mirror of
https://github.com/irssi/irssi.git
synced 2025-01-03 14:56:47 -05:00
- correct fuzzy and add more translations
git-svn-id: http://svn.irssi.org/repos/irssi/trunk@100 dbcabf3a-b0e7-0310-adc4-f8d773084564
This commit is contained in:
parent
1b30005e4c
commit
0dc6aa44e6
81
po/pl.po
81
po/pl.po
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. Display the text when we have already waited for a while
|
#. Display the text when we have already waited for a while
|
||||||
#: src/irc-base/network.c:647
|
#: src/irc-base/network.c:647
|
||||||
msgid "Please wait, waiting for servers to close connections..\n"
|
msgid "Please wait, waiting for servers to close connections..\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Prosze czekać, trwa zamykanie połączeń do serwerów..\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/irc-base/args.c:53
|
#: src/irc-base/args.c:53
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -120,11 +120,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:45
|
#: src/ui-common/ui-formats.c:45
|
||||||
msgid "Connection lost to %_$1%_"
|
msgid "Connection lost to %_$1%_"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Stracone połączenie do %_$1%_"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:46
|
#: src/ui-common/ui-formats.c:46
|
||||||
msgid "No PONG reply from server %_$1%_ in $2 seconds, disconnecting"
|
msgid "No PONG reply from server %_$1%_ in $2 seconds, disconnecting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Brak odpowiedzi PONG z serwera %_$1%_ przez $2 sekund, rozłączenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:47
|
#: src/ui-common/ui-formats.c:47
|
||||||
msgid "Disconnected from %_$1%_ %K[%n$2%K]"
|
msgid "Disconnected from %_$1%_ %K[%n$2%K]"
|
||||||
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Teraz rozmawiasz na kanale %_$1%_"
|
|||||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:57
|
#: src/ui-common/ui-formats.c:57
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot join to channel %_$1%_ %K(%nYou have joined to too many channels%K)"
|
"Cannot join to channel %_$1%_ %K(%nYou have joined to too many channels%K)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Niemożna dołączyć się do kanału %_$1%_ %K(%nJesteś na zbyt dużej liczbie kanałów%K)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:58
|
#: src/ui-common/ui-formats.c:58
|
||||||
msgid "Cannot join to channel %_$1%_ %K(%nChannel is full%K)"
|
msgid "Cannot join to channel %_$1%_ %K(%nChannel is full%K)"
|
||||||
@ -394,11 +394,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:121
|
#: src/ui-common/ui-formats.c:121
|
||||||
msgid "%K[%rmsg%K(%R$1%K)]%n $2"
|
msgid "%K[%rmsg%K(%R$1%K)]%n $2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%K[%rmsg%K(%R$1%K)]%n $2"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:122
|
#: src/ui-common/ui-formats.c:122
|
||||||
msgid "%K<%W$3%K>%n $2"
|
msgid "%K<%W$3%K>%n $2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%K<%W$3%K>%n $2"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:123
|
#: src/ui-common/ui-formats.c:123
|
||||||
msgid "%K[%rnotice%K(%R$1%K)]%n $2"
|
msgid "%K[%rnotice%K(%R$1%K)]%n $2"
|
||||||
@ -406,15 +406,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:124 src/ui-common/ui-formats.c:144
|
#: src/ui-common/ui-formats.c:124 src/ui-common/ui-formats.c:144
|
||||||
msgid "%W * $1%n $2"
|
msgid "%W * $1%n $2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%W * $1%n $2"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:125
|
#: src/ui-common/ui-formats.c:125
|
||||||
msgid "%K[%rctcp%K(%R$1%K)]%n $2 $3"
|
msgid "%K[%rctcp%K(%R$1%K)]%n $2 $3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%K[%rctcp%K(%R$1%K)]%n $2 $3"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:126
|
#: src/ui-common/ui-formats.c:126
|
||||||
msgid "%K[%rdcc%K(%R$1%K)]%n $2"
|
msgid "%K[%rdcc%K(%R$1%K)]%n $2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%K[%rdcc%K(%R$1%K)]%n $2"
|
||||||
|
|
||||||
#. ----
|
#. ----
|
||||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:129
|
#: src/ui-common/ui-formats.c:129
|
||||||
@ -423,60 +423,60 @@ msgstr "Otrzymane wiadomo
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:131
|
#: src/ui-common/ui-formats.c:131
|
||||||
msgid "%K<%Y$1%K>%n $2"
|
msgid "%K<%Y$1%K>%n $2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%K<%Y$1%K>%n $2"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:132
|
#: src/ui-common/ui-formats.c:132
|
||||||
msgid "%K<%Y$1%K:%c$2%K>%n $3"
|
msgid "%K<%Y$1%K:%c$2%K>%n $3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%K<%Y$1%K:%c$2%K>%n $3"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:133
|
#: src/ui-common/ui-formats.c:133
|
||||||
msgid "%K<%n$1%K>%n $2"
|
msgid "%K<%n$1%K>%n $2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%K<%n$1%K>%n $2"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:134
|
#: src/ui-common/ui-formats.c:134
|
||||||
msgid "%K<%n$1%K:%c$2%K>%n $3"
|
msgid "%K<%n$1%K:%c$2%K>%n $3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%K<%n$1%K:%c$2%K>%n $3"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:135
|
#: src/ui-common/ui-formats.c:135
|
||||||
msgid "%K[%R$1%K(%r$2%K)]%n $3"
|
msgid "%K[%R$1%K(%r$2%K)]%n $3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%K[%R$1%K(%r$2%K)]%n $3"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:136
|
#: src/ui-common/ui-formats.c:136
|
||||||
msgid "%K<%R$1%K>%n $3"
|
msgid "%K<%R$1%K>%n $3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%K<%R$1%K>%n $3"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:137
|
#: src/ui-common/ui-formats.c:137
|
||||||
msgid "%K[%G$1%K(%gdcc%K)]%n $2"
|
msgid "%K[%G$1%K(%gdcc%K)]%n $2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%K[%G$1%K(%gdcc%K)]%n $2"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:138
|
#: src/ui-common/ui-formats.c:138
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%g!$1%n $2"
|
msgid "%g!$1%n $2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%g!$1%n $2"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:139
|
#: src/ui-common/ui-formats.c:139
|
||||||
msgid "%K-%M$1%K:%m$2%K-%n $3"
|
msgid "%K-%M$1%K:%m$2%K-%n $3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%K-%M$1%K:%m$2%K-%n $3"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:140
|
#: src/ui-common/ui-formats.c:140
|
||||||
msgid "%K-%M$1%K(%m$2%K)-%n $3"
|
msgid "%K-%M$1%K(%m$2%K)-%n $3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%K-%M$1%K(%m$2%K)-%n $3"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:141
|
#: src/ui-common/ui-formats.c:141
|
||||||
msgid "%W (*dcc*) $1%n $2"
|
msgid "%W (*dcc*) $1%n $2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%W (*dcc*) $1%n $2"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:142
|
#: src/ui-common/ui-formats.c:142
|
||||||
msgid "%W (*) $1%n $3"
|
msgid "%W (*) $1%n $3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%W (*) $1%n $3"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:143
|
#: src/ui-common/ui-formats.c:143
|
||||||
msgid "%W * $1%n $3"
|
msgid "%W * $1%n $3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%W * $1%n $3"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:145
|
#: src/ui-common/ui-formats.c:145
|
||||||
msgid "%W * $1%K:%c$2%n $3"
|
msgid "%W * $1%K:%c$2%n $3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%W * $1%K:%c$2%n $3"
|
||||||
|
|
||||||
#. ----
|
#. ----
|
||||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:148
|
#: src/ui-common/ui-formats.c:148
|
||||||
@ -609,7 +609,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. ----
|
#. ----
|
||||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:183
|
#: src/ui-common/ui-formats.c:183
|
||||||
msgid "Other server events"
|
msgid "Other server events"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Inne zdarzenia serwera"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:185
|
#: src/ui-common/ui-formats.c:185
|
||||||
msgid "Users online: %_$1"
|
msgid "Users online: %_$1"
|
||||||
@ -662,11 +662,11 @@ msgstr "Zamkni
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:200
|
#: src/ui-common/ui-formats.c:200
|
||||||
msgid "%W$1%K:%n $2"
|
msgid "%W$1%K:%n $2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%W$1%K:%n $2"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:201
|
#: src/ui-common/ui-formats.c:201
|
||||||
msgid " + %W$1%K:%n $2"
|
msgid " + %W$1%K:%n $2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " + %W$1%K:%n $2"
|
||||||
|
|
||||||
#. ----
|
#. ----
|
||||||
#: src/gui-gnome/setup-misc.c:115 src/gui-gnome/setup-misc.c:158
|
#: src/gui-gnome/setup-misc.c:115 src/gui-gnome/setup-misc.c:158
|
||||||
@ -728,7 +728,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:219
|
#: src/ui-common/ui-formats.c:219
|
||||||
msgid "Error loading plugin %_$1%_: $2"
|
msgid "Error loading plugin %_$1%_: $2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Błąd podczas łądowania wtyczki %_$1%_: $2"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:220
|
#: src/ui-common/ui-formats.c:220
|
||||||
msgid "Plugin %_$1%_ is not irssi plugin"
|
msgid "Plugin %_$1%_ is not irssi plugin"
|
||||||
@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "%_B
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/gui-gnome/dialog-about.c:33
|
#: src/gui-gnome/dialog-about.c:33
|
||||||
msgid "IRC client, "
|
msgid "IRC client, "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Klient IRC, "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:125 src/gui-gnome/setup-bg.c:123
|
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:125 src/gui-gnome/setup-bg.c:123
|
||||||
msgid "Select new default font"
|
msgid "Select new default font"
|
||||||
@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "Nazwa pliku"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:173
|
#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:173
|
||||||
msgid "Create dialog"
|
msgid "Create dialog"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Utwórz dialog"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui-gnome/dialog-disconnect.c:126 src/gui-gnome/dialog-join.c:128
|
#: src/gui-gnome/dialog-disconnect.c:126 src/gui-gnome/dialog-join.c:128
|
||||||
msgid "Server Tag"
|
msgid "Server Tag"
|
||||||
@ -935,21 +935,27 @@ msgid ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Stable version %s\n"
|
"Stable version %s\n"
|
||||||
"Unstable version %s"
|
"Unstable version %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zostały ogłoszone nowe\n"
|
||||||
|
"wersje Irssi\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Stabilna wersja %s\n"
|
||||||
|
"Niestabilan wrsja %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:148
|
#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:148
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"New stable irssi version %s\n"
|
"New stable irssi version %s\n"
|
||||||
"has been released."
|
"has been released."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ogłoszona została nowa\n"
|
||||||
|
"stabilna wersja irssi %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:150
|
#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:150
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"New unstable irssi version %s\n"
|
"New unstable irssi version %s\n"
|
||||||
"has been released."
|
"has been released."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ogłoszona została nowa\n"
|
||||||
|
"niestabilna wersja irssi %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:166
|
#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:166
|
||||||
msgid "Get stable Irssi via DCC"
|
msgid "Get stable Irssi via DCC"
|
||||||
@ -1681,7 +1687,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:114
|
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:114
|
||||||
msgid "_Invisible"
|
msgid "_Invisible"
|
||||||
msgstr "_Niwwidoczny"
|
msgstr "_Niewidoczny"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:116
|
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:116
|
||||||
msgid "Receive _Wallops"
|
msgid "Receive _Wallops"
|
||||||
@ -2296,14 +2302,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:199
|
#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:199
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Username"
|
msgid "Username"
|
||||||
msgstr "Zmień nazwę"
|
msgstr "Nazwa użytkowanika"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:201
|
#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:201
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Realname"
|
msgid "Realname"
|
||||||
msgstr "Zmień nazwę"
|
msgstr "Prawdzine nazwisko"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:209
|
#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:209
|
||||||
msgid "Max kicks per cmd"
|
msgid "Max kicks per cmd"
|
||||||
@ -2549,9 +2553,8 @@ msgid "CTCP VERSION reply"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui-gnome/setup-misc.c:134
|
#: src/gui-gnome/setup-misc.c:134
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Awaylog file name"
|
msgid "Awaylog file name"
|
||||||
msgstr "Nazwa pliku logów:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui-gnome/setup-misc.c:137
|
#: src/gui-gnome/setup-misc.c:137
|
||||||
msgid "Awaylog logging level"
|
msgid "Awaylog logging level"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user