1
0
Fork 0

[po] updated translations files

This commit is contained in:
Witold Filipczyk 2020-05-16 20:26:13 +02:00
parent ca71978c81
commit 3a6a60e3ec
32 changed files with 5816 additions and 5069 deletions

339
po/af.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19 16:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 20:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 17:13+0200\n"
"Last-Translator: Friedel Wolff <fwolff@translate.org.za>\n"
"Language-Team: <translate-discuss-af@translate.sourceforge.net>\n"
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Druk spasie om hierdie gids te laat oopvou."
#: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159
#: src/protocol/protocol.c:248 src/scripting/lua/core.c:401
#: src/scripting/lua/core.c:482 src/scripting/python/dialogs.c:87
#: src/session/session.c:868 src/viewer/text/search.c:1930
#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1930
msgid "~OK"
msgstr "Regs~o"
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Fout tydens skrap"
#. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn)
#: src/bfu/hierbox.c:754 src/bfu/hierbox.c:766 src/bfu/hierbox.c:814
#: src/bfu/hierbox.c:876 src/config/dialogs.c:823 src/dialogs/menu.c:132
#: src/formhist/formhist.c:432 src/mime/dialogs.c:70 src/session/session.c:334
#: src/formhist/formhist.c:432 src/mime/dialogs.c:70 src/session/session.c:335
#: src/session/task.c:295 src/terminal/tab.c:219 src/terminal/tab.c:263
msgid "~Yes"
msgstr "~Ja"
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "~Ja"
#. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn)
#: src/bfu/hierbox.c:755 src/bfu/hierbox.c:767 src/bfu/hierbox.c:815
#: src/bfu/hierbox.c:877 src/config/dialogs.c:824 src/dialogs/menu.c:133
#: src/formhist/formhist.c:433 src/mime/dialogs.c:71 src/session/session.c:335
#: src/formhist/formhist.c:433 src/mime/dialogs.c:71 src/session/session.c:336
#: src/session/task.c:296 src/terminal/tab.c:220 src/terminal/tab.c:264
msgid "~No"
msgstr "~Nee"
@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown option %s"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:133 src/config/cmdline.c:157 src/config/cmdline.c:233
#: src/config/cmdline.c:133 src/config/cmdline.c:157 src/config/cmdline.c:235
#: src/config/opttypes.c:38
msgid "Parameter expected"
msgstr ""
@ -1338,77 +1338,77 @@ msgstr ""
msgid "Resolver error"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:262 src/cookies/cookies.c:862 src/network/state.c:47
#: src/config/cmdline.c:264 src/cookies/cookies.c:849 src/network/state.c:47
#: src/util/secsave.c:379
msgid "Out of memory"
msgstr "Onvoldoende geheue"
#: src/config/cmdline.c:270
#: src/config/cmdline.c:272
msgid "Too many arguments"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:288
#: src/config/cmdline.c:290
msgid "Mismatched ending argument quoting"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:293
#: src/config/cmdline.c:295
msgid "Garbage after quoted argument"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:404
#: src/config/cmdline.c:419
msgid "Remote method not supported"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:447
#: src/config/cmdline.c:462
msgid "Out of memory formatting option documentation"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:484
#: src/config/cmdline.c:499
msgid "Template option folder"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:507
#: src/config/cmdline.c:522
#, c-format
msgid "(default: %ld)"
msgstr "(verstek: %ld)"
#: src/config/cmdline.c:514 src/config/cmdline.c:543
#: src/config/cmdline.c:529 src/config/cmdline.c:558
#, c-format
msgid "(default: \"%s\")"
msgstr "(verstek: \"%s\")"
#: src/config/cmdline.c:519
#: src/config/cmdline.c:534
#, c-format
msgid "(alias for %s)"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:524 src/config/cmdline.c:533
#: src/config/cmdline.c:539 src/config/cmdline.c:548
#, c-format
msgid "(default: %s)"
msgstr "(verstek: %s)"
#: src/config/cmdline.c:664
#: src/config/cmdline.c:679
msgid "Configuration options"
msgstr "Opstellingkeuses"
#: src/config/cmdline.c:668
#: src/config/cmdline.c:683
msgid "Usage: elinks [OPTION]... [URL]..."
msgstr "Gebruik: elinks [KEUSE]... [URL]..."
#: src/config/cmdline.c:669
#: src/config/cmdline.c:684
msgid "Options"
msgstr "Keuses"
#: src/config/cmdline.c:711
#: src/config/cmdline.c:726
msgid "Internal consistency error"
msgstr ""
#.
#: src/config/cmdline.c:747
#: src/config/cmdline.c:762
msgid "Restrict to anonymous mode"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:749
#: src/config/cmdline.c:764
msgid ""
"Restricts ELinks so it can run on an anonymous account. Local file browsing, "
"downloads, and modification of options will be disabled. Execution of "
@ -1416,119 +1416,127 @@ msgid ""
"modified."
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:755
#: src/config/cmdline.c:770
msgid "Autosubmit first form"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:757
#: src/config/cmdline.c:772
msgid "Automatically submit the first form in the given URLs."
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:759
#: src/config/cmdline.c:774
msgid "Clone internal session with given ID"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:761
#: src/config/cmdline.c:776
msgid ""
"Used internally when opening ELinks instances in new windows. The ID maps to "
"information that will be used when creating the new instance. You don't want "
"to use it."
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:767
#: src/config/cmdline.c:780 src/config/cmdline.c:782
msgid "Use a specific local IP address"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:784 src/config/cmdline.c:786
msgid "Use a specific local IPv6 address"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:790
msgid "Name of directory with configuration file"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:769
#: src/config/cmdline.c:792
msgid ""
"Path of the directory ELinks will read and write its config and runtime "
"state files to instead of ~/.elinks. If the path does not begin with a '/' "
"it is assumed to be relative to your HOME directory."
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:774
#: src/config/cmdline.c:797
msgid "Print default configuration file to stdout"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:776
#: src/config/cmdline.c:799
msgid ""
"Print a configuration file with options set to the built-in defaults to "
"stdout."
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:781
#: src/config/cmdline.c:804
msgid "Name of configuration file"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:783
#: src/config/cmdline.c:806
msgid ""
"Name of the configuration file that all configuration options will be read "
"from and written to. It should be relative to config-dir."
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:787
#: src/config/cmdline.c:810
msgid "Print help for configuration options"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:789
#: src/config/cmdline.c:812
msgid "Print help for configuration options and exit."
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:791
#: src/config/cmdline.c:814
msgid "MIME type assumed for unknown document types"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:793
#: src/config/cmdline.c:816
msgid "The default MIME type used for documents of unknown type."
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:796
#: src/config/cmdline.c:819
msgid "Ignore user-defined keybindings"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:798
#: src/config/cmdline.c:821
msgid ""
"When set, all keybindings from configuration files will be ignored. It "
"forces use of default keybindings and will reset user-defined ones on save."
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:802
#: src/config/cmdline.c:825
msgid "Print formatted versions of given URLs to stdout"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:804
#: src/config/cmdline.c:827
msgid "Print formatted plain-text versions of given URLs to stdout."
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:807
#: src/config/cmdline.c:830
msgid "Codepage to use with -dump"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:809
#: src/config/cmdline.c:832
msgid "Codepage used when formatting dump output."
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:811
#: src/config/cmdline.c:834
msgid "Color mode used with -dump"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:813
#: src/config/cmdline.c:836
msgid "Color mode used with -dump."
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:815
#: src/config/cmdline.c:838
msgid "Width of document formatted with -dump"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:817
#: src/config/cmdline.c:840
msgid "Width of the dump output."
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:819
#: src/config/cmdline.c:842
msgid "Evaluate configuration file directive"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:821
#: src/config/cmdline.c:844
msgid ""
"Specify configuration file directives on the command-line which will be "
"evaluated after all configuration files has been read. Example usage:\n"
@ -1536,57 +1544,57 @@ msgid ""
msgstr ""
#. lynx compatibility
#: src/config/cmdline.c:827
#: src/config/cmdline.c:850
msgid "Interpret documents of unknown types as HTML"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:829
#: src/config/cmdline.c:852
msgid ""
"Makes ELinks assume documents of unknown types are HTML. Useful when using "
"ELinks as an external viewer from MUAs. This is equivalent to -default-mime-"
"type text/html."
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:839
#: src/config/cmdline.c:862
msgid "Print usage help and exit"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:841
#: src/config/cmdline.c:864
msgid "Print usage help and exit."
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:843
#: src/config/cmdline.c:866
msgid "Only permit local connections"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:845
#: src/config/cmdline.c:868
msgid ""
"Restricts ELinks to work offline and only connect to servers with local "
"addresses (ie. 127.0.0.1). No connections to remote servers will be "
"permitted."
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:849
#: src/config/cmdline.c:872
msgid "Print detailed usage help and exit"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:851
#: src/config/cmdline.c:874
msgid "Print detailed usage help and exit."
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:853
#: src/config/cmdline.c:876
msgid "Look up specified host"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:855
#: src/config/cmdline.c:878
msgid "Look up specified host and print all DNS resolved IP addresses."
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:858
#: src/config/cmdline.c:881
msgid "Run as separate instance"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:860
#: src/config/cmdline.c:883
msgid ""
"Run ELinks as a separate instance instead of connecting to an existing "
"instance. Note that normally no runtime state files (bookmarks, history, "
@ -1594,52 +1602,52 @@ msgid ""
"files."
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:865
#: src/config/cmdline.c:888
msgid "Disable use of files in ~/.elinks"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:867
#: src/config/cmdline.c:890
msgid ""
"Disables creation and use of files in the user specific home configuration "
"directory (~/.elinks). It forces default configuration values to be used and "
"disables saving of runtime state files."
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:872
#: src/config/cmdline.c:895
msgid "Disable libevent"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:874
#: src/config/cmdline.c:897
msgid "Disables libevent."
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:876
#: src/config/cmdline.c:899
msgid "Disable link numbering in dump output"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:878
#: src/config/cmdline.c:901
msgid ""
"Prevents printing of link number in dump output.\n"
"\n"
"Note that this really affects only -dump, nothing else."
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:882
#: src/config/cmdline.c:905
msgid "Disable printing of link references in dump output"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:884
#: src/config/cmdline.c:907
msgid ""
"Prevents printing of references (URIs) of document links in dump output.\n"
"\n"
"Note that this really affects only -dump, nothing else."
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:889
#: src/config/cmdline.c:912
msgid "Control an already running ELinks"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:891
#: src/config/cmdline.c:914
msgid ""
"Control a remote ELinks instance by passing commands to it. The option takes "
"an additional argument containing the method which should be invoked and any "
@ -1655,14 +1663,16 @@ msgid ""
"\topenURL(URL, new-window) : open URL in new window\n"
"\taddBookmark(URL) : bookmark URL\n"
"\tinfoBox(text) : show text in a message box\n"
"\treload() : reload the document in the current tab\n"
"\tsearch(string) : search in the current tab\n"
"\txfeDoCommand(openBrowser) : open new window"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:909
#: src/config/cmdline.c:934
msgid "Connect to session ring with given ID"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:911
#: src/config/cmdline.c:936
msgid ""
"ID of session ring this ELinks session should connect to. ELinks works in so-"
"called session rings, whereby all instances of ELinks are interconnected and "
@ -1680,40 +1690,40 @@ msgid ""
"used. See also -touch-files."
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:929
#: src/config/cmdline.c:954
msgid "Print the source of given URLs to stdout"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:931
#: src/config/cmdline.c:956
msgid "Print given URLs in source form to stdout."
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:935
#: src/config/cmdline.c:960
msgid "Whether to use terminfo"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:937
#: src/config/cmdline.c:962
msgid ""
"When enabled, terminfo ncurses functions will be used instead of hardcoded "
"sequences."
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:940
#: src/config/cmdline.c:965
msgid "Touch files in ~/.elinks when running with -no-connect/-session-ring"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:942
#: src/config/cmdline.c:967
msgid ""
"When enabled, runtime state files (bookmarks, history, etc.) are written to "
"disk, even when -no-connect or -session-ring is used. The option has no "
"effect if not used in conjunction with any of these options."
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:947
#: src/config/cmdline.c:972
msgid "Verbose level"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:949
#: src/config/cmdline.c:974
msgid ""
"The verbose level controls what messages are shown at start up and while "
"running:\n"
@ -1722,11 +1732,11 @@ msgid ""
"\t2 means show all messages"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:955
#: src/config/cmdline.c:980
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:957
#: src/config/cmdline.c:982
msgid "Print ELinks version information and exit."
msgstr ""
@ -1855,8 +1865,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Beskrywing"
#: src/config/dialogs.c:291 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:600
#: src/protocol/protocol.c:242 src/session/session.c:318
#: src/session/session.c:331 src/session/session.c:1050
#: src/protocol/protocol.c:242 src/session/session.c:319
#: src/session/session.c:332 src/session/session.c:1051
#: src/viewer/text/textarea.c:629
msgid "Error"
msgstr "Fout"
@ -4079,104 +4089,113 @@ msgstr ""
msgid "When closing a tab show confirmation dialog."
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1386
#, fuzzy
msgid "Disallow writing to terminal"
msgstr "Fout met die skryf na die lêer"
#: src/config/options.inc:1388
msgid "Whether to disallow writing to terminal by background processes."
msgstr ""
#. OPT_LANGUAGE
#: src/config/options.inc:1388 src/config/opttypes.c:491
#: src/config/options.inc:1390 src/config/opttypes.c:491
msgid "Language"
msgstr "Taal"
#: src/config/options.inc:1390
#: src/config/options.inc:1392
msgid ""
"Language of user interface. 'System' means that the language will be "
"extracted from the environment dynamically."
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1394
#: src/config/options.inc:1396
msgid "Display menu bar always"
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1396
#: src/config/options.inc:1398
msgid "Always show menu bar on the screen."
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1398
#: src/config/options.inc:1400
msgid "Display status bar"
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1400
#: src/config/options.inc:1402
msgid "Show status bar on the screen."
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1402
#: src/config/options.inc:1404
msgid "Display title bar"
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1404
#: src/config/options.inc:1406
msgid "Show title bar on the screen."
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1406
#: src/config/options.inc:1408
msgid "Display goto dialog in new tabs"
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1408
#: src/config/options.inc:1410
msgid ""
"Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage set. This "
"means also showing goto dialog on startup."
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1412
#: src/config/options.inc:1414
msgid "Show a message box when file is saved successfully"
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1414
#: src/config/options.inc:1416
msgid ""
"When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option will make "
"sure that a box confirming success of the operation will pop up."
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1419
#: src/config/options.inc:1421
msgid "Sessions"
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1421
#: src/config/options.inc:1423
msgid "Sessions settings."
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1423
#: src/config/options.inc:1425
msgid "Keep session active"
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1425
#: src/config/options.inc:1427
msgid "Keep the session active even if the last terminal exits."
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1428
#: src/config/options.inc:1430
msgid "Auto save session"
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1430
#: src/config/options.inc:1432
msgid ""
"Automatically save the session when quitting.\n"
"\n"
"This feature requires bookmark support."
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1434
#: src/config/options.inc:1436
msgid "Auto restore session"
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1436
#: src/config/options.inc:1438
msgid ""
"Automatically restore the session at start.\n"
"\n"
"This feature requires bookmark support."
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1440
#: src/config/options.inc:1442
msgid "Auto save and restore session folder name"
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1442
#: src/config/options.inc:1444
msgid ""
"Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session. The "
"name has to be unique. Any folders with the same name will be deleted.\n"
@ -4184,30 +4203,30 @@ msgid ""
"This only makes sense with bookmark support."
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1448
#: src/config/options.inc:1450
msgid "Homepage URI"
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1450
#: src/config/options.inc:1452
msgid ""
"The URI to load either at startup time when no URI was given on the command "
"line or when requested by the goto-url-home action. Set to \"\" if the "
"environment variable WWW_HOME should be used as homepage URI instead."
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1456
#: src/config/options.inc:1458
msgid "Date format"
msgstr "Datumformaat"
#: src/config/options.inc:1458
#: src/config/options.inc:1460
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
msgstr "Datumformaat om in dialoë te gebruik. Sien strftime(3)."
#: src/config/options.inc:1461
#: src/config/options.inc:1463
msgid "Set window title"
msgstr "Stel venstertitel"
#: src/config/options.inc:1463
#: src/config/options.inc:1465
msgid ""
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
@ -4293,19 +4312,19 @@ msgid "Goto URL History"
msgstr ""
#. name:
#: src/cookies/cookies.c:88 src/cookies/cookies.c:932
#: src/cookies/cookies.c:89 src/cookies/cookies.c:919
msgid "Cookies"
msgstr "Koekies"
#: src/cookies/cookies.c:90
#: src/cookies/cookies.c:91
msgid "Cookies options."
msgstr "Koekiekeuses"
#: src/cookies/cookies.c:92
#: src/cookies/cookies.c:93
msgid "Accept policy"
msgstr "Aanvaardingsbeleid"
#: src/cookies/cookies.c:95
#: src/cookies/cookies.c:96
msgid ""
"Cookies accepting policy:\n"
"0 is accept no cookies\n"
@ -4317,11 +4336,11 @@ msgstr ""
"1 is vra eers vir bevestiging voor een aanvaar word\n"
"2 is aanvaar alle koekies"
#: src/cookies/cookies.c:100
#: src/cookies/cookies.c:101
msgid "Maximum age"
msgstr "Maksimum ouderdom"
#: src/cookies/cookies.c:102
#: src/cookies/cookies.c:103
#, fuzzy
msgid ""
"Cookie maximum age (in days):\n"
@ -4338,11 +4357,11 @@ msgstr ""
"1+ is gebruik die koekie se vervaldatum, maar beperk\n"
" die ouderdom tot die gegewe aantal dae"
#: src/cookies/cookies.c:109
#: src/cookies/cookies.c:110
msgid "Paranoid security"
msgstr "Paranoïese sekuriteit"
#: src/cookies/cookies.c:111
#: src/cookies/cookies.c:112
#, fuzzy
msgid ""
"When enabled, we'll require three dots in cookies domain for all non-"
@ -4359,20 +4378,20 @@ msgstr ""
"aangesien\n"
"dit baie werwe breek."
#: src/cookies/cookies.c:118
#: src/cookies/cookies.c:119
msgid "Saving"
msgstr "Stoor"
#: src/cookies/cookies.c:120
#: src/cookies/cookies.c:121
#, fuzzy
msgid "Whether cookies should be loaded from and saved to disk."
msgstr "Of koekies van/na die skyf gelaai/gestoor moet word."
#: src/cookies/cookies.c:123
#: src/cookies/cookies.c:124
msgid "Resaving"
msgstr "Herstoor"
#: src/cookies/cookies.c:125
#: src/cookies/cookies.c:126
#, fuzzy
msgid ""
"Save cookies after each change in cookies list? No effect when cookie saving "
@ -4381,16 +4400,16 @@ msgstr ""
"Stoor koekies na elke verandering in die koekielys? Geen effek\n"
"as koekies nooit gestoor word nie (koekies.stoor)."
#: src/cookies/cookies.c:838
#: src/cookies/cookies.c:825
#, fuzzy
msgid "Cannot save cookies"
msgstr "Skrap alle koekies"
#: src/cookies/cookies.c:849
#: src/cookies/cookies.c:836
msgid "ELinks was started without a home directory."
msgstr ""
#: src/cookies/cookies.c:855
#: src/cookies/cookies.c:842
msgid "ELinks was started with the -anonymous option."
msgstr ""
@ -7189,7 +7208,7 @@ msgid_plural "%u unavailable"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:308
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:309
#, c-format
msgid "Unable to retrieve %s"
msgstr "Kon nie %s kry nie"
@ -7978,7 +7997,7 @@ msgstr "Die lêer sal met die program '%s' oopgemaak word."
msgid "~Open"
msgstr "~Open"
#: src/session/session.c:326
#: src/session/session.c:327
msgid "Retry without verification?"
msgstr ""
@ -7986,12 +8005,12 @@ msgstr ""
#. * and formatting it with "%u" is safe,
#. * because fc_maxlength is smaller than
#. * file.length, which is an int.
#: src/session/session.c:818 src/session/session.c:837 src/session/task.c:292
#: src/session/session.c:819 src/session/session.c:838 src/session/task.c:292
#: src/viewer/text/textarea.c:685
msgid "Warning"
msgstr "Waarskuwing"
#: src/session/session.c:819
#: src/session/session.c:820
msgid ""
"You have an empty string in protocol.http.user_agent - this was a default "
"value in the past, substituted by default ELinks User-Agent string. However, "
@ -8002,7 +8021,7 @@ msgid ""
"will be used. Apologies for any inconvience caused."
msgstr ""
#: src/session/session.c:838
#: src/session/session.c:839
msgid ""
"You have option config.saving_style set to a de facto obsolete value. The "
"configuration saving algorithms of ELinks were changed from the last time "
@ -8015,11 +8034,11 @@ msgid ""
"caused."
msgstr ""
#: src/session/session.c:863
#: src/session/session.c:864
msgid "Welcome"
msgstr "Welkom"
#: src/session/session.c:864
#: src/session/session.c:865
msgid ""
"Welcome to ELinks!\n"
"\n"
@ -8029,6 +8048,10 @@ msgstr ""
"\n"
"Druk ESC vir die kieslys. Dokumentasie is beskikbaar in die Hulp-kieslys."
#: src/session/session.c:1063
msgid "Incorrect search uri"
msgstr ""
#: src/session/task.c:257
#, c-format
msgid ""
@ -8248,120 +8271,120 @@ msgid "Submit button"
msgstr "Indien-knoppie"
#. accelerator_context(link_menu.map)
#: src/viewer/text/link.c:1329
#: src/viewer/text/link.c:1335
msgid "Display ~usemap"
msgstr ""
#. accelerator_context(link_menu.std)
#: src/viewer/text/link.c:1334
#: src/viewer/text/link.c:1340
msgid "~Follow link"
msgstr "~Volg skakel"
#. accelerator_context(link_menu.std)
#: src/viewer/text/link.c:1336
#: src/viewer/text/link.c:1342
msgid "Follow link and r~eload"
msgstr "Volg skakel en ~herlaai"
#. accelerator_context(link_menu.std)
#: src/viewer/text/link.c:1338
#: src/viewer/text/link.c:1344
#, fuzzy
msgid "~Link info"
msgstr "~Skakel"
#. accelerator_context(link_menu.std)
#: src/viewer/text/link.c:1342
#: src/viewer/text/link.c:1348
msgid "Open in new ~window"
msgstr "Open in nuwe ~venster"
#. accelerator_context(link_menu.std)
#: src/viewer/text/link.c:1344
#: src/viewer/text/link.c:1350
msgid "Open in new ~tab"
msgstr "Open in nuwe ~oortjie"
#. accelerator_context(link_menu.std)
#: src/viewer/text/link.c:1346
#: src/viewer/text/link.c:1352
msgid "Open in new tab in ~background"
msgstr "Open in nuwe ~agtergrondoortjie"
#. accelerator_context(link_menu.std)
#: src/viewer/text/link.c:1351
#: src/viewer/text/link.c:1357
msgid "~Download link"
msgstr "~Laai skakel af"
#. accelerator_context(link_menu.std)
#: src/viewer/text/link.c:1354
#: src/viewer/text/link.c:1360
msgid "~Add link to bookmarks"
msgstr "Voeg skakel by ~boekmerke"
#. accelerator_context(link_menu.std)
#: src/viewer/text/link.c:1358
#: src/viewer/text/link.c:1364
msgid "Pass link URI to e~xternal command"
msgstr "Stuur skakel-URI aan ~eksterne opdrag"
#. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea)
#: src/viewer/text/link.c:1369 src/viewer/text/link.c:1409
#: src/viewer/text/link.c:1375 src/viewer/text/link.c:1415
msgid "~Reset form"
msgstr "~Herstel vorm"
#. accelerator_context(link_menu.textarea)
#: src/viewer/text/link.c:1384
#: src/viewer/text/link.c:1390
msgid "Open in ~external editor"
msgstr "Open in eksterne ~redigeerder"
#. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea)
#: src/viewer/text/link.c:1392
#: src/viewer/text/link.c:1398
msgid "~Submit form"
msgstr "~Dien vorm in"
#. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea)
#: src/viewer/text/link.c:1393
#: src/viewer/text/link.c:1399
msgid "Submit form and rel~oad"
msgstr "Dien vorm in en herl~aai"
#. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea)
#: src/viewer/text/link.c:1397
#: src/viewer/text/link.c:1403
msgid "Submit form and open in new ~window"
msgstr "Dien vorm in en maak in nuwe ~venster oop"
#. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea)
#: src/viewer/text/link.c:1399
#: src/viewer/text/link.c:1405
msgid "Submit form and open in new ~tab"
msgstr "Dien vorm in en maak in nuwe ~oorjtie oop"
#. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea)
#: src/viewer/text/link.c:1402
#: src/viewer/text/link.c:1408
msgid "Submit form and open in new tab in ~background"
msgstr "Dien vorm in en maak in nuwe ~agtergrondoortjie oop"
#. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea)
#: src/viewer/text/link.c:1407
#: src/viewer/text/link.c:1413
msgid "Submit form and ~download"
msgstr "Dien vorm in en laai af"
#. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea)
#: src/viewer/text/link.c:1414
#: src/viewer/text/link.c:1420
msgid "Form f~ields"
msgstr "~Vormvelde"
#. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std)
#: src/viewer/text/link.c:1421
#: src/viewer/text/link.c:1427
msgid "V~iew image"
msgstr "~Bekyk prent"
#. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std)
#: src/viewer/text/link.c:1423
#: src/viewer/text/link.c:1429
msgid "Download ima~ge"
msgstr "Laai prent ~af"
#: src/viewer/text/link.c:1432
#: src/viewer/text/link.c:1438
msgid "No link selected"
msgstr "Geen skakel gekies nie"
#: src/viewer/text/link.c:1504
#: src/viewer/text/link.c:1510
msgid "Image"
msgstr "Prent"
#: src/viewer/text/link.c:1509
#: src/viewer/text/link.c:1515
msgid "Usemap"
msgstr ""

339
po/be.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19 16:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 20:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
"Last-Translator: Yevgeny Gromov <yevgeny@tut.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@tut.by>\n"
@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
#: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159
#: src/protocol/protocol.c:248 src/scripting/lua/core.c:401
#: src/scripting/lua/core.c:482 src/scripting/python/dialogs.c:87
#: src/session/session.c:868 src/viewer/text/search.c:1930
#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1930
#, fuzzy
msgid "~OK"
msgstr "ОК"
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Выдаліць закладку"
#. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn)
#: src/bfu/hierbox.c:754 src/bfu/hierbox.c:766 src/bfu/hierbox.c:814
#: src/bfu/hierbox.c:876 src/config/dialogs.c:823 src/dialogs/menu.c:132
#: src/formhist/formhist.c:432 src/mime/dialogs.c:70 src/session/session.c:334
#: src/formhist/formhist.c:432 src/mime/dialogs.c:70 src/session/session.c:335
#: src/session/task.c:295 src/terminal/tab.c:219 src/terminal/tab.c:263
#, fuzzy
msgid "~Yes"
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Так"
#. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn)
#: src/bfu/hierbox.c:755 src/bfu/hierbox.c:767 src/bfu/hierbox.c:815
#: src/bfu/hierbox.c:877 src/config/dialogs.c:824 src/dialogs/menu.c:133
#: src/formhist/formhist.c:433 src/mime/dialogs.c:71 src/session/session.c:335
#: src/formhist/formhist.c:433 src/mime/dialogs.c:71 src/session/session.c:336
#: src/session/task.c:296 src/terminal/tab.c:220 src/terminal/tab.c:264
#, fuzzy
msgid "~No"
@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr "Памылка запису ў сокет"
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Злучэнняў"
#: src/config/cmdline.c:133 src/config/cmdline.c:157 src/config/cmdline.c:233
#: src/config/cmdline.c:133 src/config/cmdline.c:157 src/config/cmdline.c:235
#: src/config/opttypes.c:38
msgid "Parameter expected"
msgstr ""
@ -1436,82 +1436,82 @@ msgstr "Сервер не знайдзены"
msgid "Resolver error"
msgstr "Памылка захавання"
#: src/config/cmdline.c:262 src/cookies/cookies.c:862 src/network/state.c:47
#: src/config/cmdline.c:264 src/cookies/cookies.c:849 src/network/state.c:47
#: src/util/secsave.c:379
msgid "Out of memory"
msgstr "Мала памяці"
#: src/config/cmdline.c:270
#: src/config/cmdline.c:272
msgid "Too many arguments"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:288
#: src/config/cmdline.c:290
#, fuzzy
msgid "Mismatched ending argument quoting"
msgstr "Няма рамак"
#: src/config/cmdline.c:293
#: src/config/cmdline.c:295
msgid "Garbage after quoted argument"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:404
#: src/config/cmdline.c:419
msgid "Remote method not supported"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:447
#: src/config/cmdline.c:462
msgid "Out of memory formatting option documentation"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:484
#: src/config/cmdline.c:499
#, fuzzy
msgid "Template option folder"
msgstr "Выдаліць параметр"
#: src/config/cmdline.c:507
#: src/config/cmdline.c:522
#, c-format
msgid "(default: %ld)"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:514 src/config/cmdline.c:543
#: src/config/cmdline.c:529 src/config/cmdline.c:558
#, c-format
msgid "(default: \"%s\")"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:519
#: src/config/cmdline.c:534
#, c-format
msgid "(alias for %s)"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:524 src/config/cmdline.c:533
#: src/config/cmdline.c:539 src/config/cmdline.c:548
#, c-format
msgid "(default: %s)"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:664
#: src/config/cmdline.c:679
#, fuzzy
msgid "Configuration options"
msgstr "Злучэнняў"
#: src/config/cmdline.c:668
#: src/config/cmdline.c:683
msgid "Usage: elinks [OPTION]... [URL]..."
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:669
#: src/config/cmdline.c:684
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Захаваць настройкі"
#: src/config/cmdline.c:711
#: src/config/cmdline.c:726
#, fuzzy
msgid "Internal consistency error"
msgstr "Унутраная памылка"
#.
#: src/config/cmdline.c:747
#: src/config/cmdline.c:762
msgid "Restrict to anonymous mode"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:749
#: src/config/cmdline.c:764
msgid ""
"Restricts ELinks so it can run on an anonymous account. Local file browsing, "
"downloads, and modification of options will be disabled. Execution of "
@ -1519,120 +1519,128 @@ msgid ""
"modified."
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:755
#: src/config/cmdline.c:770
#, fuzzy
msgid "Autosubmit first form"
msgstr "Паслаць форму"
#: src/config/cmdline.c:757
#: src/config/cmdline.c:772
msgid "Automatically submit the first form in the given URLs."
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:759
#: src/config/cmdline.c:774
msgid "Clone internal session with given ID"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:761
#: src/config/cmdline.c:776
msgid ""
"Used internally when opening ELinks instances in new windows. The ID maps to "
"information that will be used when creating the new instance. You don't want "
"to use it."
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:767
#: src/config/cmdline.c:780 src/config/cmdline.c:782
msgid "Use a specific local IP address"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:784 src/config/cmdline.c:786
msgid "Use a specific local IPv6 address"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:790
msgid "Name of directory with configuration file"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:769
#: src/config/cmdline.c:792
msgid ""
"Path of the directory ELinks will read and write its config and runtime "
"state files to instead of ~/.elinks. If the path does not begin with a '/' "
"it is assumed to be relative to your HOME directory."
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:774
#: src/config/cmdline.c:797
msgid "Print default configuration file to stdout"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:776
#: src/config/cmdline.c:799
msgid ""
"Print a configuration file with options set to the built-in defaults to "
"stdout."
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:781
#: src/config/cmdline.c:804
msgid "Name of configuration file"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:783
#: src/config/cmdline.c:806
msgid ""
"Name of the configuration file that all configuration options will be read "
"from and written to. It should be relative to config-dir."
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:787
#: src/config/cmdline.c:810
msgid "Print help for configuration options"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:789
#: src/config/cmdline.c:812
msgid "Print help for configuration options and exit."
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:791
#: src/config/cmdline.c:814
msgid "MIME type assumed for unknown document types"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:793
#: src/config/cmdline.c:816
msgid "The default MIME type used for documents of unknown type."
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:796
#: src/config/cmdline.c:819
msgid "Ignore user-defined keybindings"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:798
#: src/config/cmdline.c:821
msgid ""
"When set, all keybindings from configuration files will be ignored. It "
"forces use of default keybindings and will reset user-defined ones on save."
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:802
#: src/config/cmdline.c:825
msgid "Print formatted versions of given URLs to stdout"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:804
#: src/config/cmdline.c:827
msgid "Print formatted plain-text versions of given URLs to stdout."
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:807
#: src/config/cmdline.c:830
msgid "Codepage to use with -dump"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:809
#: src/config/cmdline.c:832
msgid "Codepage used when formatting dump output."
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:811
#: src/config/cmdline.c:834
msgid "Color mode used with -dump"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:813
#: src/config/cmdline.c:836
msgid "Color mode used with -dump."
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:815
#: src/config/cmdline.c:838
msgid "Width of document formatted with -dump"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:817
#: src/config/cmdline.c:840
msgid "Width of the dump output."
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:819
#: src/config/cmdline.c:842
msgid "Evaluate configuration file directive"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:821
#: src/config/cmdline.c:844
msgid ""
"Specify configuration file directives on the command-line which will be "
"evaluated after all configuration files has been read. Example usage:\n"
@ -1640,58 +1648,58 @@ msgid ""
msgstr ""
#. lynx compatibility
#: src/config/cmdline.c:827
#: src/config/cmdline.c:850
msgid "Interpret documents of unknown types as HTML"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:829
#: src/config/cmdline.c:852
msgid ""
"Makes ELinks assume documents of unknown types are HTML. Useful when using "
"ELinks as an external viewer from MUAs. This is equivalent to -default-mime-"
"type text/html."
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:839
#: src/config/cmdline.c:862
msgid "Print usage help and exit"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:841
#: src/config/cmdline.c:864
msgid "Print usage help and exit."
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:843
#: src/config/cmdline.c:866
msgid "Only permit local connections"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:845
#: src/config/cmdline.c:868
msgid ""
"Restricts ELinks to work offline and only connect to servers with local "
"addresses (ie. 127.0.0.1). No connections to remote servers will be "
"permitted."
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:849
#: src/config/cmdline.c:872
msgid "Print detailed usage help and exit"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:851
#: src/config/cmdline.c:874
msgid "Print detailed usage help and exit."
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:853
#: src/config/cmdline.c:876
#, fuzzy
msgid "Look up specified host"
msgstr "Не ўказана праграма для"
#: src/config/cmdline.c:855
#: src/config/cmdline.c:878
msgid "Look up specified host and print all DNS resolved IP addresses."
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:858
#: src/config/cmdline.c:881
msgid "Run as separate instance"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:860
#: src/config/cmdline.c:883
msgid ""
"Run ELinks as a separate instance instead of connecting to an existing "
"instance. Note that normally no runtime state files (bookmarks, history, "
@ -1699,52 +1707,52 @@ msgid ""
"files."
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:865
#: src/config/cmdline.c:888
msgid "Disable use of files in ~/.elinks"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:867
#: src/config/cmdline.c:890
msgid ""
"Disables creation and use of files in the user specific home configuration "
"directory (~/.elinks). It forces default configuration values to be used and "
"disables saving of runtime state files."
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:872
#: src/config/cmdline.c:895
msgid "Disable libevent"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:874
#: src/config/cmdline.c:897
msgid "Disables libevent."
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:876
#: src/config/cmdline.c:899
msgid "Disable link numbering in dump output"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:878
#: src/config/cmdline.c:901
msgid ""
"Prevents printing of link number in dump output.\n"
"\n"
"Note that this really affects only -dump, nothing else."
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:882
#: src/config/cmdline.c:905
msgid "Disable printing of link references in dump output"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:884
#: src/config/cmdline.c:907
msgid ""
"Prevents printing of references (URIs) of document links in dump output.\n"
"\n"
"Note that this really affects only -dump, nothing else."
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:889
#: src/config/cmdline.c:912
msgid "Control an already running ELinks"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:891
#: src/config/cmdline.c:914
msgid ""
"Control a remote ELinks instance by passing commands to it. The option takes "
"an additional argument containing the method which should be invoked and any "
@ -1760,14 +1768,16 @@ msgid ""
"\topenURL(URL, new-window) : open URL in new window\n"
"\taddBookmark(URL) : bookmark URL\n"
"\tinfoBox(text) : show text in a message box\n"
"\treload() : reload the document in the current tab\n"
"\tsearch(string) : search in the current tab\n"
"\txfeDoCommand(openBrowser) : open new window"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:909
#: src/config/cmdline.c:934
msgid "Connect to session ring with given ID"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:911
#: src/config/cmdline.c:936
msgid ""
"ID of session ring this ELinks session should connect to. ELinks works in so-"
"called session rings, whereby all instances of ELinks are interconnected and "
@ -1785,40 +1795,40 @@ msgid ""
"used. See also -touch-files."
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:929
#: src/config/cmdline.c:954
msgid "Print the source of given URLs to stdout"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:931
#: src/config/cmdline.c:956
msgid "Print given URLs in source form to stdout."
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:935
#: src/config/cmdline.c:960
msgid "Whether to use terminfo"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:937
#: src/config/cmdline.c:962
msgid ""
"When enabled, terminfo ncurses functions will be used instead of hardcoded "
"sequences."
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:940
#: src/config/cmdline.c:965
msgid "Touch files in ~/.elinks when running with -no-connect/-session-ring"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:942
#: src/config/cmdline.c:967
msgid ""
"When enabled, runtime state files (bookmarks, history, etc.) are written to "
"disk, even when -no-connect or -session-ring is used. The option has no "
"effect if not used in conjunction with any of these options."
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:947
#: src/config/cmdline.c:972
msgid "Verbose level"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:949
#: src/config/cmdline.c:974
msgid ""
"The verbose level controls what messages are shown at start up and while "
"running:\n"
@ -1827,11 +1837,11 @@ msgid ""
"\t2 means show all messages"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:955
#: src/config/cmdline.c:980
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
#: src/config/cmdline.c:957
#: src/config/cmdline.c:982
msgid "Print ELinks version information and exit."
msgstr ""
@ -1960,8 +1970,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Апісанне"
#: src/config/dialogs.c:291 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:600
#: src/protocol/protocol.c:242 src/session/session.c:318
#: src/session/session.c:331 src/session/session.c:1050
#: src/protocol/protocol.c:242 src/session/session.c:319
#: src/session/session.c:332 src/session/session.c:1051
#: src/viewer/text/textarea.c:629
msgid "Error"
msgstr "Памылка"
@ -4253,108 +4263,117 @@ msgstr ""
msgid "When closing a tab show confirmation dialog."
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1386
#, fuzzy
msgid "Disallow writing to terminal"
msgstr "Пасылка запісу ў файл"
#: src/config/options.inc:1388
msgid "Whether to disallow writing to terminal by background processes."
msgstr ""
#. OPT_LANGUAGE
#: src/config/options.inc:1388 src/config/opttypes.c:491
#: src/config/options.inc:1390 src/config/opttypes.c:491
msgid "Language"
msgstr "Мова"
#: src/config/options.inc:1390
#: src/config/options.inc:1392
msgid ""
"Language of user interface. 'System' means that the language will be "
"extracted from the environment dynamically."
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1394
#: src/config/options.inc:1396
#, fuzzy
msgid "Display menu bar always"
msgstr "Паказаць карту"
#: src/config/options.inc:1396
#: src/config/options.inc:1398
msgid "Always show menu bar on the screen."
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1398
#: src/config/options.inc:1400
#, fuzzy
msgid "Display status bar"
msgstr "Паказаць карту"
#: src/config/options.inc:1400
#: src/config/options.inc:1402
msgid "Show status bar on the screen."
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1402
#: src/config/options.inc:1404
#, fuzzy
msgid "Display title bar"
msgstr "Паказаць карту"
#: src/config/options.inc:1404
#: src/config/options.inc:1406
msgid "Show title bar on the screen."
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1406
#: src/config/options.inc:1408
msgid "Display goto dialog in new tabs"
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1408
#: src/config/options.inc:1410
msgid ""
"Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage set. This "
"means also showing goto dialog on startup."
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1412
#: src/config/options.inc:1414
msgid "Show a message box when file is saved successfully"
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1414
#: src/config/options.inc:1416
msgid ""
"When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option will make "
"sure that a box confirming success of the operation will pop up."
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1419
#: src/config/options.inc:1421
#, fuzzy
msgid "Sessions"
msgstr "Расшырэнні"
#: src/config/options.inc:1421
#: src/config/options.inc:1423
msgid "Sessions settings."
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1423
#: src/config/options.inc:1425
msgid "Keep session active"
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1425
#: src/config/options.inc:1427
msgid "Keep the session active even if the last terminal exits."
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1428
#: src/config/options.inc:1430
msgid "Auto save session"
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1430
#: src/config/options.inc:1432
msgid ""
"Automatically save the session when quitting.\n"
"\n"
"This feature requires bookmark support."
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1434
#: src/config/options.inc:1436
msgid "Auto restore session"
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1436
#: src/config/options.inc:1438
msgid ""
"Automatically restore the session at start.\n"
"\n"