mirror of
https://github.com/rkd77/elinks.git
synced 2024-12-04 14:46:47 -05:00
Resync .po files
This commit is contained in:
parent
baf2d47a8c
commit
fbff2d9663
148
po/fr.po
148
po/fr.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ELinks 0.12.GIT\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 10:35+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-03 11:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-14 10:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Laurent Monin <zas@norz.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <zas@norz.org>\n"
|
||||
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Pressez espace pour d
|
||||
#: src/mime/dialogs.c:131 src/protocol/auth/dialogs.c:115
|
||||
#: src/protocol/protocol.c:245 src/scripting/lua/core.c:399
|
||||
#: src/scripting/lua/core.c:480 src/scripting/python/dialogs.c:86
|
||||
#: src/session/session.c:806 src/viewer/text/search.c:1677
|
||||
#: src/session/session.c:800 src/viewer/text/search.c:1677
|
||||
msgid "~OK"
|
||||
msgstr "~OK"
|
||||
|
||||
@ -487,14 +487,14 @@ msgstr "~Modifier"
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:489 src/cache/dialogs.c:231
|
||||
#: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:930 src/cookies/dialogs.c:493
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:461 src/formhist/dialogs.c:211
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:462 src/formhist/dialogs.c:211
|
||||
#: src/globhist/dialogs.c:229 src/protocol/auth/dialogs.c:263
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "~Supprimer"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:490 src/config/dialogs.c:504
|
||||
#: src/config/dialogs.c:929 src/cookies/dialogs.c:490 src/dialogs/menu.c:459
|
||||
#: src/config/dialogs.c:929 src/cookies/dialogs.c:490 src/dialogs/menu.c:460
|
||||
msgid "~Add"
|
||||
msgstr "~Ajouter"
|
||||
|
||||
@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "H
|
||||
msgid "Resolver error"
|
||||
msgstr "Erreur du résolveur"
|
||||
|
||||
#: src/config/cmdline.c:256 src/cookies/cookies.c:867 src/network/state.c:47
|
||||
#: src/config/cmdline.c:256 src/cookies/cookies.c:841 src/network/state.c:47
|
||||
#: src/util/secsave.c:379
|
||||
msgid "Out of memory"
|
||||
msgstr "Mémoire saturée"
|
||||
@ -1876,7 +1876,7 @@ msgstr "Description"
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:291 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:599
|
||||
#: src/protocol/protocol.c:239 src/session/session.c:287
|
||||
#: src/session/session.c:970 src/viewer/text/textarea.c:594
|
||||
#: src/session/session.c:964 src/viewer/text/textarea.c:594
|
||||
#: src/viewer/text/textarea.c:601
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erreur"
|
||||
@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr ""
|
||||
"configuration."
|
||||
|
||||
#. Keep options in alphabetical order.
|
||||
#: src/config/options.inc:71 src/dialogs/info.c:182
|
||||
#: src/config/options.inc:71 src/dialogs/info.c:180
|
||||
msgid "Connections"
|
||||
msgstr "Connexions"
|
||||
|
||||
@ -3065,7 +3065,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Une valeur de -1 désactive la revalidation automatique."
|
||||
|
||||
#: src/config/options.inc:515 src/dialogs/info.c:201
|
||||
#: src/config/options.inc:515 src/dialogs/info.c:199
|
||||
msgid "Memory cache"
|
||||
msgstr "Cache mémoire"
|
||||
|
||||
@ -4541,7 +4541,7 @@ msgid "Goto URL History"
|
||||
msgstr "Historique Aller à"
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/cookies/cookies.c:88 src/cookies/cookies.c:937
|
||||
#: src/cookies/cookies.c:88 src/cookies/cookies.c:911
|
||||
msgid "Cookies"
|
||||
msgstr "Cookies"
|
||||
|
||||
@ -4625,15 +4625,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Sauvegarde des cookies après chaque modification ?\n"
|
||||
"Aucun effet si la sauvegarde (cookies.save) est désactivée."
|
||||
|
||||
#: src/cookies/cookies.c:843
|
||||
#: src/cookies/cookies.c:817
|
||||
msgid "Cannot save cookies"
|
||||
msgstr "Ne peut sauvegarder les cookies"
|
||||
|
||||
#: src/cookies/cookies.c:854
|
||||
#: src/cookies/cookies.c:828
|
||||
msgid "ELinks was started without a home directory."
|
||||
msgstr "ELinks a été démarré sans répertoire personnel."
|
||||
|
||||
#: src/cookies/cookies.c:860
|
||||
#: src/cookies/cookies.c:834
|
||||
msgid "ELinks was started with the -anonymous option."
|
||||
msgstr "ELinks a été démarré avec l'option -anonymous."
|
||||
|
||||
@ -4831,7 +4831,7 @@ msgstr "Info. en-t
|
||||
msgid "No header info."
|
||||
msgstr "Aucune information d'en-tête."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/download.c:243 src/dialogs/menu.c:597
|
||||
#: src/dialogs/download.c:243 src/dialogs/menu.c:598
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:399
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Téléchargement"
|
||||
@ -4926,14 +4926,11 @@ msgid "Copying"
|
||||
msgstr "Licence"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/info.c:143
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ELinks %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"(C) 1999 - 2002 Mikulas Patocka\n"
|
||||
"(C) 2001 - 2004 Petr Baudis\n"
|
||||
"(C) 2002 - 2006 Jonas Fonseca\n"
|
||||
"and others\n"
|
||||
"%set al.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
|
||||
@ -4950,129 +4947,129 @@ msgstr ""
|
||||
"modifier selon les termes de la GNU General Public License publiée par la "
|
||||
"Free Software Foundation, spécifiquement la version 2 de la licence."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/info.c:171 src/dialogs/info.c:276
|
||||
#: src/dialogs/info.c:169 src/dialogs/info.c:274
|
||||
msgid "Resources"
|
||||
msgstr "Ressources"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/info.c:175
|
||||
#: src/dialogs/info.c:173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ld handle"
|
||||
msgid_plural "%ld handles"
|
||||
msgstr[0] "%ld descripteur"
|
||||
msgstr[1] "%ld descripteurs"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/info.c:179
|
||||
#: src/dialogs/info.c:177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ld timer"
|
||||
msgid_plural "%ld timers"
|
||||
msgstr[0] "%ld chrono"
|
||||
msgstr[1] "%ld chronos"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/info.c:186
|
||||
#: src/dialogs/info.c:184
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ld connection"
|
||||
msgid_plural "%ld connections"
|
||||
msgstr[0] "%ld connexion"
|
||||
msgstr[1] "%ld connexions"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/info.c:190
|
||||
#: src/dialogs/info.c:188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ld connecting"
|
||||
msgid_plural "%ld connecting"
|
||||
msgstr[0] "%ld en cours"
|
||||
msgstr[1] "%ld en cours"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/info.c:194
|
||||
#: src/dialogs/info.c:192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ld transferring"
|
||||
msgid_plural "%ld transferring"
|
||||
msgstr[0] "%ld en transfert"
|
||||
msgstr[1] "%ld en transfert"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/info.c:198
|
||||
#: src/dialogs/info.c:196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ld keepalive"
|
||||
msgid_plural "%ld keepalive"
|
||||
msgstr[0] "%ld en maintien"
|
||||
msgstr[1] "%ld en maintien"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/info.c:206 src/dialogs/info.c:258
|
||||
#: src/dialogs/info.c:204 src/dialogs/info.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ld byte"
|
||||
msgid_plural "%ld bytes"
|
||||
msgstr[0] "%ld octet"
|
||||
msgstr[1] "%ld octets"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/info.c:210
|
||||
#: src/dialogs/info.c:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ld file"
|
||||
msgid_plural "%ld files"
|
||||
msgstr[0] "%ld fichier"
|
||||
msgstr[1] "%ld fichiers"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/info.c:214 src/dialogs/info.c:229
|
||||
#: src/dialogs/info.c:212 src/dialogs/info.c:227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ld in use"
|
||||
msgid_plural "%ld in use"
|
||||
msgstr[0] "%ld utilisé"
|
||||
msgstr[1] "%ld utilisés"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/info.c:218
|
||||
#: src/dialogs/info.c:216
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ld loading"
|
||||
msgid_plural "%ld loading"
|
||||
msgstr[0] "%ld en chargement"
|
||||
msgstr[1] "%ld en chargement"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/info.c:221
|
||||
#: src/dialogs/info.c:219
|
||||
msgid "Document cache"
|
||||
msgstr "Cache des documents"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/info.c:225
|
||||
#: src/dialogs/info.c:223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ld formatted"
|
||||
msgid_plural "%ld formatted"
|
||||
msgstr[0] "%ld formaté"
|
||||
msgstr[1] "%ld formatés"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/info.c:233
|
||||
#: src/dialogs/info.c:231
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ld refreshing"
|
||||
msgid_plural "%ld refreshing"
|
||||
msgstr[0] "%ld en rafraîchissement"
|
||||
msgstr[1] "%ld en rafraîchissement"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/info.c:236
|
||||
#: src/dialogs/info.c:234
|
||||
msgid "Interlinking"
|
||||
msgstr "Communication interne"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/info.c:239
|
||||
#: src/dialogs/info.c:237
|
||||
msgid "master terminal"
|
||||
msgstr "terminal maître"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/info.c:241
|
||||
#: src/dialogs/info.c:239
|
||||
msgid "slave terminal"
|
||||
msgstr "terminal esclave"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/info.c:245
|
||||
#: src/dialogs/info.c:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ld terminal"
|
||||
msgid_plural "%ld terminals"
|
||||
msgstr[0] "%ld terminal"
|
||||
msgstr[1] "%ld terminaux"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/info.c:249
|
||||
#: src/dialogs/info.c:247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ld session"
|
||||
msgid_plural "%ld sessions"
|
||||
msgstr[0] "%ld session"
|
||||
msgstr[1] "%ld sessions"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/info.c:254
|
||||
#: src/dialogs/info.c:252
|
||||
msgid "Memory allocated"
|
||||
msgstr "Mémoire allouée"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/info.c:262
|
||||
#: src/dialogs/info.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ld byte overhead"
|
||||
msgid_plural "%ld bytes overhead"
|
||||
@ -5083,7 +5080,7 @@ msgstr[1] "%ld octets surconsomm
|
||||
msgid "Save URL"
|
||||
msgstr "Enregistrer l'URL"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:96 src/dialogs/menu.c:541
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:96 src/dialogs/menu.c:542
|
||||
msgid "Enter URL"
|
||||
msgstr "Entrez l'URL"
|
||||
|
||||
@ -5345,131 +5342,136 @@ msgstr "~Licence"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:help_menu)
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:452
|
||||
msgid "Autho~rs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:help_menu)
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:453
|
||||
msgid "~About"
|
||||
msgstr "~Info"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:ext_menu)
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:460
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:461
|
||||
msgid "~Modify"
|
||||
msgstr "~Modifier"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:setup_menu)
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:468 src/dialogs/menu.c:482
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:469 src/dialogs/menu.c:483
|
||||
msgid "~Language"
|
||||
msgstr "~Langue"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:setup_menu)
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:470 src/dialogs/menu.c:483
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:471 src/dialogs/menu.c:484
|
||||
msgid "C~haracter set"
|
||||
msgstr "~Jeu de caractères"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:setup_menu)
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:471 src/dialogs/menu.c:484
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:472 src/dialogs/menu.c:485
|
||||
msgid "~Terminal options"
|
||||
msgstr "Options du ~terminal"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:setup_menu)
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:472
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:473
|
||||
msgid "File ~extensions"
|
||||
msgstr "E~xtensions de fichiers"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:setup_menu)
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:474
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:475
|
||||
msgid "~Options manager"
|
||||
msgstr "Gestionnaire d'~options"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:setup_menu)
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:475
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:476
|
||||
msgid "~Keybinding manager"
|
||||
msgstr "~Gestionnaire d'assoc. de touches"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:setup_menu)
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:476
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:477
|
||||
msgid "~Save options"
|
||||
msgstr "~Enregistrer les options"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:tools_menu)
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:491
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:492
|
||||
msgid "Global ~history"
|
||||
msgstr "~Historique global"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:tools_menu)
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:494
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:495
|
||||
msgid "~Bookmarks"
|
||||
msgstr "~Signets"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:tools_menu)
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:496
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:497
|
||||
msgid "~Cache"
|
||||
msgstr "~Cache"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:tools_menu)
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:497
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:498
|
||||
msgid "~Downloads"
|
||||
msgstr "~Téléchargements"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:tools_menu)
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:499
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:500
|
||||
msgid "Coo~kies"
|
||||
msgstr "Coo~kies"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:tools_menu)
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:502
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:503
|
||||
msgid "~Form history"
|
||||
msgstr "Historique formu~laires"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:tools_menu)
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:504
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:505
|
||||
msgid "~Authentication"
|
||||
msgstr "~Authentification"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:main_menu)
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:521
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:522
|
||||
msgid "~File"
|
||||
msgstr "~Fichier"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:main_menu)
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:522
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:523
|
||||
msgid "~View"
|
||||
msgstr "~Affichage"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:main_menu)
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:523
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:524
|
||||
msgid "~Link"
|
||||
msgstr "~Lien"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:main_menu)
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:524
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:525
|
||||
msgid "~Tools"
|
||||
msgstr "~Outils"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:main_menu)
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:525
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:526
|
||||
msgid "~Setup"
|
||||
msgstr "~Configuration"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:main_menu)
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:526
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:527
|
||||
msgid "~Help"
|
||||
msgstr "A~ide"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:541
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:542
|
||||
msgid "Go to URL"
|
||||
msgstr "Atteindre l'URL"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:597
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:598
|
||||
msgid "Save to file"
|
||||
msgstr "Enregistrer dans le fichier"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:932
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:933
|
||||
msgid "Empty directory"
|
||||
msgstr "Répertoire vide"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:976
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:977
|
||||
msgid "Directories:"
|
||||
msgstr "Répertoires:"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:989
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:990
|
||||
msgid "Files:"
|
||||
msgstr "Fichiers:"
|
||||
|
||||
@ -8389,12 +8391,12 @@ msgstr "~Ouvrir"
|
||||
#. * and formatting it with "%u" is safe,
|
||||
#. * because fc_maxlength is smaller than
|
||||
#. * file.length, which is an int.
|
||||
#: src/session/session.c:756 src/session/session.c:775 src/session/task.c:275
|
||||
#: src/session/session.c:750 src/session/session.c:769 src/session/task.c:275
|
||||
#: src/viewer/text/textarea.c:652
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Avertissement"
|
||||
|
||||
#: src/session/session.c:757
|
||||
#: src/session/session.c:751
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have empty string in protocol.http.user_agent - this was a default value "
|
||||
"in the past, substituted by default ELinks User-Agent string. However, "
|
||||
@ -8413,7 +8415,7 @@ msgstr ""
|
||||
"défaut sera utilisée. Si vous n'avez aucune idée de quoi nous parlons alors "
|
||||
"faites juste ça. Toutes nos excuses pour ce désagrément."
|
||||
|
||||
#: src/session/session.c:776
|
||||
#: src/session/session.c:770
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have option config.saving_style set to a de facto obsolete value. The "
|
||||
"configuration saving algorithms of ELinks were changed from the last time "
|
||||
@ -8434,11 +8436,11 @@ msgstr ""
|
||||
"l'option config.saving_style dans le but d'obtenir un fonctionnement "
|
||||
"correct. Toutes nos excuses pour l'éventuel désagrément causé."
|
||||
|
||||
#: src/session/session.c:801
|
||||
#: src/session/session.c:795
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Bienvenue"
|
||||
|
||||
#: src/session/session.c:802
|
||||
#: src/session/session.c:796
|
||||
msgid ""
|
||||
"Welcome to ELinks!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -8576,11 +8578,11 @@ msgstr "Ne peut
|
||||
msgid "URL protocol not supported (%s)."
|
||||
msgstr "Protocole de l'URL non supporté (%s)."
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/draw.c:78
|
||||
#: src/viewer/text/draw.c:77
|
||||
msgid "Missing fragment"
|
||||
msgstr "Ancre manquante"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/draw.c:79
|
||||
#: src/viewer/text/draw.c:78
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The requested fragment \"%s\" doesn't exist."
|
||||
msgstr "L'ancre demandée \"%s\" n'existe pas."
|
||||
|
2886
po/pt_BR.po
2886
po/pt_BR.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
Reference in New Issue
Block a user