updated polish translation
git-svn-id: svn+ssh://svn.code.sf.net/p/supertuxkart/code/main/branches/irrlicht@3470 178a84e3-b1eb-0310-8ba1-8eac791a3b58
This commit is contained in:
parent
a488b489ef
commit
9383b7800a
@ -192,7 +192,7 @@ Portugese: Flávio Zavan (nebososo)
|
||||
Irish: Aaron Kearns
|
||||
Finnish : Kristian Laakkonen
|
||||
Galician : Adrián Chaves Fernández, Proxecto Trasno
|
||||
Polish: Patryk Wychowaniec (patryk1303)
|
||||
Polish: Patryk Wychowaniec (patryk1303 / p98)
|
||||
Czech: Ondřej Hruška (Prasisko)
|
||||
Catalan : Albert Juhé Lluveras (Aljullu)
|
||||
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: SuperTuxKart 0.6_PL\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-13 15:03+1100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 03:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Patryk Wychowaniec <patryk1303@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LambdaSoft <patryk1303@gmail.com>\n"
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%dx%d Blacklisted"
|
||||
msgstr "%dx%d Zablokowany"
|
||||
|
||||
#: src/modes/world.cpp:413
|
||||
#: src/modes/world.cpp:418
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"'%s' has\n"
|
||||
@ -87,14 +87,14 @@ msgstr "Na końcu świata"
|
||||
msgid "Avoid bananas"
|
||||
msgstr "Unikaj bananów"
|
||||
|
||||
#: src/gui/grand_prix_ending.cpp:138
|
||||
#: src/gui/race_results_gui.cpp:70
|
||||
#: src/gui/grand_prix_ending.cpp:138
|
||||
msgid "Back to the main menu"
|
||||
msgstr "Powrót do głównego menu"
|
||||
|
||||
#: src/gui/help_page_one.cpp:153
|
||||
#: src/gui/help_page_three.cpp:87
|
||||
#: src/gui/help_page_two.cpp:131
|
||||
#: src/gui/help_page_one.cpp:153
|
||||
msgid "Back to the menu"
|
||||
msgstr "Powrót do menu"
|
||||
|
||||
@ -201,8 +201,8 @@ msgid "Connected:"
|
||||
msgstr "Połączony:"
|
||||
|
||||
#: src/gui/feature_unlocked.cpp:48
|
||||
#: src/gui/grand_prix_ending.cpp:134
|
||||
#: src/gui/race_results_gui.cpp:59
|
||||
#: src/gui/grand_prix_ending.cpp:134
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Kontynuuj"
|
||||
|
||||
@ -210,8 +210,8 @@ msgstr "Kontynuuj"
|
||||
msgid "Continue Grand Prix"
|
||||
msgstr "Kontynuuj grand prix"
|
||||
|
||||
#: data/tracks/beach/beach.track:5
|
||||
#: data/tracks/lighthouse/lighthouse.track:5
|
||||
#: data/tracks/beach/beach.track:6
|
||||
#: data/tracks/lighthouse/lighthouse.track:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"Created by Ingo Ruhnke,\n"
|
||||
"modified by M. Gagnon"
|
||||
@ -219,9 +219,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Stworzone przez Ingo Ruhnke,\n"
|
||||
"zmodyfikowane przez M. Gagnona"
|
||||
|
||||
#: data/tracks/fortmagma/fortmagma.track:5
|
||||
#: data/tracks/sandtrack/sandtrack.track:5
|
||||
#: data/tracks/snowtuxpeak/snowtuxpeak.track:5
|
||||
#: data/tracks/snowtuxpeak/snowtuxpeak.track:6
|
||||
#: data/tracks/sandtrack/sandtrack.track:6
|
||||
#: data/tracks/fortmagma/fortmagma.track:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"Created by Oliver & Steve Baker\n"
|
||||
"modified by Marianne Gagnon"
|
||||
@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Wyświetlanie"
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia wyświetlania"
|
||||
|
||||
#: src/gui/race_options.cpp:326
|
||||
#: src/gui/race_options.cpp:328
|
||||
msgid "Driver"
|
||||
msgstr "Pół-ekspert"
|
||||
|
||||
@ -400,8 +400,8 @@ msgstr "Pomoc stylów gry"
|
||||
msgid "Game modes"
|
||||
msgstr "Style gry"
|
||||
|
||||
#: src/gui/challenges_menu.cpp:55
|
||||
#: src/gui/credits_menu.cpp:79
|
||||
#: src/gui/challenges_menu.cpp:55
|
||||
msgid "Go back to the main menu"
|
||||
msgstr "Powrót de menu głównego"
|
||||
|
||||
@ -428,8 +428,8 @@ msgstr ""
|
||||
"przez jazdę na kilku trasach.\n"
|
||||
"Gracz z największą ilością punktów wygrywa."
|
||||
|
||||
#: src/gui/main_menu.cpp:75
|
||||
#: src/gui/race_menu.cpp:49
|
||||
#: src/gui/main_menu.cpp:75
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Pomoc"
|
||||
|
||||
@ -447,14 +447,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/config_display.cpp:94
|
||||
msgid "Increase Resolution"
|
||||
msgstr "Zmniejsz rozdzielczość"
|
||||
msgstr "Zwiększ rozdzielczość"
|
||||
|
||||
#: src/user_config.cpp:1004
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid"
|
||||
msgstr "Zły"
|
||||
|
||||
#: src/karts/player_kart.cpp:365
|
||||
#: src/karts/player_kart.cpp:368
|
||||
msgid "Invalid short-cut!!"
|
||||
msgstr "Zły skrót!!"
|
||||
|
||||
@ -517,7 +517,7 @@ msgstr ""
|
||||
"'%s'\n"
|
||||
"już dostępny!"
|
||||
|
||||
#: src/modes/linear_world.cpp:286
|
||||
#: src/modes/linear_world.cpp:290
|
||||
msgid "New fastest lap"
|
||||
msgstr "Najszybsze okrążenie!"
|
||||
|
||||
@ -553,8 +553,8 @@ msgstr ""
|
||||
"'%s'\n"
|
||||
"już dostępna!"
|
||||
|
||||
#: src/gui/help_page_one.cpp:156
|
||||
#: src/gui/help_page_two.cpp:134
|
||||
#: src/gui/help_page_one.cpp:156
|
||||
msgid "Next >"
|
||||
msgstr "Dalej >"
|
||||
|
||||
@ -571,8 +571,8 @@ msgstr "Nitro"
|
||||
msgid "No Grand Prix selected"
|
||||
msgstr "Nie wybrano grand prix"
|
||||
|
||||
#: src/gui/race_options.cpp:325
|
||||
#: src/gui/race_options.cpp:328
|
||||
#: src/gui/race_options.cpp:327
|
||||
#: src/gui/race_options.cpp:330
|
||||
msgid "Novice"
|
||||
msgstr "Nowicjusz"
|
||||
|
||||
@ -601,9 +601,9 @@ msgstr "Klasa Matematyczna Olivera"
|
||||
msgid "On the Beach"
|
||||
msgstr "Na plaży"
|
||||
|
||||
#: src/gui/main_menu.cpp:63
|
||||
#: src/gui/options.cpp:40
|
||||
#: src/gui/race_menu.cpp:48
|
||||
#: src/gui/options.cpp:40
|
||||
#: src/gui/main_menu.cpp:63
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opcje"
|
||||
|
||||
@ -673,16 +673,16 @@ msgstr "Prechistoryczna Wyspa"
|
||||
msgid "Press <ESC> to Cancel"
|
||||
msgstr "Naciśnij <ESC>, aby anulować"
|
||||
|
||||
#: src/gui/config_controls.cpp:53
|
||||
#: src/gui/config_display.cpp:108
|
||||
#: src/gui/config_sound.cpp:64
|
||||
#: src/gui/game_mode.cpp:158
|
||||
#: src/gui/grand_prix_select.cpp:80
|
||||
#: src/gui/network_gui.cpp:79
|
||||
#: src/gui/num_players.cpp:46
|
||||
#: src/gui/options.cpp:58
|
||||
#: src/gui/player_controls.cpp:124
|
||||
#: src/gui/race_options.cpp:152
|
||||
#: src/gui/config_controls.cpp:53
|
||||
#: src/gui/config_display.cpp:108
|
||||
#: src/gui/options.cpp:58
|
||||
#: src/gui/grand_prix_select.cpp:80
|
||||
#: src/gui/network_gui.cpp:79
|
||||
#: src/gui/game_mode.cpp:158
|
||||
#: src/gui/config_sound.cpp:64
|
||||
msgid "Press <ESC> to go back"
|
||||
msgstr "Naciśnij <ESC>, aby powrócić"
|
||||
|
||||
@ -715,13 +715,13 @@ msgstr "Powtórz wyścig"
|
||||
msgid "Race results"
|
||||
msgstr "Wyniki wyścigu"
|
||||
|
||||
#: src/gui/race_options.cpp:327
|
||||
#: src/gui/race_options.cpp:329
|
||||
msgid "Racer"
|
||||
msgstr "Ekspert"
|
||||
|
||||
#: data/tracks/racetrack/racetrack.track:4
|
||||
msgid "Racetrack"
|
||||
msgstr "Trawa wyścigowa"
|
||||
msgstr "Trasa wyścigowa"
|
||||
|
||||
#. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
|
||||
#: src/gui/race_gui.cpp:816
|
||||
@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "Podzielony ekran"
|
||||
|
||||
#: data/tracks/startrack/startrack.track:4
|
||||
msgid "Star Track"
|
||||
msgstr "Zacznij trasę"
|
||||
msgstr "Trasa gwiazd"
|
||||
|
||||
#: src/gui/race_options.cpp:142
|
||||
msgid "Start race"
|
||||
@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Trzecie grand prix"
|
||||
|
||||
#: src/gui/num_players.cpp:40
|
||||
msgid "Three Players"
|
||||
msgstr "Trzech graczy"
|
||||
msgstr "3 graczy"
|
||||
|
||||
#: src/gui/game_mode.cpp:72
|
||||
#: src/gui/game_mode.cpp:110
|
||||
@ -909,11 +909,11 @@ msgstr "Autostrada Tuxa"
|
||||
|
||||
#: src/gui/num_players.cpp:39
|
||||
msgid "Two Players"
|
||||
msgstr "Dwóch graczy"
|
||||
msgstr "2 graczy"
|
||||
|
||||
#: src/modes/linear_world.cpp:654
|
||||
#: src/modes/linear_world.cpp:658
|
||||
msgid "WRONG WAY!"
|
||||
msgstr "!ZŁA DROGA!"
|
||||
msgstr "ZŁA DROGA!"
|
||||
|
||||
#: src/gui/char_sel.cpp:126
|
||||
#: src/gui/network_gui.cpp:162
|
||||
@ -1013,17 +1013,17 @@ msgstr "Okno"
|
||||
msgid "XR591"
|
||||
msgstr "XR591"
|
||||
|
||||
#: src/karts/player_kart.cpp:303
|
||||
#: src/karts/player_kart.cpp:306
|
||||
msgid "You finished the race!"
|
||||
msgstr "Ukończyłeś wyścig!"
|
||||
|
||||
#: src/modes/world.cpp:408
|
||||
#: src/modes/world.cpp:413
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have been\n"
|
||||
"eliminated!"
|
||||
msgstr "Zostałeś wyeliminowany!"
|
||||
|
||||
#: src/karts/player_kart.cpp:303
|
||||
#: src/karts/player_kart.cpp:306
|
||||
msgid "You won the race!"
|
||||
msgstr "Wygrałeś wyścig!"
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -668,7 +668,6 @@ void Skin::renderSections(ptr_vector<Widget>* within_vector)
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
#if 0
|
||||
#pragma mark -
|
||||
#pragma mark irrlicht skin functions
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user