From e95971db0f7c9fd9eeec18c4e7e8645272c09b53 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Witold Filipczyk Date: Fri, 16 May 2008 11:22:38 +0200 Subject: [PATCH] pl.po: Question marks. --- po/pl.po | 24 ++++++++++++------------ 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 641be5a71..7d6896696 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -2684,7 +2684,7 @@ msgid "" "operations." msgstr "" "Czy zezwolić na poziome przewijanie w przypadku, gdy\n" -"dokument nie jest większy niż szerokość ekranu. Przydatne\n" +"dokument nie jest większy niż szerokość ekranu? Przydatne\n" "przy operacjach kopiowania/wklejania." #: src/config/options.inc:371 @@ -3235,7 +3235,7 @@ msgstr "Numerowanie" #: src/config/options.inc:644 msgid "Whether to print link numbers in dump output." -msgstr "Czy wypisywać numery odnośników przy zrzutach." +msgstr "Czy wypisywać numery odnośników przy zrzutach?" #: src/config/options.inc:646 msgid "References" @@ -3247,7 +3247,7 @@ msgid "" "in dump output." msgstr "" "Czy wypisywać referencje (URI) odnośników dokumentu\n" -"przy zrzutach." +"przy zrzutach?" #: src/config/options.inc:651 msgid "Separator" @@ -4117,7 +4117,7 @@ msgid "" "1 is count down, but don't show the timer\n" "2 is count down and show the timer near LEDs" msgstr "" -"Włączyć stoper czy nie:\n" +"Włączyć stoper czy nie?\n" "0 - nie zliczaj niczego\n" "1 - odlicza, ale nie pokazuje stopera\n" "2 - odlicza i pokazuje stoper w pobliżu LEDów" @@ -4129,7 +4129,7 @@ msgid "" "1 is count down, but don't show the timer\n" "2 is count down and show the timer near LEDs (DISABLED)" msgstr "" -"Włączyć stoper czy nie:\n" +"Włączyć stoper czy nie?\n" "0 - nie zliczaj niczego\n" "1 - odlicza, ale nie pokazuje stopera\n" "2 - odlicza i pokazuje stoper w pobliżu LEDów (WYŁĄCZONE)" @@ -4495,7 +4495,7 @@ msgstr "Zapis" #: src/cookies/cookies.c:113 msgid "Whether cookies should be loaded from and saved to disk." -msgstr "Czy ciasteczka powinny być wczytywane i zapisywane na dysk." +msgstr "Czy ciasteczka powinny być wczytywane i zapisywane na dysk?" #: src/cookies/cookies.c:115 msgid "Resaving" @@ -5508,7 +5508,7 @@ msgstr "Ustawienia ECMAScript." #: src/ecmascript/ecmascript.c:42 msgid "Whether to run those scripts inside of documents." -msgstr "Czy wykonywać skrypty zawarte w dokumentach." +msgstr "Czy wykonywać skrypty zawarte w dokumentach?" #: src/ecmascript/ecmascript.c:44 msgid "Script error reporting" @@ -5528,7 +5528,7 @@ msgid "" "when ECMAScript is enabled." msgstr "" "Czy ignorować treść zawartą w znaczniku