Updated strings and french translation

git-svn-id: svn+ssh://svn.code.sf.net/p/supertuxkart/code/main/trunk@4952 178a84e3-b1eb-0310-8ba1-8eac791a3b58
This commit is contained in:
auria 2010-03-07 02:25:25 +00:00
parent 4340cccd9f
commit 45a2e6dc5f
3 changed files with 158 additions and 152 deletions

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: supertuxkart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-01 20:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-01 20:37-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-06 21:12-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-06 21:22-0500\n"
"Last-Translator: Marianne Gagnon (Auria) <auria.mg@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -25,25 +25,41 @@ msgstr "%i tours"
msgid "%i. %s : survived for %s"
msgstr "%i. %s : a survécu pendant %s"
#: src/items/rubber_band.cpp:218
#, c-format
msgid "%s bites %s's bait"
msgstr "%s mord à l'appât de %s"
#. I18N: as in "fastest lap: 60 seconds by Wilber"
#: src/modes/linear_world.cpp:267
#, c-format
msgid "%s by %s"
msgstr "%s par %s"
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:421
#: src/items/flyable.cpp:329
#, c-format
msgid "%s eats too much of %s's cake"
msgstr "%s a trop mangé du gâteau de %s"
#: src/items/plunger.cpp:161
#, c-format
msgid "%s gets a fancy mask from %s"
msgstr "%s obtient un super masque de la part de %s"
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:422
#, c-format
msgid "%s is ready"
msgstr "%s est prêt"
#: src/items/flyable.cpp:337
#, c-format
msgid "%s will not play bowling with %s again"
msgstr "%s ne jouera plus au bowling avec %s"
#: src/modes/world.cpp:589
#, c-format
msgid ""
"'%s' has\n"
"been eliminated."
msgstr ""
"'%s' a\n"
"été éliminé."
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "'%s' a été éliminé."
#. I18N: for empty highscores entries
#: src/states_screens/dialogs/track_info_dialog.cpp:251
@ -74,7 +90,7 @@ msgid "* Which config to use will be inferred from which 'fire' key is pressed t
msgstr "* Le jeu va automatiquement détecter quelle configuration utiliser selon la touche 'feu' utilisée pour se joindre au jeu."
#. I18N: Game mode
#: src/race/race_manager.hpp:120
#: src/race/race_manager.hpp:134
msgid "3 Strikes Battle"
msgstr "Combat 3 Prises"
@ -88,7 +104,7 @@ msgstr "Combat '3 prises' : seulement dans les jeux multijoueurs. Utilise des ar
msgid "= Highscores ="
msgstr "= Meilleurs scores ="
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:317
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:338
msgid "Abort Grand Prix"
msgstr "Abandonner le Grand Prix"
@ -130,8 +146,8 @@ msgstr ""
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: ./data/gui/arenas.stkgui
#. I18N: track group
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:726
#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:61
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:725
#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:63
#: data/po/gui_strings.h:15
msgid "All"
msgstr "Tout"
@ -151,11 +167,6 @@ msgstr "Tous les coups sont permis, alors collecte des armes et utilise-les astu
msgid "All tracks"
msgstr "Toutes les pistes"
#. I18N: ./data/grandprix/alltracks.grandprix
#: data/po/gui_strings.h:481
msgid "All tracks included in SuperTuxKart"
msgstr "Toutes les pistes de SuperTuxKart"
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:119
msgid "Anchor - slows down greatly the kart in the first position"
@ -173,8 +184,13 @@ msgstr "Appliquer le mode vidéo"
msgid "Arenas"
msgstr "Arènes"
#: src/items/powerup.cpp:206
#, c-format
msgid "Arrr, the %s dropped anchor, Captain!"
msgstr "Arrr, le %s a jeté l'ancre, Capitaine!"
#. I18N: ./data/grandprix/atworldsend.grandprix
#: data/po/gui_strings.h:484
#: data/po/gui_strings.h:481
msgid "At World's End"
msgstr "Au bout du monde"
@ -235,7 +251,7 @@ msgstr "Retour à la course"
msgid "Back to main menu"
msgstr "Retour au menu principal"
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:285
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:306
msgid "Back to the main menu"
msgstr "Retour au menu principal"
@ -340,7 +356,7 @@ msgstr "Aucun bonus dans les pistes - seule ton habileté compte !"
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:302
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:323
msgid "Continue Grand Prix"
msgstr "Continuer le Grand Prix"
@ -381,7 +397,7 @@ msgid "Enter the new player's name"
msgstr "Entre le nom du nouveau joueur"
#. I18N: In the 'paused' screen
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:142
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:141
msgid "Exit Race"
msgstr "Quitter la course"
@ -391,7 +407,7 @@ msgstr "Quitter la course"
msgid "Expert"
msgstr "Expert"
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:264
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:269
msgid "Feature Unlocked"
msgstr "Fonctionnalité Déverouillée"
@ -440,7 +456,7 @@ msgid "Finish with at least 9 nitro points on 3 laps of Shifting Sands in under
msgstr "Ramasse au moins 9 points de nitro en 3 tours sur la piste 'Sables mouvants' en 2:20."
#. I18N: Shown at the end of a race
#: src/states_screens/race_gui.cpp:75
#: src/states_screens/race_gui.cpp:77
msgid "Finished"
msgstr "Fini"
@ -450,13 +466,8 @@ msgstr "Fini"
msgid "Fire"
msgstr "Tirer"
#. I18N: ./data/grandprix/penguinplayground.grandprix
#: data/po/gui_strings.h:499
msgid "First grand prix, easy to get started"
msgstr "Premier grand prix, facile pour commencer"
#. I18N: Game mode
#: src/race/race_manager.hpp:118
#: src/race/race_manager.hpp:132
msgid "Follow the Leader"
msgstr "Suis le meneur"
@ -518,7 +529,11 @@ msgstr ""
msgid "General"
msgstr "Général"
#: src/states_screens/race_gui.cpp:80
#: src/items/powerup.cpp:244
msgid "Geronimo!!!"
msgstr "Geronimo!!!"
#: src/states_screens/race_gui.cpp:82
msgid "Go!"
msgstr "Partez!"
@ -528,14 +543,14 @@ msgstr "Partez!"
msgid "Grand Prix"
msgstr "Grand Prix"
#: src/states_screens/grand_prix_over.cpp:270
#: src/states_screens/grand_prix_over.cpp:277
msgid "Grand Prix Results"
msgstr "Résultats du Grand Prix"
#. I18N: In the 'paused' screen
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
#. I18N: Main menu button
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:132
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:131
#: data/po/gui_strings.h:193
msgid "Help"
msgstr "Aide"
@ -572,15 +587,10 @@ msgstr "Conserver cette résolution."
msgid "Keyboard %i"
msgstr "Clavier %i"
#: src/states_screens/race_gui.cpp:76
#: src/states_screens/race_gui.cpp:78
msgid "Lap"
msgstr "Tour"
#. I18N: ./data/grandprix/atworldsend.grandprix
#: data/po/gui_strings.h:487
msgid "Last grand prix, longer and harder"
msgstr "Dernier grand prix, plus long et difficile"
#: src/modes/follow_the_leader.cpp:122
msgid "Leader"
msgstr "Meneur"
@ -591,18 +601,19 @@ msgstr "Meneur"
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
#: src/guiengine/engine.cpp:320
#: src/guiengine/engine.cpp:340
msgid "Loading"
msgstr "Chargement"
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:84
#: src/states_screens/challenges.cpp:81
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:183
#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:199
#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:249
#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:274
msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!"
msgstr "Barré : relève des défis pour accéder à plus!"
#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:175
#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:198
msgid "Locked!"
msgstr "Verrouillé!"
@ -612,9 +623,9 @@ msgstr "Verrouillé!"
msgid "Look Back"
msgstr "Regarder en arrière"
#: src/items/powerup.cpp:150
#: src/items/powerup.cpp:149
msgid "Magic, son. Nothing else in the world smells like that."
msgstr ""
msgstr "De la pure magie! Rien au monde n'a la même odeur."
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
@ -682,7 +693,7 @@ msgid "Nitro"
msgstr "Nitro"
#. I18N: Game mode
#: src/race/race_manager.hpp:114
#: src/race/race_manager.hpp:128
msgid "Normal Race"
msgstr "Course Normale"
@ -701,7 +712,7 @@ msgstr "Nombre de karts IA"
#. I18N: In the 'paused' screen
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
#. I18N: Main menu button
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:122
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:121
#: data/po/gui_strings.h:189
msgid "Options"
msgstr "Options"
@ -720,13 +731,13 @@ msgid "Penalty time!!"
msgstr "Temps de pénalité !"
#. I18N: ./data/grandprix/penguinplayground.grandprix
#: data/po/gui_strings.h:496
#: data/po/gui_strings.h:487
msgid "Penguin Playground"
msgstr "Pour jeunes pingouins"
#. I18N: In kart selection screen (Will read like 'Player 1 (foobartech gamepad)')
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:239
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:353
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:240
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:354
#, c-format
msgid "Player %i (%s)"
msgstr "Joueur %i (%s)"
@ -783,7 +794,7 @@ msgstr "Résultats de la course"
msgid "Race Setup"
msgstr "Réglages de la course"
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:273
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:294
msgid "Race in this track again"
msgstr "Rejouer cette piste"
@ -791,18 +802,17 @@ msgstr "Rejouer cette piste"
msgid "Random Arena"
msgstr "Arène aléatoire"
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:670
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:978
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1269
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:666
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1386
msgid "Random Kart"
msgstr "Kart aléatoire"
#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:209
#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:286
msgid "Random Track"
msgstr "Piste aléatoire"
#. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
#: src/states_screens/race_gui.cpp:78
#: src/states_screens/race_gui.cpp:80
msgid "Ready!"
msgstr "À vos marques..."
@ -829,7 +839,7 @@ msgid "Rescue"
msgstr "Sauvetage"
#. I18N: In the 'paused' screen
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:112
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:111
msgid "Restart Race"
msgstr "Recommencer la course"
@ -843,12 +853,7 @@ msgstr "Droite"
msgid "Run for second place, as the last kart will be disqualified every time the counter hits zero. Beware : going in front of the leader will get you eliminated too!"
msgstr "vise la seconde place, car lorsque le compte à rebours atteint zéro, le dernier est éliminé. Attention: dépasser le meneur n'est pas non plus recommendé, car là aussi tu risques l'élimination!"
#. I18N: ./data/grandprix/tothemoonandback.grandprix
#: data/po/gui_strings.h:511
msgid "Second grand prix"
msgstr "Second grand prix"
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:246
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:267
msgid "See unlocked features"
msgstr "Voir le prix remporté"
@ -857,13 +862,13 @@ msgstr "Voir le prix remporté"
msgid "Select a game mode"
msgstr "Choisis un mode de jeu"
#: src/states_screens/race_gui.cpp:79
#: src/states_screens/race_gui.cpp:81
msgid "Set!"
msgstr "Prêts"
#. I18N: In the 'paused' screen
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:262
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:100
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:283
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:99
msgid "Setup New Race"
msgstr "Nouvelle course"
@ -874,7 +879,7 @@ msgid "Sharp Turn"
msgstr "Virage brusque"
#. I18N: ./data/grandprix/snagdrive.grandprix
#: data/po/gui_strings.h:502
#: data/po/gui_strings.h:490
msgid "Snag Drive"
msgstr "Chemin des Embûches"
@ -935,17 +940,12 @@ msgstr ""
"Le fichier des meilleurs scores était\n"
"trop vieux, il a donc été supprimé."
#. I18N: ./data/grandprix/snagdrive.grandprix
#: data/po/gui_strings.h:505
msgid "Third grand prix"
msgstr "Troisième grand prix"
#: src/states_screens/dialogs/gp_info_dialog.cpp:147
msgid "This Grand Prix is broken!"
msgstr "Ce Grand Prix est corrompu"
#. I18N: Game mode
#: src/race/race_manager.hpp:116
#: src/race/race_manager.hpp:130
msgid "Time Trial"
msgstr "Contre la Montre"
@ -972,7 +972,7 @@ msgid "To help you win, there are some powerups you can collect :"
msgstr "Pour t'aider à gagner, voici certains bonus que tu peux ramasser :"
#. I18N: ./data/grandprix/tothemoonandback.grandprix
#: data/po/gui_strings.h:508
#: data/po/gui_strings.h:493
msgid "To the Moon and Back"
msgstr "Jusqu'à la lune"
@ -1065,14 +1065,10 @@ msgid "You finished the race!"
msgstr "Tu as fini la course !"
#: src/modes/world.cpp:585
msgid ""
"You have been\n"
"eliminated!"
msgstr ""
"Tu as été\n"
"éliminé !"
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "Tu as été éliminé !"
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:234
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:255
msgid "You unlocked a new feature!"
msgstr "Tu as remporté un nouveau défi!"
@ -1097,6 +1093,16 @@ msgstr "Tu as gagné la course !"
msgid "[none]"
msgstr "[aucun]"
#~ msgid "All tracks included in SuperTuxKart"
#~ msgstr "Toutes les pistes de SuperTuxKart"
#~ msgid "First grand prix, easy to get started"
#~ msgstr "Premier grand prix, facile pour commencer"
#~ msgid "Last grand prix, longer and harder"
#~ msgstr "Dernier grand prix, plus long et difficile"
#~ msgid "Second grand prix"
#~ msgstr "Second grand prix"
#~ msgid "Third grand prix"
#~ msgstr "Troisième grand prix"
#~ msgid "Special"
#~ msgstr "Spécial"
#~ msgid "Amazonian Journey"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-01 20:30-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-06 21:12-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -30,22 +30,40 @@ msgstr ""
msgid "%i. %s : survived for %s"
msgstr ""
#: src/items/rubber_band.cpp:218
#, c-format
msgid "%s bites %s's bait"
msgstr ""
#. I18N: as in "fastest lap: 60 seconds by Wilber"
#: src/modes/linear_world.cpp:267
#, c-format
msgid "%s by %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:421
#: src/items/flyable.cpp:329
#, c-format
msgid "%s eats too much of %s's cake"
msgstr ""
#: src/items/plunger.cpp:161
#, c-format
msgid "%s gets a fancy mask from %s"
msgstr ""
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:422
#, c-format
msgid "%s is ready"
msgstr ""
#: src/items/flyable.cpp:337
#, c-format
msgid "%s will not play bowling with %s again"
msgstr ""
#: src/modes/world.cpp:589
#, c-format
msgid ""
"'%s' has\n"
"been eliminated."
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr ""
#. I18N: for empty highscores entries
@ -83,7 +101,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. I18N: Game mode
#: src/race/race_manager.hpp:120
#: src/race/race_manager.hpp:134
msgid "3 Strikes Battle"
msgstr ""
@ -99,7 +117,7 @@ msgstr ""
msgid "= Highscores ="
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:317
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:338
msgid "Abort Grand Prix"
msgstr ""
@ -141,8 +159,8 @@ msgstr ""
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: ./data/gui/arenas.stkgui
#. I18N: track group
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:726
#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:61 data/po/gui_strings.h:15
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:725
#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:63 data/po/gui_strings.h:15
msgid "All"
msgstr ""
@ -161,11 +179,6 @@ msgstr ""
msgid "All tracks"
msgstr ""
#. I18N: ./data/grandprix/alltracks.grandprix
#: data/po/gui_strings.h:481
msgid "All tracks included in SuperTuxKart"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
#: data/po/gui_strings.h:119
msgid "Anchor - slows down greatly the kart in the first position"
@ -183,8 +196,13 @@ msgstr ""
msgid "Arenas"
msgstr ""
#: src/items/powerup.cpp:206
#, c-format
msgid "Arrr, the %s dropped anchor, Captain!"
msgstr ""
#. I18N: ./data/grandprix/atworldsend.grandprix
#: data/po/gui_strings.h:484
#: data/po/gui_strings.h:481
msgid "At World's End"
msgstr ""
@ -240,7 +258,7 @@ msgstr ""
msgid "Back to main menu"
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:285
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:306
msgid "Back to the main menu"
msgstr ""
@ -349,7 +367,7 @@ msgstr ""
msgid "Continue"
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:302
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:323
msgid "Continue Grand Prix"
msgstr ""
@ -388,7 +406,7 @@ msgid "Enter the new player's name"
msgstr ""
#. I18N: In the 'paused' screen
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:142
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:141
msgid "Exit Race"
msgstr ""
@ -398,7 +416,7 @@ msgstr ""
msgid "Expert"
msgstr ""
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:264
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:269
msgid "Feature Unlocked"
msgstr ""
@ -452,7 +470,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. I18N: Shown at the end of a race
#: src/states_screens/race_gui.cpp:75
#: src/states_screens/race_gui.cpp:77
msgid "Finished"
msgstr ""
@ -462,13 +480,8 @@ msgstr ""
msgid "Fire"
msgstr ""
#. I18N: ./data/grandprix/penguinplayground.grandprix
#: data/po/gui_strings.h:499
msgid "First grand prix, easy to get started"
msgstr ""
#. I18N: Game mode
#: src/race/race_manager.hpp:118
#: src/race/race_manager.hpp:132
msgid "Follow the Leader"
msgstr ""
@ -529,7 +542,11 @@ msgstr ""
msgid "General"
msgstr ""
#: src/states_screens/race_gui.cpp:80
#: src/items/powerup.cpp:244
msgid "Geronimo!!!"
msgstr ""
#: src/states_screens/race_gui.cpp:82
msgid "Go!"
msgstr ""
@ -539,14 +556,14 @@ msgstr ""
msgid "Grand Prix"
msgstr ""
#: src/states_screens/grand_prix_over.cpp:270
#: src/states_screens/grand_prix_over.cpp:277
msgid "Grand Prix Results"
msgstr ""
#. I18N: In the 'paused' screen
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
#. I18N: Main menu button
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:132
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:131
#: data/po/gui_strings.h:193
msgid "Help"
msgstr ""
@ -585,15 +602,10 @@ msgstr ""
msgid "Keyboard %i"
msgstr ""
#: src/states_screens/race_gui.cpp:76
#: src/states_screens/race_gui.cpp:78
msgid "Lap"
msgstr ""
#. I18N: ./data/grandprix/atworldsend.grandprix
#: data/po/gui_strings.h:487
msgid "Last grand prix, longer and harder"
msgstr ""
#: src/modes/follow_the_leader.cpp:122
msgid "Leader"
msgstr ""
@ -604,18 +616,19 @@ msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
#: src/guiengine/engine.cpp:320
#: src/guiengine/engine.cpp:340
msgid "Loading"
msgstr ""
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:84
#: src/states_screens/challenges.cpp:81
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:183
#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:199
#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:249
#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:274
msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!"
msgstr ""
#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:175
#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:198
msgid "Locked!"
msgstr ""
@ -625,7 +638,7 @@ msgstr ""
msgid "Look Back"
msgstr ""
#: src/items/powerup.cpp:150
#: src/items/powerup.cpp:149
msgid "Magic, son. Nothing else in the world smells like that."
msgstr ""
@ -695,7 +708,7 @@ msgid "Nitro"
msgstr ""
#. I18N: Game mode
#: src/race/race_manager.hpp:114
#: src/race/race_manager.hpp:128
msgid "Normal Race"
msgstr ""
@ -714,7 +727,7 @@ msgstr ""
#. I18N: In the 'paused' screen
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
#. I18N: Main menu button
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:122
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:121
#: data/po/gui_strings.h:189
msgid "Options"
msgstr ""
@ -733,13 +746,13 @@ msgid "Penalty time!!"
msgstr ""
#. I18N: ./data/grandprix/penguinplayground.grandprix
#: data/po/gui_strings.h:496
#: data/po/gui_strings.h:487
msgid "Penguin Playground"
msgstr ""
#. I18N: In kart selection screen (Will read like 'Player 1 (foobartech gamepad)')
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:239
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:353
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:240
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:354
#, c-format
msgid "Player %i (%s)"
msgstr ""
@ -797,7 +810,7 @@ msgstr ""
msgid "Race Setup"
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:273
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:294
msgid "Race in this track again"
msgstr ""
@ -805,18 +818,17 @@ msgstr ""
msgid "Random Arena"
msgstr ""
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:670
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:978
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1269
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:666
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1386
msgid "Random Kart"
msgstr ""
#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:209
#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:286
msgid "Random Track"
msgstr ""
#. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
#: src/states_screens/race_gui.cpp:78
#: src/states_screens/race_gui.cpp:80
msgid "Ready!"
msgstr ""
@ -845,7 +857,7 @@ msgid "Rescue"
msgstr ""
#. I18N: In the 'paused' screen
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:112
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:111
msgid "Restart Race"
msgstr ""
@ -862,12 +874,7 @@ msgid ""
"eliminated too!"
msgstr ""
#. I18N: ./data/grandprix/tothemoonandback.grandprix
#: data/po/gui_strings.h:511
msgid "Second grand prix"
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:246
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:267
msgid "See unlocked features"
msgstr ""
@ -876,13 +883,13 @@ msgstr ""
msgid "Select a game mode"
msgstr ""
#: src/states_screens/race_gui.cpp:79
#: src/states_screens/race_gui.cpp:81
msgid "Set!"
msgstr ""
#. I18N: In the 'paused' screen
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:262
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:100
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:283
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:99
msgid "Setup New Race"
msgstr ""
@ -893,7 +900,7 @@ msgid "Sharp Turn"
msgstr ""
#. I18N: ./data/grandprix/snagdrive.grandprix
#: data/po/gui_strings.h:502
#: data/po/gui_strings.h:490
msgid "Snag Drive"
msgstr ""
@ -951,17 +958,12 @@ msgid ""
"all highscores have been erased."
msgstr ""
#. I18N: ./data/grandprix/snagdrive.grandprix
#: data/po/gui_strings.h:505
msgid "Third grand prix"
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/gp_info_dialog.cpp:147
msgid "This Grand Prix is broken!"
msgstr ""
#. I18N: Game mode
#: src/race/race_manager.hpp:116
#: src/race/race_manager.hpp:130
msgid "Time Trial"
msgstr ""
@ -990,7 +992,7 @@ msgid "To help you win, there are some powerups you can collect :"
msgstr ""
#. I18N: ./data/grandprix/tothemoonandback.grandprix
#: data/po/gui_strings.h:508
#: data/po/gui_strings.h:493
msgid "To the Moon and Back"
msgstr ""
@ -1081,12 +1083,10 @@ msgid "You finished the race!"
msgstr ""
#: src/modes/world.cpp:585
msgid ""
"You have been\n"
"eliminated!"
msgid "You have been eliminated!"
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:234
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:255
msgid "You unlocked a new feature!"
msgstr ""