updated polish translation

git-svn-id: svn+ssh://svn.code.sf.net/p/supertuxkart/code/main/branches/irrlicht@3470 178a84e3-b1eb-0310-8ba1-8eac791a3b58
This commit is contained in:
auria 2009-05-09 14:49:19 +00:00
parent a488b489ef
commit 9383b7800a
4 changed files with 39 additions and 40 deletions

View File

@ -192,7 +192,7 @@ Portugese: Flávio Zavan (nebososo)
Irish: Aaron Kearns Irish: Aaron Kearns
Finnish : Kristian Laakkonen Finnish : Kristian Laakkonen
Galician : Adrián Chaves Fernández, Proxecto Trasno Galician : Adrián Chaves Fernández, Proxecto Trasno
Polish: Patryk Wychowaniec (patryk1303) Polish: Patryk Wychowaniec (patryk1303 / p98)
Czech: Ondřej Hruška (Prasisko) Czech: Ondřej Hruška (Prasisko)
Catalan : Albert Juhé Lluveras (Aljullu) Catalan : Albert Juhé Lluveras (Aljullu)

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart 0.6_PL\n" "Project-Id-Version: SuperTuxKart 0.6_PL\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-13 15:03+1100\n" "POT-Creation-Date: 2009-01-19 03:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Patryk Wychowaniec <patryk1303@gmail.com>\n" "Last-Translator: Patryk Wychowaniec <patryk1303@gmail.com>\n"
"Language-Team: LambdaSoft <patryk1303@gmail.com>\n" "Language-Team: LambdaSoft <patryk1303@gmail.com>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
msgid "%dx%d Blacklisted" msgid "%dx%d Blacklisted"
msgstr "%dx%d Zablokowany" msgstr "%dx%d Zablokowany"
#: src/modes/world.cpp:413 #: src/modes/world.cpp:418
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"'%s' has\n" "'%s' has\n"
@ -87,14 +87,14 @@ msgstr "Na końcu świata"
msgid "Avoid bananas" msgid "Avoid bananas"
msgstr "Unikaj bananów" msgstr "Unikaj bananów"
#: src/gui/grand_prix_ending.cpp:138
#: src/gui/race_results_gui.cpp:70 #: src/gui/race_results_gui.cpp:70
#: src/gui/grand_prix_ending.cpp:138
msgid "Back to the main menu" msgid "Back to the main menu"
msgstr "Powrót do głównego menu" msgstr "Powrót do głównego menu"
#: src/gui/help_page_one.cpp:153
#: src/gui/help_page_three.cpp:87 #: src/gui/help_page_three.cpp:87
#: src/gui/help_page_two.cpp:131 #: src/gui/help_page_two.cpp:131
#: src/gui/help_page_one.cpp:153
msgid "Back to the menu" msgid "Back to the menu"
msgstr "Powrót do menu" msgstr "Powrót do menu"
@ -201,8 +201,8 @@ msgid "Connected:"
msgstr "Połączony:" msgstr "Połączony:"
#: src/gui/feature_unlocked.cpp:48 #: src/gui/feature_unlocked.cpp:48
#: src/gui/grand_prix_ending.cpp:134
#: src/gui/race_results_gui.cpp:59 #: src/gui/race_results_gui.cpp:59
#: src/gui/grand_prix_ending.cpp:134
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Kontynuuj" msgstr "Kontynuuj"
@ -210,8 +210,8 @@ msgstr "Kontynuuj"
msgid "Continue Grand Prix" msgid "Continue Grand Prix"
msgstr "Kontynuuj grand prix" msgstr "Kontynuuj grand prix"
#: data/tracks/beach/beach.track:5 #: data/tracks/beach/beach.track:6
#: data/tracks/lighthouse/lighthouse.track:5 #: data/tracks/lighthouse/lighthouse.track:6
msgid "" msgid ""
"Created by Ingo Ruhnke,\n" "Created by Ingo Ruhnke,\n"
"modified by M. Gagnon" "modified by M. Gagnon"
@ -219,9 +219,9 @@ msgstr ""
"Stworzone przez Ingo Ruhnke,\n" "Stworzone przez Ingo Ruhnke,\n"
"zmodyfikowane przez M. Gagnona" "zmodyfikowane przez M. Gagnona"
#: data/tracks/fortmagma/fortmagma.track:5 #: data/tracks/snowtuxpeak/snowtuxpeak.track:6
#: data/tracks/sandtrack/sandtrack.track:5 #: data/tracks/sandtrack/sandtrack.track:6
#: data/tracks/snowtuxpeak/snowtuxpeak.track:5 #: data/tracks/fortmagma/fortmagma.track:6
msgid "" msgid ""
"Created by Oliver & Steve Baker\n" "Created by Oliver & Steve Baker\n"
"modified by Marianne Gagnon" "modified by Marianne Gagnon"
@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Wyświetlanie"
msgid "Display Settings" msgid "Display Settings"
msgstr "Ustawienia wyświetlania" msgstr "Ustawienia wyświetlania"
#: src/gui/race_options.cpp:326 #: src/gui/race_options.cpp:328
msgid "Driver" msgid "Driver"
msgstr "Pół-ekspert" msgstr "Pół-ekspert"
@ -400,8 +400,8 @@ msgstr "Pomoc stylów gry"
msgid "Game modes" msgid "Game modes"
msgstr "Style gry" msgstr "Style gry"
#: src/gui/challenges_menu.cpp:55
#: src/gui/credits_menu.cpp:79 #: src/gui/credits_menu.cpp:79
#: src/gui/challenges_menu.cpp:55
msgid "Go back to the main menu" msgid "Go back to the main menu"
msgstr "Powrót de menu głównego" msgstr "Powrót de menu głównego"
@ -428,8 +428,8 @@ msgstr ""
"przez jazdę na kilku trasach.\n" "przez jazdę na kilku trasach.\n"
"Gracz z największą ilością punktów wygrywa." "Gracz z największą ilością punktów wygrywa."
#: src/gui/main_menu.cpp:75
#: src/gui/race_menu.cpp:49 #: src/gui/race_menu.cpp:49
#: src/gui/main_menu.cpp:75
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Pomoc" msgstr "Pomoc"
@ -447,14 +447,14 @@ msgstr ""
#: src/gui/config_display.cpp:94 #: src/gui/config_display.cpp:94
msgid "Increase Resolution" msgid "Increase Resolution"
msgstr "Zmniejsz rozdzielczość" msgstr "Zwiększ rozdzielczość"
#: src/user_config.cpp:1004 #: src/user_config.cpp:1004
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid" msgid "Invalid"
msgstr "Zły" msgstr "Zły"
#: src/karts/player_kart.cpp:365 #: src/karts/player_kart.cpp:368
msgid "Invalid short-cut!!" msgid "Invalid short-cut!!"
msgstr "Zły skrót!!" msgstr "Zły skrót!!"
@ -517,7 +517,7 @@ msgstr ""
"'%s'\n" "'%s'\n"
"już dostępny!" "już dostępny!"
#: src/modes/linear_world.cpp:286 #: src/modes/linear_world.cpp:290
msgid "New fastest lap" msgid "New fastest lap"
msgstr "Najszybsze okrążenie!" msgstr "Najszybsze okrążenie!"
@ -553,8 +553,8 @@ msgstr ""
"'%s'\n" "'%s'\n"
"już dostępna!" "już dostępna!"
#: src/gui/help_page_one.cpp:156
#: src/gui/help_page_two.cpp:134 #: src/gui/help_page_two.cpp:134
#: src/gui/help_page_one.cpp:156
msgid "Next >" msgid "Next >"
msgstr "Dalej >" msgstr "Dalej >"
@ -571,8 +571,8 @@ msgstr "Nitro"
msgid "No Grand Prix selected" msgid "No Grand Prix selected"
msgstr "Nie wybrano grand prix" msgstr "Nie wybrano grand prix"
#: src/gui/race_options.cpp:325 #: src/gui/race_options.cpp:327
#: src/gui/race_options.cpp:328 #: src/gui/race_options.cpp:330
msgid "Novice" msgid "Novice"
msgstr "Nowicjusz" msgstr "Nowicjusz"
@ -601,9 +601,9 @@ msgstr "Klasa Matematyczna Olivera"
msgid "On the Beach" msgid "On the Beach"
msgstr "Na plaży" msgstr "Na plaży"
#: src/gui/main_menu.cpp:63
#: src/gui/options.cpp:40
#: src/gui/race_menu.cpp:48 #: src/gui/race_menu.cpp:48
#: src/gui/options.cpp:40
#: src/gui/main_menu.cpp:63
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "Opcje" msgstr "Opcje"
@ -673,16 +673,16 @@ msgstr "Prechistoryczna Wyspa"
msgid "Press <ESC> to Cancel" msgid "Press <ESC> to Cancel"
msgstr "Naciśnij <ESC>, aby anulować" msgstr "Naciśnij <ESC>, aby anulować"
#: src/gui/config_controls.cpp:53
#: src/gui/config_display.cpp:108
#: src/gui/config_sound.cpp:64
#: src/gui/game_mode.cpp:158
#: src/gui/grand_prix_select.cpp:80
#: src/gui/network_gui.cpp:79
#: src/gui/num_players.cpp:46 #: src/gui/num_players.cpp:46
#: src/gui/options.cpp:58
#: src/gui/player_controls.cpp:124 #: src/gui/player_controls.cpp:124
#: src/gui/race_options.cpp:152 #: src/gui/race_options.cpp:152
#: src/gui/config_controls.cpp:53
#: src/gui/config_display.cpp:108
#: src/gui/options.cpp:58
#: src/gui/grand_prix_select.cpp:80
#: src/gui/network_gui.cpp:79
#: src/gui/game_mode.cpp:158
#: src/gui/config_sound.cpp:64
msgid "Press <ESC> to go back" msgid "Press <ESC> to go back"
msgstr "Naciśnij <ESC>, aby powrócić" msgstr "Naciśnij <ESC>, aby powrócić"
@ -715,13 +715,13 @@ msgstr "Powtórz wyścig"
msgid "Race results" msgid "Race results"
msgstr "Wyniki wyścigu" msgstr "Wyniki wyścigu"
#: src/gui/race_options.cpp:327 #: src/gui/race_options.cpp:329
msgid "Racer" msgid "Racer"
msgstr "Ekspert" msgstr "Ekspert"
#: data/tracks/racetrack/racetrack.track:4 #: data/tracks/racetrack/racetrack.track:4
msgid "Racetrack" msgid "Racetrack"
msgstr "Trawa wyścigowa" msgstr "Trasa wyścigowa"
#. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race #. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
#: src/gui/race_gui.cpp:816 #: src/gui/race_gui.cpp:816
@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "Podzielony ekran"
#: data/tracks/startrack/startrack.track:4 #: data/tracks/startrack/startrack.track:4
msgid "Star Track" msgid "Star Track"
msgstr "Zacznij trasę" msgstr "Trasa gwiazd"
#: src/gui/race_options.cpp:142 #: src/gui/race_options.cpp:142
msgid "Start race" msgid "Start race"
@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Trzecie grand prix"
#: src/gui/num_players.cpp:40 #: src/gui/num_players.cpp:40
msgid "Three Players" msgid "Three Players"
msgstr "Trzech graczy" msgstr "3 graczy"
#: src/gui/game_mode.cpp:72 #: src/gui/game_mode.cpp:72
#: src/gui/game_mode.cpp:110 #: src/gui/game_mode.cpp:110
@ -909,11 +909,11 @@ msgstr "Autostrada Tuxa"
#: src/gui/num_players.cpp:39 #: src/gui/num_players.cpp:39
msgid "Two Players" msgid "Two Players"
msgstr "Dwóch graczy" msgstr "2 graczy"
#: src/modes/linear_world.cpp:654 #: src/modes/linear_world.cpp:658
msgid "WRONG WAY!" msgid "WRONG WAY!"
msgstr "!ZŁA DROGA!" msgstr "ZŁA DROGA!"
#: src/gui/char_sel.cpp:126 #: src/gui/char_sel.cpp:126
#: src/gui/network_gui.cpp:162 #: src/gui/network_gui.cpp:162
@ -1013,17 +1013,17 @@ msgstr "Okno"
msgid "XR591" msgid "XR591"
msgstr "XR591" msgstr "XR591"
#: src/karts/player_kart.cpp:303 #: src/karts/player_kart.cpp:306
msgid "You finished the race!" msgid "You finished the race!"
msgstr "Ukończyłeś wyścig!" msgstr "Ukończyłeś wyścig!"
#: src/modes/world.cpp:408 #: src/modes/world.cpp:413
msgid "" msgid ""
"You have been\n" "You have been\n"
"eliminated!" "eliminated!"
msgstr "Zostałeś wyeliminowany!" msgstr "Zostałeś wyeliminowany!"
#: src/karts/player_kart.cpp:303 #: src/karts/player_kart.cpp:306
msgid "You won the race!" msgid "You won the race!"
msgstr "Wygrałeś wyścig!" msgstr "Wygrałeś wyścig!"

View File

@ -668,7 +668,6 @@ void Skin::renderSections(ptr_vector<Widget>* within_vector)
} }
#if 0 #if 0
#pragma mark - #pragma mark -
#pragma mark irrlicht skin functions #pragma mark irrlicht skin functions