1
0
mirror of https://github.com/irssi/irssi.git synced 2024-12-04 14:46:39 -05:00
irssi/po/fi.po

308 lines
5.5 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2000-07-09 17:27+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
#: src/core/args.c:51
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
#. Display the text when we have already waited for a while
#: src/core/net-disconnect.c:149
msgid "Please wait, waiting for servers to close connections..\n"
msgstr ""
#: src/core/network.c:472
msgid "Host not found"
msgstr ""
#: src/core/network.c:474
msgid "No IP address found for name"
msgstr ""
#: src/core/network.c:476
msgid "A non-recovable name server error occurred"
msgstr ""
#: src/core/network.c:478
msgid "A temporary error on an authoritative name server"
msgstr ""
#: src/core/settings.c:262
#, c-format
msgid "Couldn't create %s/.irssi directory"
msgstr ""
#: src/core/settings.c:265
#, c-format
msgid ""
"%s/.irssi is not a directory.\n"
"You should remove it with command: rm ~/.irssi"
msgstr ""
#: src/core/settings.c:274
#, c-format
msgid ""
"Ignored errors in configuration file:\n"
"%s"
msgstr ""
#. error
#: src/core/settings.c:300
#, c-format
msgid ""
"Errors in configuration file:\n"
"%s"
msgstr ""
#. error
#: src/core/settings.c:323
#, c-format
msgid "Couldn't save configuration file: %s"
msgstr ""
#: src/fe-common/core/printtext.c:886
msgid "%_Warning:%_ %s"
msgstr ""
#: src/fe-common/core/printtext.c:888
msgid "%_Error:%_ %s"
msgstr ""
#: src/fe-common/core/themes.c:144
#, c-format
msgid ""
"Ignored errors in theme:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:89
msgid "Automatically connect to server/ircnet"
msgstr ""
#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:89 src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:90
msgid "SERVER"
msgstr ""
#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:90
msgid "Autoconnect password"
msgstr ""
#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:91
msgid "Autoconnect port"
msgstr ""
#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:91
msgid "PORT"
msgstr ""
#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:92
msgid "Disable autoconnecting"
msgstr ""
#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:93
msgid "Specify nick to use"
msgstr ""
#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:94
msgid "Specify host name to use"
msgstr ""
#: src/fe-text/irssi.c:152
msgid "Can't initialize screen handling, quitting.\n"
msgstr ""
#: src/lib-popt/popthelp.c:35
msgid "Show this help message"
msgstr ""
#: src/lib-popt/popthelp.c:36
msgid "Display brief usage message"
msgstr ""
#~ msgid "Channels"
#~ msgstr "Kanavat"
#~ msgid "Channel"
#~ msgstr "Kanava"
#~ msgid "Query"
#~ msgstr "Keskustelu"
#~ msgid "_New"
#~ msgstr "_Uusi"
#~ msgid "_Save Text As..."
#~ msgstr "_Tallenna teksti..."
#~ msgid "_Close"
#~ msgstr "_Sulje"
#~ msgid "_Quit"
#~ msgstr "_Poistu"
#~ msgid "_Connect..."
#~ msgstr "_Yhdist<73>..."
#~ msgid "_Disconnect..."
#~ msgstr "_Katkaise..."
#~ msgid "C_hannels..."
#~ msgstr "K_anavat"
#~ msgid "_Status Window..."
#~ msgstr "_Tilaikkuna..."
#~ msgid "N_otify list..."
#~ msgstr "_Nikkien tiedotuslista..."
#~ msgid "_Raw Log..."
#~ msgstr "_Raaka logi..."
#~ msgid "_Links..."
#~ msgstr "Palvelin_linkit..."
#~ msgid "_Away..."
#~ msgstr "_Poissa..."
#~ msgid "_Invisible"
#~ msgstr "N<>ky_m<5F>t<EFBFBD>n"
#~ msgid "Receive _Wallops"
#~ msgstr "Vastaanota _wallopeja"
#~ msgid "Receive Server _Notices"
#~ msgstr "Vastaanota palvelimen _viestej<65>"
#~ msgid "C_ut"
#~ msgstr "_Poista"
#~ msgid "_Copy"
#~ msgstr "_Kopioi"
#~ msgid "_Paste"
#~ msgstr "_Liit<69>"
#~ msgid "_Find..."
#~ msgstr "_Etsi..."
#~ msgid "C_onnections..."
#~ msgstr "_Yhteydet..."
#~ msgid "_Send File..."
#~ msgstr "_L<5F>het<65> tiedosto..."
#~ msgid "_Chat..."
#~ msgstr "Avaa _keskustelu..."
#~ msgid "_Server List..."
#~ msgstr "_Palvelinlista..."
#~ msgid "_Themes..."
#~ msgstr "_Teemat..."
#~ msgid "_Automation..."
#~ msgstr "A_utomaatio..."
#~ msgid "_Logging..."
#~ msgstr "_Lokit..."
#~ msgid "Plu_gins..."
#~ msgstr "_Pluginit..."
#~ msgid "_Keyboard..."
#~ msgstr "_N<5F>pp<70>imist<73>..."
#~ msgid "_Preferences..."
#~ msgstr "_Asetukset..."
#~ msgid "New _Window"
#~ msgstr "_Uusi ikkuna"
#~ msgid "_New Tab"
#~ msgstr "Uusi _kanavaikkuna"
#~ msgid "New _Split Window"
#~ msgstr "Uusi _jaettu ikkuna"
#~ msgid "Automatically _Raise"
#~ msgstr "_Nosta ikkuna automaattisesti"
#~ msgid "_Save Size and Position..."
#~ msgstr "_Tallenna koko ja paikka..."
#~ msgid "Irssi _Website"
#~ msgstr "_Irssin kotisivu"
#~ msgid "_About..."
#~ msgstr "_Tietoja..."
#~ msgid "_File"
#~ msgstr "_Tiedosto"
#~ msgid "_Edit"
#~ msgstr "_Muokkaa"
#~ msgid "_Server"
#~ msgstr "_Palvelin"
#~ msgid "Se_ttings"
#~ msgstr "_Asetukset"
#~ msgid "_Windows"
#~ msgstr "_Ikkunat"
#~ msgid "_Help"
#~ msgstr "_Ohje"
#~ msgid "_Leave channel"
#~ msgstr "_Poistu kanavalta"
#~ msgid "Channel _Modes..."
#~ msgstr "_Kanavat tilat..."
#~ msgid "Show _Nick List"
#~ msgstr "_N<5F>yt<79> nikkilista"
#~ msgid "Close _Query"
#~ msgstr "_Sulje keskustelu"
#~ msgid "_Close DCC chat"
#~ msgstr "_Sulje DCC keskustelu"
#~ msgid "Find"
#~ msgstr "Etsi"
#~ msgid "New"
#~ msgstr "Uusi"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Sulje"
#~ msgid "Away reason:"
#~ msgstr "Syy poissaoloon:"
#~ msgid "(empty)"
#~ msgstr "(tyhj<68>)"
#~ msgid "Kick reason:"
#~ msgstr "Potkun syy:"
#, fuzzy
#~ msgid "Color# (optional) and Channels"
#~ msgstr "Kanavat"