Updated translations.

This commit is contained in:
hiker 2019-01-07 11:28:53 +11:00
parent 7dba81ec3d
commit 61336d4333
68 changed files with 334 additions and 333 deletions

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 01:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 23:24+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 01:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 23:24+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 01:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 23:24+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 01:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 23:24+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/bn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 01:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/br/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 01:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 23:24+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 01:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 17:31+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 23:24+0000\n"
"Last-Translator: Marc Coll Carrillo <marc.coll.carrillo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "Crea un servidor"
#. I18N: In the networking lobby
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:191
msgid "Lobby"
msgstr "Llista de jugadors"
msgstr "Rebedor"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In the network lobby
@ -3203,7 +3203,7 @@ msgstr "Has acabat la cursa!"
#: src/karts/kart_rewinder.cpp:117
#, c-format
msgid "%s left the game."
msgstr ""
msgstr "%s ha abandonat la partida."
#: src/main.cpp:1802
msgid ""
@ -3444,7 +3444,7 @@ msgstr "No queda lloc a l'arena - unir-se en directe es troba deshabilitat."
#. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1000
msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby."
msgstr "Només queda un jugador, tornant a la llista de jugadors."
msgstr "Només queda un jugador, tornant al rebedor."
#. I18N: Show when player join red team of the started game in
#. network
@ -4305,7 +4305,7 @@ msgstr "Obtenint la informació de classificació de %s"
#. back to lobby to end spectating (for example)
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:273
msgid "Back to lobby"
msgstr ""
msgstr "Tornar al rebedor"
#. I18N: In the network player dialog, indiciating a network
#. player has no ranking

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 01:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 23:24+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -5,15 +5,15 @@
# Translators:
# Benau, 2018
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2009,2015
# scootergrisen, 2015-2018
# scootergrisen, 2015-2019
# Søren Dyhr <siadyhr@gmail.com>, 2015-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 01:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 17:31+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 23:24+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "Kart-klasser"
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Multiplayer"
msgstr ""
msgstr "Flere spillere"
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
msgid "Start the tutorial"
@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "Du kan drifte ved at trykke på en speciel tast eller knap. Korte drift
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
#. I18N: in the help screen
msgid "* Current key bindings can be seen/changed in the Options menu"
msgstr ""
msgstr "* Nuværende tastebindinger kan ses/ændres i indstillingsmenuen"
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
msgid "SuperTuxKart features several game modes:"
@ -1328,7 +1328,7 @@ msgid ""
"instead of playing a single race, you play many in a row. The better you "
"rank, the more points you get. In the end, the player with the most points "
"wins the cup."
msgstr ""
msgstr "* Mange af spiltilstandende kan også spilles som grandprix: I stedet for at spille et enkelt løb, spiller du mange i træk. Jo højere placering du har, jo flere point får du. Spilleren med flest point sammenlagt vinder pokalen."
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu
@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr "Du fuldførte løbet!"
#: src/karts/kart_rewinder.cpp:117
#, c-format
msgid "%s left the game."
msgstr ""
msgstr "%s forlod spillet."
#: src/main.cpp:1802
msgid ""
@ -3435,37 +3435,37 @@ msgstr "Forbindelse nægtet: Ugyldig spiller opretter forbindelse."
#. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:992
msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore."
msgstr ""
msgstr "Spillet er slut, du kan ikke længere live-deltage eller se med."
#. I18N: Error message shown if live join failed in network
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:996
msgid "No remaining place in the arena - live join disabled."
msgstr ""
msgstr "Ingen tilbageværende plads i arenaen - live-deltag er deaktiveret."
#. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1000
msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby."
msgstr ""
msgstr "Kun 1 spiller tilbage, vender tilbage til lobbyen."
#. I18N: Show when player join red team of the started game in
#. network
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1122
#, c-format
msgid "%s joined the red team."
msgstr ""
msgstr "%s deltager på det røde hold."
#. I18N: Show when player join blue team of the started game in
#. network
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1128
#, c-format
msgid "%s joined the blue team."
msgstr ""
msgstr "%s deltager på det blå hold."
#. I18N: Show when player join the started game in network
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1134
#, c-format
msgid "%s joined the game."
msgstr ""
msgstr "%s deltager i spillet."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:50
msgid "No quick play server available."
@ -4306,7 +4306,7 @@ msgstr "Henter ranginformation til %s"
#. back to lobby to end spectating (for example)
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:273
msgid "Back to lobby"
msgstr ""
msgstr "Tilbage til lobbyen"
#. I18N: In the network player dialog, indiciating a network
#. player has no ranking
@ -4375,7 +4375,7 @@ msgstr "Kamptilstand"
#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:100
#, c-format
msgid "Current track: %s"
msgstr ""
msgstr "Nuværende bane: %s"
#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:111
#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:148
@ -4694,13 +4694,13 @@ msgstr "Klar"
#. to join the current started in-progress game
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:183
msgid "Live join"
msgstr ""
msgstr "Live-deltag"
#. I18N: Spectate is displayed in networking lobby to allow players
#. to join the current started in-progress game
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:188
msgid "Spectate"
msgstr ""
msgstr "Se med"
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:224
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:713
@ -4719,7 +4719,7 @@ msgstr "Lobby (ping: %dms)"
#, c-format
msgid ""
"Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s."
msgstr ""
msgstr "Vent venligst på at det nuværende spil (%s) slutter, anslået tilbageværende tid: %s."
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with remaining time
@ -4733,7 +4733,7 @@ msgstr "Vent venligst på at det nuværende spil slutter, anslået tilbageværen
#. percent, showing the current track name inside bracket
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:334
msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%."
msgstr ""
msgstr "Vent venligst på at det nuværende spil (%s) slutter, anslået forløb: %s%."
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with progress in
@ -5286,7 +5286,7 @@ msgstr "Venter på andre"
#. I18N: Shown waiting for the server in network if live join or specatate
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:78
msgid "Waiting for the server"
msgstr ""
msgstr "Venter på serveren"
#. I18N: string used to show the author of the music. (e.g. "Sunny Song" by
#. "John Doe")

View File

@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 01:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 23:24+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 01:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 17:31+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 23:24+0000\n"
"Last-Translator: Mensious Mensious <ektoras@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -3208,7 +3208,7 @@ msgstr "Ολοκλήρωσες τον αγώνα!"
#: src/karts/kart_rewinder.cpp:117
#, c-format
msgid "%s left the game."
msgstr ""
msgstr "%s έφυγε απο το παινχίδι."
#: src/main.cpp:1802
msgid ""
@ -4310,7 +4310,7 @@ msgstr "Λήψη πληροφοριών κατάταξης για τον %s"
#. back to lobby to end spectating (for example)
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:273
msgid "Back to lobby"
msgstr ""
msgstr "Πίσω στο Δωμάτιο Αναμονής"
#. I18N: In the network player dialog, indiciating a network
#. player has no ranking

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 01:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 23:24+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: English (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/en/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 01:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/en_AU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 01:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 23:24+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 01:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 01:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 17:31+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 23:24+0000\n"
"Last-Translator: Marc Coll Carrillo <marc.coll.carrillo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1647,7 +1647,7 @@ msgstr "Crear servidor"
#. I18N: In the networking lobby
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:191
msgid "Lobby"
msgstr "Lista de jugadores"
msgstr "Vestíbulo"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In the network lobby
@ -3205,7 +3205,7 @@ msgstr "¡Has finalizado la carrera!"
#: src/karts/kart_rewinder.cpp:117
#, c-format
msgid "%s left the game."
msgstr ""
msgstr "%s ha abandonado la partida."
#: src/main.cpp:1802
msgid ""
@ -3446,7 +3446,7 @@ msgstr "No queda sitio en la arena - unirse en directo desactivado."
#. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1000
msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby."
msgstr "Sólo queda un jugador, volviendo a la lista de jugadores."
msgstr "Sólo queda un jugador, volviendo al vestíbulo."
#. I18N: Show when player join red team of the started game in
#. network
@ -4307,7 +4307,7 @@ msgstr "Obteniendo la información de clasificación de %s"
#. back to lobby to end spectating (for example)
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:273
msgid "Back to lobby"
msgstr ""
msgstr "Volver al vestíbulo"
#. I18N: In the network player dialog, indiciating a network
#. player has no ranking

View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 01:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 23:24+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 01:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 23:24+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 01:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 17:31+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 23:24+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -3444,7 +3444,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1000
msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby."
msgstr ""
msgstr "Vain yksi pelaaja jäljellä, palataan aulaan."
#. I18N: Show when player join red team of the started game in
#. network
@ -4305,7 +4305,7 @@ msgstr "Noudetaan pelaajan %s sijoitustietoja"
#. back to lobby to end spectating (for example)
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:273
msgid "Back to lobby"
msgstr ""
msgstr "Takaisin aulaan"
#. I18N: In the network player dialog, indiciating a network
#. player has no ranking

View File

@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 01:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 17:31+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 23:24+0000\n"
"Last-Translator: Alayan <alayan.feh@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Marathonien"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Finish a race with at least twice the track's default lap number."
msgstr ""
msgstr "Finissez une course avec au moins deux fois le nombre par défaut de tours de la piste."
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Skid-row"
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Chasseur de moustique"
msgid ""
"Take your opponents for mosquitos! With the swatter, squash them at least 5 "
"times in a race."
msgstr ""
msgstr "Prend tes concurrents pour des moustiques! Avec la tapette, aplatis les au moins 5 fois en une course."
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Beyond Luck"
@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "Classes de karts"
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Multiplayer"
msgstr ""
msgstr "Multijoueur"
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
msgid "Start the tutorial"
@ -1270,12 +1270,12 @@ msgid ""
"help to take sharp turns; while medium skids will boost your speed, long "
"skids more so. You can't stop turning while skidding, so orient your kart "
"carefully before!"
msgstr ""
msgstr "Vous pouvez déraper en pressant une touche ou un bouton spécial. De courts dérapages successifs aident dans les virages serrés, des dérapages moyens augmentent votre vitesse, des longs davantage. Vous ne pouvez pas arrêter de tourner en cours de dérapage, donc avant cela orientez votre kart soigneusement !"
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
#. I18N: in the help screen
msgid "* Current key bindings can be seen/changed in the Options menu"
msgstr ""
msgstr "* Les commandes peuvent être consultées ou modifiées dans le menu Options"
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
msgid "SuperTuxKart features several game modes:"
@ -1334,7 +1334,7 @@ msgid ""
"instead of playing a single race, you play many in a row. The better you "
"rank, the more points you get. In the end, the player with the most points "
"wins the cup."
msgstr ""
msgstr "* Plusieurs de ces modes de jeu sont disponibles en mode Grand Prix : plusieurs courses sont disputées au lieu dune seule. Meilleure est votre position, plus vous gagnez de points. À la fin, le joueur ayant le plus de points remporte la coupe."
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu
@ -1504,7 +1504,7 @@ msgid ""
"options). Then, you can either create your own server with custom options, "
"or search among a list of existing servers to join. Some of them are "
"official servers with optionally ranked races."
msgstr ""
msgstr "D'abord, choisissez l'icône \"En ligne\" dans le menu principal. Choisissez le réseau local, ou le réseau global (nécessite qu'Internet soit activé dans les options). Vous pouvez alors créer votre propre serveur avec des options personnalisées, ou chercher parmi une liste de serveurs à rejoindre. Certains d'entre eux sont des serveurs officiels, pour certains avec des courses classées."
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
@ -1514,7 +1514,7 @@ msgid ""
" enough players. Then, you can choose your kart and vote for the next track "
"to race on. An addon kart or track is allowed only if it exists on all "
"joined players and the server."
msgstr ""
msgstr "Une fois dans un serveur, une course débutera quand son propriétaire (symbolisé par la couronne) le décide. Un serveur peut aussi être configuré pour débuter une fois qu'il y a assez de joueurs. Vous pouvez alors choisir votre kart et voter pour la prochaine piste."
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
@ -3210,7 +3210,7 @@ msgstr "Tu as fini la course!"
#: src/karts/kart_rewinder.cpp:117
#, c-format
msgid "%s left the game."
msgstr ""
msgstr "%s a quitté la partie."
#: src/main.cpp:1802
msgid ""
@ -3441,12 +3441,12 @@ msgstr "Connexion refusée : Joueur invalide se connectant."
#. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:992
msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore."
msgstr ""
msgstr "La partie est terminée, vous ne pouvez plus la rejoindre ou la regarder."
#. I18N: Error message shown if live join failed in network
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:996
msgid "No remaining place in the arena - live join disabled."
msgstr ""
msgstr "Plus de place dans l'arène - impossible de rejoindre la partie."
#. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1000
@ -3458,20 +3458,20 @@ msgstr ""
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1122
#, c-format
msgid "%s joined the red team."
msgstr ""
msgstr "%s a rejoint l'équipe rouge."
#. I18N: Show when player join blue team of the started game in
#. network
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1128
#, c-format
msgid "%s joined the blue team."
msgstr ""
msgstr "%s a rejoint l'équipe bleue."
#. I18N: Show when player join the started game in network
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1134
#, c-format
msgid "%s joined the game."
msgstr ""
msgstr "%s a rejoint la partie."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:50
msgid "No quick play server available."
@ -4293,12 +4293,12 @@ msgstr "Changement d'équipe"
#. I18N: In the network user dialog
#: src/states_screens/dialogs/network_user_dialog.cpp:114
msgid "Enable handicap"
msgstr ""
msgstr "Activer l'handicap"
#. I18N: In the network user dialog
#: src/states_screens/dialogs/network_user_dialog.cpp:119
msgid "Disable handicap"
msgstr ""
msgstr "Désactiver l'handicap"
#. I18N: In the network player dialog, showing when waiting for
#. the result of the ranking info of a player
@ -4312,7 +4312,7 @@ msgstr "Récupération des informations de classement pour %s"
#. back to lobby to end spectating (for example)
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:273
msgid "Back to lobby"
msgstr ""
msgstr "Retour au salon"
#. I18N: In the network player dialog, indiciating a network
#. player has no ranking
@ -4381,7 +4381,7 @@ msgstr "Mode bataille"
#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:100
#, c-format
msgid "Current track: %s"
msgstr ""
msgstr "Piste actuelle : %s"
#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:111
#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:148
@ -4700,13 +4700,13 @@ msgstr "Prêt"
#. to join the current started in-progress game
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:183
msgid "Live join"
msgstr ""
msgstr "Rejoindre"
#. I18N: Spectate is displayed in networking lobby to allow players
#. to join the current started in-progress game
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:188
msgid "Spectate"
msgstr ""
msgstr "Regarder"
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:224
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:713
@ -4725,7 +4725,7 @@ msgstr "Salle d'attente (ping : %d ms)"
#, c-format
msgid ""
"Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s."
msgstr ""
msgstr "Veuillez attendre la fin de la partie en cours (%s), temps restant estimé : %s."
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with remaining time
@ -4739,7 +4739,7 @@ msgstr "Veuillez attendre la fin de la partie en cours, temps restant estimé %s
#. percent, showing the current track name inside bracket
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:334
msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%."
msgstr ""
msgstr "Veuillez attendre la fin de la partie en cours (%s), progrès estimé : %s."
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with progress in
@ -5119,7 +5119,7 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir définitivement supprimer cette configuration
msgid ""
"In multiplayer mode, players can select handicapped\n"
"(more difficult) profiles on the kart selection screen"
msgstr ""
msgstr "En multijoueur, les joueurs peuvent sélectionner des profils avec handicaps (difficulté accrue) sur lécran de sélection de karts"
#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:105
msgid "Gamepad"
@ -5292,7 +5292,7 @@ msgstr "En attente des autres"
#. I18N: Shown waiting for the server in network if live join or specatate
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:78
msgid "Waiting for the server"
msgstr ""
msgstr "En attente du serveur"
#. I18N: string used to show the author of the music. (e.g. "Sunny Song" by
#. "John Doe")

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 01:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/fr_CA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 01:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 23:24+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/ga/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 01:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/gd/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 01:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 23:24+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 01:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 23:24+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 01:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 23:24+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/hi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 01:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 23:24+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 01:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 17:31+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr "Befejezted a versenyt!"
#: src/karts/kart_rewinder.cpp:117
#, c-format
msgid "%s left the game."
msgstr ""
msgstr "%s kilépett a játékból."
#: src/main.cpp:1802
msgid ""
@ -4308,7 +4308,7 @@ msgstr "%s rangsor-információinak lekérése"
#. back to lobby to end spectating (for example)
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:273
msgid "Back to lobby"
msgstr ""
msgstr "Vissza a váróba"
#. I18N: In the network player dialog, indiciating a network
#. player has no ranking

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 01:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/hy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 01:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/ia/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -5,6 +5,7 @@
# Translators:
# Christian Elbrianno, 2017
# Christian Elbrianno, 2017
# Dito Kurnia Pratama <ditokpl@gmail.com>, 2019
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011
# Icho Yulian Chandra <icho.yulian@gmail.com>, 2016
# Iwan Rahardi Putra <iwan.rahardi.putra@gmail.com>, 2017
@ -14,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 01:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 17:31+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Dito Kurnia Pratama <ditokpl@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -165,7 +166,7 @@ msgstr "Kembali"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
msgid "Select a type of control that you prefer"
msgstr ""
msgstr "Pilih tipe kontroler yang kamu inginkan"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
#. I18N: Control type
@ -179,7 +180,7 @@ msgstr "Akselerometer"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
msgid "Gyroscope"
msgstr ""
msgstr "Giroskop"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
#. I18N: Control type
@ -244,7 +245,7 @@ msgstr "Perangkat diaktifkan"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
msgid "Inverted buttons"
msgstr ""
msgstr "Tombol terbalik"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
@ -389,12 +390,12 @@ msgstr "Kompresi tekstur."
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "Particle effects"
msgstr ""
msgstr "Efek partikel"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "Rendered image quality"
msgstr ""
msgstr "Kualitas render gambar"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
@ -439,7 +440,7 @@ msgstr "Tonton ulangan saja"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
#. I18N: Ghost replay info action
msgid "Compare to another ghost"
msgstr ""
msgstr "Bandingkan dengan hantu lainnya"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
#. I18N: Ghost replay info screen action
@ -469,7 +470,7 @@ msgstr "Hapus"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui
#. I18N: Objective shown in achievement dialog
msgid "Goal"
msgstr ""
msgstr "Gol"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui
#. I18N: Progress shown in achievement dialog
@ -530,11 +531,11 @@ msgstr "Lihat"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: In player rankings dialog
msgid "Top 10 players"
msgstr ""
msgstr "Pemain 10 besar"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
msgid "Refresh"
msgstr ""
msgstr "Muat ulang"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_info.stkgui
#. I18N: In the recovery dialog
@ -594,7 +595,7 @@ msgstr "Terima"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
msgid "Server Configuration"
msgstr ""
msgstr "Konfigurasi Server"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
@ -716,7 +717,7 @@ msgstr "Gabung"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
msgid "Add player"
msgstr ""
msgstr "Tambahkan pemain"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
@ -739,7 +740,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
msgid "All players ready"
msgstr ""
msgstr "Semua pemain siap"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
@ -961,7 +962,7 @@ msgstr "Para Kontributor"
#. I18N: ./data/gui/screens/credits.stkgui
msgid "Donate to help keep SuperTuxKart going!"
msgstr ""
msgstr "Lakukan donasi untuk membantu pengembangan SuperTuxKart!"
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
@ -1026,17 +1027,17 @@ msgstr "Pilihan Ulangan Bayangan"
#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
#. I18N: In the ghost replay selection screen
msgid "Time trial"
msgstr ""
msgstr "Ujian waktu"
#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
#. I18N: In the ghost replay selection screen
msgid "Egg hunt"
msgstr ""
msgstr "Berburu telur"
#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
#. I18N: In the ghost replay selection screen
msgid "Only show the best times"
msgstr ""
msgstr "Hanya perlihatkan waktu terbaik"
#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
#. I18N: In the ghost replay selection screen
@ -1209,7 +1210,7 @@ msgstr "Mode Cerita"
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Kart classes"
msgstr ""
msgstr "Kelas kart"
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
@ -1226,7 +1227,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Multiplayer"
msgstr ""
msgstr "Multi pemain"
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
msgid "Start the tutorial"
@ -1275,18 +1276,18 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
msgid "SuperTuxKart features several game modes:"
msgstr ""
msgstr "SuperTuxKart mempersembahkan beberapa mode permainan:"
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Regular Race: All blows allowed, so collect powerups and use them smartly!"
msgstr ""
msgstr "Balapan Reguler: Semua serangan diizinkan, jadi ambil semua senjata dan gunakan dengan bijak!"
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
msgstr ""
msgstr "Ujian Waktu: Tidak ada tambahan tenaga, jadi kemampuan menyetirmu adalah yang terpenting!"
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
@ -1490,7 +1491,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "SuperTuxKart can be played in multiplayer mode online...:"
msgstr ""
msgstr "SuperTuxKart bisa dimainkan dengan mode multi pemain secara daring...:"
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
@ -1515,7 +1516,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "... or on the same computer:"
msgstr ""
msgstr "... atau didalam komputer yang sama:"
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
@ -1552,7 +1553,7 @@ msgstr "Pemain tunggal"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
msgid "Local Multiplayer"
msgstr ""
msgstr "Multi Pemain Lokal"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
@ -1617,7 +1618,7 @@ msgstr "Jumlah pemain maks."
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
msgid "Password for private server (optional)"
msgstr ""
msgstr "Kata sandi untuk server pribadi (opsional)"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
@ -1653,20 +1654,20 @@ msgstr "Lobi"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In the network lobby
msgid "Send"
msgstr ""
msgstr "Kirim"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In the network lobby
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:177
msgid "Start race"
msgstr ""
msgstr "Mulai balapan"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In the network lobby
#. I18N: In networking lobby to configuration server settings
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:185
msgid "Configuration"
msgstr ""
msgstr "Konfigurasi"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
#. I18N: In the networking menu
@ -1676,17 +1677,17 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
#. I18N: Networking menu button
msgid "Local networking"
msgstr ""
msgstr "Jaringan lokal"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
#. I18N: Networking menu button
msgid "Global networking"
msgstr ""
msgstr "Jaringan global"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
#. I18N: Networking menu button
msgid "Enter server address"
msgstr ""
msgstr "Masukkan alamat server"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
#. I18N: Networking menu button
@ -1694,7 +1695,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:122
#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:59
msgid "Your profile"
msgstr ""
msgstr "Profilmu"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
@ -1706,7 +1707,7 @@ msgstr "..."
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
#. I18N: In the achievements screen
msgid "Player rankings"
msgstr ""
msgstr "Rangking pemain"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
@ -1782,7 +1783,7 @@ msgstr "Nama Pengguna Daring"
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
msgid "Reset password"
msgstr ""
msgstr "Reset kata sandi"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@ -1799,7 +1800,7 @@ msgstr "Pilihan Server"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Show private server(s)"
msgstr ""
msgstr "Perlihatkan server pribadi"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
@ -1933,7 +1934,7 @@ msgstr "Kendali"
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Language"
msgstr ""
msgstr "Bahasa"
#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
@ -1970,7 +1971,7 @@ msgstr "Hapus Konfigurasi"
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:120
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:633
msgid "Disable Configuration"
msgstr ""
msgstr "Matikan Konfigurasi"
#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
@ -1980,7 +1981,7 @@ msgstr "Kembali ke daftar perangkat"
#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Internet options"
msgstr ""
msgstr "Opsi internet"
#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
@ -1990,7 +1991,7 @@ msgstr "Sambung ke Internet."
#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Send anonymous hardware statistics"
msgstr ""
msgstr "Kirim statistik perangkat keras secara anonim"
#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
@ -2005,7 +2006,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Miscellaneous options"
msgstr ""
msgstr "Opsi lainnya"
#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
@ -2037,7 +2038,7 @@ msgstr "Tampilan"
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Minimap"
msgstr ""
msgstr "Peta mini"
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
@ -2047,7 +2048,7 @@ msgstr "Tampilkan FPS"
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Multiplayer splits screen horizontally"
msgstr ""
msgstr "Bagi layar multi pemain secara horizontal"
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
@ -2123,7 +2124,7 @@ msgstr "(Kosong)"
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:168
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:190
msgid "Soccer game type"
msgstr ""
msgstr "Tipe permainan sepak bola"
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
@ -2168,7 +2169,7 @@ msgstr "Hapus"
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Kart color"
msgstr ""
msgstr "Warna kart"
#. I18N: ../stk-assets/karts/adiumy/kart.xml
msgid "Adiumy"
@ -2320,7 +2321,7 @@ msgstr "Arena Las Dunas"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
msgid "Las Dunas Soccer Stadium"
msgstr ""
msgstr "Stadion Sepak Bola Las Dunas"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lighthouse/track.xml
msgid "Around the lighthouse"
@ -2487,19 +2488,19 @@ msgstr "Sedang memuat"
#: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:111
msgid "Mass"
msgstr ""
msgstr "Massa"
#: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:120
msgid "Maximum speed"
msgstr ""
msgstr "Kecepatan maksimum"
#: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:131
msgid "Acceleration"
msgstr ""
msgstr "Akselerasi"
#: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:142
msgid "Nitro efficiency"
msgstr ""
msgstr "Efisiensi nitro"
#. I18N: 'handicapped' indicates that per-player handicaps are
#. activated for this kart (i.e. it will drive slower)
@ -2654,7 +2655,7 @@ msgstr ""
#: src/input/binding.cpp:147
msgctxt "input_key"
msgid "Accept"
msgstr ""
msgstr "Setuju"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:149
@ -2666,7 +2667,7 @@ msgstr ""
#: src/input/binding.cpp:151
msgctxt "input_key"
msgid "Space"
msgstr ""
msgstr "Spasi"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:153
@ -2696,25 +2697,25 @@ msgstr ""
#: src/input/binding.cpp:161 src/input/gamepad_android_config.cpp:57
msgctxt "input_key"
msgid "Left"
msgstr ""
msgstr "Kiri"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:163 src/input/gamepad_android_config.cpp:63
msgctxt "input_key"
msgid "Up"
msgstr ""
msgstr "Atas"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:165 src/input/gamepad_android_config.cpp:60
msgctxt "input_key"
msgid "Right"
msgstr ""
msgstr "Kanan"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:167 src/input/gamepad_android_config.cpp:66
msgctxt "input_key"
msgid "Down"
msgstr ""
msgstr "Bawah"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:169 src/input/gamepad_android_config.cpp:108
@ -2882,25 +2883,25 @@ msgstr ""
#: src/input/binding.cpp:285
msgctxt "input_key"
msgid "Left Shift"
msgstr ""
msgstr "Shift Kiri"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:287
msgctxt "input_key"
msgid "Right Shift"
msgstr ""
msgstr "Shift Kanan"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:289
msgctxt "input_key"
msgid "Left Control"
msgstr ""
msgstr "Control Kiri"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:291
msgctxt "input_key"
msgid "Right Control"
msgstr ""
msgstr "Control Kanan"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:293
@ -3191,7 +3192,7 @@ msgstr ""
#: src/karts/controller/spare_tire_ai.cpp:153
msgid "+1 life."
msgstr ""
msgstr "Kehidupan +1."
#: src/karts/kart.cpp:1017
msgid "You won the race!"
@ -3205,7 +3206,7 @@ msgstr "Anda berhasil menyelesaikan balapan ini!"
#: src/karts/kart_rewinder.cpp:117
#, c-format
msgid "%s left the game."
msgstr ""
msgstr "%smeninggalkan permainan."
#: src/main.cpp:1802
msgid ""
@ -3216,23 +3217,23 @@ msgid ""
"(To change this setting at a later time, go to options, select tab 'User "
"Interface', and edit \"Connect to the Internet\" and \"Send anonymous HW "
"statistics\")."
msgstr ""
msgstr "SuperTuxKart mungkin menyambungkan ke server untuk mengunduh add-on dan memberitahumu tentang pembaruan. Kami juga mengkoleksi statistik perangkat keras untuk membantu pengembangan STK. Silahkan baca kebijakan privasi kami di http://privacy.supertuxkart.net. Apakah kamu ingin fitur ini menyala? (Untuk merubah pengaturan ini, pergi ke pengaturan, pilih tab 'User Interface', dan ubah \"Sambungkan ke Internet\" dan \"Kirim Statistik PK secara anonim\")"
#: src/main.cpp:2062
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr ""
msgstr "Resolusi layarmu terlalu kecil untuk menjalankan STK."
#: src/main.cpp:2091
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr ""
msgstr "Versi drivermu sudah terlalu lama. Silahkan pasang driver video terbaru."
#: src/main.cpp:2109
#, c-format
msgid ""
"Your OpenGL version appears to be too old. Please verify if an update for "
"your video driver is available. SuperTuxKart requires %s or better."
msgstr ""
msgstr "Versi OpenGLmu terlalu lama. Silahkan berikan verifikasi jika ada pembaruan driver video. SuperTuxKart membutuhkan %s atau diatasnya."
#: src/main_loop.cpp:345 src/network/protocols/client_lobby.cpp:90
msgid "Server connection timed out."
@ -3242,33 +3243,33 @@ msgstr ""
#: src/modes/capture_the_flag.cpp:168
#, c-format
msgid "%s has the red flag!"
msgstr ""
msgstr "%s punya bendera merah!"
#. I18N: Show when the red flag is returned to its base in CTF
#: src/modes/capture_the_flag.cpp:175
msgid "The red flag has returned!"
msgstr ""
msgstr "Bendera merah sudah kembali!"
#. I18N: Show when a player gets the blue flag in CTF
#: src/modes/capture_the_flag.cpp:186
#, c-format
msgid "%s has the blue flag!"
msgstr ""
msgstr "%s punya bendera biru!"
#. I18N: Show when the blue flag is returned to its base in CTF
#: src/modes/capture_the_flag.cpp:193
msgid "The blue flag has returned!"
msgstr ""
msgstr "Bendera biru sudah kembali!"
#: src/modes/capture_the_flag.cpp:398
#, c-format
msgid "%s captured the blue flag!"
msgstr ""
msgstr "%s mengambil bendera biru!"
#: src/modes/capture_the_flag.cpp:402
#, c-format
msgid "%s captured the red flag!"
msgstr ""
msgstr "%s mengambil bendera merah!"
#: src/modes/easter_egg_hunt.cpp:238
#, c-format
@ -3323,18 +3324,18 @@ msgstr ""
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:92
msgid "You were kicked from the server."
msgstr ""
msgstr "Kamu dikeluarkan dari server."
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:94
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:231
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:747
msgid "Bad network connection is detected."
msgstr ""
msgstr "Koneksi jaringan yang jelek terdeteksi."
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:524
#, c-format
msgid "%s disconnected."
msgstr ""
msgstr "%s putus sambungan."
#. I18N: Message shown in network lobby to tell user that
#. player name is clickable
@ -3347,7 +3348,7 @@ msgstr ""
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:591
#, c-format
msgid "Server name: %s"
msgstr ""
msgstr "Nama server: %s"
#. I18N: In the networking lobby
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:599
@ -3361,14 +3362,14 @@ msgstr "Tingkat kesulitan: %s"
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:604
#, c-format
msgid "Max players: %d"
msgstr ""
msgstr "Pemain maks: %d"
#. I18N: In server info dialog
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:615
#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:90
#, c-format
msgid "Game mode: %s"
msgstr ""
msgstr "Mode permainan: %s"
#. I18N: In the create server screen for soccer server
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:628
@ -3452,20 +3453,20 @@ msgstr ""
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1122
#, c-format
msgid "%s joined the red team."
msgstr ""
msgstr "%sbergabung dengan tim merah."
#. I18N: Show when player join blue team of the started game in
#. network
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1128
#, c-format
msgid "%s joined the blue team."
msgstr ""
msgstr "%sbergabung dengan tim biru. "
#. I18N: Show when player join the started game in network
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1134
#, c-format
msgid "%s joined the game."
msgstr ""
msgstr "%s bergabung dalam permainan."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:50
msgid "No quick play server available."

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 01:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -10,14 +10,14 @@
# lorenzo mijorus <lorenzo.mijorus@gmail.com>, 2015
# Luca Argentieri <luca.argentieri@openmailbox.org>, 2015
# mattia_b89 <mattia.b89@gmail.com>, 2017
# Paride Barison, 2018
# Paride Barison, 2018-2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 01:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 17:31+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Paride Barison\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "Classi dei kart"
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Multiplayer"
msgstr ""
msgstr "Multigiocatore"
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
msgid "Start the tutorial"
@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "Puoi derapare premendo il tasto assegnato. Piccole derapate in successio
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
#. I18N: in the help screen
msgid "* Current key bindings can be seen/changed in the Options menu"
msgstr ""
msgstr "La configurazione dei tasti può essere controllata o personalizzata nel menù Opzioni"
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
msgid "SuperTuxKart features several game modes:"
@ -1332,7 +1332,7 @@ msgid ""
"instead of playing a single race, you play many in a row. The better you "
"rank, the more points you get. In the end, the player with the most points "
"wins the cup."
msgstr ""
msgstr "* Molte di queste modalità di gioco possono essere anche giocate in stile Grand Prix: invece di gareggiare in gara singola è possibile giocarne diverse in serie. Migliore è il tuo posto in classifica, maggiori saranno i punti ricevuti. Alla fine il giocatore con più punti vincerà la coppa."
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu
@ -3208,7 +3208,7 @@ msgstr "Hai finito la gara!"
#: src/karts/kart_rewinder.cpp:117
#, c-format
msgid "%s left the game."
msgstr ""
msgstr "%s ha lasciato la partita."
#: src/main.cpp:1802
msgid ""
@ -3439,37 +3439,37 @@ msgstr "Connessione rifiutata: connessione del giocatore invalida."
#. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:992
msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore."
msgstr ""
msgstr "La partita è conclusa. Non puoi più entrare in gioco o fare da spettatore."
#. I18N: Error message shown if live join failed in network
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:996
msgid "No remaining place in the arena - live join disabled."
msgstr ""
msgstr "Non ci sono più posti liberi nell'arena - ingresso immediato disattivato."
#. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1000
msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby."
msgstr ""
msgstr "Solo 1 giocatore rimanente, ritorno alla sala d'attesa."
#. I18N: Show when player join red team of the started game in
#. network
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1122
#, c-format
msgid "%s joined the red team."
msgstr ""
msgstr "%s è entrato nella squadra rossa."
#. I18N: Show when player join blue team of the started game in
#. network
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1128
#, c-format
msgid "%s joined the blue team."
msgstr ""
msgstr "%s è entrato nella squadra blu."
#. I18N: Show when player join the started game in network
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1134
#, c-format
msgid "%s joined the game."
msgstr ""
msgstr "%s è entrato nella partita."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:50
msgid "No quick play server available."
@ -4310,7 +4310,7 @@ msgstr "Recupero delle informazioni per %s"
#. back to lobby to end spectating (for example)
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:273
msgid "Back to lobby"
msgstr ""
msgstr "Torna alla sala d'attesa."
#. I18N: In the network player dialog, indiciating a network
#. player has no ranking
@ -4379,7 +4379,7 @@ msgstr "Modalità battaglia"
#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:100
#, c-format
msgid "Current track: %s"
msgstr ""
msgstr "Pista attuale: %s"
#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:111
#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:148
@ -4698,13 +4698,13 @@ msgstr "Pronto"
#. to join the current started in-progress game
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:183
msgid "Live join"
msgstr ""
msgstr "Ingresso immediato"
#. I18N: Spectate is displayed in networking lobby to allow players
#. to join the current started in-progress game
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:188
msgid "Spectate"
msgstr ""
msgstr "Spettatore"
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:224
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:713
@ -4723,7 +4723,7 @@ msgstr "Stanza (ping: %dms)"
#, c-format
msgid ""
"Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s."
msgstr ""
msgstr "Attendere la fine della partita corrente (%s). Tempo stimato di attesa: %s."
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with remaining time
@ -4737,7 +4737,7 @@ msgstr "Attendere la fine della partita corrente. Tempo stimato di attesa: %s."
#. percent, showing the current track name inside bracket
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:334
msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%."
msgstr ""
msgstr "Attendere la fine della partita (%s) corrente. Progresso stimato: %s."
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with progress in
@ -5290,7 +5290,7 @@ msgstr "In attesa degli altri giocatori"
#. I18N: Shown waiting for the server in network if live join or specatate
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:78
msgid "Waiting for the server"
msgstr ""
msgstr "In attesa del server"
#. I18N: string used to show the author of the music. (e.g. "Sunny Song" by
#. "John Doe")

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 01:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 01:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Lojban (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/jbo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 01:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 01:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Karelian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/krl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 01:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Cornish (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/kw/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 01:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Kyrgyz (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/ky/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 01:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Latin (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/la/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 01:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 01:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 01:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Mongolian (Mongolia) (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/mn_MN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 01:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 01:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 01:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/nn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 01:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 01:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Ossetic (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/os/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 01:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 01:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Piemontese (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/pms/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 01:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 01:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 17:31+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Adevair Junior <adevairhpj@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -3207,7 +3207,7 @@ msgstr "Você terminou a corrida!"
#: src/karts/kart_rewinder.cpp:117
#, c-format
msgid "%s left the game."
msgstr ""
msgstr "%s saiu do jogo."
#: src/main.cpp:1802
msgid ""
@ -4309,7 +4309,7 @@ msgstr "Buscando informações de classificação para %s"
#. back to lobby to end spectating (for example)
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:273
msgid "Back to lobby"
msgstr ""
msgstr "Voltar ao lobby"
#. I18N: In the network player dialog, indiciating a network
#. player has no ranking

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 01:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 01:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 01:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Sardinian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/sc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 01:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Scots (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/sco/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 01:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 01:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 01:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 01:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 01:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 01:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 01:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Tatar (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/tt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 01:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 01:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/uz/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 01:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 01:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 17:31+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 23:25+0000\n"
"Last-Translator: 杜茂森 <dumaosen_main01@outlook.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "金牌赛车手"
msgid ""
"Win against at least 3 AIs in normal race, time-trial, and follow the "
"leader."
msgstr "在正常比赛,计时赛或跟紧老大比赛中赢得至少3个AI。"
msgstr "在正常比赛,计时赛或跟紧老大比赛中打赢至少3名电脑玩家。"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Powerup Love"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "不可阻挡"
msgid ""
"Win 5 single races in a row against at least 3 AIs. Beware, restarting a "
"race counts as a loss."
msgstr "连续与3个AI赢得5场单场比赛。 当心,重新开始比赛算作输掉比赛。"
msgstr "连续与至少3名电脑玩家赢得5场单场比赛。 当心,重新开始比赛算作输掉比赛。"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Banana Lover"
@ -116,17 +116,17 @@ msgstr "蚊子猎人"
msgid ""
"Take your opponents for mosquitos! With the swatter, squash them at least 5 "
"times in a race."
msgstr "把的对手当成蚊子打!在一场比赛中用苍蝇拍打扁对手至少 5 次。"
msgstr "把的对手当成蚊子打!在一场比赛中用苍蝇拍打扁对手至少 5 次。"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Beyond Luck"
msgstr "糟糕的运气"
msgstr "东方不败"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid ""
"Win 10 single races in a row in Expert or SuperTux against at least 5 AIs. "
"Beware, restarting a race counts as a loss."
msgstr "在专家或超级企鹅中打败至少5个AI并连续赢得10场单场比赛。当心重新开始比赛算作输掉比赛。 "
msgstr "在专家级或超级企鹅级难度中打败至少5名电脑玩家并连续赢得10场单场比赛。当心重新开始比赛算作输掉比赛。"
#. I18N: ./data/grandprix/1_penguinplayground.grandprix
msgid "Penguin Playground"
@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "中级"
#. I18N: Difficulty
#: src/race/race_manager.hpp:609
msgid "Expert"
msgstr "专家"
msgstr "专家"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: Difficulty
@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "专家"
#. I18N: Difficulty
#: src/race/race_manager.hpp:610
msgid "SuperTux"
msgstr "超级企鹅"
msgstr "超级企鹅"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "剧情模式"
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Kart classes"
msgstr "卡丁车课堂"
msgstr "车课堂"
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "收集氮气作为燃料,当您按下正确的按键使用它时,赛
msgid ""
"If you see a button with a lock like this one, you need to complete a "
"challenge to unlock it."
msgstr "如果您看到一个按钮带有像这样的锁的图标,您就必须要完成一个特定的挑战任务才能解锁。"
msgstr "如果您看到一个按钮带有像这样的锁的图标,您就必须要先完成其它一些挑战赛才能解锁它。"
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
@ -1267,7 +1267,7 @@ msgid ""
"help to take sharp turns; while medium skids will boost your speed, long "
"skids more so. You can't stop turning while skidding, so orient your kart "
"carefully before!"
msgstr "您可以通过按特殊键或按钮来漂移。 短距离的漂移有助于急转弯; 而中等长度的漂移将提高的速度,长的更是如此。 在漂移时您不能停止转弯,所以您要小心地控制您的赛车!"
msgstr "您可以通过按特殊键或按钮来漂移。 短距离的漂移有助于急转弯; 而中等长度的漂移将提高的速度,长的更是如此。 在漂移时您不能停止转弯,所以您要小心地控制您的赛车!"
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
#. I18N: in the help screen
@ -1295,7 +1295,7 @@ msgid ""
"Follow the leader: Run for second place, as the last kart will be "
"disqualified every time the counter hits zero. Beware: going in front of the"
" leader will get you eliminated too!"
msgstr "跟紧老大:您至多只能跑到第二名,每隔一定时间最后一名会被淘汰掉。注意:如果您超过了老大,也会被淘汰!"
msgstr "跟紧老大:您至多只能跑到第二名,每隔一定时间最后一名会被淘汰掉。注意:如果您超过了老大,也会被淘汰!"
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
@ -1305,7 +1305,7 @@ msgid ""
"player who hits others the most will win in a given hit or time limit. In "
"Capture The Flag, your team needs to bring the flag of the other team to "
"your own flag base, as long as your flag is not captured by the other team."
msgstr "有3种类型的战斗模式在三击对战中需要用武器打击其他人,直到他们失去所有生命。 在自由混战中,击中他人次数最多的玩家将在给定的命中数量或时间内获胜。 在夺旗大战中,只要你的旗帜未被其他团队捕获,你的团队就需要将其他团队的旗帜带到你自己的旗帜旁。"
msgstr "有3种类型的战斗模式在三击对战中需要用武器打击其他人,直到他们失去所有生命。 在自由混战中,击中他人次数最多的玩家将在给定的命中数量或时间内获胜。 在夺旗大战中,只要您的旗帜未被其他团队捕获,您的团队就需要将其他团队的旗帜带到您自己的旗帜旁。"
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
@ -1336,19 +1336,19 @@ msgstr "*这些游戏模式中的许多也可以以锦标赛的方式进行:
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "To help you win, there are some powerups you can collect:"
msgstr "下面这些道具可以帮助获得游戏的胜利:"
msgstr "下面这些道具可以帮助获得游戏的胜利:"
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
msgid ""
"BubbleGum - protect yourself with a shield, or use while looking back to "
"leave a sticky pink puddle behind you."
msgstr "泡泡糖 - 用大泡泡来保护,或者在向后看时用,在您身后留下一坨粘糊糊的、粉红色的恶心东西。"
msgstr "泡泡糖 - 用大泡泡来保护,或者在向后看时用,在您身后留下一坨粘糊糊的、粉红色的恶心东西。"
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
msgid ""
"Zipper - will give you a strong speed boost. But beware of not losing "
"control of your kart!"
msgstr "加速 - 会给你一个强大的速度提升。 但要注意不要失去对卡丁车的控制!"
msgstr "加速 - 会使您速度提升。 但要注意不要失去对赛车的控制!"
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
msgid ""
@ -1394,26 +1394,26 @@ msgstr "苍蝇拍 - 会挤扁靠近的赛车,使它们减速,也可用于移
msgid ""
"Hitting a banana can result in one of the following being attached to the "
"kart:"
msgstr "碰到一个香蕉皮会导致下列几种之一与卡丁车相连"
msgstr "碰到一个香蕉皮会导致下列几种物品之一施加到赛车上"
#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Anchor - slows down the kart suddenly."
msgstr "锚 - 瞬间减慢卡丁车。 "
msgstr "锚 - 瞬间减慢车。 "
#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Parachute - slows down the kart, more progressively than the anchor. The "
"faster you go, the stronger it slows you down."
msgstr "降落伞 - 减缓卡丁车的速度,但与锚相比作用更小。 你开得越快,它的作用就越强。"
msgstr "降落伞 - 减缓赛车的速度,但与锚相比作用更小。 您开得越快,它的作用就越强。"
#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Bomb - detonates after some amount of time, throwing the kart up in the air."
" Bump into another kart to transfer the bomb to it."
msgstr "炸弹 - 经过一段时间后引爆,将卡丁车炸到空中。 撞上另一辆卡丁车会将其转移。"
msgstr "炸弹 - 经过一段时间后引爆,将赛车炸到空中。 撞上另一辆赛车会将其转移。"
#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
msgid "The evil Nolok has captured Gnu! Here are a few tips to help you:"
@ -1426,7 +1426,7 @@ msgid ""
"completed. In the top-right of the screen, it also tells you how many points"
" you currently have. Complete as many challenges as possible, and Nolok will"
" accept to race against you. Win to liberate Gnu!"
msgstr "这些小地图上的图标显示您可用但尚未完成的挑战。 在屏幕的右上角还会告诉您当前有多少积分。 完成尽可能多的挑战最终邪恶的Nolok将接受与您竞赛打赢后将解放Gnu"
msgstr "这些小地图上的图标显示您可用但尚未完成的挑战。 在屏幕的右上角还会告诉您当前有多少积分。 完成尽可能多的挑战最终邪恶的Nolok将接受与您竞赛打赢后将解放Gnu"
#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
@ -1434,7 +1434,7 @@ msgid ""
"When you complete a challenge, you get a cup. Each cup is worth several "
"points. The higher the difficulty you completed the challenge in, the better"
" the cup and the more points it is worth."
msgstr "完成一项挑战后,您会得到一个奖杯。 每个奖杯都相当于一些分数。 您完成的挑战难度越高,您就会获得更高级的奖杯,对应的分数就越多。"
msgstr "完成一项挑战后,您会得到一个奖杯。 每个奖杯都相当于一些分数。 您完成的挑战难度越高,您就会获得更高级的奖杯,对应的分数就越多。"
#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
@ -1447,7 +1447,7 @@ msgstr "当您看到这个图标下面指出的点数时,您会有一个惊喜
msgid ""
"Not all karts drive the same! They belong to classes with several "
"differences:"
msgstr "并非所有的卡丁车都一样! 它们分别有几种不同的参数:"
msgstr "并非所有的车都一样! 它们分别有几种不同的参数:"
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
@ -1455,7 +1455,7 @@ msgid ""
"Mass - there are three classes of karts, depending of their mass: light, "
"medium and heavy. Heavier karts are less affected by parachutes and are more"
" resistant to explosions."
msgstr "质量 - 根据质量可将卡丁车分为轻,中,重三类。较重的卡丁车受降落伞影响较小,对爆炸的抵抗力更强。"
msgstr "质量 - 根据质量可将赛车分为轻,中,重三类。较重的赛车受降落伞影响较小,对爆炸的抵抗力更强。"
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
@ -1463,7 +1463,7 @@ msgid ""
"Acceleration - especially useful at start, after an accident, or in tracks "
"with a lot of sharp curves. The lighter the kart, the faster it accelerates,"
" especially at low speeds."
msgstr "加速 - 在发生事故,事故发生后或在有许多弯路的塞道上特别有用。 卡丁车越轻,加速越快,特别是在低速行驶时。"
msgstr "加速 - 在发生事故,事故发生后或在有许多弯路的塞道上特别有用。 车越轻,加速越快,特别是在低速行驶时。"
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
@ -1471,14 +1471,14 @@ msgid ""
"Max speed - the higher it is, the faster the kart can go. Especially useful "
"in tracks with straight lines and gentle curves. Heavier karts have a higher"
" top speed."
msgstr "最高速度 - 最高速度越高,卡丁车越快。 特别适用于直线和幅度较小的弯路中。 较重的卡丁车一般具有更高的最高速度。"
msgstr "最高速度 - 最高速度越高,赛车越快。 特别适用于直线和幅度较小的弯路中。 较重的赛车一般具有更高的最高速度。"
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Nitro consumption - the lower it is, the more speed you can get from a can "
"of nitro. The lighter the kart, the lower its nitro consumption."
msgstr "氮气消耗 - 氮气消耗越低,从等量氮气中就会获得更长时间的加速。 卡丁车越轻,其氮气消耗越低。"
msgstr "氮气消耗 - 氮气消耗越低,从等量氮气中就会获得更长时间的加速。 车越轻,其氮气消耗越低。"
#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
@ -1486,7 +1486,7 @@ msgid ""
"If you follow closely another kart for a few seconds, you'll get a "
"slipstream speed bonus when you overtake it. The lighter your kart, the "
"easier it is."
msgstr "如果您紧跟另一个卡丁车几秒钟,你将获得一个气流加速奖励。 你的卡丁车越轻,就越容易做到。"
msgstr "如果您紧跟另一个赛车几秒钟,您将获得一个加速奖励。 您的赛车越轻,就越容易做到。"
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
@ -1511,7 +1511,7 @@ msgid ""
" enough players. Then, you can choose your kart and vote for the next track "
"to race on. An addon kart or track is allowed only if it exists on all "
"joined players and the server."
msgstr "一旦进入服务器,其所有者(用表冠符号)决定比赛的开始。 只有当有足够的玩家时,官方服务器才可以自动启动比赛。 然后,您可以选择您的卡丁车并投票选出下一条赛道。 一种附加的车或赛道只有所有玩家和服务器都拥有时才能够使用。"
msgstr "一旦进入服务器,其所有者(用表冠符号)决定比赛的开始。 只有当有足够的玩家时,官方服务器才可以自动启动比赛。 然后,您可以选择您的车并投票选出下一条赛道。 一种附加的车或赛道只有所有玩家和服务器都拥有时才能够使用。"
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
@ -1536,7 +1536,7 @@ msgid ""
"join the game, and use their input device to select their kart. The game "
"continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may not be "
"used for this operation."
msgstr "配置输入设备后,在主菜单中选择“多人游戏”图标。 每个玩家可以按下各自游戏手柄或键盘的“选择”键加入游戏,并使用各自的输入设备选择他们的卡丁车。 当每个人选选好他们的卡丁车时,游戏继续。 注意这时不能用鼠标来选择赛车。 "
msgstr "配置输入设备后,在主菜单中选择“多人游戏”图标。 每个玩家可以按下各自游戏手柄或键盘的“开火”键加入游戏,并使用各自的输入设备选择他们的赛车。 当每个人选选好他们的赛车时,游戏继续。 注意这时不能用鼠标来选择赛车。"
#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
#. I18N: In the kart selection (player setup) screen
@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "输入服务器地址"
#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:122
#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:59
msgid "Your profile"
msgstr "您的个人档案"
msgstr "个人档案"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
@ -2096,7 +2096,7 @@ msgstr "选择游戏模式"
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
#. I18N: In soccer setup screen
msgid "Use left/right to choose your team and press fire"
msgstr "使用左/右键选择的队伍,然后按开火"
msgstr "使用左/右键选择的队伍,然后按开火"
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
#. I18N: In soccer setup screen
@ -2169,7 +2169,7 @@ msgstr "删除"
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Kart color"
msgstr "卡丁车颜色"
msgstr "车颜色"
#. I18N: ../stk-assets/karts/adiumy/kart.xml
msgid "Adiumy"
@ -2291,7 +2291,7 @@ msgstr "冰雪球场"
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "What's wrong, little hippies? Your great gnu leader is missing?"
msgstr "怎么了,小嬉皮士?你的伟大的 GNU 领导不见了?"
msgstr "怎么了,小家伙?你的伟大的 GNU 领导不见了?"
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
@ -2317,11 +2317,11 @@ msgstr " 不过你们这些可怜的小蠢货是永远不可能打败我这个
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
msgid "Las Dunas Arena"
msgstr "赌城竞技场"
msgstr "沙丘竞技场"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
msgid "Las Dunas Soccer Stadium"
msgstr "赌城足球场"
msgstr "沙丘足球场"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lighthouse/track.xml
msgid "Around the lighthouse"
@ -2456,13 +2456,13 @@ msgstr "来宾 %d"
msgid ""
"Your config file was malformed, so it was deleted and a new one will be "
"created."
msgstr "的配置文件有些问题,新的配置文件已经创建。"
msgstr "的配置文件有些问题,新的配置文件已经创建。"
#: src/config/user_config.cpp:698
msgid ""
"Your config file was too old, so it was deleted and a new one will be "
"created."
msgstr "的配置文件太旧了,新的配置文件已经创建。"
msgstr "的配置文件太旧了,新的配置文件已经创建。"
#: src/graphics/irr_driver.cpp:588
msgid "Video recording started."
@ -3014,7 +3014,7 @@ msgstr "请重新设置您的键位"
#: src/input/device_manager.cpp:577
msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK."
msgstr "的按键设置与当前版本的 SuperTuxKart 不兼容。"
msgstr "的按键设置与当前版本的 SuperTuxKart 不兼容。"
#: src/input/gamepad_android_config.cpp:99
msgctxt "input_key"
@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr "只有游戏建立者可以干这个事情!"
msgid ""
"Connect your wiimote to the Bluetooth manager, then click on Ok. Detailed "
"instructions at supertuxkart.net/Wiimote"
msgstr "将的 Wiimote 连接到蓝牙管理器,然后点击确定。详细步骤参见 supertuxkart.net/Wiimote"
msgstr "将的 Wiimote 连接到蓝牙管理器,然后点击确定。详细步骤参见 supertuxkart.net/Wiimote"
#: src/input/wiimote_manager.cpp:391
msgid ""
@ -3188,7 +3188,7 @@ msgstr "请不要在“预备”显示之前加速"
#: src/karts/controller/spare_tire_ai.cpp:147
msgid "You can have at most 3 lives!"
msgstr "最多可以有 3 条命! "
msgstr "最多可以有 3 条命! "
#: src/karts/controller/spare_tire_ai.cpp:153
msgid "+1 life."
@ -3196,17 +3196,17 @@ msgstr "+1 条命"
#: src/karts/kart.cpp:1017
msgid "You won the race!"
msgstr "恭喜赢得了比赛!"
msgstr "恭喜赢得了比赛!"
#: src/karts/kart.cpp:1017
msgid "You finished the race!"
msgstr "恭喜完成比赛!"
msgstr "恭喜完成比赛!"
#. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network
#: src/karts/kart_rewinder.cpp:117
#, c-format
msgid "%s left the game."
msgstr ""
msgstr "%s离开了游戏。"
#: src/main.cpp:1802
msgid ""
@ -3217,16 +3217,16 @@ msgid ""
"(To change this setting at a later time, go to options, select tab 'User "
"Interface', and edit \"Connect to the Internet\" and \"Send anonymous HW "
"statistics\")."
msgstr "SuperTuxKart 可能會连接到服务器下载插件并通知你更新。我们也會收集匿名的硬件统计数据,以帮助 STK 的开发。请到 http://privacy.supertuxkart.net 详阅我们的隐私政策。你想这个功能启用吗?(若要稍后更改這個设置,到​​选项中,选择“用户界面”页面,并编辑“连接网络”和“发送匿名硬件统计数据”)。"
msgstr "SuperTuxKart 可能会连接到服务器下载插件并通知您更新。我们也會收集匿名的硬件统计数据,以帮助 STK 的开发。请到 http://privacy.supertuxkart.net 详阅我们的隐私政策。您想启用这个功能吗?(若要稍后更改这个设置,到​​选项中,选择“用户界面”页面,并编辑“连接网络”和“发送匿名硬件统计数据”)。"
#: src/main.cpp:2062
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "的屏幕分辨率太低, 无法运行 STK。"
msgstr "的屏幕分辨率太低, 无法运行 STK。"
#: src/main.cpp:2091
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "的驱动程式版本太旧。请安装最新的显卡驱动程式。"
msgstr "的驱动程式版本太旧。请安装最新的显卡驱动程式。"
#: src/main.cpp:2109
#, c-format
@ -3301,7 +3301,7 @@ msgstr "新的最快圈速:"
#: src/modes/linear_world.cpp:1039
msgid "WRONG WAY!"
msgstr "走反了!"
msgstr "走反了!"
#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:661
#, c-format
@ -3311,7 +3311,7 @@ msgstr[0] "已生成%i个备胎分配者"
#: src/modes/world.cpp:1298
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "被淘汰了!"
msgstr "被淘汰了!"
#: src/modes/world.cpp:1305
#, c-format
@ -3407,7 +3407,7 @@ msgstr "所有球员都分别加入了红队或蓝队。"
#. I18N: Display when a player is allow to control the server
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:760
msgid "You are now the owner of server."
msgstr "您现在是服务器的管理者。"
msgstr "您现在是服务器的房主。"
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:798
msgid "Connection refused: Server is busy."
@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr "连接被拒绝:无效的连接。"
#. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:992
msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore."
msgstr "此游戏已结束,所以不能继续加入或观看。"
msgstr "此游戏已结束,所以不能继续加入或观看。"
#. I18N: Error message shown if live join failed in network
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:996
@ -3641,7 +3641,7 @@ msgid ""
"Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you"
" are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a "
"firewall"
msgstr "很抱歉,在连接到附加组件网站的过程中出现了错误。请确保已经连接上网络,并且 SuperTuxKart 没有被防火墙拦截。"
msgstr "很抱歉,在连接到附加组件网站的过程中出现了错误。请确保已经连接上网络,并且 SuperTuxKart 没有被防火墙拦截。"
#. I18N: arena group name
#. I18N: track group name
@ -3662,7 +3662,7 @@ msgstr "标准"
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1525
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:99
msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!"
msgstr "该挑战已被锁定:请先完成其它挑战!"
msgstr "该挑战已被锁定:请先完成其它挑战"
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:337
msgid "Random Arena"
@ -3744,7 +3744,7 @@ msgstr "连续赢得比赛"
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:179
msgid "Consecutive won races in Expert or SuperTux"
msgstr "在专家或超级企鹅模式下连续赢得比赛"
msgstr "在专家级或超级企鹅级难度下连续赢得比赛"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
@ -3774,25 +3774,25 @@ msgstr "完成中级比赛"
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:189
msgid "Expert races started"
msgstr "开始专家比赛"
msgstr "开始专家比赛"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:191
msgid "Expert races finished"
msgstr "完成专家比赛"
msgstr "完成专家比赛"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:193
msgid "SuperTux races started"
msgstr "开始超级企鹅比赛"
msgstr "开始超级企鹅比赛"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:195
msgid "SuperTux races finished"
msgstr "完成超级企鹅比赛"
msgstr "完成超级企鹅比赛"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
@ -3946,7 +3946,7 @@ msgstr "全部击中数量"
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:249
msgid "Hits against the same kart"
msgstr "击中同样卡丁车"
msgstr "击中同样车"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
@ -4069,7 +4069,7 @@ msgid ""
"To add a new Gamepad/Joystick device, simply start SuperTuxKart with it connected and it will appear in the list.\n"
"\n"
"To add a keyboard config, you can use the button below, HOWEVER please note that most keyboards only support a limited amount of simultaneous keypresses and are thus inappropriate for multiplayer gameplay. (You can, however, connect multiple keyboards to the computer. Remember that everyone still needs different keybindings in this case.)"
msgstr "要新增游戏手柄设备请先将设备连接到计算机再启动SuperTuxKart。\n\n要新增键盘设置请点击下面按钮。但要注意大多数键盘支持同时按下的按键数有限因此不适于多人游戏。可以将多个键盘连接到计算机。但是这时每人的按键设置仍然不能有重复的按键。"
msgstr "要新增游戏手柄设备请先将设备连接到计算机再启动SuperTuxKart。\n\n要新增键盘设置请点击下面按钮。但要注意大多数键盘支持同时按下的按键数有限因此不适于多人游戏。可以将多个键盘连接到计算机。但是这时每人的按键设置仍然不能有重复的按键。"
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:90
@ -4303,7 +4303,7 @@ msgstr "获取%s的排名信息"
#. back to lobby to end spectating (for example)
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:273
msgid "Back to lobby"
msgstr ""
msgstr "回到大堂"
#. I18N: In the network player dialog, indiciating a network
#. player has no ranking
@ -4354,7 +4354,7 @@ msgstr "电脑玩家数量:%i"
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:149
msgid "Nitro challenge"
msgstr "氮气挑战"
msgstr "氮气挑战"
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:151
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:136
@ -4472,7 +4472,7 @@ msgstr "随机赛道"
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:109
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove '%s'?"
msgstr "确定要移除“%s”吗"
msgstr "确定要移除“%s”吗"
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:133
msgid "Do you want to save your changes?"
@ -4498,7 +4498,7 @@ msgstr "%s+"
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:329
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr "保存你的锦标赛的过程中出现一个错误"
msgstr "保存您的锦标赛的过程中出现一个错误。"
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:233
msgid "Select a track"
@ -4507,30 +4507,30 @@ msgstr "选择赛道"
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:248
#, c-format
msgid "You completed the easy challenge! Points earned on this level: %i/%i"
msgstr "您完成了初级的挑战!在这个等级得到的点数:%i/%i"
msgstr "您完成了初级的挑战!在这个等级得到的点数:%i/%i"
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:254
#, c-format
msgid ""
"You completed the intermediate challenge! Points earned on this level: %i/%i"
msgstr "您完成了中级的挑战!在这个等级得到的点数:%i/%i"
msgstr "您完成了中级的挑战!在这个等级得到的点数:%i/%i"
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:260
#, c-format
msgid ""
"You completed the difficult challenge! Points earned on this level: %i/%i"
msgstr "您完成了困难的挑战!在这个等级得到的点数:%i/%i"
msgstr "您完成了困难的挑战!在这个等级得到的点数:%i/%i"
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:266
#, c-format
msgid ""
"You completed the SuperTux challenge! Points earned on this level: %i/%i"
msgstr "你完成了超级企鹅的挑战!在这个等级得到的点数:%i/%i"
msgstr "您完成了超级企鹅级的挑战赛!在这个等级得到的点数:%i/%i"
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:309
#, c-format
msgid "You unlocked %s!"
msgstr "解锁了%s"
msgstr "解锁了%s"
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:628
msgid "Challenge Completed"
@ -4538,11 +4538,11 @@ msgstr "挑战赛完成"
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:667
msgid "You unlocked track %0"
msgstr "解锁了赛道 %0"
msgstr "解锁了赛道 %0"
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:713
msgid "You unlocked grand prix %0"
msgstr "解锁了锦标赛 %0"
msgstr "解锁了锦标赛 %0"
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:152
msgctxt "column_name"
@ -4601,20 +4601,20 @@ msgstr "名称太长"
#. I18N: when failing a GP
#: src/states_screens/grand_prix_lose.cpp:153
msgid "Better luck next time!"
msgstr "希望下次运气好一些!"
msgstr "希望下次运气好一些!"
#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:163
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:186
msgid "You completed a challenge!"
msgstr "完成了一项挑战赛!"
msgstr "完成了一项挑战赛!"
#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:320
msgid "You won the Grand Prix!"
msgstr "赢得了锦标赛!"
msgstr "赢得了锦标赛!"
#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:321
msgid "You completed the Grand Prix!"
msgstr "恭喜完成锦标赛!"
msgstr "恭喜完成锦标赛!"
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:865
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1543
@ -4636,20 +4636,20 @@ msgstr "各位玩家:\n请按“选择”键加入游戏"
msgid ""
"You can not play online without internet access. If you want to play online,"
" go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
msgstr "您无法在没有网路连线时玩在线游戏。如果想玩在线游戏,到​​“用户界面”页面中编辑“连接网络”选项。"
msgstr "您无法在没有网路连线时玩在线游戏。如果想玩在线游戏,到​​“用户界面”页面中编辑“连接网络”选项。"
#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:507
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download"
" addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
msgstr "您无法在没有网路连线时下载附加组件。如果想下载附加组件,到​​“用户界面”页面中编辑“连接网络”选项。"
msgstr "您无法在没有网路连线时下载附加组件。如果想下载附加组件,到​​“用户界面”页面中编辑“连接网络”选项。"
#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:515
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n"
"\n"
"You can however delete already downloaded addons."
msgstr "您无法在没有网路连线时下载附加组件。如果想下载附加组件,到​​“用户界面”页面中编辑“连接网络”选项。\n\n但是可以删除已安装的附加组件。"
msgstr "您无法在没有网路连线时下载附加组件。如果想下载附加组件,到​​“用户界面”页面中编辑“连接网络”选项。\n\n但是可以删除已安装的附加组件。"
#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:550
msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen"
@ -4749,7 +4749,7 @@ msgstr "请等待此游戏结束。"
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
msgstr[0] "游戏将在人数不小于%d后开始。"
msgstr[0] "游戏将在人数于%d后开始。"
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
@ -4790,7 +4790,7 @@ msgstr "正在取得成就"
#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:115
#, c-format
msgid "%s's profile"
msgstr "%s 的个人资料"
msgstr "%s 的个人档案"
#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:74
msgid "Since"
@ -4821,14 +4821,14 @@ msgstr "离线"
#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:199
msgid ""
"You must be logged in to play Global networking. Click your username above."
msgstr "你必须在登录后在全球网络中游戏。请检查上面的用户名。"
msgstr "您必须在登录后在全球网络中游戏。请点击上面的用户名。"
#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:209
msgid ""
"You can not play online without internet access. If you want to play online,"
" go to options, select tab 'User Interface', and edit \"Connect to the "
"Internet\"."
msgstr "您无法在没有网路连线时玩在线游戏。如果想玩在线游戏,到​​选项中,选择“用户界面”页面,并编辑“连接网络”。"
msgstr "您无法在没有网路连线时玩在线游戏。如果想玩在线游戏,到​​选项中,选择“用户界面”页面,并编辑“连接网络”。"
#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:237
msgid ""
@ -4969,7 +4969,7 @@ msgstr "反向驾驶"
#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:586
#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:275
msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!"
msgstr "该挑战已被锁定:请先完成其它挑战!"
msgstr "该挑战已被锁定:请先完成其它挑战"
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:70
msgid "Action"
@ -5100,7 +5100,7 @@ msgstr "注意不建议使用“Shift”键。当 Shift 按下时,所有字
#. I18N: shown before deleting an input configuration
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:614
msgid "Are you sure you want to permanently delete this configuration?"
msgstr "确定要永久删除这个按键设置吗?"
msgstr "确定要永久删除这个按键设置吗?"
#. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text
#. fits the screen in low resolutions.
@ -5243,13 +5243,13 @@ msgstr "正在登录“%s”"
#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:659
msgid "You can't delete the only player."
msgstr "不能删除唯一的玩家。"
msgstr "不能删除唯一的玩家。"
#. I18N: In the player info dialog (when deleting)
#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:667
#, c-format
msgid "Do you really want to delete player '%s'?"
msgstr "确定要删除玩家“%s” "
msgstr "确定要删除玩家“%s” "
#. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:67
@ -5313,7 +5313,7 @@ msgstr "圈"
#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:559
msgid "Press fire to start the tutorial"
msgstr "按使用道具键开始教学关"
msgstr "按下开火键开始教学关"
#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:598
msgid "Type: Grand Prix"
@ -5321,7 +5321,7 @@ msgstr "类型:锦标赛"
#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:635
msgid "Press fire to start the challenge"
msgstr "按使用道具键开始挑战"
msgstr "按下开火键开始挑战"
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:176
msgid "Quit the server"
@ -5329,7 +5329,7 @@ msgstr "退出服务器"
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:187
msgid "You completed challenges!"
msgstr "完成了挑战赛!"
msgstr "完成了挑战赛!"
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:203
msgid "Abort Grand Prix"
@ -5353,7 +5353,7 @@ msgstr "返回主菜单"
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:379
msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?"
msgstr "真的要退出锦标赛吗?"
msgstr "真的要退出锦标赛吗?"
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:464
msgid "Network grand prix has been finished."
@ -5409,7 +5409,7 @@ msgstr "所有道具都可用,合理使用它们会有意想不到的效果哦
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:94
msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
msgstr "这个模式下没有道具,就是考验的驾驶技术!"
msgstr "这个模式下没有道具,就是考验的驾驶技术!"
#. I18N: short definition for follow-the-leader game mode
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:107
@ -5478,7 +5478,7 @@ msgid ""
"to enter this challenge!\n"
"Check the minimap for\n"
"available challenges."
msgstr "您需要更多的点数\n来进入这个挑战\n在小地图上检查\n可用的挑战。"
msgstr "您需要更多的点数\n来进入这个挑战\n在小地图上检查\n可用的挑战。"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:21
#, c-format
@ -5490,7 +5490,7 @@ msgstr "按下 <%s> 键加速,<%s> 和 <%s> 控制方向。"
#, c-format
msgid ""
"Collect gift boxes, and fire the weapon with <%s> to blow away these boxes!"
msgstr "收集礼物箱并使用<%s>键来发射武器,将这些箱子炸飞!"
msgstr "收集礼物箱并使用<%s>键来开火,并将这些箱子撞飞!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:43
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/triggers.as:44
@ -5513,7 +5513,7 @@ msgstr "收集氮气瓶(转弯后将会用上)。"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:63
#, c-format
msgid "Oops! When you're in trouble, press <%s> to be rescued."
msgstr "哎呀呀!当被困住了,按 <%s> 可以恢复哦。"
msgstr "哎呀呀!当被困住了,按 <%s> 可以恢复哦。"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:69
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/triggers.as:70
@ -5521,19 +5521,19 @@ msgstr "哎呀呀!当你被困住了,按 <%s> 可以恢复哦。"
msgid ""
"Accelerate and press the <%s> key while turning to skid. Skidding for a "
"short while can help you turn faster to take sharp turns."
msgstr "转弯时可加速并按住 <%s> 键实现漂移。短时间漂移可以帮助你快速过弯"
msgstr "转弯时可加速并按住 <%s> 键实现漂移。短时间漂移可以帮助您快速过弯。"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:77
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/triggers.as:78
msgid ""
"Note that if you manage to skid for several seconds, you will receive a "
"bonus speedup as a reward!"
msgstr "如果成功漂移数秒,将会得到一个加速奖励哦!"
msgstr "如果成功漂移数秒,将会得到一个加速奖励哦!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:82
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/triggers.as:83
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "准备好开始比赛。祝你好运"
msgstr "您现在已准备好开始比赛了。祝您好运!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/triggers.as:28
#, c-format
@ -5547,4 +5547,4 @@ msgstr "收集氮气瓶(转弯后将会用上)"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/triggers.as:64
#, c-format
msgid "Oops! When you're in trouble, press <%s> to be rescued"
msgstr "哎呀呀!当被困住了,按 <%s> 可以恢复哦"
msgstr "哎呀呀!当被困住了,按 <%s> 可以恢复哦"

View File

@ -4,7 +4,7 @@
#
# Translators:
# Ben Au, 2015
# Benau, 2016,2018
# Benau, 2016,2018-2019
# Benau, 2015-2016
# byStarTW (pan93412) <pan93412@gmail.com>, 2018
# Hsiu-Ming Chang <cges30901@gmail.com>, 2015
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 01:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Benau\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"