further improved french translation
git-svn-id: svn+ssh://svn.code.sf.net/p/supertuxkart/code/trunk/supertuxkart@2650 178a84e3-b1eb-0310-8ba1-8eac791a3b58
This commit is contained in:
parent
b5035cc813
commit
8bbfc9de00
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: supertuxkart\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-12 21:08-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-12 21:10-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-12 21:23-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Marianne Gagnon (Auria) <auria.mg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
|
||||
"Hit others with weapons until they lose all their lives."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Combat '3 prises' : seulement dans les jeux multijoueurs.\n"
|
||||
"Utilise des armes pour faire leurs vies à tes opposants!"
|
||||
"Utilise des armes pour faire perdre leurs vies à tes rivaux!"
|
||||
|
||||
#: src/gui/help_page_three.cpp:83
|
||||
#: src/gui/help_page_two.cpp:128
|
||||
@ -225,7 +225,6 @@ msgid "Connect to server"
|
||||
msgstr "Se connecter au serveur"
|
||||
|
||||
#: src/gui/network_gui.cpp:155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connected:"
|
||||
msgstr "Connecté:"
|
||||
|
||||
@ -662,7 +661,6 @@ msgid "Player name"
|
||||
msgstr "Nom du joueur"
|
||||
|
||||
#: src/gui/help_page_two.cpp:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Plunger - throw straight to pull an opponent back,\n"
|
||||
"or throw while looking back to make one lose sight!"
|
||||
@ -769,7 +767,6 @@ msgid "Setup New Race"
|
||||
msgstr "Nouvelle course"
|
||||
|
||||
#: src/gui/player_controls.cpp:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sharp Turn"
|
||||
msgstr "Virage brusque"
|
||||
|
||||
@ -782,7 +779,6 @@ msgid "Single Player"
|
||||
msgstr "Jeu solo"
|
||||
|
||||
#: src/gui/game_mode.cpp:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Single Race"
|
||||
msgstr "Une course"
|
||||
|
||||
@ -827,12 +823,10 @@ msgid "Start race"
|
||||
msgstr "Commencer la course"
|
||||
|
||||
#: src/gui/start_race_feedback.cpp:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronising network..."
|
||||
msgstr "Synchronisation du réseau..."
|
||||
|
||||
#: src/gui/race_results_gui.cpp:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronising."
|
||||
msgstr "Synchronisation..."
|
||||
|
||||
@ -937,7 +931,6 @@ msgstr "En attente de clients"
|
||||
|
||||
#: src/gui/char_sel.cpp:124
|
||||
#: src/gui/network_gui.cpp:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Waiting for server"
|
||||
msgstr "En attente du serveur"
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user