1
0
mirror of https://github.com/rkd77/elinks.git synced 2024-12-04 14:46:47 -05:00

pl.po: Question marks.

This commit is contained in:
Witold Filipczyk 2008-05-16 11:22:38 +02:00 committed by Witold Filipczyk
parent d52150ff9d
commit e95971db0f

View File

@ -2684,7 +2684,7 @@ msgid ""
"operations."
msgstr ""
"Czy zezwoliæ na poziome przewijanie w przypadku, gdy\n"
"dokument nie jest większy niż szerokość ekranu. Przydatne\n"
"dokument nie jest większy niż szerokość ekranu? Przydatne\n"
"przy operacjach kopiowania/wklejania."
#: src/config/options.inc:371
@ -3235,7 +3235,7 @@ msgstr "Numerowanie"
#: src/config/options.inc:644
msgid "Whether to print link numbers in dump output."
msgstr "Czy wypisywać numery odnośników przy zrzutach."
msgstr "Czy wypisywać numery odnośników przy zrzutach?"
#: src/config/options.inc:646
msgid "References"
@ -3247,7 +3247,7 @@ msgid ""
"in dump output."
msgstr ""
"Czy wypisywaæ referencje (URI) odno¶ników dokumentu\n"
"przy zrzutach."
"przy zrzutach?"
#: src/config/options.inc:651
msgid "Separator"
@ -4117,7 +4117,7 @@ msgid ""
"1 is count down, but don't show the timer\n"
"2 is count down and show the timer near LEDs"
msgstr ""
"Włączyć stoper czy nie:\n"
"Włączyć stoper czy nie?\n"
"0 - nie zliczaj niczego\n"
"1 - odlicza, ale nie pokazuje stopera\n"
"2 - odlicza i pokazuje stoper w pobli¿u LEDów"
@ -4129,7 +4129,7 @@ msgid ""
"1 is count down, but don't show the timer\n"
"2 is count down and show the timer near LEDs (DISABLED)"
msgstr ""
"Włączyć stoper czy nie:\n"
"Włączyć stoper czy nie?\n"
"0 - nie zliczaj niczego\n"
"1 - odlicza, ale nie pokazuje stopera\n"
"2 - odlicza i pokazuje stoper w pobli¿u LEDów (WY£¡CZONE)"
@ -4495,7 +4495,7 @@ msgstr "Zapis"
#: src/cookies/cookies.c:113
msgid "Whether cookies should be loaded from and saved to disk."
msgstr "Czy ciasteczka powinny być wczytywane i zapisywane na dysk."
msgstr "Czy ciasteczka powinny być wczytywane i zapisywane na dysk?"
#: src/cookies/cookies.c:115
msgid "Resaving"
@ -5508,7 +5508,7 @@ msgstr "Ustawienia ECMAScript."
#: src/ecmascript/ecmascript.c:42
msgid "Whether to run those scripts inside of documents."
msgstr "Czy wykonywać skrypty zawarte w dokumentach."
msgstr "Czy wykonywać skrypty zawarte w dokumentach?"
#: src/ecmascript/ecmascript.c:44
msgid "Script error reporting"
@ -5528,7 +5528,7 @@ msgid ""
"when ECMAScript is enabled."
msgstr ""
"Czy ignorowaæ tre¶æ zawart± w znaczniku <noscript> w przypadku, gdy\n"
"ECMAScript jest włączony."
"ECMAScript jest włączony?"
#: src/ecmascript/ecmascript.c:53
msgid "Maximum execution time"
@ -5544,7 +5544,7 @@ msgstr "Blokowanie okienek pop-up"
#: src/ecmascript/ecmascript.c:59
msgid "Whether to disallow scripts to open new windows or tabs."
msgstr "Czy zabronić skryptom otwieranie nowych okien lub kart."
msgstr "Czy zabronić skryptom otwieranie nowych okien lub kart?"
#: src/ecmascript/spidermonkey.c:92
#, c-format
@ -6762,7 +6762,7 @@ msgid ""
"in compact format. Note, the compact format only supports\n"
"IPv4 addresses."
msgstr ""
"Czy żądać zwrócenia informacji o partnerze w krótkim formacie.\n"
"Czy żądać zwrócenia informacji o partnerze w krótkim formacie?\n"
"Uwaga, krótki format obs³uguje tylko adresy IPv4."
#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:61
@ -7340,7 +7340,7 @@ msgstr "Pozwolenie na wykonywanie skrypt
#: src/protocol/file/file.c:53
msgid "Whether to execute local CGI scripts."
msgstr "Czy uruchamiać lokalne skrypty CGI."
msgstr "Czy uruchamiać lokalne skrypty CGI?"
#: src/protocol/file/file.c:56
msgid "Allow reading special files"
@ -7408,7 +7408,7 @@ msgstr "Sortowanie wpis
#: src/protocol/fsp/fsp.c:50
msgid "Whether to sort entries in directory listings."
msgstr "Czy sortować wpisy przy wyświetlania katalogu."
msgstr "Czy sortować wpisy przy wyświetlaniu katalogu?"
#. name:
#: src/protocol/ftp/ftp.c:55 src/protocol/ftp/ftp.c:85