mirror of
https://git.zap.org.au/git/trader.git
synced 2025-04-18 00:47:33 -04:00
Simplify a number of translator's comments
This commit is contained in:
parent
6f45f21324
commit
adde1ed5d1
86
po/en_AU.po
86
po/en_AU.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: trader 7.3\n"
|
"Project-Id-Version: trader 7.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-15 09:02+1100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-16 10:10+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-15 09:05+1100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-03-16 10:11+1100\n"
|
||||||
"Last-Translator: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>\n"
|
"Last-Translator: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>\n"
|
||||||
"Language-Team: English (Australian)\n"
|
"Language-Team: English (Australian)\n"
|
||||||
"Language: en_AU\n"
|
"Language: en_AU\n"
|
||||||
@ -219,8 +219,9 @@ msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRST|input|GameMoves"
|
|||||||
#. vertical line. The first ("." in English) is used for empty
|
#. vertical line. The first ("." in English) is used for empty
|
||||||
#. space, the second ("+") for outposts, the third ("*") for stars,
|
#. space, the second ("+") for outposts, the third ("*") for stars,
|
||||||
#. the remaining for the eight companies. Do not change or translate
|
#. the remaining for the eight companies. Do not change or translate
|
||||||
#. anything after the vertical line.
|
#. anything after the vertical line. Double-width characters ARE
|
||||||
#: src/globals.c:90
|
#. handled correctly.
|
||||||
|
#: src/globals.c:91
|
||||||
msgid ".+*ABCDEFGH|output|MapVals"
|
msgid ".+*ABCDEFGH|output|MapVals"
|
||||||
msgstr ".+*ABCDEFGH|output|MapVals"
|
msgstr ".+*ABCDEFGH|output|MapVals"
|
||||||
|
|
||||||
@ -229,7 +230,8 @@ msgstr ".+*ABCDEFGH|output|MapVals"
|
|||||||
#. before the ASCII vertical line. The first character corresponds
|
#. before the ASCII vertical line. The first character corresponds
|
||||||
#. to the first character in the "input|GameMoves" string, and so on.
|
#. to the first character in the "input|GameMoves" string, and so on.
|
||||||
#. Do not change or translate anything after the vertical line.
|
#. Do not change or translate anything after the vertical line.
|
||||||
#: src/globals.c:100
|
#. Double-width characters ARE handled correctly.
|
||||||
|
#: src/globals.c:102
|
||||||
msgid "abcdefghijklmnopqrst|output|GameMoves"
|
msgid "abcdefghijklmnopqrst|output|GameMoves"
|
||||||
msgstr "abcdefghijklmnopqrst|output|GameMoves"
|
msgstr "abcdefghijklmnopqrst|output|GameMoves"
|
||||||
|
|
||||||
@ -238,35 +240,35 @@ msgstr "abcdefghijklmnopqrst|output|GameMoves"
|
|||||||
#. on the gender of the player, it may be simpler to list cardinal
|
#. on the gender of the player, it may be simpler to list cardinal
|
||||||
#. numbers instead (eg, "No. 1"). Up to five characters are allowed
|
#. numbers instead (eg, "No. 1"). Up to five characters are allowed
|
||||||
#. (see ORDINAL_COLS in src/intf.h).
|
#. (see ORDINAL_COLS in src/intf.h).
|
||||||
#: src/globals.c:111
|
#: src/globals.c:113
|
||||||
msgid "1st"
|
msgid "1st"
|
||||||
msgstr "1st"
|
msgstr "1st"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/globals.c:112
|
#: src/globals.c:114
|
||||||
msgid "2nd"
|
msgid "2nd"
|
||||||
msgstr "2nd"
|
msgstr "2nd"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/globals.c:113
|
#: src/globals.c:115
|
||||||
msgid "3rd"
|
msgid "3rd"
|
||||||
msgstr "3rd"
|
msgstr "3rd"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/globals.c:114
|
#: src/globals.c:116
|
||||||
msgid "4th"
|
msgid "4th"
|
||||||
msgstr "4th"
|
msgstr "4th"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/globals.c:115
|
#: src/globals.c:117
|
||||||
msgid "5th"
|
msgid "5th"
|
||||||
msgstr "5th"
|
msgstr "5th"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/globals.c:116
|
#: src/globals.c:118
|
||||||
msgid "6th"
|
msgid "6th"
|
||||||
msgstr "6th"
|
msgstr "6th"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/globals.c:117
|
#: src/globals.c:119
|
||||||
msgid "7th"
|
msgid "7th"
|
||||||
msgstr "7th"
|
msgstr "7th"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/globals.c:118
|
#: src/globals.c:120
|
||||||
msgid "8th"
|
msgid "8th"
|
||||||
msgstr "8th"
|
msgstr "8th"
|
||||||
|
|
||||||
@ -371,7 +373,7 @@ msgstr " Game Winner "
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: "Player" is used as a column title in a
|
#. TRANSLATORS: "Player" is used as a column title in a
|
||||||
#. table containing all player names.
|
#. table containing all player names.
|
||||||
#: src/game.c:606 src/move.c:857
|
#: src/game.c:606 src/move.c:855
|
||||||
msgctxt "subtitle"
|
msgctxt "subtitle"
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr "Player"
|
msgstr "Player"
|
||||||
@ -562,29 +564,27 @@ msgstr "Are you sure? [^{Y^}/^{N^}] "
|
|||||||
msgid "Saving game %d... "
|
msgid "Saving game %d... "
|
||||||
msgstr "Saving game %d... "
|
msgstr "Saving game %d... "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:673 src/move.c:682 src/move.c:1028 src/move.c:1070
|
#: src/move.c:673 src/move.c:681 src/move.c:1026 src/move.c:1062
|
||||||
msgid " Bankruptcy Court "
|
msgid " Bankruptcy Court "
|
||||||
msgstr " Bankruptcy Court "
|
msgstr " Bankruptcy Court "
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %ls is the name of the player being made
|
#. TRANSLATORS: %ls is the player's name.
|
||||||
#. bankrupt.
|
#: src/move.c:675
|
||||||
#: src/move.c:676
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank."
|
msgid "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank."
|
||||||
msgstr "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank."
|
msgstr "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %ls is the name of the player that has
|
#. TRANSLATORS: %ls is the player's name.
|
||||||
#. declared themselves bankrupt.
|
#: src/move.c:683
|
||||||
#: src/move.c:685
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%ls has declared bankruptcy."
|
msgid "%ls has declared bankruptcy."
|
||||||
msgstr "%ls has declared bankruptcy."
|
msgstr "%ls has declared bankruptcy."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:753
|
#: src/move.c:751
|
||||||
msgid " New Company "
|
msgid " New Company "
|
||||||
msgstr " New Company "
|
msgstr " New Company "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:754
|
#: src/move.c:752
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A new company has been formed!\n"
|
"A new company has been formed!\n"
|
||||||
@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"A new company has been formed!\n"
|
"A new company has been formed!\n"
|
||||||
"Its name is ^{%ls^}."
|
"Its name is ^{%ls^}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:813
|
#: src/move.c:811
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n"
|
"^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n"
|
||||||
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n"
|
"^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n"
|
||||||
"Please note the following transactions:\n"
|
"Please note the following transactions:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:819
|
#: src/move.c:817
|
||||||
msgid " Company Merger "
|
msgid " Company Merger "
|
||||||
msgstr " Company Merger "
|
msgstr " Company Merger "
|
||||||
|
|
||||||
@ -613,14 +613,14 @@ msgstr " Company Merger "
|
|||||||
#. the same length and must contain a trailing space for the
|
#. the same length and must contain a trailing space for the
|
||||||
#. display routines to work correctly. The maximum length of
|
#. display routines to work correctly. The maximum length of
|
||||||
#. each label is 36 characters.
|
#. each label is 36 characters.
|
||||||
#: src/move.c:839
|
#: src/move.c:837
|
||||||
msgctxt "label"
|
msgctxt "label"
|
||||||
msgid "Old stock: "
|
msgid "Old stock: "
|
||||||
msgstr "Old stock: "
|
msgstr "Old stock: "
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: "New stock" refers to the company that has
|
#. TRANSLATORS: "New stock" refers to the company that has
|
||||||
#. absorbed another due to a merger.
|
#. absorbed the other due to a merger.
|
||||||
#: src/move.c:850
|
#: src/move.c:848
|
||||||
msgctxt "label"
|
msgctxt "label"
|
||||||
msgid "New Stock: "
|
msgid "New Stock: "
|
||||||
msgstr "New Stock: "
|
msgstr "New Stock: "
|
||||||
@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "New Stock: "
|
|||||||
#. symbol in the current locale. The maximum column width is
|
#. symbol in the current locale. The maximum column width is
|
||||||
#. 12 characters INCLUDING the currency symbol (see
|
#. 12 characters INCLUDING the currency symbol (see
|
||||||
#. MERGE_BONUS_COLS in src/intf.h).
|
#. MERGE_BONUS_COLS in src/intf.h).
|
||||||
#: src/move.c:864
|
#: src/move.c:862
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgctxt "subtitle"
|
msgctxt "subtitle"
|
||||||
msgid "Bonus (%ls)"
|
msgid "Bonus (%ls)"
|
||||||
@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Bonus (%ls)"
|
|||||||
#. TRANSLATORS: "Total" refers to the total number of shares in
|
#. TRANSLATORS: "Total" refers to the total number of shares in
|
||||||
#. the new company after a merger. The maximum column width is
|
#. the new company after a merger. The maximum column width is
|
||||||
#. 8 characters (see MERGE_TOTAL_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
#. 8 characters (see MERGE_TOTAL_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
||||||
#: src/move.c:869
|
#: src/move.c:867
|
||||||
msgctxt "subtitle"
|
msgctxt "subtitle"
|
||||||
msgid "Total"
|
msgid "Total"
|
||||||
msgstr "Total"
|
msgstr "Total"
|
||||||
@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Total"
|
|||||||
#. player receives in the surviving company after a merger.
|
#. player receives in the surviving company after a merger.
|
||||||
#. The maximum column width is 8 characters (see
|
#. The maximum column width is 8 characters (see
|
||||||
#. MERGE_NEW_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
#. MERGE_NEW_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
||||||
#: src/move.c:876
|
#: src/move.c:874
|
||||||
msgctxt "subtitle"
|
msgctxt "subtitle"
|
||||||
msgid "New"
|
msgid "New"
|
||||||
msgstr "New"
|
msgstr "New"
|
||||||
@ -656,14 +656,13 @@ msgstr "New"
|
|||||||
#. TRANSLATORS: "Old" refers to how many shares each player had
|
#. TRANSLATORS: "Old" refers to how many shares each player had
|
||||||
#. in the company ceasing existence. The maximum column width
|
#. in the company ceasing existence. The maximum column width
|
||||||
#. is 8 characters (see MERGE_OLD_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
#. is 8 characters (see MERGE_OLD_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
||||||
#: src/move.c:882
|
#: src/move.c:880
|
||||||
msgctxt "subtitle"
|
msgctxt "subtitle"
|
||||||
msgid "Old"
|
msgid "Old"
|
||||||
msgstr "Old"
|
msgstr "Old"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %ls is the name of the company
|
#. TRANSLATORS: %ls represents the company name.
|
||||||
#. that has been made bankrupt.
|
#: src/move.c:1028
|
||||||
#: src/move.c:1031
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n"
|
"%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n"
|
||||||
@ -674,13 +673,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"^{All assets have been taken to repay outstanding loans.^}"
|
"^{All assets have been taken to repay outstanding loans.^}"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %ls is the name of the
|
#. TRANSLATORS: %ls represents the company name.
|
||||||
#. company that has been made
|
#: src/move.c:1051
|
||||||
#. bankrupt. %.2f is a number between
|
|
||||||
#. 0.00 and 100.00 representing the
|
|
||||||
#. percentage of company value payed by
|
|
||||||
#. the bank to players.
|
|
||||||
#: src/move.c:1059
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n"
|
"%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n"
|
||||||
@ -699,7 +693,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. least one trailing space for the display
|
#. least one trailing space for the display
|
||||||
#. routines to work correctly. The maximum
|
#. routines to work correctly. The maximum
|
||||||
#. length is 28 characters.
|
#. length is 28 characters.
|
||||||
#: src/move.c:1087
|
#: src/move.c:1079
|
||||||
msgctxt "label"
|
msgctxt "label"
|
||||||
msgid "Amount paid per share: "
|
msgid "Amount paid per share: "
|
||||||
msgstr "Amount paid per share: "
|
msgstr "Amount paid per share: "
|
||||||
@ -708,16 +702,16 @@ msgstr "Amount paid per share: "
|
|||||||
#. share price of a company before it was forced
|
#. share price of a company before it was forced
|
||||||
#. into bankruptcy by the Bank. This label must be
|
#. into bankruptcy by the Bank. This label must be
|
||||||
#. the same width as "Amount paid per share".
|
#. the same width as "Amount paid per share".
|
||||||
#: src/move.c:1095
|
#: src/move.c:1087
|
||||||
msgctxt "label"
|
msgctxt "label"
|
||||||
msgid "Old share value: "
|
msgid "Old share value: "
|
||||||
msgstr "Old share value: "
|
msgstr "Old share value: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:1188 src/exch.c:319
|
#: src/move.c:1180 src/exch.c:319
|
||||||
msgid " Interstellar Trading Bank "
|
msgid " Interstellar Trading Bank "
|
||||||
msgstr " Interstellar Trading Bank "
|
msgstr " Interstellar Trading Bank "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:1190
|
#: src/move.c:1182
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your debt has amounted to %N!\n"
|
"Your debt has amounted to %N!\n"
|
||||||
|
86
po/en_CA.po
86
po/en_CA.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: trader 7.3\n"
|
"Project-Id-Version: trader 7.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-15 09:02+1100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-16 10:10+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-15 09:06+1100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-03-16 10:12+1100\n"
|
||||||
"Last-Translator: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>\n"
|
"Last-Translator: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>\n"
|
||||||
"Language-Team: English (Canadian)\n"
|
"Language-Team: English (Canadian)\n"
|
||||||
"Language: en_CA\n"
|
"Language: en_CA\n"
|
||||||
@ -219,8 +219,9 @@ msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRST|input|GameMoves"
|
|||||||
#. vertical line. The first ("." in English) is used for empty
|
#. vertical line. The first ("." in English) is used for empty
|
||||||
#. space, the second ("+") for outposts, the third ("*") for stars,
|
#. space, the second ("+") for outposts, the third ("*") for stars,
|
||||||
#. the remaining for the eight companies. Do not change or translate
|
#. the remaining for the eight companies. Do not change or translate
|
||||||
#. anything after the vertical line.
|
#. anything after the vertical line. Double-width characters ARE
|
||||||
#: src/globals.c:90
|
#. handled correctly.
|
||||||
|
#: src/globals.c:91
|
||||||
msgid ".+*ABCDEFGH|output|MapVals"
|
msgid ".+*ABCDEFGH|output|MapVals"
|
||||||
msgstr ".+*ABCDEFGH|output|MapVals"
|
msgstr ".+*ABCDEFGH|output|MapVals"
|
||||||
|
|
||||||
@ -229,7 +230,8 @@ msgstr ".+*ABCDEFGH|output|MapVals"
|
|||||||
#. before the ASCII vertical line. The first character corresponds
|
#. before the ASCII vertical line. The first character corresponds
|
||||||
#. to the first character in the "input|GameMoves" string, and so on.
|
#. to the first character in the "input|GameMoves" string, and so on.
|
||||||
#. Do not change or translate anything after the vertical line.
|
#. Do not change or translate anything after the vertical line.
|
||||||
#: src/globals.c:100
|
#. Double-width characters ARE handled correctly.
|
||||||
|
#: src/globals.c:102
|
||||||
msgid "abcdefghijklmnopqrst|output|GameMoves"
|
msgid "abcdefghijklmnopqrst|output|GameMoves"
|
||||||
msgstr "abcdefghijklmnopqrst|output|GameMoves"
|
msgstr "abcdefghijklmnopqrst|output|GameMoves"
|
||||||
|
|
||||||
@ -238,35 +240,35 @@ msgstr "abcdefghijklmnopqrst|output|GameMoves"
|
|||||||
#. on the gender of the player, it may be simpler to list cardinal
|
#. on the gender of the player, it may be simpler to list cardinal
|
||||||
#. numbers instead (eg, "No. 1"). Up to five characters are allowed
|
#. numbers instead (eg, "No. 1"). Up to five characters are allowed
|
||||||
#. (see ORDINAL_COLS in src/intf.h).
|
#. (see ORDINAL_COLS in src/intf.h).
|
||||||
#: src/globals.c:111
|
#: src/globals.c:113
|
||||||
msgid "1st"
|
msgid "1st"
|
||||||
msgstr "1st"
|
msgstr "1st"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/globals.c:112
|
#: src/globals.c:114
|
||||||
msgid "2nd"
|
msgid "2nd"
|
||||||
msgstr "2nd"
|
msgstr "2nd"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/globals.c:113
|
#: src/globals.c:115
|
||||||
msgid "3rd"
|
msgid "3rd"
|
||||||
msgstr "3rd"
|
msgstr "3rd"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/globals.c:114
|
#: src/globals.c:116
|
||||||
msgid "4th"
|
msgid "4th"
|
||||||
msgstr "4th"
|
msgstr "4th"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/globals.c:115
|
#: src/globals.c:117
|
||||||
msgid "5th"
|
msgid "5th"
|
||||||
msgstr "5th"
|
msgstr "5th"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/globals.c:116
|
#: src/globals.c:118
|
||||||
msgid "6th"
|
msgid "6th"
|
||||||
msgstr "6th"
|
msgstr "6th"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/globals.c:117
|
#: src/globals.c:119
|
||||||
msgid "7th"
|
msgid "7th"
|
||||||
msgstr "7th"
|
msgstr "7th"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/globals.c:118
|
#: src/globals.c:120
|
||||||
msgid "8th"
|
msgid "8th"
|
||||||
msgstr "8th"
|
msgstr "8th"
|
||||||
|
|
||||||
@ -371,7 +373,7 @@ msgstr " Game Winner "
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: "Player" is used as a column title in a
|
#. TRANSLATORS: "Player" is used as a column title in a
|
||||||
#. table containing all player names.
|
#. table containing all player names.
|
||||||
#: src/game.c:606 src/move.c:857
|
#: src/game.c:606 src/move.c:855
|
||||||
msgctxt "subtitle"
|
msgctxt "subtitle"
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr "Player"
|
msgstr "Player"
|
||||||
@ -562,29 +564,27 @@ msgstr "Are you sure? [^{Y^}/^{N^}] "
|
|||||||
msgid "Saving game %d... "
|
msgid "Saving game %d... "
|
||||||
msgstr "Saving game %d... "
|
msgstr "Saving game %d... "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:673 src/move.c:682 src/move.c:1028 src/move.c:1070
|
#: src/move.c:673 src/move.c:681 src/move.c:1026 src/move.c:1062
|
||||||
msgid " Bankruptcy Court "
|
msgid " Bankruptcy Court "
|
||||||
msgstr " Bankruptcy Court "
|
msgstr " Bankruptcy Court "
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %ls is the name of the player being made
|
#. TRANSLATORS: %ls is the player's name.
|
||||||
#. bankrupt.
|
#: src/move.c:675
|
||||||
#: src/move.c:676
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank."
|
msgid "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank."
|
||||||
msgstr "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank."
|
msgstr "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %ls is the name of the player that has
|
#. TRANSLATORS: %ls is the player's name.
|
||||||
#. declared themselves bankrupt.
|
#: src/move.c:683
|
||||||
#: src/move.c:685
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%ls has declared bankruptcy."
|
msgid "%ls has declared bankruptcy."
|
||||||
msgstr "%ls has declared bankruptcy."
|
msgstr "%ls has declared bankruptcy."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:753
|
#: src/move.c:751
|
||||||
msgid " New Company "
|
msgid " New Company "
|
||||||
msgstr " New Company "
|
msgstr " New Company "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:754
|
#: src/move.c:752
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A new company has been formed!\n"
|
"A new company has been formed!\n"
|
||||||
@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"A new company has been formed!\n"
|
"A new company has been formed!\n"
|
||||||
"Its name is ^{%ls^}."
|
"Its name is ^{%ls^}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:813
|
#: src/move.c:811
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n"
|
"^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n"
|
||||||
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n"
|
"^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n"
|
||||||
"Please note the following transactions:\n"
|
"Please note the following transactions:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:819
|
#: src/move.c:817
|
||||||
msgid " Company Merger "
|
msgid " Company Merger "
|
||||||
msgstr " Company Merger "
|
msgstr " Company Merger "
|
||||||
|
|
||||||
@ -613,14 +613,14 @@ msgstr " Company Merger "
|
|||||||
#. the same length and must contain a trailing space for the
|
#. the same length and must contain a trailing space for the
|
||||||
#. display routines to work correctly. The maximum length of
|
#. display routines to work correctly. The maximum length of
|
||||||
#. each label is 36 characters.
|
#. each label is 36 characters.
|
||||||
#: src/move.c:839
|
#: src/move.c:837
|
||||||
msgctxt "label"
|
msgctxt "label"
|
||||||
msgid "Old stock: "
|
msgid "Old stock: "
|
||||||
msgstr "Old stock: "
|
msgstr "Old stock: "
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: "New stock" refers to the company that has
|
#. TRANSLATORS: "New stock" refers to the company that has
|
||||||
#. absorbed another due to a merger.
|
#. absorbed the other due to a merger.
|
||||||
#: src/move.c:850
|
#: src/move.c:848
|
||||||
msgctxt "label"
|
msgctxt "label"
|
||||||
msgid "New Stock: "
|
msgid "New Stock: "
|
||||||
msgstr "New Stock: "
|
msgstr "New Stock: "
|
||||||
@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "New Stock: "
|
|||||||
#. symbol in the current locale. The maximum column width is
|
#. symbol in the current locale. The maximum column width is
|
||||||
#. 12 characters INCLUDING the currency symbol (see
|
#. 12 characters INCLUDING the currency symbol (see
|
||||||
#. MERGE_BONUS_COLS in src/intf.h).
|
#. MERGE_BONUS_COLS in src/intf.h).
|
||||||
#: src/move.c:864
|
#: src/move.c:862
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgctxt "subtitle"
|
msgctxt "subtitle"
|
||||||
msgid "Bonus (%ls)"
|
msgid "Bonus (%ls)"
|
||||||
@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Bonus (%ls)"
|
|||||||
#. TRANSLATORS: "Total" refers to the total number of shares in
|
#. TRANSLATORS: "Total" refers to the total number of shares in
|
||||||
#. the new company after a merger. The maximum column width is
|
#. the new company after a merger. The maximum column width is
|
||||||
#. 8 characters (see MERGE_TOTAL_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
#. 8 characters (see MERGE_TOTAL_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
||||||
#: src/move.c:869
|
#: src/move.c:867
|
||||||
msgctxt "subtitle"
|
msgctxt "subtitle"
|
||||||
msgid "Total"
|
msgid "Total"
|
||||||
msgstr "Total"
|
msgstr "Total"
|
||||||
@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Total"
|
|||||||
#. player receives in the surviving company after a merger.
|
#. player receives in the surviving company after a merger.
|
||||||
#. The maximum column width is 8 characters (see
|
#. The maximum column width is 8 characters (see
|
||||||
#. MERGE_NEW_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
#. MERGE_NEW_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
||||||
#: src/move.c:876
|
#: src/move.c:874
|
||||||
msgctxt "subtitle"
|
msgctxt "subtitle"
|
||||||
msgid "New"
|
msgid "New"
|
||||||
msgstr "New"
|
msgstr "New"
|
||||||
@ -656,14 +656,13 @@ msgstr "New"
|
|||||||
#. TRANSLATORS: "Old" refers to how many shares each player had
|
#. TRANSLATORS: "Old" refers to how many shares each player had
|
||||||
#. in the company ceasing existence. The maximum column width
|
#. in the company ceasing existence. The maximum column width
|
||||||
#. is 8 characters (see MERGE_OLD_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
#. is 8 characters (see MERGE_OLD_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
||||||
#: src/move.c:882
|
#: src/move.c:880
|
||||||
msgctxt "subtitle"
|
msgctxt "subtitle"
|
||||||
msgid "Old"
|
msgid "Old"
|
||||||
msgstr "Old"
|
msgstr "Old"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %ls is the name of the company
|
#. TRANSLATORS: %ls represents the company name.
|
||||||
#. that has been made bankrupt.
|
#: src/move.c:1028
|
||||||
#: src/move.c:1031
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n"
|
"%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n"
|
||||||
@ -674,13 +673,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"^{All assets have been taken to repay outstanding loans.^}"
|
"^{All assets have been taken to repay outstanding loans.^}"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %ls is the name of the
|
#. TRANSLATORS: %ls represents the company name.
|
||||||
#. company that has been made
|
#: src/move.c:1051
|
||||||
#. bankrupt. %.2f is a number between
|
|
||||||
#. 0.00 and 100.00 representing the
|
|
||||||
#. percentage of company value payed by
|
|
||||||
#. the bank to players.
|
|
||||||
#: src/move.c:1059
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n"
|
"%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n"
|
||||||
@ -699,7 +693,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. least one trailing space for the display
|
#. least one trailing space for the display
|
||||||
#. routines to work correctly. The maximum
|
#. routines to work correctly. The maximum
|
||||||
#. length is 28 characters.
|
#. length is 28 characters.
|
||||||
#: src/move.c:1087
|
#: src/move.c:1079
|
||||||
msgctxt "label"
|
msgctxt "label"
|
||||||
msgid "Amount paid per share: "
|
msgid "Amount paid per share: "
|
||||||
msgstr "Amount paid per share: "
|
msgstr "Amount paid per share: "
|
||||||
@ -708,16 +702,16 @@ msgstr "Amount paid per share: "
|
|||||||
#. share price of a company before it was forced
|
#. share price of a company before it was forced
|
||||||
#. into bankruptcy by the Bank. This label must be
|
#. into bankruptcy by the Bank. This label must be
|
||||||
#. the same width as "Amount paid per share".
|
#. the same width as "Amount paid per share".
|
||||||
#: src/move.c:1095
|
#: src/move.c:1087
|
||||||
msgctxt "label"
|
msgctxt "label"
|
||||||
msgid "Old share value: "
|
msgid "Old share value: "
|
||||||
msgstr "Old share value: "
|
msgstr "Old share value: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:1188 src/exch.c:319
|
#: src/move.c:1180 src/exch.c:319
|
||||||
msgid " Interstellar Trading Bank "
|
msgid " Interstellar Trading Bank "
|
||||||
msgstr " Interstellar Trading Bank "
|
msgstr " Interstellar Trading Bank "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:1190
|
#: src/move.c:1182
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your debt has amounted to %N!\n"
|
"Your debt has amounted to %N!\n"
|
||||||
|
86
po/en_GB.po
86
po/en_GB.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: trader 7.3\n"
|
"Project-Id-Version: trader 7.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-15 09:02+1100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-16 10:10+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-15 09:06+1100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-03-16 10:12+1100\n"
|
||||||
"Last-Translator: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>\n"
|
"Last-Translator: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>\n"
|
||||||
"Language-Team: English (British)\n"
|
"Language-Team: English (British)\n"
|
||||||
"Language: en_GB\n"
|
"Language: en_GB\n"
|
||||||
@ -219,8 +219,9 @@ msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRST|input|GameMoves"
|
|||||||
#. vertical line. The first ("." in English) is used for empty
|
#. vertical line. The first ("." in English) is used for empty
|
||||||
#. space, the second ("+") for outposts, the third ("*") for stars,
|
#. space, the second ("+") for outposts, the third ("*") for stars,
|
||||||
#. the remaining for the eight companies. Do not change or translate
|
#. the remaining for the eight companies. Do not change or translate
|
||||||
#. anything after the vertical line.
|
#. anything after the vertical line. Double-width characters ARE
|
||||||
#: src/globals.c:90
|
#. handled correctly.
|
||||||
|
#: src/globals.c:91
|
||||||
msgid ".+*ABCDEFGH|output|MapVals"
|
msgid ".+*ABCDEFGH|output|MapVals"
|
||||||
msgstr ".+*ABCDEFGH|output|MapVals"
|
msgstr ".+*ABCDEFGH|output|MapVals"
|
||||||
|
|
||||||
@ -229,7 +230,8 @@ msgstr ".+*ABCDEFGH|output|MapVals"
|
|||||||
#. before the ASCII vertical line. The first character corresponds
|
#. before the ASCII vertical line. The first character corresponds
|
||||||
#. to the first character in the "input|GameMoves" string, and so on.
|
#. to the first character in the "input|GameMoves" string, and so on.
|
||||||
#. Do not change or translate anything after the vertical line.
|
#. Do not change or translate anything after the vertical line.
|
||||||
#: src/globals.c:100
|
#. Double-width characters ARE handled correctly.
|
||||||
|
#: src/globals.c:102
|
||||||
msgid "abcdefghijklmnopqrst|output|GameMoves"
|
msgid "abcdefghijklmnopqrst|output|GameMoves"
|
||||||
msgstr "abcdefghijklmnopqrst|output|GameMoves"
|
msgstr "abcdefghijklmnopqrst|output|GameMoves"
|
||||||
|
|
||||||
@ -238,35 +240,35 @@ msgstr "abcdefghijklmnopqrst|output|GameMoves"
|
|||||||
#. on the gender of the player, it may be simpler to list cardinal
|
#. on the gender of the player, it may be simpler to list cardinal
|
||||||
#. numbers instead (eg, "No. 1"). Up to five characters are allowed
|
#. numbers instead (eg, "No. 1"). Up to five characters are allowed
|
||||||
#. (see ORDINAL_COLS in src/intf.h).
|
#. (see ORDINAL_COLS in src/intf.h).
|
||||||
#: src/globals.c:111
|
#: src/globals.c:113
|
||||||
msgid "1st"
|
msgid "1st"
|
||||||
msgstr "1st"
|
msgstr "1st"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/globals.c:112
|
#: src/globals.c:114
|
||||||
msgid "2nd"
|
msgid "2nd"
|
||||||
msgstr "2nd"
|
msgstr "2nd"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/globals.c:113
|
#: src/globals.c:115
|
||||||
msgid "3rd"
|
msgid "3rd"
|
||||||
msgstr "3rd"
|
msgstr "3rd"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/globals.c:114
|
#: src/globals.c:116
|
||||||
msgid "4th"
|
msgid "4th"
|
||||||
msgstr "4th"
|
msgstr "4th"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/globals.c:115
|
#: src/globals.c:117
|
||||||
msgid "5th"
|
msgid "5th"
|
||||||
msgstr "5th"
|
msgstr "5th"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/globals.c:116
|
#: src/globals.c:118
|
||||||
msgid "6th"
|
msgid "6th"
|
||||||
msgstr "6th"
|
msgstr "6th"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/globals.c:117
|
#: src/globals.c:119
|
||||||
msgid "7th"
|
msgid "7th"
|
||||||
msgstr "7th"
|
msgstr "7th"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/globals.c:118
|
#: src/globals.c:120
|
||||||
msgid "8th"
|
msgid "8th"
|
||||||
msgstr "8th"
|
msgstr "8th"
|
||||||
|
|
||||||
@ -371,7 +373,7 @@ msgstr " Game Winner "
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: "Player" is used as a column title in a
|
#. TRANSLATORS: "Player" is used as a column title in a
|
||||||
#. table containing all player names.
|
#. table containing all player names.
|
||||||
#: src/game.c:606 src/move.c:857
|
#: src/game.c:606 src/move.c:855
|
||||||
msgctxt "subtitle"
|
msgctxt "subtitle"
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr "Player"
|
msgstr "Player"
|
||||||
@ -562,29 +564,27 @@ msgstr "Are you sure? [^{Y^}/^{N^}] "
|
|||||||
msgid "Saving game %d... "
|
msgid "Saving game %d... "
|
||||||
msgstr "Saving game %d... "
|
msgstr "Saving game %d... "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:673 src/move.c:682 src/move.c:1028 src/move.c:1070
|
#: src/move.c:673 src/move.c:681 src/move.c:1026 src/move.c:1062
|
||||||
msgid " Bankruptcy Court "
|
msgid " Bankruptcy Court "
|
||||||
msgstr " Bankruptcy Court "
|
msgstr " Bankruptcy Court "
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %ls is the name of the player being made
|
#. TRANSLATORS: %ls is the player's name.
|
||||||
#. bankrupt.
|
#: src/move.c:675
|
||||||
#: src/move.c:676
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank."
|
msgid "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank."
|
||||||
msgstr "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank."
|
msgstr "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %ls is the name of the player that has
|
#. TRANSLATORS: %ls is the player's name.
|
||||||
#. declared themselves bankrupt.
|
#: src/move.c:683
|
||||||
#: src/move.c:685
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%ls has declared bankruptcy."
|
msgid "%ls has declared bankruptcy."
|
||||||
msgstr "%ls has declared bankruptcy."
|
msgstr "%ls has declared bankruptcy."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:753
|
#: src/move.c:751
|
||||||
msgid " New Company "
|
msgid " New Company "
|
||||||
msgstr " New Company "
|
msgstr " New Company "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:754
|
#: src/move.c:752
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A new company has been formed!\n"
|
"A new company has been formed!\n"
|
||||||
@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"A new company has been formed!\n"
|
"A new company has been formed!\n"
|
||||||
"Its name is ^{%ls^}."
|
"Its name is ^{%ls^}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:813
|
#: src/move.c:811
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n"
|
"^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n"
|
||||||
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n"
|
"^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n"
|
||||||
"Please note the following transactions:\n"
|
"Please note the following transactions:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:819
|
#: src/move.c:817
|
||||||
msgid " Company Merger "
|
msgid " Company Merger "
|
||||||
msgstr " Company Merger "
|
msgstr " Company Merger "
|
||||||
|
|
||||||
@ -613,14 +613,14 @@ msgstr " Company Merger "
|
|||||||
#. the same length and must contain a trailing space for the
|
#. the same length and must contain a trailing space for the
|
||||||
#. display routines to work correctly. The maximum length of
|
#. display routines to work correctly. The maximum length of
|
||||||
#. each label is 36 characters.
|
#. each label is 36 characters.
|
||||||
#: src/move.c:839
|
#: src/move.c:837
|
||||||
msgctxt "label"
|
msgctxt "label"
|
||||||
msgid "Old stock: "
|
msgid "Old stock: "
|
||||||
msgstr "Old stock: "
|
msgstr "Old stock: "
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: "New stock" refers to the company that has
|
#. TRANSLATORS: "New stock" refers to the company that has
|
||||||
#. absorbed another due to a merger.
|
#. absorbed the other due to a merger.
|
||||||
#: src/move.c:850
|
#: src/move.c:848
|
||||||
msgctxt "label"
|
msgctxt "label"
|
||||||
msgid "New Stock: "
|
msgid "New Stock: "
|
||||||
msgstr "New Stock: "
|
msgstr "New Stock: "
|
||||||
@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "New Stock: "
|
|||||||
#. symbol in the current locale. The maximum column width is
|
#. symbol in the current locale. The maximum column width is
|
||||||
#. 12 characters INCLUDING the currency symbol (see
|
#. 12 characters INCLUDING the currency symbol (see
|
||||||
#. MERGE_BONUS_COLS in src/intf.h).
|
#. MERGE_BONUS_COLS in src/intf.h).
|
||||||
#: src/move.c:864
|
#: src/move.c:862
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgctxt "subtitle"
|
msgctxt "subtitle"
|
||||||
msgid "Bonus (%ls)"
|
msgid "Bonus (%ls)"
|
||||||
@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Bonus (%ls)"
|
|||||||
#. TRANSLATORS: "Total" refers to the total number of shares in
|
#. TRANSLATORS: "Total" refers to the total number of shares in
|
||||||
#. the new company after a merger. The maximum column width is
|
#. the new company after a merger. The maximum column width is
|
||||||
#. 8 characters (see MERGE_TOTAL_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
#. 8 characters (see MERGE_TOTAL_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
||||||
#: src/move.c:869
|
#: src/move.c:867
|
||||||
msgctxt "subtitle"
|
msgctxt "subtitle"
|
||||||
msgid "Total"
|
msgid "Total"
|
||||||
msgstr "Total"
|
msgstr "Total"
|
||||||
@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Total"
|
|||||||
#. player receives in the surviving company after a merger.
|
#. player receives in the surviving company after a merger.
|
||||||
#. The maximum column width is 8 characters (see
|
#. The maximum column width is 8 characters (see
|
||||||
#. MERGE_NEW_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
#. MERGE_NEW_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
||||||
#: src/move.c:876
|
#: src/move.c:874
|
||||||
msgctxt "subtitle"
|
msgctxt "subtitle"
|
||||||
msgid "New"
|
msgid "New"
|
||||||
msgstr "New"
|
msgstr "New"
|
||||||
@ -656,14 +656,13 @@ msgstr "New"
|
|||||||
#. TRANSLATORS: "Old" refers to how many shares each player had
|
#. TRANSLATORS: "Old" refers to how many shares each player had
|
||||||
#. in the company ceasing existence. The maximum column width
|
#. in the company ceasing existence. The maximum column width
|
||||||
#. is 8 characters (see MERGE_OLD_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
#. is 8 characters (see MERGE_OLD_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
||||||
#: src/move.c:882
|
#: src/move.c:880
|
||||||
msgctxt "subtitle"
|
msgctxt "subtitle"
|
||||||
msgid "Old"
|
msgid "Old"
|
||||||
msgstr "Old"
|
msgstr "Old"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %ls is the name of the company
|
#. TRANSLATORS: %ls represents the company name.
|
||||||
#. that has been made bankrupt.
|
#: src/move.c:1028
|
||||||
#: src/move.c:1031
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n"
|
"%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n"
|
||||||
@ -674,13 +673,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"^{All assets have been taken to repay outstanding loans.^}"
|
"^{All assets have been taken to repay outstanding loans.^}"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %ls is the name of the
|
#. TRANSLATORS: %ls represents the company name.
|
||||||
#. company that has been made
|
#: src/move.c:1051
|
||||||
#. bankrupt. %.2f is a number between
|
|
||||||
#. 0.00 and 100.00 representing the
|
|
||||||
#. percentage of company value payed by
|
|
||||||
#. the bank to players.
|
|
||||||
#: src/move.c:1059
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n"
|
"%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n"
|
||||||
@ -699,7 +693,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. least one trailing space for the display
|
#. least one trailing space for the display
|
||||||
#. routines to work correctly. The maximum
|
#. routines to work correctly. The maximum
|
||||||
#. length is 28 characters.
|
#. length is 28 characters.
|
||||||
#: src/move.c:1087
|
#: src/move.c:1079
|
||||||
msgctxt "label"
|
msgctxt "label"
|
||||||
msgid "Amount paid per share: "
|
msgid "Amount paid per share: "
|
||||||
msgstr "Amount paid per share: "
|
msgstr "Amount paid per share: "
|
||||||
@ -708,16 +702,16 @@ msgstr "Amount paid per share: "
|
|||||||
#. share price of a company before it was forced
|
#. share price of a company before it was forced
|
||||||
#. into bankruptcy by the Bank. This label must be
|
#. into bankruptcy by the Bank. This label must be
|
||||||
#. the same width as "Amount paid per share".
|
#. the same width as "Amount paid per share".
|
||||||
#: src/move.c:1095
|
#: src/move.c:1087
|
||||||
msgctxt "label"
|
msgctxt "label"
|
||||||
msgid "Old share value: "
|
msgid "Old share value: "
|
||||||
msgstr "Old share value: "
|
msgstr "Old share value: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:1188 src/exch.c:319
|
#: src/move.c:1180 src/exch.c:319
|
||||||
msgid " Interstellar Trading Bank "
|
msgid " Interstellar Trading Bank "
|
||||||
msgstr " Interstellar Trading Bank "
|
msgstr " Interstellar Trading Bank "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:1190
|
#: src/move.c:1182
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your debt has amounted to %N!\n"
|
"Your debt has amounted to %N!\n"
|
||||||
|
86
po/en_US.po
86
po/en_US.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: trader 7.3\n"
|
"Project-Id-Version: trader 7.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-15 09:02+1100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-16 10:10+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-15 09:06+1100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-03-16 10:12+1100\n"
|
||||||
"Last-Translator: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>\n"
|
"Last-Translator: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>\n"
|
||||||
"Language-Team: English\n"
|
"Language-Team: English\n"
|
||||||
"Language: en_US\n"
|
"Language: en_US\n"
|
||||||
@ -219,8 +219,9 @@ msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRST|input|GameMoves"
|
|||||||
#. vertical line. The first ("." in English) is used for empty
|
#. vertical line. The first ("." in English) is used for empty
|
||||||
#. space, the second ("+") for outposts, the third ("*") for stars,
|
#. space, the second ("+") for outposts, the third ("*") for stars,
|
||||||
#. the remaining for the eight companies. Do not change or translate
|
#. the remaining for the eight companies. Do not change or translate
|
||||||
#. anything after the vertical line.
|
#. anything after the vertical line. Double-width characters ARE
|
||||||
#: src/globals.c:90
|
#. handled correctly.
|
||||||
|
#: src/globals.c:91
|
||||||
msgid ".+*ABCDEFGH|output|MapVals"
|
msgid ".+*ABCDEFGH|output|MapVals"
|
||||||
msgstr ".+*ABCDEFGH|output|MapVals"
|
msgstr ".+*ABCDEFGH|output|MapVals"
|
||||||
|
|
||||||
@ -229,7 +230,8 @@ msgstr ".+*ABCDEFGH|output|MapVals"
|
|||||||
#. before the ASCII vertical line. The first character corresponds
|
#. before the ASCII vertical line. The first character corresponds
|
||||||
#. to the first character in the "input|GameMoves" string, and so on.
|
#. to the first character in the "input|GameMoves" string, and so on.
|
||||||
#. Do not change or translate anything after the vertical line.
|
#. Do not change or translate anything after the vertical line.
|
||||||
#: src/globals.c:100
|
#. Double-width characters ARE handled correctly.
|
||||||
|
#: src/globals.c:102
|
||||||
msgid "abcdefghijklmnopqrst|output|GameMoves"
|
msgid "abcdefghijklmnopqrst|output|GameMoves"
|
||||||
msgstr "abcdefghijklmnopqrst|output|GameMoves"
|
msgstr "abcdefghijklmnopqrst|output|GameMoves"
|
||||||
|
|
||||||
@ -238,35 +240,35 @@ msgstr "abcdefghijklmnopqrst|output|GameMoves"
|
|||||||
#. on the gender of the player, it may be simpler to list cardinal
|
#. on the gender of the player, it may be simpler to list cardinal
|
||||||
#. numbers instead (eg, "No. 1"). Up to five characters are allowed
|
#. numbers instead (eg, "No. 1"). Up to five characters are allowed
|
||||||
#. (see ORDINAL_COLS in src/intf.h).
|
#. (see ORDINAL_COLS in src/intf.h).
|
||||||
#: src/globals.c:111
|
#: src/globals.c:113
|
||||||
msgid "1st"
|
msgid "1st"
|
||||||
msgstr "1st"
|
msgstr "1st"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/globals.c:112
|
#: src/globals.c:114
|
||||||
msgid "2nd"
|
msgid "2nd"
|
||||||
msgstr "2nd"
|
msgstr "2nd"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/globals.c:113
|
#: src/globals.c:115
|
||||||
msgid "3rd"
|
msgid "3rd"
|
||||||
msgstr "3rd"
|
msgstr "3rd"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/globals.c:114
|
#: src/globals.c:116
|
||||||
msgid "4th"
|
msgid "4th"
|
||||||
msgstr "4th"
|
msgstr "4th"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/globals.c:115
|
#: src/globals.c:117
|
||||||
msgid "5th"
|
msgid "5th"
|
||||||
msgstr "5th"
|
msgstr "5th"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/globals.c:116
|
#: src/globals.c:118
|
||||||
msgid "6th"
|
msgid "6th"
|
||||||
msgstr "6th"
|
msgstr "6th"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/globals.c:117
|
#: src/globals.c:119
|
||||||
msgid "7th"
|
msgid "7th"
|
||||||
msgstr "7th"
|
msgstr "7th"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/globals.c:118
|
#: src/globals.c:120
|
||||||
msgid "8th"
|
msgid "8th"
|
||||||
msgstr "8th"
|
msgstr "8th"
|
||||||
|
|
||||||
@ -371,7 +373,7 @@ msgstr " Game Winner "
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: "Player" is used as a column title in a
|
#. TRANSLATORS: "Player" is used as a column title in a
|
||||||
#. table containing all player names.
|
#. table containing all player names.
|
||||||
#: src/game.c:606 src/move.c:857
|
#: src/game.c:606 src/move.c:855
|
||||||
msgctxt "subtitle"
|
msgctxt "subtitle"
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr "Player"
|
msgstr "Player"
|
||||||
@ -562,29 +564,27 @@ msgstr "Are you sure? [^{Y^}/^{N^}] "
|
|||||||
msgid "Saving game %d... "
|
msgid "Saving game %d... "
|
||||||
msgstr "Saving game %d... "
|
msgstr "Saving game %d... "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:673 src/move.c:682 src/move.c:1028 src/move.c:1070
|
#: src/move.c:673 src/move.c:681 src/move.c:1026 src/move.c:1062
|
||||||
msgid " Bankruptcy Court "
|
msgid " Bankruptcy Court "
|
||||||
msgstr " Bankruptcy Court "
|
msgstr " Bankruptcy Court "
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %ls is the name of the player being made
|
#. TRANSLATORS: %ls is the player's name.
|
||||||
#. bankrupt.
|
#: src/move.c:675
|
||||||
#: src/move.c:676
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank."
|
msgid "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank."
|
||||||
msgstr "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank."
|
msgstr "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %ls is the name of the player that has
|
#. TRANSLATORS: %ls is the player's name.
|
||||||
#. declared themselves bankrupt.
|
#: src/move.c:683
|
||||||
#: src/move.c:685
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%ls has declared bankruptcy."
|
msgid "%ls has declared bankruptcy."
|
||||||
msgstr "%ls has declared bankruptcy."
|
msgstr "%ls has declared bankruptcy."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:753
|
#: src/move.c:751
|
||||||
msgid " New Company "
|
msgid " New Company "
|
||||||
msgstr " New Company "
|
msgstr " New Company "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:754
|
#: src/move.c:752
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A new company has been formed!\n"
|
"A new company has been formed!\n"
|
||||||
@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"A new company has been formed!\n"
|
"A new company has been formed!\n"
|
||||||
"Its name is ^{%ls^}."
|
"Its name is ^{%ls^}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:813
|
#: src/move.c:811
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n"
|
"^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n"
|
||||||
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n"
|
"^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n"
|
||||||
"Please note the following transactions:\n"
|
"Please note the following transactions:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:819
|
#: src/move.c:817
|
||||||
msgid " Company Merger "
|
msgid " Company Merger "
|
||||||
msgstr " Company Merger "
|
msgstr " Company Merger "
|
||||||
|
|
||||||
@ -613,14 +613,14 @@ msgstr " Company Merger "
|
|||||||
#. the same length and must contain a trailing space for the
|
#. the same length and must contain a trailing space for the
|
||||||
#. display routines to work correctly. The maximum length of
|
#. display routines to work correctly. The maximum length of
|
||||||
#. each label is 36 characters.
|
#. each label is 36 characters.
|
||||||
#: src/move.c:839
|
#: src/move.c:837
|
||||||
msgctxt "label"
|
msgctxt "label"
|
||||||
msgid "Old stock: "
|
msgid "Old stock: "
|
||||||
msgstr "Old stock: "
|
msgstr "Old stock: "
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: "New stock" refers to the company that has
|
#. TRANSLATORS: "New stock" refers to the company that has
|
||||||
#. absorbed another due to a merger.
|
#. absorbed the other due to a merger.
|
||||||
#: src/move.c:850
|
#: src/move.c:848
|
||||||
msgctxt "label"
|
msgctxt "label"
|
||||||
msgid "New Stock: "
|
msgid "New Stock: "
|
||||||
msgstr "New Stock: "
|
msgstr "New Stock: "
|
||||||
@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "New Stock: "
|
|||||||
#. symbol in the current locale. The maximum column width is
|
#. symbol in the current locale. The maximum column width is
|
||||||
#. 12 characters INCLUDING the currency symbol (see
|
#. 12 characters INCLUDING the currency symbol (see
|
||||||
#. MERGE_BONUS_COLS in src/intf.h).
|
#. MERGE_BONUS_COLS in src/intf.h).
|
||||||
#: src/move.c:864
|
#: src/move.c:862
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgctxt "subtitle"
|
msgctxt "subtitle"
|
||||||
msgid "Bonus (%ls)"
|
msgid "Bonus (%ls)"
|
||||||
@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Bonus (%ls)"
|
|||||||
#. TRANSLATORS: "Total" refers to the total number of shares in
|
#. TRANSLATORS: "Total" refers to the total number of shares in
|
||||||
#. the new company after a merger. The maximum column width is
|
#. the new company after a merger. The maximum column width is
|
||||||
#. 8 characters (see MERGE_TOTAL_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
#. 8 characters (see MERGE_TOTAL_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
||||||
#: src/move.c:869
|
#: src/move.c:867
|
||||||
msgctxt "subtitle"
|
msgctxt "subtitle"
|
||||||
msgid "Total"
|
msgid "Total"
|
||||||
msgstr "Total"
|
msgstr "Total"
|
||||||
@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Total"
|
|||||||
#. player receives in the surviving company after a merger.
|
#. player receives in the surviving company after a merger.
|
||||||
#. The maximum column width is 8 characters (see
|
#. The maximum column width is 8 characters (see
|
||||||
#. MERGE_NEW_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
#. MERGE_NEW_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
||||||
#: src/move.c:876
|
#: src/move.c:874
|
||||||
msgctxt "subtitle"
|
msgctxt "subtitle"
|
||||||
msgid "New"
|
msgid "New"
|
||||||
msgstr "New"
|
msgstr "New"
|
||||||
@ -656,14 +656,13 @@ msgstr "New"
|
|||||||
#. TRANSLATORS: "Old" refers to how many shares each player had
|
#. TRANSLATORS: "Old" refers to how many shares each player had
|
||||||
#. in the company ceasing existence. The maximum column width
|
#. in the company ceasing existence. The maximum column width
|
||||||
#. is 8 characters (see MERGE_OLD_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
#. is 8 characters (see MERGE_OLD_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
||||||
#: src/move.c:882
|
#: src/move.c:880
|
||||||
msgctxt "subtitle"
|
msgctxt "subtitle"
|
||||||
msgid "Old"
|
msgid "Old"
|
||||||
msgstr "Old"
|
msgstr "Old"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %ls is the name of the company
|
#. TRANSLATORS: %ls represents the company name.
|
||||||
#. that has been made bankrupt.
|
#: src/move.c:1028
|
||||||
#: src/move.c:1031
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n"
|
"%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n"
|
||||||
@ -674,13 +673,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"^{All assets have been taken to repay outstanding loans.^}"
|
"^{All assets have been taken to repay outstanding loans.^}"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %ls is the name of the
|
#. TRANSLATORS: %ls represents the company name.
|
||||||
#. company that has been made
|
#: src/move.c:1051
|
||||||
#. bankrupt. %.2f is a number between
|
|
||||||
#. 0.00 and 100.00 representing the
|
|
||||||
#. percentage of company value payed by
|
|
||||||
#. the bank to players.
|
|
||||||
#: src/move.c:1059
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n"
|
"%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n"
|
||||||
@ -699,7 +693,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. least one trailing space for the display
|
#. least one trailing space for the display
|
||||||
#. routines to work correctly. The maximum
|
#. routines to work correctly. The maximum
|
||||||
#. length is 28 characters.
|
#. length is 28 characters.
|
||||||
#: src/move.c:1087
|
#: src/move.c:1079
|
||||||
msgctxt "label"
|
msgctxt "label"
|
||||||
msgid "Amount paid per share: "
|
msgid "Amount paid per share: "
|
||||||
msgstr "Amount paid per share: "
|
msgstr "Amount paid per share: "
|
||||||
@ -708,16 +702,16 @@ msgstr "Amount paid per share: "
|
|||||||
#. share price of a company before it was forced
|
#. share price of a company before it was forced
|
||||||
#. into bankruptcy by the Bank. This label must be
|
#. into bankruptcy by the Bank. This label must be
|
||||||
#. the same width as "Amount paid per share".
|
#. the same width as "Amount paid per share".
|
||||||
#: src/move.c:1095
|
#: src/move.c:1087
|
||||||
msgctxt "label"
|
msgctxt "label"
|
||||||
msgid "Old share value: "
|
msgid "Old share value: "
|
||||||
msgstr "Old share value: "
|
msgstr "Old share value: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:1188 src/exch.c:319
|
#: src/move.c:1180 src/exch.c:319
|
||||||
msgid " Interstellar Trading Bank "
|
msgid " Interstellar Trading Bank "
|
||||||
msgstr " Interstellar Trading Bank "
|
msgstr " Interstellar Trading Bank "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:1190
|
#: src/move.c:1182
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your debt has amounted to %N!\n"
|
"Your debt has amounted to %N!\n"
|
||||||
|
86
po/ru.po
86
po/ru.po
@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: trader 7.3\n"
|
"Project-Id-Version: trader 7.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-15 09:02+1100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-16 10:10+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-16 10:01+1100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-03-16 10:12+1100\n"
|
||||||
"Last-Translator: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>\n"
|
"Last-Translator: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian\n"
|
"Language-Team: Russian\n"
|
||||||
"Language: ru\n"
|
"Language: ru\n"
|
||||||
@ -224,8 +224,9 @@ msgstr "АБВГДЕЖЗИЙКЛМНОПРСТУ|input|GameMoves"
|
|||||||
#. vertical line. The first ("." in English) is used for empty
|
#. vertical line. The first ("." in English) is used for empty
|
||||||
#. space, the second ("+") for outposts, the third ("*") for stars,
|
#. space, the second ("+") for outposts, the third ("*") for stars,
|
||||||
#. the remaining for the eight companies. Do not change or translate
|
#. the remaining for the eight companies. Do not change or translate
|
||||||
#. anything after the vertical line.
|
#. anything after the vertical line. Double-width characters ARE
|
||||||
#: src/globals.c:90
|
#. handled correctly.
|
||||||
|
#: src/globals.c:91
|
||||||
msgid ".+*ABCDEFGH|output|MapVals"
|
msgid ".+*ABCDEFGH|output|MapVals"
|
||||||
msgstr ".+*АБВГДЕЖЗ|output|MapVals"
|
msgstr ".+*АБВГДЕЖЗ|output|MapVals"
|
||||||
|
|
||||||
@ -234,7 +235,8 @@ msgstr ".+*АБВГДЕЖЗ|output|MapVals"
|
|||||||
#. before the ASCII vertical line. The first character corresponds
|
#. before the ASCII vertical line. The first character corresponds
|
||||||
#. to the first character in the "input|GameMoves" string, and so on.
|
#. to the first character in the "input|GameMoves" string, and so on.
|
||||||
#. Do not change or translate anything after the vertical line.
|
#. Do not change or translate anything after the vertical line.
|
||||||
#: src/globals.c:100
|
#. Double-width characters ARE handled correctly.
|
||||||
|
#: src/globals.c:102
|
||||||
msgid "abcdefghijklmnopqrst|output|GameMoves"
|
msgid "abcdefghijklmnopqrst|output|GameMoves"
|
||||||
msgstr "абвгдежзийклмнопрсту|output|GameMoves"
|
msgstr "абвгдежзийклмнопрсту|output|GameMoves"
|
||||||
|
|
||||||
@ -243,35 +245,35 @@ msgstr "абвгдежзийклмнопрсту|output|GameMoves"
|
|||||||
#. on the gender of the player, it may be simpler to list cardinal
|
#. on the gender of the player, it may be simpler to list cardinal
|
||||||
#. numbers instead (eg, "No. 1"). Up to five characters are allowed
|
#. numbers instead (eg, "No. 1"). Up to five characters are allowed
|
||||||
#. (see ORDINAL_COLS in src/intf.h).
|
#. (see ORDINAL_COLS in src/intf.h).
|
||||||
#: src/globals.c:111
|
#: src/globals.c:113
|
||||||
msgid "1st"
|
msgid "1st"
|
||||||
msgstr "1ый"
|
msgstr "1ый"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/globals.c:112
|
#: src/globals.c:114
|
||||||
msgid "2nd"
|
msgid "2nd"
|
||||||
msgstr "2ой"
|
msgstr "2ой"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/globals.c:113
|
#: src/globals.c:115
|
||||||
msgid "3rd"
|
msgid "3rd"
|
||||||
msgstr "3ий"
|
msgstr "3ий"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/globals.c:114
|
#: src/globals.c:116
|
||||||
msgid "4th"
|
msgid "4th"
|
||||||
msgstr "4ый"
|
msgstr "4ый"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/globals.c:115
|
#: src/globals.c:117
|
||||||
msgid "5th"
|
msgid "5th"
|
||||||
msgstr "5ый"
|
msgstr "5ый"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/globals.c:116
|
#: src/globals.c:118
|
||||||
msgid "6th"
|
msgid "6th"
|
||||||
msgstr "6ой"
|
msgstr "6ой"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/globals.c:117
|
#: src/globals.c:119
|
||||||
msgid "7th"
|
msgid "7th"
|
||||||
msgstr "7ой"
|
msgstr "7ой"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/globals.c:118
|
#: src/globals.c:120
|
||||||
msgid "8th"
|
msgid "8th"
|
||||||
msgstr "8ой"
|
msgstr "8ой"
|
||||||
|
|
||||||
@ -377,7 +379,7 @@ msgstr " Победитель игры "
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: "Player" is used as a column title in a
|
#. TRANSLATORS: "Player" is used as a column title in a
|
||||||
#. table containing all player names.
|
#. table containing all player names.
|
||||||
#: src/game.c:606 src/move.c:857
|
#: src/game.c:606 src/move.c:855
|
||||||
msgctxt "subtitle"
|
msgctxt "subtitle"
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr "Игрок"
|
msgstr "Игрок"
|
||||||
@ -568,29 +570,27 @@ msgstr "Вы уверены? [^{Д^}/^{Н^}] "
|
|||||||
msgid "Saving game %d... "
|
msgid "Saving game %d... "
|
||||||
msgstr "Сохраняется игра №%d... "
|
msgstr "Сохраняется игра №%d... "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:673 src/move.c:682 src/move.c:1028 src/move.c:1070
|
#: src/move.c:673 src/move.c:681 src/move.c:1026 src/move.c:1062
|
||||||
msgid " Bankruptcy Court "
|
msgid " Bankruptcy Court "
|
||||||
msgstr " Арбитражный суд "
|
msgstr " Арбитражный суд "
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %ls is the name of the player being made
|
#. TRANSLATORS: %ls is the player's name.
|
||||||
#. bankrupt.
|
#: src/move.c:675
|
||||||
#: src/move.c:676
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank."
|
msgid "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank."
|
||||||
msgstr "Межзвёздный торговый банк объявляет, что игрок %ls обанкротился."
|
msgstr "Межзвёздный торговый банк объявляет, что игрок %ls обанкротился."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %ls is the name of the player that has
|
#. TRANSLATORS: %ls is the player's name.
|
||||||
#. declared themselves bankrupt.
|
#: src/move.c:683
|
||||||
#: src/move.c:685
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%ls has declared bankruptcy."
|
msgid "%ls has declared bankruptcy."
|
||||||
msgstr "%ls объявляет своё банкротство."
|
msgstr "%ls объявляет своё банкротство."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:753
|
#: src/move.c:751
|
||||||
msgid " New Company "
|
msgid " New Company "
|
||||||
msgstr " Новая фирма "
|
msgstr " Новая фирма "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:754
|
#: src/move.c:752
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A new company has been formed!\n"
|
"A new company has been formed!\n"
|
||||||
@ -599,14 +599,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Сформировано новое торговое предприятие!\n"
|
"Сформировано новое торговое предприятие!\n"
|
||||||
"Оно называется ^{%ls^}."
|
"Оно называется ^{%ls^}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:813
|
#: src/move.c:811
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n"
|
"^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n"
|
||||||
"Please note the following transactions:\n"
|
"Please note the following transactions:\n"
|
||||||
msgstr "Фирма ^{%ls^} только-что была поглощена фирмой ^{%ls^}. Обратите внимание на следующие транзакции:\n"
|
msgstr "Фирма ^{%ls^} только-что была поглощена фирмой ^{%ls^}. Обратите внимание на следующие транзакции:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:819
|
#: src/move.c:817
|
||||||
msgid " Company Merger "
|
msgid " Company Merger "
|
||||||
msgstr " Слияние компаний "
|
msgstr " Слияние компаний "
|
||||||
|
|
||||||
@ -617,14 +617,14 @@ msgstr " Слияние компаний "
|
|||||||
#. the same length and must contain a trailing space for the
|
#. the same length and must contain a trailing space for the
|
||||||
#. display routines to work correctly. The maximum length of
|
#. display routines to work correctly. The maximum length of
|
||||||
#. each label is 36 characters.
|
#. each label is 36 characters.
|
||||||
#: src/move.c:839
|
#: src/move.c:837
|
||||||
msgctxt "label"
|
msgctxt "label"
|
||||||
msgid "Old stock: "
|
msgid "Old stock: "
|
||||||
msgstr "Старые акции: "
|
msgstr "Старые акции: "
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: "New stock" refers to the company that has
|
#. TRANSLATORS: "New stock" refers to the company that has
|
||||||
#. absorbed another due to a merger.
|
#. absorbed the other due to a merger.
|
||||||
#: src/move.c:850
|
#: src/move.c:848
|
||||||
msgctxt "label"
|
msgctxt "label"
|
||||||
msgid "New Stock: "
|
msgid "New Stock: "
|
||||||
msgstr "Новые акции: "
|
msgstr "Новые акции: "
|
||||||
@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Новые акции: "
|
|||||||
#. symbol in the current locale. The maximum column width is
|
#. symbol in the current locale. The maximum column width is
|
||||||
#. 12 characters INCLUDING the currency symbol (see
|
#. 12 characters INCLUDING the currency symbol (see
|
||||||
#. MERGE_BONUS_COLS in src/intf.h).
|
#. MERGE_BONUS_COLS in src/intf.h).
|
||||||
#: src/move.c:864
|
#: src/move.c:862
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgctxt "subtitle"
|
msgctxt "subtitle"
|
||||||
msgid "Bonus (%ls)"
|
msgid "Bonus (%ls)"
|
||||||
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Бонус (%ls)"
|
|||||||
#. TRANSLATORS: "Total" refers to the total number of shares in
|
#. TRANSLATORS: "Total" refers to the total number of shares in
|
||||||
#. the new company after a merger. The maximum column width is
|
#. the new company after a merger. The maximum column width is
|
||||||
#. 8 characters (see MERGE_TOTAL_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
#. 8 characters (see MERGE_TOTAL_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
||||||
#: src/move.c:869
|
#: src/move.c:867
|
||||||
msgctxt "subtitle"
|
msgctxt "subtitle"
|
||||||
msgid "Total"
|
msgid "Total"
|
||||||
msgstr "Итог"
|
msgstr "Итог"
|
||||||
@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Итог"
|
|||||||
#. player receives in the surviving company after a merger.
|
#. player receives in the surviving company after a merger.
|
||||||
#. The maximum column width is 8 characters (see
|
#. The maximum column width is 8 characters (see
|
||||||
#. MERGE_NEW_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
#. MERGE_NEW_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
||||||
#: src/move.c:876
|
#: src/move.c:874
|
||||||
msgctxt "subtitle"
|
msgctxt "subtitle"
|
||||||
msgid "New"
|
msgid "New"
|
||||||
msgstr "Новые"
|
msgstr "Новые"
|
||||||
@ -660,14 +660,13 @@ msgstr "Новые"
|
|||||||
#. TRANSLATORS: "Old" refers to how many shares each player had
|
#. TRANSLATORS: "Old" refers to how many shares each player had
|
||||||
#. in the company ceasing existence. The maximum column width
|
#. in the company ceasing existence. The maximum column width
|
||||||
#. is 8 characters (see MERGE_OLD_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
#. is 8 characters (see MERGE_OLD_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
||||||
#: src/move.c:882
|
#: src/move.c:880
|
||||||
msgctxt "subtitle"
|
msgctxt "subtitle"
|
||||||
msgid "Old"
|
msgid "Old"
|
||||||
msgstr "Старые"
|
msgstr "Старые"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %ls is the name of the company
|
#. TRANSLATORS: %ls represents the company name.
|
||||||
#. that has been made bankrupt.
|
#: src/move.c:1028
|
||||||
#: src/move.c:1031
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n"
|
"%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n"
|
||||||
@ -678,13 +677,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"^{Все активы схвачены банком, чтобы погасить долги фирма.^}"
|
"^{Все активы схвачены банком, чтобы погасить долги фирма.^}"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %ls is the name of the
|
#. TRANSLATORS: %ls represents the company name.
|
||||||
#. company that has been made
|
#: src/move.c:1051
|
||||||
#. bankrupt. %.2f is a number between
|
|
||||||
#. 0.00 and 100.00 representing the
|
|
||||||
#. percentage of company value payed by
|
|
||||||
#. the bank to players.
|
|
||||||
#: src/move.c:1059
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n"
|
"%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n"
|
||||||
@ -704,7 +698,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. least one trailing space for the display
|
#. least one trailing space for the display
|
||||||
#. routines to work correctly. The maximum
|
#. routines to work correctly. The maximum
|
||||||
#. length is 28 characters.
|
#. length is 28 characters.
|
||||||
#: src/move.c:1087
|
#: src/move.c:1079
|
||||||
msgctxt "label"
|
msgctxt "label"
|
||||||
msgid "Amount paid per share: "
|
msgid "Amount paid per share: "
|
||||||
msgstr "Выплаченная сумма за акцию: "
|
msgstr "Выплаченная сумма за акцию: "
|
||||||
@ -713,16 +707,16 @@ msgstr "Выплаченная сумма за акцию: "
|
|||||||
#. share price of a company before it was forced
|
#. share price of a company before it was forced
|
||||||
#. into bankruptcy by the Bank. This label must be
|
#. into bankruptcy by the Bank. This label must be
|
||||||
#. the same width as "Amount paid per share".
|
#. the same width as "Amount paid per share".
|
||||||
#: src/move.c:1095
|
#: src/move.c:1087
|
||||||
msgctxt "label"
|
msgctxt "label"
|
||||||
msgid "Old share value: "
|
msgid "Old share value: "
|
||||||
msgstr "Старая цена акции: "
|
msgstr "Старая цена акции: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:1188 src/exch.c:319
|
#: src/move.c:1180 src/exch.c:319
|
||||||
msgid " Interstellar Trading Bank "
|
msgid " Interstellar Trading Bank "
|
||||||
msgstr " Межзвёздный торговый банк "
|
msgstr " Межзвёздный торговый банк "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:1190
|
#: src/move.c:1182
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your debt has amounted to %N!\n"
|
"Your debt has amounted to %N!\n"
|
||||||
|
@ -86,7 +86,8 @@ const char *default_printable_map_val =
|
|||||||
vertical line. The first ("." in English) is used for empty
|
vertical line. The first ("." in English) is used for empty
|
||||||
space, the second ("+") for outposts, the third ("*") for stars,
|
space, the second ("+") for outposts, the third ("*") for stars,
|
||||||
the remaining for the eight companies. Do not change or translate
|
the remaining for the eight companies. Do not change or translate
|
||||||
anything after the vertical line. */
|
anything after the vertical line. Double-width characters ARE
|
||||||
|
handled correctly. */
|
||||||
N_(".+*ABCDEFGH|output|MapVals");
|
N_(".+*ABCDEFGH|output|MapVals");
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
@ -96,7 +97,8 @@ const char *default_printable_game_move =
|
|||||||
(choices). There must be exactly 20 characters (NUMBER_MOVES)
|
(choices). There must be exactly 20 characters (NUMBER_MOVES)
|
||||||
before the ASCII vertical line. The first character corresponds
|
before the ASCII vertical line. The first character corresponds
|
||||||
to the first character in the "input|GameMoves" string, and so on.
|
to the first character in the "input|GameMoves" string, and so on.
|
||||||
Do not change or translate anything after the vertical line. */
|
Do not change or translate anything after the vertical line.
|
||||||
|
Double-width characters ARE handled correctly. */
|
||||||
N_("abcdefghijklmnopqrst|output|GameMoves");
|
N_("abcdefghijklmnopqrst|output|GameMoves");
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
18
src/move.c
18
src/move.c
@ -671,8 +671,7 @@ void bankrupt_player (bool forced)
|
|||||||
txdlgbox(MAX_DLG_LINES, 50, 7, WCENTER, attr_error_window,
|
txdlgbox(MAX_DLG_LINES, 50, 7, WCENTER, attr_error_window,
|
||||||
attr_error_title, attr_error_highlight, 0, 0,
|
attr_error_title, attr_error_highlight, 0, 0,
|
||||||
attr_error_waitforkey, _(" Bankruptcy Court "),
|
attr_error_waitforkey, _(" Bankruptcy Court "),
|
||||||
/* TRANSLATORS: %ls is the name of the player being made
|
/* TRANSLATORS: %ls is the player's name. */
|
||||||
bankrupt. */
|
|
||||||
_("%ls has been declared bankrupt "
|
_("%ls has been declared bankrupt "
|
||||||
"by the Interstellar Trading Bank."),
|
"by the Interstellar Trading Bank."),
|
||||||
player[current_player].name);
|
player[current_player].name);
|
||||||
@ -680,8 +679,7 @@ void bankrupt_player (bool forced)
|
|||||||
txdlgbox(MAX_DLG_LINES, 50, 7, WCENTER, attr_error_window,
|
txdlgbox(MAX_DLG_LINES, 50, 7, WCENTER, attr_error_window,
|
||||||
attr_error_title, attr_error_highlight, 0, 0,
|
attr_error_title, attr_error_highlight, 0, 0,
|
||||||
attr_error_waitforkey, _(" Bankruptcy Court "),
|
attr_error_waitforkey, _(" Bankruptcy Court "),
|
||||||
/* TRANSLATORS: %ls is the name of the player that has
|
/* TRANSLATORS: %ls is the player's name. */
|
||||||
declared themselves bankrupt. */
|
|
||||||
_("%ls has declared bankruptcy."),
|
_("%ls has declared bankruptcy."),
|
||||||
player[current_player].name);
|
player[current_player].name);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
@ -846,7 +844,7 @@ void merge_companies (map_val_t a, map_val_t b)
|
|||||||
|
|
||||||
right(curwin, lines + 4, x, attr_normal, 0, 0, 1,
|
right(curwin, lines + 4, x, attr_normal, 0, 0, 1,
|
||||||
/* TRANSLATORS: "New stock" refers to the company that has
|
/* TRANSLATORS: "New stock" refers to the company that has
|
||||||
absorbed another due to a merger. */
|
absorbed the other due to a merger. */
|
||||||
pgettext("label", "New Stock: "));
|
pgettext("label", "New Stock: "));
|
||||||
leftch(curwin, lines + 4, x, chbuf_aa, 1, &width_aa);
|
leftch(curwin, lines + 4, x, chbuf_aa, 1, &width_aa);
|
||||||
|
|
||||||
@ -1026,8 +1024,7 @@ void adjust_values (void)
|
|||||||
attr_error_title, attr_error_highlight,
|
attr_error_title, attr_error_highlight,
|
||||||
attr_error_normal, 0, attr_error_waitforkey,
|
attr_error_normal, 0, attr_error_waitforkey,
|
||||||
_(" Bankruptcy Court "),
|
_(" Bankruptcy Court "),
|
||||||
/* TRANSLATORS: %ls is the name of the company
|
/* TRANSLATORS: %ls represents the company name. */
|
||||||
that has been made bankrupt. */
|
|
||||||
_("%ls has been declared bankrupt "
|
_("%ls has been declared bankrupt "
|
||||||
"by the Interstellar Trading Bank.\n\n"
|
"by the Interstellar Trading Bank.\n\n"
|
||||||
"^{All assets have been taken "
|
"^{All assets have been taken "
|
||||||
@ -1050,12 +1047,7 @@ void adjust_values (void)
|
|||||||
|
|
||||||
lines = mkchstr(chbuf, BUFSIZE, attr_error_highlight,
|
lines = mkchstr(chbuf, BUFSIZE, attr_error_highlight,
|
||||||
attr_error_normal, 0, 6, 60 - 4, widthbuf, 6,
|
attr_error_normal, 0, 6, 60 - 4, widthbuf, 6,
|
||||||
/* TRANSLATORS: %ls is the name of the
|
/* TRANSLATORS: %ls represents the company name. */
|
||||||
company that has been made
|
|
||||||
bankrupt. %.2f is a number between
|
|
||||||
0.00 and 100.00 representing the
|
|
||||||
percentage of company value payed by
|
|
||||||
the bank to players. */
|
|
||||||
_("%ls has been declared bankrupt by the "
|
_("%ls has been declared bankrupt by the "
|
||||||
"Interstellar Trading Bank.\n\n"
|
"Interstellar Trading Bank.\n\n"
|
||||||
"^{The Bank has agreed to pay stock holders ^}"
|
"^{The Bank has agreed to pay stock holders ^}"
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user