1
0
mirror of https://github.com/rkd77/elinks.git synced 2024-11-04 08:17:17 -05:00
Commit Graph

29 Commits

Author SHA1 Message Date
Kalle Olavi Niemitalo
5a29dbc4a1 bug 153, 1066: Convert strings to bookmark info dialog from UTF-8. 2009-02-08 18:26:20 +02:00
Kalle Olavi Niemitalo
b3acd2a5bc bug 153: Convert titles in bookmark manager from UTF-8. 2009-02-08 18:26:20 +02:00
Kalle Olavi Niemitalo
b3f9d48bba bug 153, 1066: Convert strings from add-bookmark dialogs to UTF-8.
In src/bookmarks/dialogs.c, do_add_bookmark() gets the title and URL
in the terminal charset and needs to know which one that is.  When a
bookmark is being added, save the struct terminal * to dialog.udata2
and read the charset from there.  When a bookmark is being edited,
dialog.udata2 is needed for the struct bookmark *, but there we always
have the parent struct dialog_data * in dialog.udata and can get the
terminal from that.
2009-02-08 18:26:19 +02:00
Kalle Olavi Niemitalo
99d1269bc5 bug 153, 1066: Convert session-snapshot bookmarks to/from UTF-8.
These functions now expect or return strings in UTF-8:
delete_folder_by_name (sneak in a const, too), bookmark_terminal_tabs,
open_bookmark_folder, and get_auto_save_bookmark_foldername_utf8 (new
function).
2009-02-08 18:26:19 +02:00
Kalle Olavi Niemitalo
03b112796d bug 153, 1066: Add codepage parameter to update_bookmark().
This also makes the bookmark-update event carry strings in UTF-8.
The only current consumer of that event is bookmark_change_hook(),
which ignores the strings, so no changes are needed there.
2009-02-08 18:26:18 +02:00
Kalle Olavi Niemitalo
d1f2f8df80 bug 153, 1066: init_bookmark() and add_bookmark() expect UTF-8.
Comment changes only.
2009-01-24 12:17:48 +02:00
Kalle Olavi Niemitalo
37de386051 bug 153, 1066: Document that bookmarks should be UTF-8.
Comment changes only.
2009-01-24 12:12:45 +02:00
M. Vefa Bicakci
20a7a6c460 Patch 3: Further fixes including strcasestr and convert_to_lowercase 2008-11-01 22:32:43 +02:00
Kalle Olavi Niemitalo
96176a8c77 Declare element types of lists. 2007-07-26 22:47:23 +03:00
Kalle Olavi Niemitalo
5d22006f93 do_move_bookmark: Update comment to match reality.
[ From commit 22d051925e in ELinks
  0.11.2.GIT.  --KON ]
2007-04-01 15:02:47 +03:00
Kalle Olavi Niemitalo
801d520ddd Fix compiler errors without HAVE_VARIADIC_MACROS. 2007-03-11 12:22:02 +02:00
Kalle Olavi Niemitalo
d7e4b57146 Make instances of struct listbox_ops const. 2007-02-04 15:17:49 +02:00
Kalle Olavi Niemitalo
a5e321cb2b Make instances of struct hierbox_browser_button const.
And explicitly disable the "Save" buttons in anonymous mode,
even though they are currently inside #if 0.
2007-02-04 13:54:07 +02:00
Laurent MONIN
1136aefb71 Trim trailing whitespaces. 2006-07-27 09:51:10 +02:00
Miciah Dashiel Butler Masters
32ec5d1db3 do_move_bookmarks: replace destb and desti parameters with insert_as_child flag
Simplify do_move_bookmarks (from a readability perspective) by replacing
the destb and desti parameters with a new insert_as_child flag. Inspired
by Kalle Olavi Niemitalo.
2006-06-16 21:13:32 +00:00
Miciah Dashiel Butler Masters
6f98f5fd96 Bookmarks: Fix update after move
do_move_bookmark was only updating the selection in the bookmarks manager
window in which the Move button was pressed. Now all windows are updated.

This patch also prevents a crash when the first item that was displayed
in a box was the last child of a folder and was being moved (the comment
removed in this patch was incorrect in assuming that bm->box->next must
be valid because it neglected to account for non-root children).

This change required that I move the definition of struct
hierbox_dialog_list_item from src/bfu/hierbox.c to src/bfu/hierbox.h.

Thanks to Kalle Olavi Niemitalo for finding both the update problem
and the crash.
2006-06-16 21:13:31 +00:00
Miciah Dashiel Butler Masters
fed0d6bd54 Bookmarks: Include bfu/listbox.h and bfu/hierbox.h 2006-06-16 21:13:31 +00:00
Miciah Dashiel Butler Masters
fde874ad35 Remove a useless comment
The comment was added in commit 0a44083e7b63cf51c7347a289c6d953cb7c15bcd.
2006-06-06 05:18:40 +00:00
Miciah Dashiel Butler Masters
819ea129af Bookmarks: Avoid a dangling pointer on malloc failure
In memorize_last_searched_bookmark, when malloc of bm_last_searched_url
fails, set bm_last_searched_title to NULL after freeing it.
2006-06-06 05:18:39 +00:00
Miciah Dashiel Butler Masters
9d6ec1ee59 Remove a superfluous check.
This thoroughly ridiculous check was added in commit
bfa309e192caf6f1dd1f1bc112490b2f3dad1ebb.
2006-06-06 05:18:39 +00:00
Miciah Dashiel Butler Masters
d3bc3eb7e9 Drop an unnecessary prototype (it is in the header file). 2006-06-06 05:18:38 +00:00
Kalle Olavi Niemitalo
e5ed5bce80 bookmarks: CONFIG_SMALL elides explanations of why Move failed.
(I added them in commit 3090e3a25077a19a7b2d5361543e28ca19cc7b84.)
2006-06-02 21:16:57 +00:00
Kalle Olavi Niemitalo
d10a489a14 BFU: Mark format strings in struct listbox_ops_messages.
With regular comments in the definition of the structure itself,
and with xgettext:c-format comments in constants of that type,
if xgettext would otherwise guess wrong; so that translators
will know they'll have to double any percent signs they add.
I didn't regenerate PO files, though.
2006-06-02 19:08:09 +00:00
Miciah Dashiel Butler Masters
4398613413 Use listbox_sel instead of focus_bookmark and delete focus_bookmark 2006-05-28 00:12:08 +00:00
Kalle Olavi Niemitalo
3090e3a250 BOOKMARKS: Tell the user why the Move button didn't work.
Thanks to Jonas Fonseca.
2006-05-21 16:46:23 +03:00
Kalle Olavi Niemitalo
4c2831677a Here is a framework that detects cases where a PO file assigns
the same accelerator key to multiple buttons in a dialog box or
to multiple items in a menu.  ELinks already has some support for
this but it requires the translator to run ELinks and manually
scan through all menus and dialogs.  The attached changes make it
possible to quickly detect and list any conflicts, including ones
that can only occur on operating systems or configurations that
the translator is not currently using.

The changes have no immediate effect on the elinks executable or
the MO files.  PO files become larger, however.

The scheme works like this:

- Like before, accelerator keys in translatable strings are
  tagged with the tilde (~) character.

- Whenever a C source file defines an accelerator key, it must
  assign one or more named "contexts" to it.  The translations in
  the PO files inherit these contexts.  If multiple strings use
  the same accelerator (case insensitive) in the same context,
  that's a conflict and can be detected automatically.

- The contexts are defined with "gettext_accelerator_context"
  comments in source files.  These comments delimit regions where
  all translatable strings containing tildes are given the same
  contexts.  There must be one special comment at the top of the
  region; it lists the contexts assigned to that region.  The
  region automatically ends at the end of the function (found
  with regexp /^\}/), but it can also be closed explicitly with
  another special comment.  The comments are formatted like this:

    /* [gettext_accelerator_context(foo, bar, baz)]
         begins a region that uses the contexts "foo", "bar", and "baz".
         The comma is the delimiter; whitespace is optional.

       [gettext_accelerator_context()]
         ends the region.  */

  The scripts don't currently check whether this syntax occurs
  inside or outside comments.

- The names of contexts consist of C identifiers delimited with
  periods.  I typically used the name of a function that sets
  up a dialog, or the name of an array where the items of a
  menu are listed.  There is a special feature for static
  functions: if the name begins with a period, then the period
  will be replaced with the name of the source file and a colon.

- If a menu is programmatically generated from multiple parts,
  of which some are never used together, so that it is safe to
  use the same accelerators in them, then it is necessary to
  define multiple contexts for the same menu.  link_menu() in
  src/viewer/text/link.c is the most complex example of this.

- During make update-po:

  - A Perl script (po/gather-accelerator-contexts.pl) reads
    po/elinks.pot, scans the source files listed in it for
    "gettext_accelerator_context" comments, and rewrites
    po/elinks.pot with "accelerator_context" comments that
    indicate the contexts of each msgid: the union of all
    contexts of all of its uses in the source files.  It also
    removes any "gettext_accelerator_context" comments that
    xgettext --add-comments has copied to elinks.pot.

  - If po/gather-accelerator-contexts.pl does not find any
    contexts for some use of an msgid that seems to contain an
    accelerator (because it contains a tilde), it warns.  If the
    tilde refers to e.g. "~/.elinks" and does not actually mark
    an accelerator, the warning can be silenced by specifying the
    special context "IGNORE", which the script otherwise ignores.

  - msgmerge copies the "accelerator_context" comments from
    po/elinks.pot to po/*.po.  Translators do not edit those
    comments.

- During make check-po:

  - Another Perl script (po/check-accelerator-contexts.pl) reads
    po/*.po and keeps track of which accelerators have been bound
    in each context.  It warns about any conflicts it finds.
    This script does not access the C source files; thus it does
    not matter if the line numbers in "#:" lines are out of date.

This implementation is not perfect and I am not proposing to
add it to the main source tree at this time.  Specifically:

- It introduces compile-time dependencies on Perl and Locale::PO.
  There should be a configure-time or compile-time check so that
  the new features are skipped if the prerequisites are missing.

- When the scripts include msgstr strings in warnings, they
  should transcode them from the charset of the PO file to the
  one specified by the user's locale.

- It is not adequately documented (well, except perhaps here).

- po/check-accelerator-contexts.pl reports the same conflict
  multiple times if it occurs in multiple contexts.

- The warning messages should include line numbers, so that users
  of Emacs could conveniently edit the conflicting part of the PO
  file.  This is not feasible with the current version of
  Locale::PO.

- Locale::PO does not understand #~ lines and spews warnings
  about them.  There is an ugly hack to hide these warnings.

- Jonas Fonseca suggested the script could propose accelerators
  that are still available.  This has not been implemented.

There are three files attached:

- po/gather-accelerator-contexts.pl: Augments elinks.pot with
  context information.

- po/check-accelerator-contexts.pl: Checks conflicts.

- accelerator-contexts.diff: Makes po/Makefile run the scripts,
  and adds special comments to source files.
2006-01-01 18:55:18 +02:00
Jonas Fonseca
5dffe2e8ac Fix various sparse warnings
Mostly non-ANSI function declarations, using 0 as NULL and inline
function prototypes. Also removed unused S_HTTP_100 network state
enum type, which text message contained unknown escape sequence: '\?'.
2005-11-24 15:38:47 +01:00
Laurent MONIN
df065ead80 Remove now useless $Id: lines. 2005-10-21 09:14:07 +02:00
Petr Baudis
0f6d4310ad Initial commit of the HEAD branch of the ELinks CVS repository, as of
Thu Sep 15 15:57:07 CEST 2005. The previous history can be added to this
by grafting.
2005-09-15 15:58:31 +02:00