar05"
" Muhammad Radifar https://launchpad.net/~m-radifar05\n"
" STK-team https://launchpad.net/~stk"

View File

@ -3,13 +3,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart 0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-12 11:39+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 14:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:10+0000\n"
"Last-Translator: Oibaf <Unknown>\n"
"Language-Team: STK italian <pvinci26@hotmail.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-15 22:56+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-24 21:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
"X-Poedit-Language: Italian\n"
@ -445,19 +445,19 @@ msgstr "Paesaggio Animato: %s"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
msgid "Anisotropic x16"
msgstr ""
msgstr "Anisotropo x16"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:72
msgid "Anisotropic x2"
msgstr ""
msgstr "Anisotropo x2"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73
msgid "Anisotropic x4"
msgstr ""
msgstr "Anisotropo x4"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:74
msgid "Anisotropic x8"
msgstr ""
msgstr "Anisotropo x8"
#. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Avrai miglior fortuna la prossima volta!"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
msgid "Bilinear"
msgstr ""
msgstr "Bilineare"
#. I18N: ./data/tracks/mansion/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:29
@ -2183,7 +2183,7 @@ msgstr "Giri"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:71
msgid "Trilinear"
msgstr ""
msgstr "Trilineare"
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:338
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378

View File

@ -3,13 +3,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-12 11:39+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-07 11:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:44+0000\n"
"Last-Translator: lindwurm <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-15 22:56+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-24 21:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
"X-Poedit-Country: CANADA\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "加速"
msgid ""
"Accelerate and press the <%s> key while turning to skid. Skidding for a "
"short while can help you turn faster to take sharp turns."
msgstr ""
msgstr "アクセルを踏みながら曲がるときに <%s> キーを押すとドリフトします。短いドリフトによって早く、鋭くカーブを曲がれます。"
#: src/tracks/track_object_presentation.cpp:610
#, c-format
@ -2427,6 +2427,7 @@ msgstr ""
" Auria https://launchpad.net/~auria-mg\n"
" STK-team https://launchpad.net/~stk\n"
" Tae-Wong SEO https://launchpad.net/~seotaewong40\n"
" Yuki Shira https://launchpad.net/~shirayuking\n"
" lindwurm https://launchpad.net/~lindwurm\n"
" tkbd https://launchpad.net/~arolf\n"
" xapantu https://launchpad.net/~xapantu"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: stk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-12 11:39+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-26 19:59+0000\n"
"Last-Translator: ballpen <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-16 07:03+0000\n"
"Last-Translator: STK-team <Unknown>\n"
"Language-Team: Kirghiz <ky@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-15 22:56+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-24 21:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
#. I18N: Do NOT literally translate this string!! Please enter Y as the
@ -2408,4 +2408,5 @@ msgstr "стандарттуу"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" STK-team https://launchpad.net/~stk\n"
" ballpen https://launchpad.net/~ballpen"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: stk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-12 11:39+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-21 21:56+0000\n"
"Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lietuvių <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-15 22:56+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-24 21:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
#. I18N: Do NOT literally translate this string!! Please enter Y as the
@ -324,7 +324,7 @@ msgstr ""
#: src/tracks/track_object_presentation.cpp:610
#, c-format
msgid "Accelerate with <%s> and steer with <%s> and <%s>"
msgstr ""
msgstr "Pagreitinsite paspaudę <%s>, o vairuosite su <%s> ir <%s>"
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:111
@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Arenos"
#. I18N: ./data/tracks/lighthouse/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:44
msgid "Around the lighthouse"
msgstr ""
msgstr "Aplink švyturį"
#. I18N: shown when anchor applied. %s is the victim.
#: src/items/powerup.cpp:49
@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Apvažiuok bananus!"
#: src/input/binding.cpp:293
#, c-format
msgid "Axis %d"
msgstr ""
msgstr "Ašis(kryptis) %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad axes
#: src/input/binding.cpp:281
@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Ašis %d %s"
#: src/input/binding.cpp:288
#, c-format
msgid "Axis %d inverted"
msgstr ""
msgstr "Ašis %d apversta"
#. I18N: ./data/gui/addons_loading.stkgui
#. I18N: Add-ons screen action
@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "Grįžti į žaidimą"
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:142
msgid "Back to challenge selection"
msgstr ""
msgstr "Grįžti į užduočių pasirinkimą"
#. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "Užduotis įvykdyta"
#: src/states_screens/race_gui.cpp:320 src/states_screens/race_gui.cpp:322
msgid "Challenge Failed"
msgstr ""
msgstr "Neįvykdėte užduoties"
#. I18N: ./data/gui/challenges.stkgui
#. I18N: Title for challenges screen
@ -736,12 +736,12 @@ msgstr "Pasirinkite automobilį"
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:622
msgid "Click here to play the tutorial"
msgstr ""
msgstr "Spauskite čia norėdami išmokti žaisti"
#. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:432
msgid "Close"
msgstr ""
msgstr "Užverti"
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
@ -757,11 +757,11 @@ msgstr ""
#: src/tracks/track_object_presentation.cpp:634
msgid "Collect nitro bottles (we will use them after the curve)"
msgstr ""
msgstr "Rinkite ypatingo „nitro“ kuro butelius (juos panaudosite už posūkio)"
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:730
msgid "Collect nitro!"
msgstr ""
msgstr "Rinkite „nitro“ kurą!"
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
@ -771,9 +771,9 @@ msgid ""
"pressing the appropriate key. You can see your current level of nitro in the "
"bar at the right of the game screen."
msgstr ""
"Jei rinksi „Nitro“ paspaudęs atitinkamą klavišą, galėsi panaudoti trumpą "
"greičio persvarą. Dešinėj ekrano pusėj esančioj juostoj gali matyti "
"dabartinį savo „Nitro“ kiekį."
"Jei rinksi „Nitro“ kurą - paspaudęs atitinkamą klavišą, galėsi trumpam "
"panaudoti greičio persvarą. Dešinėj ekrano pusėj esančioj juostoj gali "
"matyti dabartinį savo „Nitro“ kuro kiekį."
#. I18N: In the player info dialog (when deleting)
#: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:179
@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "Sekite paskui pirmaujantį"
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:732
msgid "Follow the leader!"
msgstr ""
msgstr "Sekite pirmaujantį lyderį!"
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu
@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "Geronimo!!!"
#. I18N: Race paused button
#: data/po/gui_strings.h:338
msgid "Give Up Race"
msgstr ""
msgstr "Pasitraukti iš lenktynių"
#. I18N: ./data/karts/gnu/kart.xml
#: data/po/gui_strings.h:828
@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr "Nitro"
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:142
msgid "Nitro challenge"
msgstr ""
msgstr "Užduotis „Nitro kuras“"
#. I18N: ./data/karts/nolok/kart.xml
#: data/po/gui_strings.h:834
@ -1513,6 +1513,8 @@ msgstr "Čia veikti gali tik žaidimo meistrai!"
#, c-format
msgid "Oops! When you're in trouble, press <%s> to be rescued"
msgstr ""
"Oi! Jei atsidūrėte neišvažiuojamoje vietoje - spauskite <%s> ir būsite "
"išgelbėtas"
#. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
@ -1645,11 +1647,11 @@ msgstr "Nustatymams keisti paspauskite Enter arba dukart spustelėkite pele"
#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:455
msgid "Press fire to play the tutorial"
msgstr ""
msgstr "Žaidimo pamokas pradėsite paspaudę „Šaudyti“"
#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:515
msgid "Press fire to start the challenge"
msgstr ""
msgstr "Užduočiai pradėti paspauskite šaudymo mygtuką"
#: src/input/wiimote_manager.cpp:312
msgid ""
@ -2166,13 +2168,13 @@ msgstr "Bandyti dar kartą"
#. I18N: Main menu button
#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:448 data/po/gui_strings.h:542
msgid "Tutorial"
msgstr ""
msgstr "Pamokos"
#. I18N: ./data/gui/tutorial.stkgui
#. I18N: Title for tutorials screen
#: data/po/gui_strings.h:593
msgid "Tutorial : Selection Room"
msgstr "Konsultacija : Pasirinkimų kambarys"
msgstr "Pamokos: Pasirinkimų kambarys"
#. I18N: ./data/karts/tux/kart.xml
#: data/po/gui_strings.h:843
@ -2225,7 +2227,7 @@ msgstr ""
#: src/tracks/track_object_presentation.cpp:644
#, c-format
msgid "Use the nitro you collected by pressing <%s>!"
msgstr ""
msgstr "Panaudokite surinktą „nitro“ kurą paspausdami <%s>!"
#. I18N: ./data/gui/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
@ -2346,7 +2348,7 @@ msgstr "Taip"
#: src/tracks/track_object_presentation.cpp:683
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr ""
msgstr "Jūs jau pasiruošęs lenktynėms. Sėkmės!"
#. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:506
@ -2360,11 +2362,11 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:104
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:112
msgid "You completed a challenge!"
msgstr ""
msgstr "Jūs įvykdėte užduotį!"
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:113
msgid "You completed challenges!"
msgstr ""
msgstr "Jūs įvykdėte užduotis!"
#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:380
msgid "You completed the Grand Prix!"
@ -2399,6 +2401,8 @@ msgid ""
"You need more points\n"
"to enter this challenge!"
msgstr ""
"Norint pradėti žaisti šią užduotį\n"
"jums reikia uždirbti daugiau taškų!"
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:649
msgid "You unlocked grand prix %0"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-15 22:57+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-24 21:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
"X-Poedit-Country: NORWAY\n"
"X-Poedit-Language: Norwegian Bokmal\n"

View File

@ -3,13 +3,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-12 11:39+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-15 13:28+0000\n"
"Last-Translator: Willem Sonke <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-16 07:03+0000\n"
"Last-Translator: STK-team <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-15 22:56+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-24 21:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
#. I18N: Do NOT literally translate this string!! Please enter Y as the

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-15 22:56+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-24 21:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
"Language: nn\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-15 22:56+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-24 21:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
"X-Poedit-Country: POLAND\n"
"X-Poedit-Language: Polish\n"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-15 22:56+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-24 21:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
#. I18N: shown when hit by own bowling ball. %s is the kart.

View File

@ -3,13 +3,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart 0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-12 11:39+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-11 15:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-16 07:03+0000\n"
"Last-Translator: Mateus Ferreira Silva <mtsferreirasilva@gmail.com>\n"
"Language-Team: Flávio Zavan <flavio@nebososo.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-15 22:56+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-24 21:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"

View File

@ -3,13 +3,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart 0.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-12 11:39+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-13 08:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-16 06:35+0000\n"
"Last-Translator: KroArtem <feeblehamster@gmail.com>\n"
"Language-Team: M.I.F. Projects <i18n@mifprojects.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-15 22:56+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-24 21:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-15 22:56+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-24 21:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
#. I18N: Do NOT literally translate this string!! Please enter Y as the

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart 0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-12 11:39+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-31 06:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-16 07:03+0000\n"
"Last-Translator: Andrej Znidarsic <andrej.znidarsic@gmail.com>\n"
"Language-Team: STK SLO Team\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-15 22:56+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-24 21:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"

View File

@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: stk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-12 11:39+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-20 19:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-16 07:02+0000\n"
"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n"
"Language-Team: српски <xfce-i18n@xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-15 22:56+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-24 21:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
"Language: sr\n"

View File

@ -3,13 +3,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart svn revision 2943\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-12 11:39+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-11 15:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-16 07:03+0000\n"
"Last-Translator: STK-team <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-15 22:56+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-24 21:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: stk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-12 11:39+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-22 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Volkan Gezer <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-16 07:03+0000\n"
"Last-Translator: STK-team <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-15 22:56+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-24 21:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
#. I18N: Do NOT literally translate this string!! Please enter Y as the

View File

@ -3,13 +3,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart 0.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-12 11:39+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-11 15:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-16 07:03+0000\n"
"Last-Translator: STK-team <Unknown>\n"
"Language-Team: M.I.F. Projects <i18n@mifprojects.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-15 22:56+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-24 21:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
"X-Poedit-Country: UKRAINE\n"
"X-Poedit-Language: Ukrainian\n"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: stk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-12 11:39+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-04 11:58+0000\n"
"Last-Translator: Vo Xuan Tien <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-16 07:03+0000\n"
"Last-Translator: STK-team <Unknown>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-15 22:56+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-24 21:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
#. I18N: Do NOT literally translate this string!! Please enter Y as the

View File

@ -3,13 +3,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart 0.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-12 11:39+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-12 16:25+0000\n"
"Last-Translator: acme_pjz <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-16 07:03+0000\n"
"Last-Translator: STK-team <Unknown>\n"
"Language-Team: acme_pjz <acme_pjz@hotmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-15 22:56+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-24 21:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
"X-Poedit-Language: Chinese\n"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: supertuxkart.pot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-12 11:39+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-02 11:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-23 07:43+0000\n"
"Last-Translator: Bill <cges30901@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-15 22:56+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-24 21:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
#. I18N: Do NOT literally translate this string!! Please enter Y as the
@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "下次運氣會更好!"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
msgid "Bilinear"
msgstr ""
msgstr "雙線性"
#. I18N: ./data/tracks/mansion/track.xml
#: data/po/gui_strings.h:29
@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "下"
#. I18N: Game mode
#: src/race/race_manager.hpp:183
msgid "Egg Hunt"
msgstr ""
msgstr "獵蛋"
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu
@ -2112,7 +2112,7 @@ msgstr "賽道"
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:71
msgid "Trilinear"
msgstr ""
msgstr "三線性"
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:338
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378