From 3a6a60e3ec544400bdec6e9c43422e07eb98ae56 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Witold Filipczyk Date: Sat, 16 May 2020 20:26:13 +0200 Subject: [PATCH] [po] updated translations files --- po/af.po | 339 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/be.po | 339 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/bg.po | 339 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/ca.po | 339 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/cs.po | 339 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/da.po | 340 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/de.po | 339 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/el.po | 339 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/es.po | 339 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/et.po | 339 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/fi.po | 339 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/fr.po | 343 ++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/gl.po | 339 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/hr.po | 339 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/hu.po | 341 ++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/id.po | 339 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/is.po | 339 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/it.po | 339 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/ja.po | 338 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/lt.po | 339 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/nb.po | 339 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/nl.po | 339 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/pl.po | 369 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------ po/pt.po | 339 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/pt_BR.po | 339 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/ro.po | 339 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/ru.po | 339 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/sk.po | 339 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/sr.po | 340 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/sv.po | 339 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/tr.po | 339 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/uk.po | 339 +++++++++++++++++++++++++---------------------- 32 files changed, 5816 insertions(+), 5069 deletions(-) diff --git a/po/af.po b/po/af.po index 14aee6df..0cea6729 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-16 20:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-25 17:13+0200\n" "Last-Translator: Friedel Wolff \n" "Language-Team: \n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Druk spasie om hierdie gids te laat oopvou." #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 #: src/protocol/protocol.c:248 src/scripting/lua/core.c:401 #: src/scripting/lua/core.c:482 src/scripting/python/dialogs.c:87 -#: src/session/session.c:868 src/viewer/text/search.c:1930 +#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1930 msgid "~OK" msgstr "Regs~o" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Fout tydens skrap" #. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn) #: src/bfu/hierbox.c:754 src/bfu/hierbox.c:766 src/bfu/hierbox.c:814 #: src/bfu/hierbox.c:876 src/config/dialogs.c:823 src/dialogs/menu.c:132 -#: src/formhist/formhist.c:432 src/mime/dialogs.c:70 src/session/session.c:334 +#: src/formhist/formhist.c:432 src/mime/dialogs.c:70 src/session/session.c:335 #: src/session/task.c:295 src/terminal/tab.c:219 src/terminal/tab.c:263 msgid "~Yes" msgstr "~Ja" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "~Ja" #. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn) #: src/bfu/hierbox.c:755 src/bfu/hierbox.c:767 src/bfu/hierbox.c:815 #: src/bfu/hierbox.c:877 src/config/dialogs.c:824 src/dialogs/menu.c:133 -#: src/formhist/formhist.c:433 src/mime/dialogs.c:71 src/session/session.c:335 +#: src/formhist/formhist.c:433 src/mime/dialogs.c:71 src/session/session.c:336 #: src/session/task.c:296 src/terminal/tab.c:220 src/terminal/tab.c:264 msgid "~No" msgstr "~Nee" @@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown option %s" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:133 src/config/cmdline.c:157 src/config/cmdline.c:233 +#: src/config/cmdline.c:133 src/config/cmdline.c:157 src/config/cmdline.c:235 #: src/config/opttypes.c:38 msgid "Parameter expected" msgstr "" @@ -1338,77 +1338,77 @@ msgstr "" msgid "Resolver error" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:262 src/cookies/cookies.c:862 src/network/state.c:47 +#: src/config/cmdline.c:264 src/cookies/cookies.c:849 src/network/state.c:47 #: src/util/secsave.c:379 msgid "Out of memory" msgstr "Onvoldoende geheue" -#: src/config/cmdline.c:270 +#: src/config/cmdline.c:272 msgid "Too many arguments" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:288 +#: src/config/cmdline.c:290 msgid "Mismatched ending argument quoting" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:293 +#: src/config/cmdline.c:295 msgid "Garbage after quoted argument" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:404 +#: src/config/cmdline.c:419 msgid "Remote method not supported" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:447 +#: src/config/cmdline.c:462 msgid "Out of memory formatting option documentation" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:484 +#: src/config/cmdline.c:499 msgid "Template option folder" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:507 +#: src/config/cmdline.c:522 #, c-format msgid "(default: %ld)" msgstr "(verstek: %ld)" -#: src/config/cmdline.c:514 src/config/cmdline.c:543 +#: src/config/cmdline.c:529 src/config/cmdline.c:558 #, c-format msgid "(default: \"%s\")" msgstr "(verstek: \"%s\")" -#: src/config/cmdline.c:519 +#: src/config/cmdline.c:534 #, c-format msgid "(alias for %s)" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:524 src/config/cmdline.c:533 +#: src/config/cmdline.c:539 src/config/cmdline.c:548 #, c-format msgid "(default: %s)" msgstr "(verstek: %s)" -#: src/config/cmdline.c:664 +#: src/config/cmdline.c:679 msgid "Configuration options" msgstr "Opstellingkeuses" -#: src/config/cmdline.c:668 +#: src/config/cmdline.c:683 msgid "Usage: elinks [OPTION]... [URL]..." msgstr "Gebruik: elinks [KEUSE]... [URL]..." -#: src/config/cmdline.c:669 +#: src/config/cmdline.c:684 msgid "Options" msgstr "Keuses" -#: src/config/cmdline.c:711 +#: src/config/cmdline.c:726 msgid "Internal consistency error" msgstr "" #. -#: src/config/cmdline.c:747 +#: src/config/cmdline.c:762 msgid "Restrict to anonymous mode" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:749 +#: src/config/cmdline.c:764 msgid "" "Restricts ELinks so it can run on an anonymous account. Local file browsing, " "downloads, and modification of options will be disabled. Execution of " @@ -1416,119 +1416,127 @@ msgid "" "modified." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:755 +#: src/config/cmdline.c:770 msgid "Autosubmit first form" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:757 +#: src/config/cmdline.c:772 msgid "Automatically submit the first form in the given URLs." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:759 +#: src/config/cmdline.c:774 msgid "Clone internal session with given ID" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:761 +#: src/config/cmdline.c:776 msgid "" "Used internally when opening ELinks instances in new windows. The ID maps to " "information that will be used when creating the new instance. You don't want " "to use it." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:767 +#: src/config/cmdline.c:780 src/config/cmdline.c:782 +msgid "Use a specific local IP address" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:784 src/config/cmdline.c:786 +msgid "Use a specific local IPv6 address" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:790 msgid "Name of directory with configuration file" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:769 +#: src/config/cmdline.c:792 msgid "" "Path of the directory ELinks will read and write its config and runtime " "state files to instead of ~/.elinks. If the path does not begin with a '/' " "it is assumed to be relative to your HOME directory." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:774 +#: src/config/cmdline.c:797 msgid "Print default configuration file to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:776 +#: src/config/cmdline.c:799 msgid "" "Print a configuration file with options set to the built-in defaults to " "stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:781 +#: src/config/cmdline.c:804 msgid "Name of configuration file" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:783 +#: src/config/cmdline.c:806 msgid "" "Name of the configuration file that all configuration options will be read " "from and written to. It should be relative to config-dir." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:787 +#: src/config/cmdline.c:810 msgid "Print help for configuration options" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:789 +#: src/config/cmdline.c:812 msgid "Print help for configuration options and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:791 +#: src/config/cmdline.c:814 msgid "MIME type assumed for unknown document types" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:793 +#: src/config/cmdline.c:816 msgid "The default MIME type used for documents of unknown type." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:796 +#: src/config/cmdline.c:819 msgid "Ignore user-defined keybindings" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:798 +#: src/config/cmdline.c:821 msgid "" "When set, all keybindings from configuration files will be ignored. It " "forces use of default keybindings and will reset user-defined ones on save." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:802 +#: src/config/cmdline.c:825 msgid "Print formatted versions of given URLs to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:804 +#: src/config/cmdline.c:827 msgid "Print formatted plain-text versions of given URLs to stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:807 +#: src/config/cmdline.c:830 msgid "Codepage to use with -dump" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:809 +#: src/config/cmdline.c:832 msgid "Codepage used when formatting dump output." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:811 +#: src/config/cmdline.c:834 msgid "Color mode used with -dump" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:813 +#: src/config/cmdline.c:836 msgid "Color mode used with -dump." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:815 +#: src/config/cmdline.c:838 msgid "Width of document formatted with -dump" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:817 +#: src/config/cmdline.c:840 msgid "Width of the dump output." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:819 +#: src/config/cmdline.c:842 msgid "Evaluate configuration file directive" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:821 +#: src/config/cmdline.c:844 msgid "" "Specify configuration file directives on the command-line which will be " "evaluated after all configuration files has been read. Example usage:\n" @@ -1536,57 +1544,57 @@ msgid "" msgstr "" #. lynx compatibility -#: src/config/cmdline.c:827 +#: src/config/cmdline.c:850 msgid "Interpret documents of unknown types as HTML" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:829 +#: src/config/cmdline.c:852 msgid "" "Makes ELinks assume documents of unknown types are HTML. Useful when using " "ELinks as an external viewer from MUAs. This is equivalent to -default-mime-" "type text/html." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:839 +#: src/config/cmdline.c:862 msgid "Print usage help and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:841 +#: src/config/cmdline.c:864 msgid "Print usage help and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:843 +#: src/config/cmdline.c:866 msgid "Only permit local connections" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:845 +#: src/config/cmdline.c:868 msgid "" "Restricts ELinks to work offline and only connect to servers with local " "addresses (ie. 127.0.0.1). No connections to remote servers will be " "permitted." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:849 +#: src/config/cmdline.c:872 msgid "Print detailed usage help and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:851 +#: src/config/cmdline.c:874 msgid "Print detailed usage help and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:853 +#: src/config/cmdline.c:876 msgid "Look up specified host" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:855 +#: src/config/cmdline.c:878 msgid "Look up specified host and print all DNS resolved IP addresses." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:858 +#: src/config/cmdline.c:881 msgid "Run as separate instance" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:860 +#: src/config/cmdline.c:883 msgid "" "Run ELinks as a separate instance instead of connecting to an existing " "instance. Note that normally no runtime state files (bookmarks, history, " @@ -1594,52 +1602,52 @@ msgid "" "files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:865 +#: src/config/cmdline.c:888 msgid "Disable use of files in ~/.elinks" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:867 +#: src/config/cmdline.c:890 msgid "" "Disables creation and use of files in the user specific home configuration " "directory (~/.elinks). It forces default configuration values to be used and " "disables saving of runtime state files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:872 +#: src/config/cmdline.c:895 msgid "Disable libevent" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:874 +#: src/config/cmdline.c:897 msgid "Disables libevent." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:876 +#: src/config/cmdline.c:899 msgid "Disable link numbering in dump output" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:878 +#: src/config/cmdline.c:901 msgid "" "Prevents printing of link number in dump output.\n" "\n" "Note that this really affects only -dump, nothing else." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:882 +#: src/config/cmdline.c:905 msgid "Disable printing of link references in dump output" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:884 +#: src/config/cmdline.c:907 msgid "" "Prevents printing of references (URIs) of document links in dump output.\n" "\n" "Note that this really affects only -dump, nothing else." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:889 +#: src/config/cmdline.c:912 msgid "Control an already running ELinks" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:891 +#: src/config/cmdline.c:914 msgid "" "Control a remote ELinks instance by passing commands to it. The option takes " "an additional argument containing the method which should be invoked and any " @@ -1655,14 +1663,16 @@ msgid "" "\topenURL(URL, new-window) : open URL in new window\n" "\taddBookmark(URL) : bookmark URL\n" "\tinfoBox(text) : show text in a message box\n" +"\treload() : reload the document in the current tab\n" +"\tsearch(string) : search in the current tab\n" "\txfeDoCommand(openBrowser) : open new window" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:909 +#: src/config/cmdline.c:934 msgid "Connect to session ring with given ID" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:911 +#: src/config/cmdline.c:936 msgid "" "ID of session ring this ELinks session should connect to. ELinks works in so-" "called session rings, whereby all instances of ELinks are interconnected and " @@ -1680,40 +1690,40 @@ msgid "" "used. See also -touch-files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:929 +#: src/config/cmdline.c:954 msgid "Print the source of given URLs to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:931 +#: src/config/cmdline.c:956 msgid "Print given URLs in source form to stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:935 +#: src/config/cmdline.c:960 msgid "Whether to use terminfo" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:937 +#: src/config/cmdline.c:962 msgid "" "When enabled, terminfo ncurses functions will be used instead of hardcoded " "sequences." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:940 +#: src/config/cmdline.c:965 msgid "Touch files in ~/.elinks when running with -no-connect/-session-ring" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:942 +#: src/config/cmdline.c:967 msgid "" "When enabled, runtime state files (bookmarks, history, etc.) are written to " "disk, even when -no-connect or -session-ring is used. The option has no " "effect if not used in conjunction with any of these options." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:947 +#: src/config/cmdline.c:972 msgid "Verbose level" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:949 +#: src/config/cmdline.c:974 msgid "" "The verbose level controls what messages are shown at start up and while " "running:\n" @@ -1722,11 +1732,11 @@ msgid "" "\t2 means show all messages" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:955 +#: src/config/cmdline.c:980 msgid "Print version information and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:957 +#: src/config/cmdline.c:982 msgid "Print ELinks version information and exit." msgstr "" @@ -1855,8 +1865,8 @@ msgid "Description" msgstr "Beskrywing" #: src/config/dialogs.c:291 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:600 -#: src/protocol/protocol.c:242 src/session/session.c:318 -#: src/session/session.c:331 src/session/session.c:1050 +#: src/protocol/protocol.c:242 src/session/session.c:319 +#: src/session/session.c:332 src/session/session.c:1051 #: src/viewer/text/textarea.c:629 msgid "Error" msgstr "Fout" @@ -4079,104 +4089,113 @@ msgstr "" msgid "When closing a tab show confirmation dialog." msgstr "" +#: src/config/options.inc:1386 +#, fuzzy +msgid "Disallow writing to terminal" +msgstr "Fout met die skryf na die lêer" + +#: src/config/options.inc:1388 +msgid "Whether to disallow writing to terminal by background processes." +msgstr "" + #. OPT_LANGUAGE -#: src/config/options.inc:1388 src/config/opttypes.c:491 +#: src/config/options.inc:1390 src/config/opttypes.c:491 msgid "Language" msgstr "Taal" -#: src/config/options.inc:1390 +#: src/config/options.inc:1392 msgid "" "Language of user interface. 'System' means that the language will be " "extracted from the environment dynamically." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1394 +#: src/config/options.inc:1396 msgid "Display menu bar always" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1396 +#: src/config/options.inc:1398 msgid "Always show menu bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1398 +#: src/config/options.inc:1400 msgid "Display status bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1400 +#: src/config/options.inc:1402 msgid "Show status bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1402 +#: src/config/options.inc:1404 msgid "Display title bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1404 +#: src/config/options.inc:1406 msgid "Show title bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1406 +#: src/config/options.inc:1408 msgid "Display goto dialog in new tabs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1408 +#: src/config/options.inc:1410 msgid "" "Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage set. This " "means also showing goto dialog on startup." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1412 +#: src/config/options.inc:1414 msgid "Show a message box when file is saved successfully" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1414 +#: src/config/options.inc:1416 msgid "" "When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option will make " "sure that a box confirming success of the operation will pop up." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1419 +#: src/config/options.inc:1421 msgid "Sessions" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1421 +#: src/config/options.inc:1423 msgid "Sessions settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1423 +#: src/config/options.inc:1425 msgid "Keep session active" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1425 +#: src/config/options.inc:1427 msgid "Keep the session active even if the last terminal exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1428 +#: src/config/options.inc:1430 msgid "Auto save session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1430 +#: src/config/options.inc:1432 msgid "" "Automatically save the session when quitting.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1434 +#: src/config/options.inc:1436 msgid "Auto restore session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1436 +#: src/config/options.inc:1438 msgid "" "Automatically restore the session at start.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1440 +#: src/config/options.inc:1442 msgid "Auto save and restore session folder name" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1442 +#: src/config/options.inc:1444 msgid "" "Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session. The " "name has to be unique. Any folders with the same name will be deleted.\n" @@ -4184,30 +4203,30 @@ msgid "" "This only makes sense with bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1448 +#: src/config/options.inc:1450 msgid "Homepage URI" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1450 +#: src/config/options.inc:1452 msgid "" "The URI to load either at startup time when no URI was given on the command " "line or when requested by the goto-url-home action. Set to \"\" if the " "environment variable WWW_HOME should be used as homepage URI instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1456 +#: src/config/options.inc:1458 msgid "Date format" msgstr "Datumformaat" -#: src/config/options.inc:1458 +#: src/config/options.inc:1460 msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgstr "Datumformaat om in dialoë te gebruik. Sien strftime(3)." -#: src/config/options.inc:1461 +#: src/config/options.inc:1463 msgid "Set window title" msgstr "Stel venstertitel" -#: src/config/options.inc:1463 +#: src/config/options.inc:1465 msgid "" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." @@ -4293,19 +4312,19 @@ msgid "Goto URL History" msgstr "" #. name: -#: src/cookies/cookies.c:88 src/cookies/cookies.c:932 +#: src/cookies/cookies.c:89 src/cookies/cookies.c:919 msgid "Cookies" msgstr "Koekies" -#: src/cookies/cookies.c:90 +#: src/cookies/cookies.c:91 msgid "Cookies options." msgstr "Koekiekeuses" -#: src/cookies/cookies.c:92 +#: src/cookies/cookies.c:93 msgid "Accept policy" msgstr "Aanvaardingsbeleid" -#: src/cookies/cookies.c:95 +#: src/cookies/cookies.c:96 msgid "" "Cookies accepting policy:\n" "0 is accept no cookies\n" @@ -4317,11 +4336,11 @@ msgstr "" "1 is vra eers vir bevestiging voor een aanvaar word\n" "2 is aanvaar alle koekies" -#: src/cookies/cookies.c:100 +#: src/cookies/cookies.c:101 msgid "Maximum age" msgstr "Maksimum ouderdom" -#: src/cookies/cookies.c:102 +#: src/cookies/cookies.c:103 #, fuzzy msgid "" "Cookie maximum age (in days):\n" @@ -4338,11 +4357,11 @@ msgstr "" "1+ is gebruik die koekie se vervaldatum, maar beperk\n" " die ouderdom tot die gegewe aantal dae" -#: src/cookies/cookies.c:109 +#: src/cookies/cookies.c:110 msgid "Paranoid security" msgstr "Paranoïese sekuriteit" -#: src/cookies/cookies.c:111 +#: src/cookies/cookies.c:112 #, fuzzy msgid "" "When enabled, we'll require three dots in cookies domain for all non-" @@ -4359,20 +4378,20 @@ msgstr "" "aangesien\n" "dit baie werwe breek." -#: src/cookies/cookies.c:118 +#: src/cookies/cookies.c:119 msgid "Saving" msgstr "Stoor" -#: src/cookies/cookies.c:120 +#: src/cookies/cookies.c:121 #, fuzzy msgid "Whether cookies should be loaded from and saved to disk." msgstr "Of koekies van/na die skyf gelaai/gestoor moet word." -#: src/cookies/cookies.c:123 +#: src/cookies/cookies.c:124 msgid "Resaving" msgstr "Herstoor" -#: src/cookies/cookies.c:125 +#: src/cookies/cookies.c:126 #, fuzzy msgid "" "Save cookies after each change in cookies list? No effect when cookie saving " @@ -4381,16 +4400,16 @@ msgstr "" "Stoor koekies na elke verandering in die koekielys? Geen effek\n" "as koekies nooit gestoor word nie (koekies.stoor)." -#: src/cookies/cookies.c:838 +#: src/cookies/cookies.c:825 #, fuzzy msgid "Cannot save cookies" msgstr "Skrap alle koekies" -#: src/cookies/cookies.c:849 +#: src/cookies/cookies.c:836 msgid "ELinks was started without a home directory." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:855 +#: src/cookies/cookies.c:842 msgid "ELinks was started with the -anonymous option." msgstr "" @@ -7189,7 +7208,7 @@ msgid_plural "%u unavailable" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:308 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:309 #, c-format msgid "Unable to retrieve %s" msgstr "Kon nie %s kry nie" @@ -7978,7 +7997,7 @@ msgstr "Die lêer sal met die program '%s' oopgemaak word." msgid "~Open" msgstr "~Open" -#: src/session/session.c:326 +#: src/session/session.c:327 msgid "Retry without verification?" msgstr "" @@ -7986,12 +8005,12 @@ msgstr "" #. * and formatting it with "%u" is safe, #. * because fc_maxlength is smaller than #. * file.length, which is an int. -#: src/session/session.c:818 src/session/session.c:837 src/session/task.c:292 +#: src/session/session.c:819 src/session/session.c:838 src/session/task.c:292 #: src/viewer/text/textarea.c:685 msgid "Warning" msgstr "Waarskuwing" -#: src/session/session.c:819 +#: src/session/session.c:820 msgid "" "You have an empty string in protocol.http.user_agent - this was a default " "value in the past, substituted by default ELinks User-Agent string. However, " @@ -8002,7 +8021,7 @@ msgid "" "will be used. Apologies for any inconvience caused." msgstr "" -#: src/session/session.c:838 +#: src/session/session.c:839 msgid "" "You have option config.saving_style set to a de facto obsolete value. The " "configuration saving algorithms of ELinks were changed from the last time " @@ -8015,11 +8034,11 @@ msgid "" "caused." msgstr "" -#: src/session/session.c:863 +#: src/session/session.c:864 msgid "Welcome" msgstr "Welkom" -#: src/session/session.c:864 +#: src/session/session.c:865 msgid "" "Welcome to ELinks!\n" "\n" @@ -8029,6 +8048,10 @@ msgstr "" "\n" "Druk ESC vir die kieslys. Dokumentasie is beskikbaar in die Hulp-kieslys." +#: src/session/session.c:1063 +msgid "Incorrect search uri" +msgstr "" + #: src/session/task.c:257 #, c-format msgid "" @@ -8248,120 +8271,120 @@ msgid "Submit button" msgstr "Indien-knoppie" #. accelerator_context(link_menu.map) -#: src/viewer/text/link.c:1329 +#: src/viewer/text/link.c:1335 msgid "Display ~usemap" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1334 +#: src/viewer/text/link.c:1340 msgid "~Follow link" msgstr "~Volg skakel" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1336 +#: src/viewer/text/link.c:1342 msgid "Follow link and r~eload" msgstr "Volg skakel en ~herlaai" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1338 +#: src/viewer/text/link.c:1344 #, fuzzy msgid "~Link info" msgstr "~Skakel" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1342 +#: src/viewer/text/link.c:1348 msgid "Open in new ~window" msgstr "Open in nuwe ~venster" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1344 +#: src/viewer/text/link.c:1350 msgid "Open in new ~tab" msgstr "Open in nuwe ~oortjie" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1346 +#: src/viewer/text/link.c:1352 msgid "Open in new tab in ~background" msgstr "Open in nuwe ~agtergrondoortjie" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1351 +#: src/viewer/text/link.c:1357 msgid "~Download link" msgstr "~Laai skakel af" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1354 +#: src/viewer/text/link.c:1360 msgid "~Add link to bookmarks" msgstr "Voeg skakel by ~boekmerke" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1358 +#: src/viewer/text/link.c:1364 msgid "Pass link URI to e~xternal command" msgstr "Stuur skakel-URI aan ~eksterne opdrag" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1369 src/viewer/text/link.c:1409 +#: src/viewer/text/link.c:1375 src/viewer/text/link.c:1415 msgid "~Reset form" msgstr "~Herstel vorm" #. accelerator_context(link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1384 +#: src/viewer/text/link.c:1390 msgid "Open in ~external editor" msgstr "Open in eksterne ~redigeerder" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1392 +#: src/viewer/text/link.c:1398 msgid "~Submit form" msgstr "~Dien vorm in" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1393 +#: src/viewer/text/link.c:1399 msgid "Submit form and rel~oad" msgstr "Dien vorm in en herl~aai" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1397 +#: src/viewer/text/link.c:1403 msgid "Submit form and open in new ~window" msgstr "Dien vorm in en maak in nuwe ~venster oop" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1399 +#: src/viewer/text/link.c:1405 msgid "Submit form and open in new ~tab" msgstr "Dien vorm in en maak in nuwe ~oorjtie oop" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1402 +#: src/viewer/text/link.c:1408 msgid "Submit form and open in new tab in ~background" msgstr "Dien vorm in en maak in nuwe ~agtergrondoortjie oop" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1407 +#: src/viewer/text/link.c:1413 msgid "Submit form and ~download" msgstr "Dien vorm in en laai af" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1414 +#: src/viewer/text/link.c:1420 msgid "Form f~ields" msgstr "~Vormvelde" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1421 +#: src/viewer/text/link.c:1427 msgid "V~iew image" msgstr "~Bekyk prent" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1423 +#: src/viewer/text/link.c:1429 msgid "Download ima~ge" msgstr "Laai prent ~af" -#: src/viewer/text/link.c:1432 +#: src/viewer/text/link.c:1438 msgid "No link selected" msgstr "Geen skakel gekies nie" -#: src/viewer/text/link.c:1504 +#: src/viewer/text/link.c:1510 msgid "Image" msgstr "Prent" -#: src/viewer/text/link.c:1509 +#: src/viewer/text/link.c:1515 msgid "Usemap" msgstr "" diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 45ceebdd..fb9ad8c3 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-16 20:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Yevgeny Gromov \n" "Language-Team: Belarusian \n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 #: src/protocol/protocol.c:248 src/scripting/lua/core.c:401 #: src/scripting/lua/core.c:482 src/scripting/python/dialogs.c:87 -#: src/session/session.c:868 src/viewer/text/search.c:1930 +#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1930 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "ОК" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Выдаліць закладку" #. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn) #: src/bfu/hierbox.c:754 src/bfu/hierbox.c:766 src/bfu/hierbox.c:814 #: src/bfu/hierbox.c:876 src/config/dialogs.c:823 src/dialogs/menu.c:132 -#: src/formhist/formhist.c:432 src/mime/dialogs.c:70 src/session/session.c:334 +#: src/formhist/formhist.c:432 src/mime/dialogs.c:70 src/session/session.c:335 #: src/session/task.c:295 src/terminal/tab.c:219 src/terminal/tab.c:263 #, fuzzy msgid "~Yes" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Так" #. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn) #: src/bfu/hierbox.c:755 src/bfu/hierbox.c:767 src/bfu/hierbox.c:815 #: src/bfu/hierbox.c:877 src/config/dialogs.c:824 src/dialogs/menu.c:133 -#: src/formhist/formhist.c:433 src/mime/dialogs.c:71 src/session/session.c:335 +#: src/formhist/formhist.c:433 src/mime/dialogs.c:71 src/session/session.c:336 #: src/session/task.c:296 src/terminal/tab.c:220 src/terminal/tab.c:264 #, fuzzy msgid "~No" @@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr "Памылка запису ў сокет" msgid "Unknown option %s" msgstr "Злучэнняў" -#: src/config/cmdline.c:133 src/config/cmdline.c:157 src/config/cmdline.c:233 +#: src/config/cmdline.c:133 src/config/cmdline.c:157 src/config/cmdline.c:235 #: src/config/opttypes.c:38 msgid "Parameter expected" msgstr "" @@ -1436,82 +1436,82 @@ msgstr "Сервер не знайдзены" msgid "Resolver error" msgstr "Памылка захавання" -#: src/config/cmdline.c:262 src/cookies/cookies.c:862 src/network/state.c:47 +#: src/config/cmdline.c:264 src/cookies/cookies.c:849 src/network/state.c:47 #: src/util/secsave.c:379 msgid "Out of memory" msgstr "Мала памяці" -#: src/config/cmdline.c:270 +#: src/config/cmdline.c:272 msgid "Too many arguments" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:288 +#: src/config/cmdline.c:290 #, fuzzy msgid "Mismatched ending argument quoting" msgstr "Няма рамак" -#: src/config/cmdline.c:293 +#: src/config/cmdline.c:295 msgid "Garbage after quoted argument" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:404 +#: src/config/cmdline.c:419 msgid "Remote method not supported" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:447 +#: src/config/cmdline.c:462 msgid "Out of memory formatting option documentation" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:484 +#: src/config/cmdline.c:499 #, fuzzy msgid "Template option folder" msgstr "Выдаліць параметр" -#: src/config/cmdline.c:507 +#: src/config/cmdline.c:522 #, c-format msgid "(default: %ld)" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:514 src/config/cmdline.c:543 +#: src/config/cmdline.c:529 src/config/cmdline.c:558 #, c-format msgid "(default: \"%s\")" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:519 +#: src/config/cmdline.c:534 #, c-format msgid "(alias for %s)" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:524 src/config/cmdline.c:533 +#: src/config/cmdline.c:539 src/config/cmdline.c:548 #, c-format msgid "(default: %s)" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:664 +#: src/config/cmdline.c:679 #, fuzzy msgid "Configuration options" msgstr "Злучэнняў" -#: src/config/cmdline.c:668 +#: src/config/cmdline.c:683 msgid "Usage: elinks [OPTION]... [URL]..." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:669 +#: src/config/cmdline.c:684 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Захаваць настройкі" -#: src/config/cmdline.c:711 +#: src/config/cmdline.c:726 #, fuzzy msgid "Internal consistency error" msgstr "Унутраная памылка" #. -#: src/config/cmdline.c:747 +#: src/config/cmdline.c:762 msgid "Restrict to anonymous mode" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:749 +#: src/config/cmdline.c:764 msgid "" "Restricts ELinks so it can run on an anonymous account. Local file browsing, " "downloads, and modification of options will be disabled. Execution of " @@ -1519,120 +1519,128 @@ msgid "" "modified." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:755 +#: src/config/cmdline.c:770 #, fuzzy msgid "Autosubmit first form" msgstr "Паслаць форму" -#: src/config/cmdline.c:757 +#: src/config/cmdline.c:772 msgid "Automatically submit the first form in the given URLs." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:759 +#: src/config/cmdline.c:774 msgid "Clone internal session with given ID" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:761 +#: src/config/cmdline.c:776 msgid "" "Used internally when opening ELinks instances in new windows. The ID maps to " "information that will be used when creating the new instance. You don't want " "to use it." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:767 +#: src/config/cmdline.c:780 src/config/cmdline.c:782 +msgid "Use a specific local IP address" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:784 src/config/cmdline.c:786 +msgid "Use a specific local IPv6 address" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:790 msgid "Name of directory with configuration file" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:769 +#: src/config/cmdline.c:792 msgid "" "Path of the directory ELinks will read and write its config and runtime " "state files to instead of ~/.elinks. If the path does not begin with a '/' " "it is assumed to be relative to your HOME directory." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:774 +#: src/config/cmdline.c:797 msgid "Print default configuration file to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:776 +#: src/config/cmdline.c:799 msgid "" "Print a configuration file with options set to the built-in defaults to " "stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:781 +#: src/config/cmdline.c:804 msgid "Name of configuration file" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:783 +#: src/config/cmdline.c:806 msgid "" "Name of the configuration file that all configuration options will be read " "from and written to. It should be relative to config-dir." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:787 +#: src/config/cmdline.c:810 msgid "Print help for configuration options" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:789 +#: src/config/cmdline.c:812 msgid "Print help for configuration options and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:791 +#: src/config/cmdline.c:814 msgid "MIME type assumed for unknown document types" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:793 +#: src/config/cmdline.c:816 msgid "The default MIME type used for documents of unknown type." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:796 +#: src/config/cmdline.c:819 msgid "Ignore user-defined keybindings" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:798 +#: src/config/cmdline.c:821 msgid "" "When set, all keybindings from configuration files will be ignored. It " "forces use of default keybindings and will reset user-defined ones on save." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:802 +#: src/config/cmdline.c:825 msgid "Print formatted versions of given URLs to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:804 +#: src/config/cmdline.c:827 msgid "Print formatted plain-text versions of given URLs to stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:807 +#: src/config/cmdline.c:830 msgid "Codepage to use with -dump" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:809 +#: src/config/cmdline.c:832 msgid "Codepage used when formatting dump output." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:811 +#: src/config/cmdline.c:834 msgid "Color mode used with -dump" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:813 +#: src/config/cmdline.c:836 msgid "Color mode used with -dump." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:815 +#: src/config/cmdline.c:838 msgid "Width of document formatted with -dump" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:817 +#: src/config/cmdline.c:840 msgid "Width of the dump output." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:819 +#: src/config/cmdline.c:842 msgid "Evaluate configuration file directive" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:821 +#: src/config/cmdline.c:844 msgid "" "Specify configuration file directives on the command-line which will be " "evaluated after all configuration files has been read. Example usage:\n" @@ -1640,58 +1648,58 @@ msgid "" msgstr "" #. lynx compatibility -#: src/config/cmdline.c:827 +#: src/config/cmdline.c:850 msgid "Interpret documents of unknown types as HTML" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:829 +#: src/config/cmdline.c:852 msgid "" "Makes ELinks assume documents of unknown types are HTML. Useful when using " "ELinks as an external viewer from MUAs. This is equivalent to -default-mime-" "type text/html." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:839 +#: src/config/cmdline.c:862 msgid "Print usage help and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:841 +#: src/config/cmdline.c:864 msgid "Print usage help and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:843 +#: src/config/cmdline.c:866 msgid "Only permit local connections" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:845 +#: src/config/cmdline.c:868 msgid "" "Restricts ELinks to work offline and only connect to servers with local " "addresses (ie. 127.0.0.1). No connections to remote servers will be " "permitted." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:849 +#: src/config/cmdline.c:872 msgid "Print detailed usage help and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:851 +#: src/config/cmdline.c:874 msgid "Print detailed usage help and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:853 +#: src/config/cmdline.c:876 #, fuzzy msgid "Look up specified host" msgstr "Не ўказана праграма для" -#: src/config/cmdline.c:855 +#: src/config/cmdline.c:878 msgid "Look up specified host and print all DNS resolved IP addresses." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:858 +#: src/config/cmdline.c:881 msgid "Run as separate instance" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:860 +#: src/config/cmdline.c:883 msgid "" "Run ELinks as a separate instance instead of connecting to an existing " "instance. Note that normally no runtime state files (bookmarks, history, " @@ -1699,52 +1707,52 @@ msgid "" "files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:865 +#: src/config/cmdline.c:888 msgid "Disable use of files in ~/.elinks" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:867 +#: src/config/cmdline.c:890 msgid "" "Disables creation and use of files in the user specific home configuration " "directory (~/.elinks). It forces default configuration values to be used and " "disables saving of runtime state files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:872 +#: src/config/cmdline.c:895 msgid "Disable libevent" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:874 +#: src/config/cmdline.c:897 msgid "Disables libevent." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:876 +#: src/config/cmdline.c:899 msgid "Disable link numbering in dump output" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:878 +#: src/config/cmdline.c:901 msgid "" "Prevents printing of link number in dump output.\n" "\n" "Note that this really affects only -dump, nothing else." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:882 +#: src/config/cmdline.c:905 msgid "Disable printing of link references in dump output" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:884 +#: src/config/cmdline.c:907 msgid "" "Prevents printing of references (URIs) of document links in dump output.\n" "\n" "Note that this really affects only -dump, nothing else." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:889 +#: src/config/cmdline.c:912 msgid "Control an already running ELinks" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:891 +#: src/config/cmdline.c:914 msgid "" "Control a remote ELinks instance by passing commands to it. The option takes " "an additional argument containing the method which should be invoked and any " @@ -1760,14 +1768,16 @@ msgid "" "\topenURL(URL, new-window) : open URL in new window\n" "\taddBookmark(URL) : bookmark URL\n" "\tinfoBox(text) : show text in a message box\n" +"\treload() : reload the document in the current tab\n" +"\tsearch(string) : search in the current tab\n" "\txfeDoCommand(openBrowser) : open new window" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:909 +#: src/config/cmdline.c:934 msgid "Connect to session ring with given ID" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:911 +#: src/config/cmdline.c:936 msgid "" "ID of session ring this ELinks session should connect to. ELinks works in so-" "called session rings, whereby all instances of ELinks are interconnected and " @@ -1785,40 +1795,40 @@ msgid "" "used. See also -touch-files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:929 +#: src/config/cmdline.c:954 msgid "Print the source of given URLs to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:931 +#: src/config/cmdline.c:956 msgid "Print given URLs in source form to stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:935 +#: src/config/cmdline.c:960 msgid "Whether to use terminfo" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:937 +#: src/config/cmdline.c:962 msgid "" "When enabled, terminfo ncurses functions will be used instead of hardcoded " "sequences." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:940 +#: src/config/cmdline.c:965 msgid "Touch files in ~/.elinks when running with -no-connect/-session-ring" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:942 +#: src/config/cmdline.c:967 msgid "" "When enabled, runtime state files (bookmarks, history, etc.) are written to " "disk, even when -no-connect or -session-ring is used. The option has no " "effect if not used in conjunction with any of these options." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:947 +#: src/config/cmdline.c:972 msgid "Verbose level" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:949 +#: src/config/cmdline.c:974 msgid "" "The verbose level controls what messages are shown at start up and while " "running:\n" @@ -1827,11 +1837,11 @@ msgid "" "\t2 means show all messages" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:955 +#: src/config/cmdline.c:980 msgid "Print version information and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:957 +#: src/config/cmdline.c:982 msgid "Print ELinks version information and exit." msgstr "" @@ -1960,8 +1970,8 @@ msgid "Description" msgstr "Апісанне" #: src/config/dialogs.c:291 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:600 -#: src/protocol/protocol.c:242 src/session/session.c:318 -#: src/session/session.c:331 src/session/session.c:1050 +#: src/protocol/protocol.c:242 src/session/session.c:319 +#: src/session/session.c:332 src/session/session.c:1051 #: src/viewer/text/textarea.c:629 msgid "Error" msgstr "Памылка" @@ -4253,108 +4263,117 @@ msgstr "" msgid "When closing a tab show confirmation dialog." msgstr "" +#: src/config/options.inc:1386 +#, fuzzy +msgid "Disallow writing to terminal" +msgstr "Пасылка запісу ў файл" + +#: src/config/options.inc:1388 +msgid "Whether to disallow writing to terminal by background processes." +msgstr "" + #. OPT_LANGUAGE -#: src/config/options.inc:1388 src/config/opttypes.c:491 +#: src/config/options.inc:1390 src/config/opttypes.c:491 msgid "Language" msgstr "Мова" -#: src/config/options.inc:1390 +#: src/config/options.inc:1392 msgid "" "Language of user interface. 'System' means that the language will be " "extracted from the environment dynamically." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1394 +#: src/config/options.inc:1396 #, fuzzy msgid "Display menu bar always" msgstr "Паказаць карту" -#: src/config/options.inc:1396 +#: src/config/options.inc:1398 msgid "Always show menu bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1398 +#: src/config/options.inc:1400 #, fuzzy msgid "Display status bar" msgstr "Паказаць карту" -#: src/config/options.inc:1400 +#: src/config/options.inc:1402 msgid "Show status bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1402 +#: src/config/options.inc:1404 #, fuzzy msgid "Display title bar" msgstr "Паказаць карту" -#: src/config/options.inc:1404 +#: src/config/options.inc:1406 msgid "Show title bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1406 +#: src/config/options.inc:1408 msgid "Display goto dialog in new tabs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1408 +#: src/config/options.inc:1410 msgid "" "Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage set. This " "means also showing goto dialog on startup." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1412 +#: src/config/options.inc:1414 msgid "Show a message box when file is saved successfully" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1414 +#: src/config/options.inc:1416 msgid "" "When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option will make " "sure that a box confirming success of the operation will pop up." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1419 +#: src/config/options.inc:1421 #, fuzzy msgid "Sessions" msgstr "Расшырэнні" -#: src/config/options.inc:1421 +#: src/config/options.inc:1423 msgid "Sessions settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1423 +#: src/config/options.inc:1425 msgid "Keep session active" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1425 +#: src/config/options.inc:1427 msgid "Keep the session active even if the last terminal exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1428 +#: src/config/options.inc:1430 msgid "Auto save session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1430 +#: src/config/options.inc:1432 msgid "" "Automatically save the session when quitting.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1434 +#: src/config/options.inc:1436 msgid "Auto restore session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1436 +#: src/config/options.inc:1438 msgid "" "Automatically restore the session at start.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1440 +#: src/config/options.inc:1442 msgid "Auto save and restore session folder name" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1442 +#: src/config/options.inc:1444 msgid "" "Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session. The " "name has to be unique. Any folders with the same name will be deleted.\n" @@ -4362,33 +4381,33 @@ msgid "" "This only makes sense with bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1448 +#: src/config/options.inc:1450 #, fuzzy msgid "Homepage URI" msgstr "Кодавая старонка" -#: src/config/options.inc:1450 +#: src/config/options.inc:1452 msgid "" "The URI to load either at startup time when no URI was given on the command " "line or when requested by the goto-url-home action. Set to \"\" if the " "environment variable WWW_HOME should be used as homepage URI instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1456 +#: src/config/options.inc:1458 #, fuzzy msgid "Date format" msgstr "Выгрузка файла" -#: src/config/options.inc:1458 +#: src/config/options.inc:1460 msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1461 +#: src/config/options.inc:1463 #, fuzzy msgid "Set window title" msgstr "Загаловак спасылкі" -#: src/config/options.inc:1463 +#: src/config/options.inc:1465 msgid "" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." @@ -4478,20 +4497,20 @@ msgid "Goto URL History" msgstr "Праца з гісторыяй" #. name: -#: src/cookies/cookies.c:88 src/cookies/cookies.c:932 +#: src/cookies/cookies.c:89 src/cookies/cookies.c:919 msgid "Cookies" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:90 +#: src/cookies/cookies.c:91 #, fuzzy msgid "Cookies options." msgstr "Захаваць настройкі" -#: src/cookies/cookies.c:92 +#: src/cookies/cookies.c:93 msgid "Accept policy" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:95 +#: src/cookies/cookies.c:96 msgid "" "Cookies accepting policy:\n" "0 is accept no cookies\n" @@ -4499,12 +4518,12 @@ msgid "" "2 is accept all cookies" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:100 +#: src/cookies/cookies.c:101 #, fuzzy msgid "Maximum age" msgstr "Злучэнне" -#: src/cookies/cookies.c:102 +#: src/cookies/cookies.c:103 msgid "" "Cookie maximum age (in days):\n" "-1 is use cookie's expiration date if any\n" @@ -4514,11 +4533,11 @@ msgid "" " given number of days" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:109 +#: src/cookies/cookies.c:110 msgid "Paranoid security" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:111 +#: src/cookies/cookies.c:112 msgid "" "When enabled, we'll require three dots in cookies domain for all non-" "international domains (instead of just two dots). Some countries have " @@ -4527,35 +4546,35 @@ msgid "" "off by default as it breaks a lot of sites." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:118 +#: src/cookies/cookies.c:119 #, fuzzy msgid "Saving" msgstr "у сярэднем" -#: src/cookies/cookies.c:120 +#: src/cookies/cookies.c:121 msgid "Whether cookies should be loaded from and saved to disk." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:123 +#: src/cookies/cookies.c:124 msgid "Resaving" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:125 +#: src/cookies/cookies.c:126 msgid "" "Save cookies after each change in cookies list? No effect when cookie saving " "(cookies.save) is off." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:838 +#: src/cookies/cookies.c:825 #, fuzzy msgid "Cannot save cookies" msgstr "Ачысціць глабальную гісторыю" -#: src/cookies/cookies.c:849 +#: src/cookies/cookies.c:836 msgid "ELinks was started without a home directory." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:855 +#: src/cookies/cookies.c:842 msgid "ELinks was started with the -anonymous option." msgstr "" @@ -7496,7 +7515,7 @@ msgid_plural "%u unavailable" msgstr[0] "Сэрвіс FTP недаступны" msgstr[1] "Сэрвіс FTP недаступны" -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:308 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to retrieve %s" msgstr "Немагчыма запісаць у файл настроек" @@ -8288,7 +8307,7 @@ msgstr "" msgid "~Open" msgstr "Адкрыць" -#: src/session/session.c:326 +#: src/session/session.c:327 #, fuzzy msgid "Retry without verification?" msgstr "Чаканне пацвярджэння перанакіравання" @@ -8297,12 +8316,12 @@ msgstr "Чаканне пацвярджэння перанакіравання" #. * and formatting it with "%u" is safe, #. * because fc_maxlength is smaller than #. * file.length, which is an int. -#: src/session/session.c:818 src/session/session.c:837 src/session/task.c:292 +#: src/session/session.c:819 src/session/session.c:838 src/session/task.c:292 #: src/viewer/text/textarea.c:685 msgid "Warning" msgstr "Увага" -#: src/session/session.c:819 +#: src/session/session.c:820 msgid "" "You have an empty string in protocol.http.user_agent - this was a default " "value in the past, substituted by default ELinks User-Agent string. However, " @@ -8313,7 +8332,7 @@ msgid "" "will be used. Apologies for any inconvience caused." msgstr "" -#: src/session/session.c:838 +#: src/session/session.c:839 msgid "" "You have option config.saving_style set to a de facto obsolete value. The " "configuration saving algorithms of ELinks were changed from the last time " @@ -8326,11 +8345,11 @@ msgid "" "caused." msgstr "" -#: src/session/session.c:863 +#: src/session/session.c:864 msgid "Welcome" msgstr "Вітаю" -#: src/session/session.c:864 +#: src/session/session.c:865 #, fuzzy msgid "" "Welcome to ELinks!\n" @@ -8340,6 +8359,10 @@ msgstr "" "Націсніце ESC для выкліку меню. Прачытайце кіраўніцтва карыстальніка, " "выбраўшы ў меню 'Даведка->Дапаможнік'." +#: src/session/session.c:1063 +msgid "Incorrect search uri" +msgstr "" + #: src/session/task.c:257 #, c-format msgid "" @@ -8567,125 +8590,125 @@ msgid "Submit button" msgstr "Перадача формы па адрасу" #. accelerator_context(link_menu.map) -#: src/viewer/text/link.c:1329 +#: src/viewer/text/link.c:1335 msgid "Display ~usemap" msgstr "Паказаць карту" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1334 +#: src/viewer/text/link.c:1340 msgid "~Follow link" msgstr "Накіравацца па спасылцы" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1336 +#: src/viewer/text/link.c:1342 msgid "Follow link and r~eload" msgstr "Накіравацца па спасылцы і перазагрузіць" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1338 +#: src/viewer/text/link.c:1344 #, fuzzy msgid "~Link info" msgstr "Спасылкі" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1342 +#: src/viewer/text/link.c:1348 msgid "Open in new ~window" msgstr "Адкрыць у новым акне" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1344 +#: src/viewer/text/link.c:1350 #, fuzzy msgid "Open in new ~tab" msgstr "Адкрыць у новым акне" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1346 +#: src/viewer/text/link.c:1352 #, fuzzy msgid "Open in new tab in ~background" msgstr "У фоне" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1351 +#: src/viewer/text/link.c:1357 msgid "~Download link" msgstr "Скачаць па спасылцы" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1354 +#: src/viewer/text/link.c:1360 msgid "~Add link to bookmarks" msgstr "Дадаць спасылку ў закладкі" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1358 +#: src/viewer/text/link.c:1364 msgid "Pass link URI to e~xternal command" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1369 src/viewer/text/link.c:1409 +#: src/viewer/text/link.c:1375 src/viewer/text/link.c:1415 msgid "~Reset form" msgstr "Ачыстка формы" #. accelerator_context(link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1384 +#: src/viewer/text/link.c:1390 msgid "Open in ~external editor" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1392 +#: src/viewer/text/link.c:1398 msgid "~Submit form" msgstr "Паслаць форму" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1393 +#: src/viewer/text/link.c:1399 msgid "Submit form and rel~oad" msgstr "Паслаць форму і перазагрузіць" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1397 +#: src/viewer/text/link.c:1403 msgid "Submit form and open in new ~window" msgstr "Паслаць форму і адкрыць у новым акне" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1399 +#: src/viewer/text/link.c:1405 #, fuzzy msgid "Submit form and open in new ~tab" msgstr "Паслаць форму і адкрыць у новым акне" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1402 +#: src/viewer/text/link.c:1408 #, fuzzy msgid "Submit form and open in new tab in ~background" msgstr "Паслаць форму і адкрыць у новым акне" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1407 +#: src/viewer/text/link.c:1413 msgid "Submit form and ~download" msgstr "Паслаць форму і скачаць" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1414 +#: src/viewer/text/link.c:1420 #, fuzzy msgid "Form f~ields" msgstr "Поле" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1421 +#: src/viewer/text/link.c:1427 msgid "V~iew image" msgstr "Праглядзець відарыс" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1423 +#: src/viewer/text/link.c:1429 msgid "Download ima~ge" msgstr "Скачаць відарыс" -#: src/viewer/text/link.c:1432 +#: src/viewer/text/link.c:1438 msgid "No link selected" msgstr "Няма выбраных спасылак" -#: src/viewer/text/link.c:1504 +#: src/viewer/text/link.c:1510 msgid "Image" msgstr "Малюнак" -#: src/viewer/text/link.c:1509 +#: src/viewer/text/link.c:1515 msgid "Usemap" msgstr "Карта спасылак" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 56425b81..f99b9d39 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-16 20:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Dimitar Dimitrov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 #: src/protocol/protocol.c:248 src/scripting/lua/core.c:401 #: src/scripting/lua/core.c:482 src/scripting/python/dialogs.c:87 -#: src/session/session.c:868 src/viewer/text/search.c:1930 +#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1930 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "ОК" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Изтриване на отметка" #. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn) #: src/bfu/hierbox.c:754 src/bfu/hierbox.c:766 src/bfu/hierbox.c:814 #: src/bfu/hierbox.c:876 src/config/dialogs.c:823 src/dialogs/menu.c:132 -#: src/formhist/formhist.c:432 src/mime/dialogs.c:70 src/session/session.c:334 +#: src/formhist/formhist.c:432 src/mime/dialogs.c:70 src/session/session.c:335 #: src/session/task.c:295 src/terminal/tab.c:219 src/terminal/tab.c:263 #, fuzzy msgid "~Yes" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Да" #. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn) #: src/bfu/hierbox.c:755 src/bfu/hierbox.c:767 src/bfu/hierbox.c:815 #: src/bfu/hierbox.c:877 src/config/dialogs.c:824 src/dialogs/menu.c:133 -#: src/formhist/formhist.c:433 src/mime/dialogs.c:71 src/session/session.c:335 +#: src/formhist/formhist.c:433 src/mime/dialogs.c:71 src/session/session.c:336 #: src/session/task.c:296 src/terminal/tab.c:220 src/terminal/tab.c:264 #, fuzzy msgid "~No" @@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr "Грешка при писането в socket" msgid "Unknown option %s" msgstr "Връзка(и)" -#: src/config/cmdline.c:133 src/config/cmdline.c:157 src/config/cmdline.c:233 +#: src/config/cmdline.c:133 src/config/cmdline.c:157 src/config/cmdline.c:235 #: src/config/opttypes.c:38 msgid "Parameter expected" msgstr "" @@ -1466,81 +1466,81 @@ msgstr "Хостът не е открит" msgid "Resolver error" msgstr "Грешка при запазване" -#: src/config/cmdline.c:262 src/cookies/cookies.c:862 src/network/state.c:47 +#: src/config/cmdline.c:264 src/cookies/cookies.c:849 src/network/state.c:47 #: src/util/secsave.c:379 msgid "Out of memory" msgstr "Паметта е недостатъчна" -#: src/config/cmdline.c:270 +#: src/config/cmdline.c:272 msgid "Too many arguments" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:288 +#: src/config/cmdline.c:290 #, fuzzy msgid "Mismatched ending argument quoting" msgstr "Без рамки" -#: src/config/cmdline.c:293 +#: src/config/cmdline.c:295 msgid "Garbage after quoted argument" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:404 +#: src/config/cmdline.c:419 msgid "Remote method not supported" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:447 +#: src/config/cmdline.c:462 msgid "Out of memory formatting option documentation" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:484 +#: src/config/cmdline.c:499 msgid "Template option folder" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:507 +#: src/config/cmdline.c:522 #, c-format msgid "(default: %ld)" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:514 src/config/cmdline.c:543 +#: src/config/cmdline.c:529 src/config/cmdline.c:558 #, c-format msgid "(default: \"%s\")" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:519 +#: src/config/cmdline.c:534 #, c-format msgid "(alias for %s)" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:524 src/config/cmdline.c:533 +#: src/config/cmdline.c:539 src/config/cmdline.c:548 #, c-format msgid "(default: %s)" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:664 +#: src/config/cmdline.c:679 #, fuzzy msgid "Configuration options" msgstr "Връзка(и)" -#: src/config/cmdline.c:668 +#: src/config/cmdline.c:683 msgid "Usage: elinks [OPTION]... [URL]..." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:669 +#: src/config/cmdline.c:684 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Запази настройките" -#: src/config/cmdline.c:711 +#: src/config/cmdline.c:726 #, fuzzy msgid "Internal consistency error" msgstr "Вътрешна грешка" #. -#: src/config/cmdline.c:747 +#: src/config/cmdline.c:762 msgid "Restrict to anonymous mode" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:749 +#: src/config/cmdline.c:764 msgid "" "Restricts ELinks so it can run on an anonymous account. Local file browsing, " "downloads, and modification of options will be disabled. Execution of " @@ -1548,120 +1548,128 @@ msgid "" "modified." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:755 +#: src/config/cmdline.c:770 #, fuzzy msgid "Autosubmit first form" msgstr "Потвърди формуляр" -#: src/config/cmdline.c:757 +#: src/config/cmdline.c:772 msgid "Automatically submit the first form in the given URLs." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:759 +#: src/config/cmdline.c:774 msgid "Clone internal session with given ID" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:761 +#: src/config/cmdline.c:776 msgid "" "Used internally when opening ELinks instances in new windows. The ID maps to " "information that will be used when creating the new instance. You don't want " "to use it." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:767 +#: src/config/cmdline.c:780 src/config/cmdline.c:782 +msgid "Use a specific local IP address" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:784 src/config/cmdline.c:786 +msgid "Use a specific local IPv6 address" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:790 msgid "Name of directory with configuration file" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:769 +#: src/config/cmdline.c:792 msgid "" "Path of the directory ELinks will read and write its config and runtime " "state files to instead of ~/.elinks. If the path does not begin with a '/' " "it is assumed to be relative to your HOME directory." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:774 +#: src/config/cmdline.c:797 msgid "Print default configuration file to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:776 +#: src/config/cmdline.c:799 msgid "" "Print a configuration file with options set to the built-in defaults to " "stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:781 +#: src/config/cmdline.c:804 msgid "Name of configuration file" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:783 +#: src/config/cmdline.c:806 msgid "" "Name of the configuration file that all configuration options will be read " "from and written to. It should be relative to config-dir." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:787 +#: src/config/cmdline.c:810 msgid "Print help for configuration options" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:789 +#: src/config/cmdline.c:812 msgid "Print help for configuration options and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:791 +#: src/config/cmdline.c:814 msgid "MIME type assumed for unknown document types" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:793 +#: src/config/cmdline.c:816 msgid "The default MIME type used for documents of unknown type." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:796 +#: src/config/cmdline.c:819 msgid "Ignore user-defined keybindings" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:798 +#: src/config/cmdline.c:821 msgid "" "When set, all keybindings from configuration files will be ignored. It " "forces use of default keybindings and will reset user-defined ones on save." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:802 +#: src/config/cmdline.c:825 msgid "Print formatted versions of given URLs to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:804 +#: src/config/cmdline.c:827 msgid "Print formatted plain-text versions of given URLs to stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:807 +#: src/config/cmdline.c:830 msgid "Codepage to use with -dump" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:809 +#: src/config/cmdline.c:832 msgid "Codepage used when formatting dump output." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:811 +#: src/config/cmdline.c:834 msgid "Color mode used with -dump" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:813 +#: src/config/cmdline.c:836 msgid "Color mode used with -dump." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:815 +#: src/config/cmdline.c:838 msgid "Width of document formatted with -dump" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:817 +#: src/config/cmdline.c:840 msgid "Width of the dump output." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:819 +#: src/config/cmdline.c:842 msgid "Evaluate configuration file directive" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:821 +#: src/config/cmdline.c:844 msgid "" "Specify configuration file directives on the command-line which will be " "evaluated after all configuration files has been read. Example usage:\n" @@ -1669,58 +1677,58 @@ msgid "" msgstr "" #. lynx compatibility -#: src/config/cmdline.c:827 +#: src/config/cmdline.c:850 msgid "Interpret documents of unknown types as HTML" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:829 +#: src/config/cmdline.c:852 msgid "" "Makes ELinks assume documents of unknown types are HTML. Useful when using " "ELinks as an external viewer from MUAs. This is equivalent to -default-mime-" "type text/html." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:839 +#: src/config/cmdline.c:862 msgid "Print usage help and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:841 +#: src/config/cmdline.c:864 msgid "Print usage help and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:843 +#: src/config/cmdline.c:866 msgid "Only permit local connections" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:845 +#: src/config/cmdline.c:868 msgid "" "Restricts ELinks to work offline and only connect to servers with local " "addresses (ie. 127.0.0.1). No connections to remote servers will be " "permitted." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:849 +#: src/config/cmdline.c:872 msgid "Print detailed usage help and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:851 +#: src/config/cmdline.c:874 msgid "Print detailed usage help and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:853 +#: src/config/cmdline.c:876 #, fuzzy msgid "Look up specified host" msgstr "Не е посочена програма за" -#: src/config/cmdline.c:855 +#: src/config/cmdline.c:878 msgid "Look up specified host and print all DNS resolved IP addresses." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:858 +#: src/config/cmdline.c:881 msgid "Run as separate instance" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:860 +#: src/config/cmdline.c:883 msgid "" "Run ELinks as a separate instance instead of connecting to an existing " "instance. Note that normally no runtime state files (bookmarks, history, " @@ -1728,52 +1736,52 @@ msgid "" "files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:865 +#: src/config/cmdline.c:888 msgid "Disable use of files in ~/.elinks" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:867 +#: src/config/cmdline.c:890 msgid "" "Disables creation and use of files in the user specific home configuration " "directory (~/.elinks). It forces default configuration values to be used and " "disables saving of runtime state files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:872 +#: src/config/cmdline.c:895 msgid "Disable libevent" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:874 +#: src/config/cmdline.c:897 msgid "Disables libevent." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:876 +#: src/config/cmdline.c:899 msgid "Disable link numbering in dump output" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:878 +#: src/config/cmdline.c:901 msgid "" "Prevents printing of link number in dump output.\n" "\n" "Note that this really affects only -dump, nothing else." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:882 +#: src/config/cmdline.c:905 msgid "Disable printing of link references in dump output" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:884 +#: src/config/cmdline.c:907 msgid "" "Prevents printing of references (URIs) of document links in dump output.\n" "\n" "Note that this really affects only -dump, nothing else." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:889 +#: src/config/cmdline.c:912 msgid "Control an already running ELinks" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:891 +#: src/config/cmdline.c:914 msgid "" "Control a remote ELinks instance by passing commands to it. The option takes " "an additional argument containing the method which should be invoked and any " @@ -1789,14 +1797,16 @@ msgid "" "\topenURL(URL, new-window) : open URL in new window\n" "\taddBookmark(URL) : bookmark URL\n" "\tinfoBox(text) : show text in a message box\n" +"\treload() : reload the document in the current tab\n" +"\tsearch(string) : search in the current tab\n" "\txfeDoCommand(openBrowser) : open new window" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:909 +#: src/config/cmdline.c:934 msgid "Connect to session ring with given ID" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:911 +#: src/config/cmdline.c:936 msgid "" "ID of session ring this ELinks session should connect to. ELinks works in so-" "called session rings, whereby all instances of ELinks are interconnected and " @@ -1814,40 +1824,40 @@ msgid "" "used. See also -touch-files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:929 +#: src/config/cmdline.c:954 msgid "Print the source of given URLs to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:931 +#: src/config/cmdline.c:956 msgid "Print given URLs in source form to stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:935 +#: src/config/cmdline.c:960 msgid "Whether to use terminfo" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:937 +#: src/config/cmdline.c:962 msgid "" "When enabled, terminfo ncurses functions will be used instead of hardcoded " "sequences." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:940 +#: src/config/cmdline.c:965 msgid "Touch files in ~/.elinks when running with -no-connect/-session-ring" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:942 +#: src/config/cmdline.c:967 msgid "" "When enabled, runtime state files (bookmarks, history, etc.) are written to " "disk, even when -no-connect or -session-ring is used. The option has no " "effect if not used in conjunction with any of these options." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:947 +#: src/config/cmdline.c:972 msgid "Verbose level" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:949 +#: src/config/cmdline.c:974 msgid "" "The verbose level controls what messages are shown at start up and while " "running:\n" @@ -1856,11 +1866,11 @@ msgid "" "\t2 means show all messages" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:955 +#: src/config/cmdline.c:980 msgid "Print version information and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:957 +#: src/config/cmdline.c:982 msgid "Print ELinks version information and exit." msgstr "" @@ -1989,8 +1999,8 @@ msgid "Description" msgstr "Описание" #: src/config/dialogs.c:291 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:600 -#: src/protocol/protocol.c:242 src/session/session.c:318 -#: src/session/session.c:331 src/session/session.c:1050 +#: src/protocol/protocol.c:242 src/session/session.c:319 +#: src/session/session.c:332 src/session/session.c:1051 #: src/viewer/text/textarea.c:629 msgid "Error" msgstr "Грешка" @@ -4280,108 +4290,117 @@ msgstr "" msgid "When closing a tab show confirmation dialog." msgstr "" +#: src/config/options.inc:1386 +#, fuzzy +msgid "Disallow writing to terminal" +msgstr "Грешка при запис във файл" + +#: src/config/options.inc:1388 +msgid "Whether to disallow writing to terminal by background processes." +msgstr "" + #. OPT_LANGUAGE -#: src/config/options.inc:1388 src/config/opttypes.c:491 +#: src/config/options.inc:1390 src/config/opttypes.c:491 msgid "Language" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1390 +#: src/config/options.inc:1392 msgid "" "Language of user interface. 'System' means that the language will be " "extracted from the environment dynamically." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1394 +#: src/config/options.inc:1396 #, fuzzy msgid "Display menu bar always" msgstr "Покажи картата" -#: src/config/options.inc:1396 +#: src/config/options.inc:1398 msgid "Always show menu bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1398 +#: src/config/options.inc:1400 #, fuzzy msgid "Display status bar" msgstr "Покажи картата" -#: src/config/options.inc:1400 +#: src/config/options.inc:1402 msgid "Show status bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1402 +#: src/config/options.inc:1404 #, fuzzy msgid "Display title bar" msgstr "Покажи картата" -#: src/config/options.inc:1404 +#: src/config/options.inc:1406 msgid "Show title bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1406 +#: src/config/options.inc:1408 msgid "Display goto dialog in new tabs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1408 +#: src/config/options.inc:1410 msgid "" "Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage set. This " "means also showing goto dialog on startup." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1412 +#: src/config/options.inc:1414 msgid "Show a message box when file is saved successfully" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1414 +#: src/config/options.inc:1416 msgid "" "When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option will make " "sure that a box confirming success of the operation will pop up." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1419 +#: src/config/options.inc:1421 #, fuzzy msgid "Sessions" msgstr "Разширение(я)" -#: src/config/options.inc:1421 +#: src/config/options.inc:1423 msgid "Sessions settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1423 +#: src/config/options.inc:1425 msgid "Keep session active" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1425 +#: src/config/options.inc:1427 msgid "Keep the session active even if the last terminal exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1428 +#: src/config/options.inc:1430 msgid "Auto save session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1430 +#: src/config/options.inc:1432 msgid "" "Automatically save the session when quitting.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1434 +#: src/config/options.inc:1436 msgid "Auto restore session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1436 +#: src/config/options.inc:1438 msgid "" "Automatically restore the session at start.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1440 +#: src/config/options.inc:1442 msgid "Auto save and restore session folder name" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1442 +#: src/config/options.inc:1444 msgid "" "Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session. The " "name has to be unique. Any folders with the same name will be deleted.\n" @@ -4389,33 +4408,33 @@ msgid "" "This only makes sense with bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1448 +#: src/config/options.inc:1450 #, fuzzy msgid "Homepage URI" msgstr "Кодиране" -#: src/config/options.inc:1450 +#: src/config/options.inc:1452 msgid "" "The URI to load either at startup time when no URI was given on the command " "line or when requested by the goto-url-home action. Set to \"\" if the " "environment variable WWW_HOME should be used as homepage URI instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1456 +#: src/config/options.inc:1458 #, fuzzy msgid "Date format" msgstr "Качване (upload) на файл" -#: src/config/options.inc:1458 +#: src/config/options.inc:1460 msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1461 +#: src/config/options.inc:1463 #, fuzzy msgid "Set window title" msgstr "Заглавие на връзката" -#: src/config/options.inc:1463 +#: src/config/options.inc:1465 msgid "" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." @@ -4505,20 +4524,20 @@ msgid "Goto URL History" msgstr "Обща история" #. name: -#: src/cookies/cookies.c:88 src/cookies/cookies.c:932 +#: src/cookies/cookies.c:89 src/cookies/cookies.c:919 msgid "Cookies" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:90 +#: src/cookies/cookies.c:91 #, fuzzy msgid "Cookies options." msgstr "Запази настройките" -#: src/cookies/cookies.c:92 +#: src/cookies/cookies.c:93 msgid "Accept policy" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:95 +#: src/cookies/cookies.c:96 msgid "" "Cookies accepting policy:\n" "0 is accept no cookies\n" @@ -4526,12 +4545,12 @@ msgid "" "2 is accept all cookies" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:100 +#: src/cookies/cookies.c:101 #, fuzzy msgid "Maximum age" msgstr "Връзката се установява" -#: src/cookies/cookies.c:102 +#: src/cookies/cookies.c:103 msgid "" "Cookie maximum age (in days):\n" "-1 is use cookie's expiration date if any\n" @@ -4541,11 +4560,11 @@ msgid "" " given number of days" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:109 +#: src/cookies/cookies.c:110 msgid "Paranoid security" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:111 +#: src/cookies/cookies.c:112 msgid "" "When enabled, we'll require three dots in cookies domain for all non-" "international domains (instead of just two dots). Some countries have " @@ -4554,35 +4573,35 @@ msgid "" "off by default as it breaks a lot of sites." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:118 +#: src/cookies/cookies.c:119 #, fuzzy msgid "Saving" msgstr "средно" -#: src/cookies/cookies.c:120 +#: src/cookies/cookies.c:121 msgid "Whether cookies should be loaded from and saved to disk." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:123 +#: src/cookies/cookies.c:124 msgid "Resaving" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:125 +#: src/cookies/cookies.c:126 msgid "" "Save cookies after each change in cookies list? No effect when cookie saving " "(cookies.save) is off." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:838 +#: src/cookies/cookies.c:825 #, fuzzy msgid "Cannot save cookies" msgstr "Изчисти общата история" -#: src/cookies/cookies.c:849 +#: src/cookies/cookies.c:836 msgid "ELinks was started without a home directory." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:855 +#: src/cookies/cookies.c:842 msgid "ELinks was started with the -anonymous option." msgstr "" @@ -7566,7 +7585,7 @@ msgid_plural "%u unavailable" msgstr[0] "Услугата FTP е недостъпна" msgstr[1] "Услугата FTP е недостъпна" -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:308 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to retrieve %s" msgstr "Не може да се пише във файла %s с настройките : %s" @@ -8360,7 +8379,7 @@ msgstr "" msgid "~Open" msgstr "Отвори" -#: src/session/session.c:326 +#: src/session/session.c:327 #, fuzzy msgid "Retry without verification?" msgstr "Очаква се потвръждение на препращането" @@ -8369,12 +8388,12 @@ msgstr "Очаква се потвръждение на препращането #. * and formatting it with "%u" is safe, #. * because fc_maxlength is smaller than #. * file.length, which is an int. -#: src/session/session.c:818 src/session/session.c:837 src/session/task.c:292 +#: src/session/session.c:819 src/session/session.c:838 src/session/task.c:292 #: src/viewer/text/textarea.c:685 msgid "Warning" msgstr "Внимание" -#: src/session/session.c:819 +#: src/session/session.c:820 msgid "" "You have an empty string in protocol.http.user_agent - this was a default " "value in the past, substituted by default ELinks User-Agent string. However, " @@ -8385,7 +8404,7 @@ msgid "" "will be used. Apologies for any inconvience caused." msgstr "" -#: src/session/session.c:838 +#: src/session/session.c:839 msgid "" "You have option config.saving_style set to a de facto obsolete value. The " "configuration saving algorithms of ELinks were changed from the last time " @@ -8398,11 +8417,11 @@ msgid "" "caused." msgstr "" -#: src/session/session.c:863 +#: src/session/session.c:864 msgid "Welcome" msgstr "Здравейте" -#: src/session/session.c:864 +#: src/session/session.c:865 #, fuzzy msgid "" "Welcome to ELinks!\n" @@ -8412,6 +8431,10 @@ msgstr "" "Натиснете ESC за да извикате менюто. Изберете 'Помощ->Ръководство', за да " "прочетете ръководството за потребителя." +#: src/session/session.c:1063 +msgid "Incorrect search uri" +msgstr "" + #: src/session/task.c:257 #, c-format msgid "" @@ -8638,125 +8661,125 @@ msgid "Submit button" msgstr "Потвърди формуляр към адрес" #. accelerator_context(link_menu.map) -#: src/viewer/text/link.c:1329 +#: src/viewer/text/link.c:1335 msgid "Display ~usemap" msgstr "Покажи картата" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1334 +#: src/viewer/text/link.c:1340 msgid "~Follow link" msgstr "Проследи връзка" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1336 +#: src/viewer/text/link.c:1342 msgid "Follow link and r~eload" msgstr "Проследи връзката и презареди" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1338 +#: src/viewer/text/link.c:1344 #, fuzzy msgid "~Link info" msgstr "Връзка" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1342 +#: src/viewer/text/link.c:1348 msgid "Open in new ~window" msgstr "Отвори в нов прозорец" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1344 +#: src/viewer/text/link.c:1350 #, fuzzy msgid "Open in new ~tab" msgstr "Отвори в нов прозорец" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1346 +#: src/viewer/text/link.c:1352 #, fuzzy msgid "Open in new tab in ~background" msgstr "Във фонов режим" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1351 +#: src/viewer/text/link.c:1357 msgid "~Download link" msgstr "Свали (дръпни, изтегли) връзка" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1354 +#: src/viewer/text/link.c:1360 msgid "~Add link to bookmarks" msgstr "Добави връзката към отметките" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1358 +#: src/viewer/text/link.c:1364 msgid "Pass link URI to e~xternal command" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1369 src/viewer/text/link.c:1409 +#: src/viewer/text/link.c:1375 src/viewer/text/link.c:1415 msgid "~Reset form" msgstr "Изчисти формуляр" #. accelerator_context(link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1384 +#: src/viewer/text/link.c:1390 msgid "Open in ~external editor" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1392 +#: src/viewer/text/link.c:1398 msgid "~Submit form" msgstr "Потвърди формуляр" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1393 +#: src/viewer/text/link.c:1399 msgid "Submit form and rel~oad" msgstr "Потвърди формуляр и презареди" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1397 +#: src/viewer/text/link.c:1403 msgid "Submit form and open in new ~window" msgstr "Потвърди формуляра и отвори в нов прозорец" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1399 +#: src/viewer/text/link.c:1405 #, fuzzy msgid "Submit form and open in new ~tab" msgstr "Потвърди формуляра и отвори в нов прозорец" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1402 +#: src/viewer/text/link.c:1408 #, fuzzy msgid "Submit form and open in new tab in ~background" msgstr "Потвърди формуляра и отвори в нов прозорец" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1407 +#: src/viewer/text/link.c:1413 msgid "Submit form and ~download" msgstr "Потвърди формуляра и свали (дръпни, изтегли)" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1414 +#: src/viewer/text/link.c:1420 #, fuzzy msgid "Form f~ields" msgstr "Поле" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1421 +#: src/viewer/text/link.c:1427 msgid "V~iew image" msgstr "Покажи изображение" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1423 +#: src/viewer/text/link.c:1429 msgid "Download ima~ge" msgstr "Свали изображение" -#: src/viewer/text/link.c:1432 +#: src/viewer/text/link.c:1438 msgid "No link selected" msgstr "Не е избрана връзка" -#: src/viewer/text/link.c:1504 +#: src/viewer/text/link.c:1510 msgid "Image" msgstr "Изображение" -#: src/viewer/text/link.c:1509 +#: src/viewer/text/link.c:1515 msgid "Usemap" msgstr "Карта на връзките" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 64a25792..ce986c2b 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-16 20:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Carles Sadurní Anguita \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 #: src/protocol/protocol.c:248 src/scripting/lua/core.c:401 #: src/scripting/lua/core.c:482 src/scripting/python/dialogs.c:87 -#: src/session/session.c:868 src/viewer/text/search.c:1930 +#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1930 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "D'acord" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Eliminar registre" #. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn) #: src/bfu/hierbox.c:754 src/bfu/hierbox.c:766 src/bfu/hierbox.c:814 #: src/bfu/hierbox.c:876 src/config/dialogs.c:823 src/dialogs/menu.c:132 -#: src/formhist/formhist.c:432 src/mime/dialogs.c:70 src/session/session.c:334 +#: src/formhist/formhist.c:432 src/mime/dialogs.c:70 src/session/session.c:335 #: src/session/task.c:295 src/terminal/tab.c:219 src/terminal/tab.c:263 #, fuzzy msgid "~Yes" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Sí" #. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn) #: src/bfu/hierbox.c:755 src/bfu/hierbox.c:767 src/bfu/hierbox.c:815 #: src/bfu/hierbox.c:877 src/config/dialogs.c:824 src/dialogs/menu.c:133 -#: src/formhist/formhist.c:433 src/mime/dialogs.c:71 src/session/session.c:335 +#: src/formhist/formhist.c:433 src/mime/dialogs.c:71 src/session/session.c:336 #: src/session/task.c:296 src/terminal/tab.c:220 src/terminal/tab.c:264 #, fuzzy msgid "~No" @@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "Error mentre escrivia al connector" msgid "Unknown option %s" msgstr "Connexions" -#: src/config/cmdline.c:133 src/config/cmdline.c:157 src/config/cmdline.c:233 +#: src/config/cmdline.c:133 src/config/cmdline.c:157 src/config/cmdline.c:235 #: src/config/opttypes.c:38 msgid "Parameter expected" msgstr "" @@ -1426,81 +1426,81 @@ msgstr "No s'ha trobat la màquina" msgid "Resolver error" msgstr "Error mentre desava" -#: src/config/cmdline.c:262 src/cookies/cookies.c:862 src/network/state.c:47 +#: src/config/cmdline.c:264 src/cookies/cookies.c:849 src/network/state.c:47 #: src/util/secsave.c:379 msgid "Out of memory" msgstr "Memòria exhaurida" -#: src/config/cmdline.c:270 +#: src/config/cmdline.c:272 msgid "Too many arguments" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:288 +#: src/config/cmdline.c:290 #, fuzzy msgid "Mismatched ending argument quoting" msgstr "Sense marcs" -#: src/config/cmdline.c:293 +#: src/config/cmdline.c:295 msgid "Garbage after quoted argument" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:404 +#: src/config/cmdline.c:419 msgid "Remote method not supported" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:447 +#: src/config/cmdline.c:462 msgid "Out of memory formatting option documentation" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:484 +#: src/config/cmdline.c:499 msgid "Template option folder" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:507 +#: src/config/cmdline.c:522 #, c-format msgid "(default: %ld)" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:514 src/config/cmdline.c:543 +#: src/config/cmdline.c:529 src/config/cmdline.c:558 #, c-format msgid "(default: \"%s\")" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:519 +#: src/config/cmdline.c:534 #, c-format msgid "(alias for %s)" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:524 src/config/cmdline.c:533 +#: src/config/cmdline.c:539 src/config/cmdline.c:548 #, c-format msgid "(default: %s)" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:664 +#: src/config/cmdline.c:679 #, fuzzy msgid "Configuration options" msgstr "Connexions" -#: src/config/cmdline.c:668 +#: src/config/cmdline.c:683 msgid "Usage: elinks [OPTION]... [URL]..." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:669 +#: src/config/cmdline.c:684 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Desar opcions" -#: src/config/cmdline.c:711 +#: src/config/cmdline.c:726 #, fuzzy msgid "Internal consistency error" msgstr "Error intern" #. -#: src/config/cmdline.c:747 +#: src/config/cmdline.c:762 msgid "Restrict to anonymous mode" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:749 +#: src/config/cmdline.c:764 msgid "" "Restricts ELinks so it can run on an anonymous account. Local file browsing, " "downloads, and modification of options will be disabled. Execution of " @@ -1508,120 +1508,128 @@ msgid "" "modified." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:755 +#: src/config/cmdline.c:770 #, fuzzy msgid "Autosubmit first form" msgstr "Enviar formulari" -#: src/config/cmdline.c:757 +#: src/config/cmdline.c:772 msgid "Automatically submit the first form in the given URLs." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:759 +#: src/config/cmdline.c:774 msgid "Clone internal session with given ID" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:761 +#: src/config/cmdline.c:776 msgid "" "Used internally when opening ELinks instances in new windows. The ID maps to " "information that will be used when creating the new instance. You don't want " "to use it." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:767 +#: src/config/cmdline.c:780 src/config/cmdline.c:782 +msgid "Use a specific local IP address" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:784 src/config/cmdline.c:786 +msgid "Use a specific local IPv6 address" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:790 msgid "Name of directory with configuration file" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:769 +#: src/config/cmdline.c:792 msgid "" "Path of the directory ELinks will read and write its config and runtime " "state files to instead of ~/.elinks. If the path does not begin with a '/' " "it is assumed to be relative to your HOME directory." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:774 +#: src/config/cmdline.c:797 msgid "Print default configuration file to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:776 +#: src/config/cmdline.c:799 msgid "" "Print a configuration file with options set to the built-in defaults to " "stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:781 +#: src/config/cmdline.c:804 msgid "Name of configuration file" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:783 +#: src/config/cmdline.c:806 msgid "" "Name of the configuration file that all configuration options will be read " "from and written to. It should be relative to config-dir." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:787 +#: src/config/cmdline.c:810 msgid "Print help for configuration options" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:789 +#: src/config/cmdline.c:812 msgid "Print help for configuration options and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:791 +#: src/config/cmdline.c:814 msgid "MIME type assumed for unknown document types" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:793 +#: src/config/cmdline.c:816 msgid "The default MIME type used for documents of unknown type." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:796 +#: src/config/cmdline.c:819 msgid "Ignore user-defined keybindings" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:798 +#: src/config/cmdline.c:821 msgid "" "When set, all keybindings from configuration files will be ignored. It " "forces use of default keybindings and will reset user-defined ones on save." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:802 +#: src/config/cmdline.c:825 msgid "Print formatted versions of given URLs to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:804 +#: src/config/cmdline.c:827 msgid "Print formatted plain-text versions of given URLs to stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:807 +#: src/config/cmdline.c:830 msgid "Codepage to use with -dump" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:809 +#: src/config/cmdline.c:832 msgid "Codepage used when formatting dump output." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:811 +#: src/config/cmdline.c:834 msgid "Color mode used with -dump" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:813 +#: src/config/cmdline.c:836 msgid "Color mode used with -dump." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:815 +#: src/config/cmdline.c:838 msgid "Width of document formatted with -dump" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:817 +#: src/config/cmdline.c:840 msgid "Width of the dump output." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:819 +#: src/config/cmdline.c:842 msgid "Evaluate configuration file directive" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:821 +#: src/config/cmdline.c:844 msgid "" "Specify configuration file directives on the command-line which will be " "evaluated after all configuration files has been read. Example usage:\n" @@ -1629,58 +1637,58 @@ msgid "" msgstr "" #. lynx compatibility -#: src/config/cmdline.c:827 +#: src/config/cmdline.c:850 msgid "Interpret documents of unknown types as HTML" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:829 +#: src/config/cmdline.c:852 msgid "" "Makes ELinks assume documents of unknown types are HTML. Useful when using " "ELinks as an external viewer from MUAs. This is equivalent to -default-mime-" "type text/html." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:839 +#: src/config/cmdline.c:862 msgid "Print usage help and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:841 +#: src/config/cmdline.c:864 msgid "Print usage help and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:843 +#: src/config/cmdline.c:866 msgid "Only permit local connections" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:845 +#: src/config/cmdline.c:868 msgid "" "Restricts ELinks to work offline and only connect to servers with local " "addresses (ie. 127.0.0.1). No connections to remote servers will be " "permitted." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:849 +#: src/config/cmdline.c:872 msgid "Print detailed usage help and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:851 +#: src/config/cmdline.c:874 msgid "Print detailed usage help and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:853 +#: src/config/cmdline.c:876 #, fuzzy msgid "Look up specified host" msgstr "No hi ha cap programa especificat per a" -#: src/config/cmdline.c:855 +#: src/config/cmdline.c:878 msgid "Look up specified host and print all DNS resolved IP addresses." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:858 +#: src/config/cmdline.c:881 msgid "Run as separate instance" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:860 +#: src/config/cmdline.c:883 msgid "" "Run ELinks as a separate instance instead of connecting to an existing " "instance. Note that normally no runtime state files (bookmarks, history, " @@ -1688,52 +1696,52 @@ msgid "" "files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:865 +#: src/config/cmdline.c:888 msgid "Disable use of files in ~/.elinks" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:867 +#: src/config/cmdline.c:890 msgid "" "Disables creation and use of files in the user specific home configuration " "directory (~/.elinks). It forces default configuration values to be used and " "disables saving of runtime state files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:872 +#: src/config/cmdline.c:895 msgid "Disable libevent" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:874 +#: src/config/cmdline.c:897 msgid "Disables libevent." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:876 +#: src/config/cmdline.c:899 msgid "Disable link numbering in dump output" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:878 +#: src/config/cmdline.c:901 msgid "" "Prevents printing of link number in dump output.\n" "\n" "Note that this really affects only -dump, nothing else." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:882 +#: src/config/cmdline.c:905 msgid "Disable printing of link references in dump output" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:884 +#: src/config/cmdline.c:907 msgid "" "Prevents printing of references (URIs) of document links in dump output.\n" "\n" "Note that this really affects only -dump, nothing else." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:889 +#: src/config/cmdline.c:912 msgid "Control an already running ELinks" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:891 +#: src/config/cmdline.c:914 msgid "" "Control a remote ELinks instance by passing commands to it. The option takes " "an additional argument containing the method which should be invoked and any " @@ -1749,14 +1757,16 @@ msgid "" "\topenURL(URL, new-window) : open URL in new window\n" "\taddBookmark(URL) : bookmark URL\n" "\tinfoBox(text) : show text in a message box\n" +"\treload() : reload the document in the current tab\n" +"\tsearch(string) : search in the current tab\n" "\txfeDoCommand(openBrowser) : open new window" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:909 +#: src/config/cmdline.c:934 msgid "Connect to session ring with given ID" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:911 +#: src/config/cmdline.c:936 msgid "" "ID of session ring this ELinks session should connect to. ELinks works in so-" "called session rings, whereby all instances of ELinks are interconnected and " @@ -1774,40 +1784,40 @@ msgid "" "used. See also -touch-files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:929 +#: src/config/cmdline.c:954 msgid "Print the source of given URLs to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:931 +#: src/config/cmdline.c:956 msgid "Print given URLs in source form to stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:935 +#: src/config/cmdline.c:960 msgid "Whether to use terminfo" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:937 +#: src/config/cmdline.c:962 msgid "" "When enabled, terminfo ncurses functions will be used instead of hardcoded " "sequences." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:940 +#: src/config/cmdline.c:965 msgid "Touch files in ~/.elinks when running with -no-connect/-session-ring" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:942 +#: src/config/cmdline.c:967 msgid "" "When enabled, runtime state files (bookmarks, history, etc.) are written to " "disk, even when -no-connect or -session-ring is used. The option has no " "effect if not used in conjunction with any of these options." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:947 +#: src/config/cmdline.c:972 msgid "Verbose level" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:949 +#: src/config/cmdline.c:974 msgid "" "The verbose level controls what messages are shown at start up and while " "running:\n" @@ -1816,11 +1826,11 @@ msgid "" "\t2 means show all messages" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:955 +#: src/config/cmdline.c:980 msgid "Print version information and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:957 +#: src/config/cmdline.c:982 msgid "Print ELinks version information and exit." msgstr "" @@ -1949,8 +1959,8 @@ msgid "Description" msgstr "" #: src/config/dialogs.c:291 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:600 -#: src/protocol/protocol.c:242 src/session/session.c:318 -#: src/session/session.c:331 src/session/session.c:1050 +#: src/protocol/protocol.c:242 src/session/session.c:319 +#: src/session/session.c:332 src/session/session.c:1051 #: src/viewer/text/textarea.c:629 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -4227,108 +4237,117 @@ msgstr "" msgid "When closing a tab show confirmation dialog." msgstr "" +#: src/config/options.inc:1386 +#, fuzzy +msgid "Disallow writing to terminal" +msgstr "Error mentre escrivia el fitxer" + +#: src/config/options.inc:1388 +msgid "Whether to disallow writing to terminal by background processes." +msgstr "" + #. OPT_LANGUAGE -#: src/config/options.inc:1388 src/config/opttypes.c:491 +#: src/config/options.inc:1390 src/config/opttypes.c:491 msgid "Language" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1390 +#: src/config/options.inc:1392 msgid "" "Language of user interface. 'System' means that the language will be " "extracted from the environment dynamically." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1394 +#: src/config/options.inc:1396 #, fuzzy msgid "Display menu bar always" msgstr "Mostrar ~usemap" -#: src/config/options.inc:1396 +#: src/config/options.inc:1398 msgid "Always show menu bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1398 +#: src/config/options.inc:1400 #, fuzzy msgid "Display status bar" msgstr "Mostrar ~usemap" -#: src/config/options.inc:1400 +#: src/config/options.inc:1402 msgid "Show status bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1402 +#: src/config/options.inc:1404 #, fuzzy msgid "Display title bar" msgstr "Mostrar ~usemap" -#: src/config/options.inc:1404 +#: src/config/options.inc:1406 msgid "Show title bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1406 +#: src/config/options.inc:1408 msgid "Display goto dialog in new tabs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1408 +#: src/config/options.inc:1410 msgid "" "Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage set. This " "means also showing goto dialog on startup." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1412 +#: src/config/options.inc:1414 msgid "Show a message box when file is saved successfully" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1414 +#: src/config/options.inc:1416 msgid "" "When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option will make " "sure that a box confirming success of the operation will pop up." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1419 +#: src/config/options.inc:1421 #, fuzzy msgid "Sessions" msgstr "Extensions" -#: src/config/options.inc:1421 +#: src/config/options.inc:1423 msgid "Sessions settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1423 +#: src/config/options.inc:1425 msgid "Keep session active" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1425 +#: src/config/options.inc:1427 msgid "Keep the session active even if the last terminal exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1428 +#: src/config/options.inc:1430 msgid "Auto save session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1430 +#: src/config/options.inc:1432 msgid "" "Automatically save the session when quitting.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1434 +#: src/config/options.inc:1436 msgid "Auto restore session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1436 +#: src/config/options.inc:1438 msgid "" "Automatically restore the session at start.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1440 +#: src/config/options.inc:1442 msgid "Auto save and restore session folder name" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1442 +#: src/config/options.inc:1444 msgid "" "Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session. The " "name has to be unique. Any folders with the same name will be deleted.\n" @@ -4336,32 +4355,32 @@ msgid "" "This only makes sense with bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1448 +#: src/config/options.inc:1450 #, fuzzy msgid "Homepage URI" msgstr "Pàgina de codis" -#: src/config/options.inc:1450 +#: src/config/options.inc:1452 msgid "" "The URI to load either at startup time when no URI was given on the command " "line or when requested by the goto-url-home action. Set to \"\" if the " "environment variable WWW_HOME should be used as homepage URI instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1456 +#: src/config/options.inc:1458 #, fuzzy msgid "Date format" msgstr "Trametre fitxer" -#: src/config/options.inc:1458 +#: src/config/options.inc:1460 msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1461 +#: src/config/options.inc:1463 msgid "Set window title" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1463 +#: src/config/options.inc:1465 msgid "" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." @@ -4451,20 +4470,20 @@ msgid "Goto URL History" msgstr "Sense historial" #. name: -#: src/cookies/cookies.c:88 src/cookies/cookies.c:932 +#: src/cookies/cookies.c:89 src/cookies/cookies.c:919 msgid "Cookies" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:90 +#: src/cookies/cookies.c:91 #, fuzzy msgid "Cookies options." msgstr "Desar opcions" -#: src/cookies/cookies.c:92 +#: src/cookies/cookies.c:93 msgid "Accept policy" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:95 +#: src/cookies/cookies.c:96 msgid "" "Cookies accepting policy:\n" "0 is accept no cookies\n" @@ -4472,12 +4491,12 @@ msgid "" "2 is accept all cookies" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:100 +#: src/cookies/cookies.c:101 #, fuzzy msgid "Maximum age" msgstr "Connectant" -#: src/cookies/cookies.c:102 +#: src/cookies/cookies.c:103 msgid "" "Cookie maximum age (in days):\n" "-1 is use cookie's expiration date if any\n" @@ -4487,11 +4506,11 @@ msgid "" " given number of days" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:109 +#: src/cookies/cookies.c:110 msgid "Paranoid security" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:111 +#: src/cookies/cookies.c:112 msgid "" "When enabled, we'll require three dots in cookies domain for all non-" "international domains (instead of just two dots). Some countries have " @@ -4500,35 +4519,35 @@ msgid "" "off by default as it breaks a lot of sites." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:118 +#: src/cookies/cookies.c:119 #, fuzzy msgid "Saving" msgstr "mitjà" -#: src/cookies/cookies.c:120 +#: src/cookies/cookies.c:121 msgid "Whether cookies should be loaded from and saved to disk." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:123 +#: src/cookies/cookies.c:124 msgid "Resaving" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:125 +#: src/cookies/cookies.c:126 msgid "" "Save cookies after each change in cookies list? No effect when cookie saving " "(cookies.save) is off." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:838 +#: src/cookies/cookies.c:825 #, fuzzy msgid "Cannot save cookies" msgstr "Error mentre escrivia el fitxer" -#: src/cookies/cookies.c:849 +#: src/cookies/cookies.c:836 msgid "ELinks was started without a home directory." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:855 +#: src/cookies/cookies.c:842 msgid "ELinks was started with the -anonymous option." msgstr "" @@ -7459,7 +7478,7 @@ msgid_plural "%u unavailable" msgstr[0] "Servei d'FTP no disponible" msgstr[1] "Servei d'FTP no disponible" -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:308 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to retrieve %s" msgstr "No ha estat possible escriure en l'arxiu de configuració" @@ -8245,7 +8264,7 @@ msgstr "" msgid "~Open" msgstr "Obrir" -#: src/session/session.c:326 +#: src/session/session.c:327 #, fuzzy msgid "Retry without verification?" msgstr "Esperant confirmació per a la redirecció" @@ -8254,12 +8273,12 @@ msgstr "Esperant confirmació per a la redirecció" #. * and formatting it with "%u" is safe, #. * because fc_maxlength is smaller than #. * file.length, which is an int. -#: src/session/session.c:818 src/session/session.c:837 src/session/task.c:292 +#: src/session/session.c:819 src/session/session.c:838 src/session/task.c:292 #: src/viewer/text/textarea.c:685 msgid "Warning" msgstr "Alerta" -#: src/session/session.c:819 +#: src/session/session.c:820 msgid "" "You have an empty string in protocol.http.user_agent - this was a default " "value in the past, substituted by default ELinks User-Agent string. However, " @@ -8270,7 +8289,7 @@ msgid "" "will be used. Apologies for any inconvience caused." msgstr "" -#: src/session/session.c:838 +#: src/session/session.c:839 msgid "" "You have option config.saving_style set to a de facto obsolete value. The " "configuration saving algorithms of ELinks were changed from the last time " @@ -8283,11 +8302,11 @@ msgid "" "caused." msgstr "" -#: src/session/session.c:863 +#: src/session/session.c:864 msgid "Welcome" msgstr "Benvingut/da" -#: src/session/session.c:864 +#: src/session/session.c:865 #, fuzzy msgid "" "Welcome to ELinks!\n" @@ -8296,6 +8315,10 @@ msgid "" msgstr "" "Premeu ESC per a veure el menú. Ajuda->Manual per a veure el manual d'usuari." +#: src/session/session.c:1063 +msgid "Incorrect search uri" +msgstr "" + #: src/session/task.c:257 #, c-format msgid "" @@ -8520,125 +8543,125 @@ msgid "Submit button" msgstr "Enviar formulari a" #. accelerator_context(link_menu.map) -#: src/viewer/text/link.c:1329 +#: src/viewer/text/link.c:1335 msgid "Display ~usemap" msgstr "Mostrar ~usemap" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1334 +#: src/viewer/text/link.c:1340 msgid "~Follow link" msgstr "Seguir enllaç" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1336 +#: src/viewer/text/link.c:1342 msgid "Follow link and r~eload" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1338 +#: src/viewer/text/link.c:1344 #, fuzzy msgid "~Link info" msgstr "En~llaç" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1342 +#: src/viewer/text/link.c:1348 msgid "Open in new ~window" msgstr "Obrir en una finestra nova" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1344 +#: src/viewer/text/link.c:1350 #, fuzzy msgid "Open in new ~tab" msgstr "Obrir en una finestra nova" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1346 +#: src/viewer/text/link.c:1352 #, fuzzy msgid "Open in new tab in ~background" msgstr "Segon pla" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1351 +#: src/viewer/text/link.c:1357 msgid "~Download link" msgstr "~Descarregar l'enllaç" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1354 +#: src/viewer/text/link.c:1360 msgid "~Add link to bookmarks" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1358 +#: src/viewer/text/link.c:1364 msgid "Pass link URI to e~xternal command" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1369 src/viewer/text/link.c:1409 +#: src/viewer/text/link.c:1375 src/viewer/text/link.c:1415 msgid "~Reset form" msgstr "~Refer formulari" #. accelerator_context(link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1384 +#: src/viewer/text/link.c:1390 msgid "Open in ~external editor" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1392 +#: src/viewer/text/link.c:1398 msgid "~Submit form" msgstr "Enviar formulari" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1393 +#: src/viewer/text/link.c:1399 msgid "Submit form and rel~oad" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1397 +#: src/viewer/text/link.c:1403 msgid "Submit form and open in new ~window" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1399 +#: src/viewer/text/link.c:1405 #, fuzzy msgid "Submit form and open in new ~tab" msgstr "Trametre formulari i ~descarregar" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1402 +#: src/viewer/text/link.c:1408 #, fuzzy msgid "Submit form and open in new tab in ~background" msgstr "Segon pla" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1407 +#: src/viewer/text/link.c:1413 msgid "Submit form and ~download" msgstr "Trametre formulari i ~descarregar" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1414 +#: src/viewer/text/link.c:1420 #, fuzzy msgid "Form f~ields" msgstr "Camp de contrasenya" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1421 +#: src/viewer/text/link.c:1427 msgid "V~iew image" msgstr "Veure ~imatge" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1423 +#: src/viewer/text/link.c:1429 msgid "Download ima~ge" msgstr "Descarregar imat~ge" -#: src/viewer/text/link.c:1432 +#: src/viewer/text/link.c:1438 msgid "No link selected" msgstr "No heu seleccionat cap link" -#: src/viewer/text/link.c:1504 +#: src/viewer/text/link.c:1510 msgid "Image" msgstr "Imatge" -#: src/viewer/text/link.c:1509 +#: src/viewer/text/link.c:1515 msgid "Usemap" msgstr "Usemap" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index efb4aba9..a42b8672 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-16 20:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-04 00:42+0100\n" "Last-Translator: Petr Baudis \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Zmáčkni mezeru, jestli chceš tuhle složku rozbalit." #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 #: src/protocol/protocol.c:248 src/scripting/lua/core.c:401 #: src/scripting/lua/core.c:482 src/scripting/python/dialogs.c:87 -#: src/session/session.c:868 src/viewer/text/search.c:1930 +#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1930 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "OK" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Chyba při mazání" #. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn) #: src/bfu/hierbox.c:754 src/bfu/hierbox.c:766 src/bfu/hierbox.c:814 #: src/bfu/hierbox.c:876 src/config/dialogs.c:823 src/dialogs/menu.c:132 -#: src/formhist/formhist.c:432 src/mime/dialogs.c:70 src/session/session.c:334 +#: src/formhist/formhist.c:432 src/mime/dialogs.c:70 src/session/session.c:335 #: src/session/task.c:295 src/terminal/tab.c:219 src/terminal/tab.c:263 #, fuzzy msgid "~Yes" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Ano" #. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn) #: src/bfu/hierbox.c:755 src/bfu/hierbox.c:767 src/bfu/hierbox.c:815 #: src/bfu/hierbox.c:877 src/config/dialogs.c:824 src/dialogs/menu.c:133 -#: src/formhist/formhist.c:433 src/mime/dialogs.c:71 src/session/session.c:335 +#: src/formhist/formhist.c:433 src/mime/dialogs.c:71 src/session/session.c:336 #: src/session/task.c:296 src/terminal/tab.c:220 src/terminal/tab.c:264 #, fuzzy msgid "~No" @@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "Nemohu načíst volbu %s: %s" msgid "Unknown option %s" msgstr "Neznámá volba %s" -#: src/config/cmdline.c:133 src/config/cmdline.c:157 src/config/cmdline.c:233 +#: src/config/cmdline.c:133 src/config/cmdline.c:157 src/config/cmdline.c:235 #: src/config/opttypes.c:38 msgid "Parameter expected" msgstr "Očekáván parametr" @@ -1361,80 +1361,80 @@ msgstr "Nenašel jsem server" msgid "Resolver error" msgstr "Chyba při zjišťování IP adresy." -#: src/config/cmdline.c:262 src/cookies/cookies.c:862 src/network/state.c:47 +#: src/config/cmdline.c:264 src/cookies/cookies.c:849 src/network/state.c:47 #: src/util/secsave.c:379 msgid "Out of memory" msgstr "Došla paměť, bobánku" -#: src/config/cmdline.c:270 +#: src/config/cmdline.c:272 #, fuzzy msgid "Too many arguments" msgstr "Příliš mnoho parametrů" -#: src/config/cmdline.c:288 +#: src/config/cmdline.c:290 #, fuzzy msgid "Mismatched ending argument quoting" msgstr "Chybící fragment" -#: src/config/cmdline.c:293 +#: src/config/cmdline.c:295 msgid "Garbage after quoted argument" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:404 +#: src/config/cmdline.c:419 msgid "Remote method not supported" msgstr "Metoda v uvedeném -remote příkazu není podporována" -#: src/config/cmdline.c:447 +#: src/config/cmdline.c:462 msgid "Out of memory formatting option documentation" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:484 +#: src/config/cmdline.c:499 msgid "Template option folder" msgstr "Šablonová složka" -#: src/config/cmdline.c:507 +#: src/config/cmdline.c:522 #, c-format msgid "(default: %ld)" msgstr "(výchozí: %ld)" -#: src/config/cmdline.c:514 src/config/cmdline.c:543 +#: src/config/cmdline.c:529 src/config/cmdline.c:558 #, c-format msgid "(default: \"%s\")" msgstr "(výchozí: \"%s\")" -#: src/config/cmdline.c:519 +#: src/config/cmdline.c:534 #, c-format msgid "(alias for %s)" msgstr "(alias pro %s)" -#: src/config/cmdline.c:524 src/config/cmdline.c:533 +#: src/config/cmdline.c:539 src/config/cmdline.c:548 #, c-format msgid "(default: %s)" msgstr "(výchozí: %s)" -#: src/config/cmdline.c:664 +#: src/config/cmdline.c:679 msgid "Configuration options" msgstr "Konfigurační volby" -#: src/config/cmdline.c:668 +#: src/config/cmdline.c:683 #, fuzzy msgid "Usage: elinks [OPTION]... [URL]..." msgstr "Použití: elinks [PŘEPÍNAČ]... [URL]" -#: src/config/cmdline.c:669 +#: src/config/cmdline.c:684 msgid "Options" msgstr "Nastavení" -#: src/config/cmdline.c:711 +#: src/config/cmdline.c:726 msgid "Internal consistency error" msgstr "Chyba vnitřní inkonzistence" #. -#: src/config/cmdline.c:747 +#: src/config/cmdline.c:762 msgid "Restrict to anonymous mode" msgstr "Omezení na anonymní režim." -#: src/config/cmdline.c:749 +#: src/config/cmdline.c:764 #, fuzzy msgid "" "Restricts ELinks so it can run on an anonymous account. Local file browsing, " @@ -1447,30 +1447,38 @@ msgstr "" "jsou značně omezeny možnosti změn konfigurace a jsou znemožněny\n" "další potenciálně nebezpečné akce." -#: src/config/cmdline.c:755 +#: src/config/cmdline.c:770 msgid "Autosubmit first form" msgstr "Automatické odeslání prvního formuláře" -#: src/config/cmdline.c:757 +#: src/config/cmdline.c:772 msgid "Automatically submit the first form in the given URLs." msgstr "Jdi a odešli první formulář, na který narazíš na daných URL." -#: src/config/cmdline.c:759 +#: src/config/cmdline.c:774 msgid "Clone internal session with given ID" msgstr "Naklonování interních sezení s daným ID" -#: src/config/cmdline.c:761 +#: src/config/cmdline.c:776 msgid "" "Used internally when opening ELinks instances in new windows. The ID maps to " "information that will be used when creating the new instance. You don't want " "to use it." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:767 +#: src/config/cmdline.c:780 src/config/cmdline.c:782 +msgid "Use a specific local IP address" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:784 src/config/cmdline.c:786 +msgid "Use a specific local IPv6 address" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:790 msgid "Name of directory with configuration file" msgstr "Jméno adresáře s konfiguračním souborem" -#: src/config/cmdline.c:769 +#: src/config/cmdline.c:792 #, fuzzy msgid "" "Path of the directory ELinks will read and write its config and runtime " @@ -1482,22 +1490,22 @@ msgstr "" "cestu, jinak se předpokládá, že je relativní k vašemu domovskému\n" "adresáři." -#: src/config/cmdline.c:774 +#: src/config/cmdline.c:797 #, fuzzy msgid "Print default configuration file to stdout" msgstr "Zobrazení nápovědy pro konfigurační volby" -#: src/config/cmdline.c:776 +#: src/config/cmdline.c:799 msgid "" "Print a configuration file with options set to the built-in defaults to " "stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:781 +#: src/config/cmdline.c:804 msgid "Name of configuration file" msgstr "Jméno konfiguračního souboru" -#: src/config/cmdline.c:783 +#: src/config/cmdline.c:806 #, fuzzy msgid "" "Name of the configuration file that all configuration options will be read " @@ -1507,71 +1515,71 @@ msgstr "" "nastavení a bude se tam i zpět zapisovat. Jméno by mělo být relativní k\n" "parametru config-dir." -#: src/config/cmdline.c:787 +#: src/config/cmdline.c:810 msgid "Print help for configuration options" msgstr "Zobrazení nápovědy pro konfigurační volby" -#: src/config/cmdline.c:789 +#: src/config/cmdline.c:812 msgid "Print help for configuration options and exit." msgstr "Zobrazení nápovědy pro konfigurační volby a ukončení progrmau." -#: src/config/cmdline.c:791 +#: src/config/cmdline.c:814 msgid "MIME type assumed for unknown document types" msgstr "Předpokládaný MIME typ pro neznámé dokumenty" -#: src/config/cmdline.c:793 +#: src/config/cmdline.c:816 msgid "The default MIME type used for documents of unknown type." msgstr "Výchozí MIME typ, který bych měl předpokládat u neznámých dokumentů." -#: src/config/cmdline.c:796 +#: src/config/cmdline.c:819 msgid "Ignore user-defined keybindings" msgstr "Ignorovat uživatelské nastavení kláves" -#: src/config/cmdline.c:798 +#: src/config/cmdline.c:821 msgid "" "When set, all keybindings from configuration files will be ignored. It " "forces use of default keybindings and will reset user-defined ones on save." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:802 +#: src/config/cmdline.c:825 msgid "Print formatted versions of given URLs to stdout" msgstr "Vypsání zformátované verze daného URL na standardní výstup" -#: src/config/cmdline.c:804 +#: src/config/cmdline.c:827 msgid "Print formatted plain-text versions of given URLs to stdout." msgstr "Vypsání zformátované verze daného URL na standardní výstup" -#: src/config/cmdline.c:807 +#: src/config/cmdline.c:830 msgid "Codepage to use with -dump" msgstr "Kódová stránka, ve které by měl být prezentován výstup -dump" -#: src/config/cmdline.c:809 +#: src/config/cmdline.c:832 msgid "Codepage used when formatting dump output." msgstr "Kódová stránka použitá při formátování dump výstupu." -#: src/config/cmdline.c:811 +#: src/config/cmdline.c:834 #, fuzzy msgid "Color mode used with -dump" msgstr "Kódová stránka, ve které by měl být prezentován výstup -dump" -#: src/config/cmdline.c:813 +#: src/config/cmdline.c:836 #, fuzzy msgid "Color mode used with -dump." msgstr "Kódová stránka, ve které by měl být prezentován výstup -dump" -#: src/config/cmdline.c:815 +#: src/config/cmdline.c:838 msgid "Width of document formatted with -dump" msgstr "Šířka dokumentu zformátovaného pomocí -dump" -#: src/config/cmdline.c:817 +#: src/config/cmdline.c:840 msgid "Width of the dump output." msgstr "Šířka výstupu parametru -dump." -#: src/config/cmdline.c:819 +#: src/config/cmdline.c:842 msgid "Evaluate configuration file directive" msgstr "Vyhodnocení daného konfiguračního příkazu" -#: src/config/cmdline.c:821 +#: src/config/cmdline.c:844 #, fuzzy msgid "" "Specify configuration file directives on the command-line which will be " @@ -1583,11 +1591,11 @@ msgstr "" "\t-eval 'set protocol.file.allow_special_files = 1'" #. lynx compatibility -#: src/config/cmdline.c:827 +#: src/config/cmdline.c:850 msgid "Interpret documents of unknown types as HTML" msgstr "Interpretuj dokumenty neznámých typů jako HTML" -#: src/config/cmdline.c:829 +#: src/config/cmdline.c:852 #, fuzzy msgid "" "Makes ELinks assume documents of unknown types are HTML. Useful when using " @@ -1597,46 +1605,46 @@ msgstr "" "Tato volba řekne ELinksu, aby předpokládal, že soubory, které uvidí, jsou\n" "v HTML. Tento parametr je ekvivalentní -default-mime-type text/html." -#: src/config/cmdline.c:839 +#: src/config/cmdline.c:862 msgid "Print usage help and exit" msgstr "Zobrazení nápovědy a ukončení programu" -#: src/config/cmdline.c:841 +#: src/config/cmdline.c:864 msgid "Print usage help and exit." msgstr "Zobrazení nápovědy a ukončení programu." -#: src/config/cmdline.c:843 +#: src/config/cmdline.c:866 msgid "Only permit local connections" msgstr "Povolit pouze místní spojení" -#: src/config/cmdline.c:845 +#: src/config/cmdline.c:868 msgid "" "Restricts ELinks to work offline and only connect to servers with local " "addresses (ie. 127.0.0.1). No connections to remote servers will be " "permitted." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:849 +#: src/config/cmdline.c:872 msgid "Print detailed usage help and exit" msgstr "Zobrazení detailní nápovědy a ukončení programu" -#: src/config/cmdline.c:851 +#: src/config/cmdline.c:874 msgid "Print detailed usage help and exit." msgstr "Zobrazení detailní nápovědy a ukončení programu." -#: src/config/cmdline.c:853 +#: src/config/cmdline.c:876 msgid "Look up specified host" msgstr "Vyhledání specifikovaného hostitele" -#: src/config/cmdline.c:855 +#: src/config/cmdline.c:878 msgid "Look up specified host and print all DNS resolved IP addresses." msgstr "Vyhledá daného hostitele a vypíše všechny IP adresy zjištěné přes DNS." -#: src/config/cmdline.c:858 +#: src/config/cmdline.c:881 msgid "Run as separate instance" msgstr "Spuštění oddělené instance programu" -#: src/config/cmdline.c:860 +#: src/config/cmdline.c:883 #, fuzzy msgid "" "Run ELinks as a separate instance instead of connecting to an existing " @@ -1649,30 +1657,30 @@ msgstr "" "zapisovat žádné konfigurační soubory (ani bookmarky, historii apod.).\n" "Viz také parametr -touch-files." -#: src/config/cmdline.c:865 +#: src/config/cmdline.c:888 msgid "Disable use of files in ~/.elinks" msgstr "Nepoužívat soubory v ~/.elinks" -#: src/config/cmdline.c:867 +#: src/config/cmdline.c:890 msgid "" "Disables creation and use of files in the user specific home configuration " "directory (~/.elinks). It forces default configuration values to be used and " "disables saving of runtime state files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:872 +#: src/config/cmdline.c:895 msgid "Disable libevent" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:874 +#: src/config/cmdline.c:897 msgid "Disables libevent." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:876 +#: src/config/cmdline.c:899 msgid "Disable link numbering in dump output" msgstr "Nečíslovat odkazy v dump výstupu" -#: src/config/cmdline.c:878 +#: src/config/cmdline.c:901 #, fuzzy msgid "" "Prevents printing of link number in dump output.\n" @@ -1683,11 +1691,11 @@ msgstr "" "při -dump výstupu; to bylo výchozí chování až do 0.5pre12. Mějte na paměti,\n" "že se tento parametr týká jen a pouze --dump." -#: src/config/cmdline.c:882 +#: src/config/cmdline.c:905 msgid "Disable printing of link references in dump output" msgstr "Nezobrazovat seznam odkazů v dump výstupu" -#: src/config/cmdline.c:884 +#: src/config/cmdline.c:907 #, fuzzy msgid "" "Prevents printing of references (URIs) of document links in dump output.\n" @@ -1698,11 +1706,11 @@ msgstr "" "při -dump výstupu; to bylo výchozí chování až do 0.5pre12. Mějte na paměti,\n" "že se tento parametr týká jen a pouze --dump." -#: src/config/cmdline.c:889 +#: src/config/cmdline.c:912 msgid "Control an already running ELinks" msgstr "Ovládání již spuštěného ELinksu" -#: src/config/cmdline.c:891 +#: src/config/cmdline.c:914 msgid "" "Control a remote ELinks instance by passing commands to it. The option takes " "an additional argument containing the method which should be invoked and any " @@ -1718,14 +1726,16 @@ msgid "" "\topenURL(URL, new-window) : open URL in new window\n" "\taddBookmark(URL) : bookmark URL\n" "\tinfoBox(text) : show text in a message box\n" +"\treload() : reload the document in the current tab\n" +"\tsearch(string) : search in the current tab\n" "\txfeDoCommand(openBrowser) : open new window" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:909 +#: src/config/cmdline.c:934 msgid "Connect to session ring with given ID" msgstr "Připojení do skupiny sezení s daným ID" -#: src/config/cmdline.c:911 +#: src/config/cmdline.c:936 #, fuzzy msgid "" "ID of session ring this ELinks session should connect to. ELinks works in so-" @@ -1757,30 +1767,30 @@ msgstr "" "nebudou na disk ukládány žádné konfigurační soubory - viz parametr\n" "-touch-files." -#: src/config/cmdline.c:929 +#: src/config/cmdline.c:954 msgid "Print the source of given URLs to stdout" msgstr "Vypsat danou URL ve zdrojové podobě na standardní výstup" -#: src/config/cmdline.c:931 +#: src/config/cmdline.c:956 msgid "Print given URLs in source form to stdout." msgstr "Vypsat daný dokument ve zdrojové podobě na standardní výstup." -#: src/config/cmdline.c:935 +#: src/config/cmdline.c:960 msgid "Whether to use terminfo" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:937 +#: src/config/cmdline.c:962 msgid "" "When enabled, terminfo ncurses functions will be used instead of hardcoded " "sequences." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:940 +#: src/config/cmdline.c:965 msgid "Touch files in ~/.elinks when running with -no-connect/-session-ring" msgstr "" "Používat soubory v ~/.elinks i při spuštění s -no-connect/-session-ring" -#: src/config/cmdline.c:942 +#: src/config/cmdline.c:967 #, fuzzy msgid "" "When enabled, runtime state files (bookmarks, history, etc.) are written to " @@ -1791,11 +1801,11 @@ msgstr "" "apod.) budou ukládány na disk i v případě, že byl použit parametr\n" "-no-connect či -session-ring. Jinak nemá tento parametr žádný význam." -#: src/config/cmdline.c:947 +#: src/config/cmdline.c:972 msgid "Verbose level" msgstr "Vypisování dodatečných informací" -#: src/config/cmdline.c:949 +#: src/config/cmdline.c:974 msgid "" "The verbose level controls what messages are shown at start up and while " "running:\n" @@ -1804,11 +1814,11 @@ msgid "" "\t2 means show all messages" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:955 +#: src/config/cmdline.c:980 msgid "Print version information and exit" msgstr "Vypsání informace o verzi programu a jeho ukončení" -#: src/config/cmdline.c:957 +#: src/config/cmdline.c:982 msgid "Print ELinks version information and exit." msgstr "Vypsání informace o verzi programu a jeho ukončení." @@ -1959,8 +1969,8 @@ msgid "Description" msgstr "Popis" #: src/config/dialogs.c:291 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:600 -#: src/protocol/protocol.c:242 src/session/session.c:318 -#: src/session/session.c:331 src/session/session.c:1050 +#: src/protocol/protocol.c:242 src/session/session.c:319 +#: src/session/session.c:332 src/session/session.c:1051 #: src/viewer/text/textarea.c:629 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -4472,12 +4482,21 @@ msgstr "Potvrzování uzavírání tabů" msgid "When closing a tab show confirmation dialog." msgstr "Zobrazit při zavírání tabu potvrzovací dialog." +#: src/config/options.inc:1386 +#, fuzzy +msgid "Disallow writing to terminal" +msgstr "Chyba při zápisu do souboru" + +#: src/config/options.inc:1388 +msgid "Whether to disallow writing to terminal by background processes." +msgstr "" + #. OPT_LANGUAGE -#: src/config/options.inc:1388 src/config/opttypes.c:491 +#: src/config/options.inc:1390 src/config/opttypes.c:491 msgid "Language" msgstr "Jazyk" -#: src/config/options.inc:1390 +#: src/config/options.inc:1392 #, fuzzy msgid "" "Language of user interface. 'System' means that the language will be " @@ -4486,47 +4505,47 @@ msgstr "" "Jazyk uživatelského rozhraní. \"System\" znamená, že bude jazyk při každém\n" "spuštění vytáhnut z relevantních proměnných prostředí." -#: src/config/options.inc:1394 +#: src/config/options.inc:1396 #, fuzzy msgid "Display menu bar always" msgstr "Zobrazit řádek s titulkem" -#: src/config/options.inc:1396 +#: src/config/options.inc:1398 #, fuzzy msgid "Always show menu bar on the screen." msgstr "Zobrazit na obrazovce řádek s titulkem." -#: src/config/options.inc:1398 +#: src/config/options.inc:1400 msgid "Display status bar" msgstr "Zobrazit stavový řádek" -#: src/config/options.inc:1400 +#: src/config/options.inc:1402 msgid "Show status bar on the screen." msgstr "Zobrazit na obrazovce stavový řádek." -#: src/config/options.inc:1402 +#: src/config/options.inc:1404 msgid "Display title bar" msgstr "Zobrazit řádek s titulkem" -#: src/config/options.inc:1404 +#: src/config/options.inc:1406 msgid "Show title bar on the screen." msgstr "Zobrazit na obrazovce řádek s titulkem." -#: src/config/options.inc:1406 +#: src/config/options.inc:1408 msgid "Display goto dialog in new tabs" msgstr "Zobrazit v nových tabech okno \"Jít na\"" -#: src/config/options.inc:1408 +#: src/config/options.inc:1410 msgid "" "Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage set. This " "means also showing goto dialog on startup." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1412 +#: src/config/options.inc:1414 msgid "Show a message box when file is saved successfully" msgstr "Dej mi vědět, pokud byl soubor úspěšně uložen" -#: src/config/options.inc:1414 +#: src/config/options.inc:1416 #, fuzzy msgid "" "When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option will make " @@ -4535,28 +4554,28 @@ msgstr "" "Když v nějakém manažeru zmáčknete tlačítko [ Uložit ], tato volba\n" "zajistí, že vám vyskočí okénko, potvrzující úspěšnost této operace." -#: src/config/options.inc:1419 +#: src/config/options.inc:1421 msgid "Sessions" msgstr "Sezení" -#: src/config/options.inc:1421 +#: src/config/options.inc:1423 msgid "Sessions settings." msgstr "Nastavení sezení." -#: src/config/options.inc:1423 +#: src/config/options.inc:1425 #, fuzzy msgid "Keep session active" msgstr "Rozlišovat velikost písmen" -#: src/config/options.inc:1425 +#: src/config/options.inc:1427 msgid "Keep the session active even if the last terminal exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1428 +#: src/config/options.inc:1430 msgid "Auto save session" msgstr "Automaticky ukládat sezení" -#: src/config/options.inc:1430 +#: src/config/options.inc:1432 #, fuzzy msgid "" "Automatically save the session when quitting.\n" @@ -4566,11 +4585,11 @@ msgstr "" "Automaticky ukládat stav sezení při ukončování ELinksu.\n" "K tomu je potřeba podpora bookmarků." -#: src/config/options.inc:1434 +#: src/config/options.inc:1436 msgid "Auto restore session" msgstr "Autmaticky obnovovat sezení" -#: src/config/options.inc:1436 +#: src/config/options.inc:1438 #, fuzzy msgid "" "Automatically restore the session at start.\n" @@ -4580,11 +4599,11 @@ msgstr "" "Automaticky obnovovat stav sezení při spouštění ELinksu.\n" "K tomu je potřeba podpora bookmarků." -#: src/config/options.inc:1440 +#: src/config/options.inc:1442 msgid "Auto save and restore session folder name" msgstr "Jméno složky pro automatické ukládání a obnovování sezení" -#: src/config/options.inc:1442 +#: src/config/options.inc:1444 #, fuzzy msgid "" "Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session. The " @@ -4596,11 +4615,11 @@ msgstr "" "sezení. Pokud taková složka už existuje, smažu ji. K tomuhle všemu\n" "je ovšem potřeba podpora bookmarků." -#: src/config/options.inc:1448 +#: src/config/options.inc:1450 msgid "Homepage URI" msgstr "Domovská stránka" -#: src/config/options.inc:1450 +#: src/config/options.inc:1452 #, fuzzy msgid "" "The URI to load either at startup time when no URI was given on the command " @@ -4611,21 +4630,21 @@ msgstr "" "ELinksu či při vyvolání akce goto-url-home. Pokud je tato volba\n" "prázdná (\"\"), použije se místo toho adresa v proměnné prostředí $WWW_HOME." -#: src/config/options.inc:1456 +#: src/config/options.inc:1458 msgid "Date format" msgstr "Formát datumu" -#: src/config/options.inc:1458 +#: src/config/options.inc:1460 msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgstr "" "Formát datumu, který se má použít v dialozích.\n" "Viz dokumentaci k strftime(3)." -#: src/config/options.inc:1461 +#: src/config/options.inc:1463 msgid "Set window title" msgstr "Nastavovat titulek okna" -#: src/config/options.inc:1463 +#: src/config/options.inc:1465 #, fuzzy msgid "" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" @@ -4716,19 +4735,19 @@ msgid "Goto URL History" msgstr "Globální historie" #. name: -#: src/cookies/cookies.c:88 src/cookies/cookies.c:932 +#: src/cookies/cookies.c:89 src/cookies/cookies.c:919 msgid "Cookies" msgstr "Cookies" -#: src/cookies/cookies.c:90 +#: src/cookies/cookies.c:91 msgid "Cookies options." msgstr "Nastavení cookies." -#: src/cookies/cookies.c:92 +#: src/cookies/cookies.c:93 msgid "Accept policy" msgstr "Politika přijímání" -#: src/cookies/cookies.c:95 +#: src/cookies/cookies.c:96 msgid "" "Cookies accepting policy:\n" "0 is accept no cookies\n" @@ -4740,11 +4759,11 @@ msgstr "" "1 je požádat o potvrzení před akceptováním cookie\n" "2 je přijímat všechny cookies" -#: src/cookies/cookies.c:100 +#: src/cookies/cookies.c:101 msgid "Maximum age" msgstr "Maximální stáří" -#: src/cookies/cookies.c:102 +#: src/cookies/cookies.c:103 #, fuzzy msgid "" "Cookie maximum age (in days):\n" @@ -4761,11 +4780,11 @@ msgstr "" "1+ znamená použít datum vypršení cookie, leč limitovat délku uchování\n" " cookie daným počtem dní" -#: src/cookies/cookies.c:109 +#: src/cookies/cookies.c:110 msgid "Paranoid security" msgstr "Paranoidní bezpečnost" -#: src/cookies/cookies.c:111 +#: src/cookies/cookies.c:112 #, fuzzy msgid "" "When enabled, we'll require three dots in cookies domain for all non-" @@ -4780,20 +4799,20 @@ msgstr "" "bezpečné. Pro další vysvětlení viz zdrojový kód\n" "(cookies.c:chech_domain_security())." -#: src/cookies/cookies.c:118 +#: src/cookies/cookies.c:119 msgid "Saving" msgstr "Ukládání" -#: src/cookies/cookies.c:120 +#: src/cookies/cookies.c:121 #, fuzzy msgid "Whether cookies should be loaded from and saved to disk." msgstr "Zdalipak by se měly cookies nahrávat a ukládat na disk." -#: src/cookies/cookies.c:123 +#: src/cookies/cookies.c:124 msgid "Resaving" msgstr "Průběžné ukládání" -#: src/cookies/cookies.c:125 +#: src/cookies/cookies.c:126 #, fuzzy msgid "" "Save cookies after each change in cookies list? No effect when cookie saving " @@ -4802,16 +4821,16 @@ msgstr "" "Uložit cookies po každé změně v seznamu cookies?\n" "Tato volba nemá žádný vliv, pokud je vypnuto ukládání cookies." -#: src/cookies/cookies.c:838 +#: src/cookies/cookies.c:825 #, fuzzy msgid "Cannot save cookies" msgstr "Smazat všechny cookies" -#: src/cookies/cookies.c:849 +#: src/cookies/cookies.c:836 msgid "ELinks was started without a home directory." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:855 +#: src/cookies/cookies.c:842 msgid "ELinks was started with the -anonymous option." msgstr "" @@ -7740,7 +7759,7 @@ msgid_plural "%u unavailable" msgstr[0] "FTP není přístupné" msgstr[1] "FTP není přístupné" -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:308 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to retrieve %s" msgstr "" @@ -8639,7 +8658,7 @@ msgstr "" msgid "~Open" msgstr "Otevřít" -#: src/session/session.c:326 +#: src/session/session.c:327 #, fuzzy msgid "Retry without verification?" msgstr "Skončit bez ptaní" @@ -8648,12 +8667,12 @@ msgstr "Skončit bez ptaní" #. * and formatting it with "%u" is safe, #. * because fc_maxlength is smaller than #. * file.length, which is an int. -#: src/session/session.c:818 src/session/session.c:837 src/session/task.c:292 +#: src/session/session.c:819 src/session/session.c:838 src/session/task.c:292 #: src/viewer/text/textarea.c:685 msgid "Warning" msgstr "Upozornění" -#: src/session/session.c:819 +#: src/session/session.c:820 #, fuzzy msgid "" "You have an empty string in protocol.http.user_agent - this was a default " @@ -8673,7 +8692,7 @@ msgstr "" "prostě udělej tohle), abych mohl použít správné implicitní nastavení. " "Omlouvám se za způsobené nepříjemnosti." -#: src/session/session.c:838 +#: src/session/session.c:839 #, fuzzy msgid "" "You have option config.saving_style set to a de facto obsolete value. The " @@ -8696,11 +8715,11 @@ msgstr "" "přešel na \"správný\" způsob chování. Omlouváme se za způsobené " "nepříjemnosti." -#: src/session/session.c:863 +#: src/session/session.c:864 msgid "Welcome" msgstr "Vítej" -#: src/session/session.c:864 +#: src/session/session.c:865 msgid "" "Welcome to ELinks!\n" "\n" @@ -8711,6 +8730,10 @@ msgstr "" "Klávesou ESC se dostaneš do menu. Pokud chceš vidět manuál, zvol v menu " "Pomoc->Manuál." +#: src/session/session.c:1063 +msgid "Incorrect search uri" +msgstr "" + #: src/session/task.c:257 #, c-format msgid "" @@ -8929,122 +8952,122 @@ msgid "Submit button" msgstr "Pošli formulář na" #. accelerator_context(link_menu.map) -#: src/viewer/text/link.c:1329 +#: src/viewer/text/link.c:1335 msgid "Display ~usemap" msgstr "Zobrazit map~u" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1334 +#: src/viewer/text/link.c:1340 msgid "~Follow link" msgstr "~Otevřít link" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1336 +#: src/viewer/text/link.c:1342 msgid "Follow link and r~eload" msgstr "Otevřít link a obnovit cílovou stránku" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1338 +#: src/viewer/text/link.c:1344 #, fuzzy msgid "~Link info" msgstr "~Link" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1342 +#: src/viewer/text/link.c:1348 msgid "Open in new ~window" msgstr "Otevřít v ~novém okně" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1344 +#: src/viewer/text/link.c:1350 msgid "Open in new ~tab" msgstr "Otevřít v novém ~tabu" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1346 +#: src/viewer/text/link.c:1352 msgid "Open in new tab in ~background" msgstr "Otevřít v novém tabu na ~pozadí" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1351 +#: src/viewer/text/link.c:1357 msgid "~Download link" msgstr "~Stáhnout link" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1354 +#: src/viewer/text/link.c:1360 msgid "~Add link to bookmarks" msgstr "Přidat link do bookm~arků" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1358 +#: src/viewer/text/link.c:1364 #, fuzzy msgid "Pass link URI to e~xternal command" msgstr "Předat URI odkazu externímu příkazu" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1369 src/viewer/text/link.c:1409 +#: src/viewer/text/link.c:1375 src/viewer/text/link.c:1415 msgid "~Reset form" msgstr "~Vygumovat formulář" #. accelerator_context(link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1384 +#: src/viewer/text/link.c:1390 msgid "Open in ~external editor" msgstr "Otevřít v ~externím editoru" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1392 +#: src/viewer/text/link.c:1398 msgid "~Submit form" msgstr "Odeslat formulář" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1393 +#: src/viewer/text/link.c:1399 msgid "Submit form and rel~oad" msgstr "Odeslat formulář a obnovit výslednou stránku" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1397 +#: src/viewer/text/link.c:1403 msgid "Submit form and open in new ~window" msgstr "Poslat formulář a otevřít v ~novém okně" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1399 +#: src/viewer/text/link.c:1405 msgid "Submit form and open in new ~tab" msgstr "Poslat formulář a otevřít v novém ~tabu" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1402 +#: src/viewer/text/link.c:1408 msgid "Submit form and open in new tab in ~background" msgstr "Poslat formulář a otevřít v novém tabu na ~pozadí" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1407 +#: src/viewer/text/link.c:1413 msgid "Submit form and ~download" msgstr "Poslat formulář a ~stáhnout" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1414 +#: src/viewer/text/link.c:1420 #, fuzzy msgid "Form f~ields" msgstr "Políčko s heslem" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1421 +#: src/viewer/text/link.c:1427 msgid "V~iew image" msgstr "Zobraz~it obrázek" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1423 +#: src/viewer/text/link.c:1429 msgid "Download ima~ge" msgstr "Stáhnout o~brázek" -#: src/viewer/text/link.c:1432 +#: src/viewer/text/link.c:1438 msgid "No link selected" msgstr "Žádný link" -#: src/viewer/text/link.c:1504 +#: src/viewer/text/link.c:1510 msgid "Image" msgstr "Obrázek" -#: src/viewer/text/link.c:1509 +#: src/viewer/text/link.c:1515 msgid "Usemap" msgstr "Mapa obrázků" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index edada127..1cad74c2 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.10.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-16 20:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-12 02:00+0200\n" "Last-Translator: Jonas Fonseca \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Tast mellemrum for at åbne denne mappe." #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 #: src/protocol/protocol.c:248 src/scripting/lua/core.c:401 #: src/scripting/lua/core.c:482 src/scripting/python/dialogs.c:87 -#: src/session/session.c:868 src/viewer/text/search.c:1930 +#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1930 msgid "~OK" msgstr "~O.k." @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Sletningsfejl" #. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn) #: src/bfu/hierbox.c:754 src/bfu/hierbox.c:766 src/bfu/hierbox.c:814 #: src/bfu/hierbox.c:876 src/config/dialogs.c:823 src/dialogs/menu.c:132 -#: src/formhist/formhist.c:432 src/mime/dialogs.c:70 src/session/session.c:334 +#: src/formhist/formhist.c:432 src/mime/dialogs.c:70 src/session/session.c:335 #: src/session/task.c:295 src/terminal/tab.c:219 src/terminal/tab.c:263 msgid "~Yes" msgstr "~Ja" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "~Ja" #. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn) #: src/bfu/hierbox.c:755 src/bfu/hierbox.c:767 src/bfu/hierbox.c:815 #: src/bfu/hierbox.c:877 src/config/dialogs.c:824 src/dialogs/menu.c:133 -#: src/formhist/formhist.c:433 src/mime/dialogs.c:71 src/session/session.c:335 +#: src/formhist/formhist.c:433 src/mime/dialogs.c:71 src/session/session.c:336 #: src/session/task.c:296 src/terminal/tab.c:220 src/terminal/tab.c:264 msgid "~No" msgstr "~Nej" @@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "Fejl ved fortolkning af indstilingen %s: %s" msgid "Unknown option %s" msgstr "Ukendt indstilling %s" -#: src/config/cmdline.c:133 src/config/cmdline.c:157 src/config/cmdline.c:233 +#: src/config/cmdline.c:133 src/config/cmdline.c:157 src/config/cmdline.c:235 #: src/config/opttypes.c:38 msgid "Parameter expected" msgstr "Parameter forventet" @@ -1364,77 +1364,77 @@ msgstr "Værtsmaskine ikke fundet" msgid "Resolver error" msgstr "Kunne ikke omdanne værtsnavn til IP-adresse" -#: src/config/cmdline.c:262 src/cookies/cookies.c:862 src/network/state.c:47 +#: src/config/cmdline.c:264 src/cookies/cookies.c:849 src/network/state.c:47 #: src/util/secsave.c:379 msgid "Out of memory" msgstr "Hukommelse opbrugt" -#: src/config/cmdline.c:270 +#: src/config/cmdline.c:272 msgid "Too many arguments" msgstr "For mange parametre" -#: src/config/cmdline.c:288 +#: src/config/cmdline.c:290 msgid "Mismatched ending argument quoting" msgstr "Citationstegn kunne ikke matches for parameter" -#: src/config/cmdline.c:293 +#: src/config/cmdline.c:295 msgid "Garbage after quoted argument" msgstr "Ulæselige tegn efter citeret parameter" -#: src/config/cmdline.c:404 +#: src/config/cmdline.c:419 msgid "Remote method not supported" msgstr "Fjernmetode ikke understøttet" -#: src/config/cmdline.c:447 +#: src/config/cmdline.c:462 msgid "Out of memory formatting option documentation" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:484 +#: src/config/cmdline.c:499 msgid "Template option folder" msgstr "Mappe med skabelonindstillinger" -#: src/config/cmdline.c:507 +#: src/config/cmdline.c:522 #, c-format msgid "(default: %ld)" msgstr "(standard: %ld)" -#: src/config/cmdline.c:514 src/config/cmdline.c:543 +#: src/config/cmdline.c:529 src/config/cmdline.c:558 #, c-format msgid "(default: \"%s\")" msgstr "(standard: \"%s\")" -#: src/config/cmdline.c:519 +#: src/config/cmdline.c:534 #, c-format msgid "(alias for %s)" msgstr "(alias for %s)" -#: src/config/cmdline.c:524 src/config/cmdline.c:533 +#: src/config/cmdline.c:539 src/config/cmdline.c:548 #, c-format msgid "(default: %s)" msgstr "(standard: %s)" -#: src/config/cmdline.c:664 +#: src/config/cmdline.c:679 msgid "Configuration options" msgstr "Opsætningsindstillinger" -#: src/config/cmdline.c:668 +#: src/config/cmdline.c:683 msgid "Usage: elinks [OPTION]... [URL]..." msgstr "Brug: elinks [INDSTILLING]... [ADRESSE]..." -#: src/config/cmdline.c:669 +#: src/config/cmdline.c:684 msgid "Options" msgstr "Indstillinger" -#: src/config/cmdline.c:711 +#: src/config/cmdline.c:726 msgid "Internal consistency error" msgstr "Intern fejl" #. -#: src/config/cmdline.c:747 +#: src/config/cmdline.c:762 msgid "Restrict to anonymous mode" msgstr "Begræns til anonyme brugere" -#: src/config/cmdline.c:749 +#: src/config/cmdline.c:764 #, fuzzy msgid "" "Restricts ELinks so it can run on an anonymous account. Local file browsing, " @@ -1447,21 +1447,21 @@ msgstr "" "fremvisere er tilladt, men brugeren kan ikke tilføje eller ændre i\n" "opsætningen af hvilke fremvisere der bruges ved hvilke filtyper." -#: src/config/cmdline.c:755 +#: src/config/cmdline.c:770 msgid "Autosubmit first form" msgstr "Indsend første formular automatisk" -#: src/config/cmdline.c:757 +#: src/config/cmdline.c:772 msgid "Automatically submit the first form in the given URLs." msgstr "Indsend automatisk den første formular i de givne adresser." # rettet "ID" til fælleskøn, men måske er det et ID-nummer og så er din # bedre, men i så fald burde vi kalde det ID-nummer og ikke bare ID. -#: src/config/cmdline.c:759 +#: src/config/cmdline.c:774 msgid "Clone internal session with given ID" msgstr "Kloning af intern session med et givent id-nummer" -#: src/config/cmdline.c:761 +#: src/config/cmdline.c:776 #, fuzzy msgid "" "Used internally when opening ELinks instances in new windows. The ID maps to " @@ -1472,11 +1472,19 @@ msgstr "" "Det givne id-nummer henviser til information som den nye instans\n" "baseres på. Dette programargument bør ikke benyttes." -#: src/config/cmdline.c:767 +#: src/config/cmdline.c:780 src/config/cmdline.c:782 +msgid "Use a specific local IP address" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:784 src/config/cmdline.c:786 +msgid "Use a specific local IPv6 address" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:790 msgid "Name of directory with configuration file" msgstr "Navn på katalog med opsætningsfil" -#: src/config/cmdline.c:769 +#: src/config/cmdline.c:792 #, fuzzy msgid "" "Path of the directory ELinks will read and write its config and runtime " @@ -1488,11 +1496,11 @@ msgstr "" "begynder med en \"/\" bliver den opfattet som absolut. Ellers\n" "antages den at være relativ i forhold til dit hjemmekatalog." -#: src/config/cmdline.c:774 +#: src/config/cmdline.c:797 msgid "Print default configuration file to stdout" msgstr "Udskriv standard opsætningsfil til standarduddata" -#: src/config/cmdline.c:776 +#: src/config/cmdline.c:799 #, fuzzy msgid "" "Print a configuration file with options set to the built-in defaults to " @@ -1501,11 +1509,11 @@ msgstr "" "Udskriv en opsætningsfil med indstillinger sat til de\n" "indbyggede standardværdier til standarduddata." -#: src/config/cmdline.c:781 +#: src/config/cmdline.c:804 msgid "Name of configuration file" msgstr "Navn på opsætningsfil" -#: src/config/cmdline.c:783 +#: src/config/cmdline.c:806 #, fuzzy msgid "" "Name of the configuration file that all configuration options will be read " @@ -1514,27 +1522,27 @@ msgstr "" "Navn på opsætningsfil som alle indstillinger skrives til. Den bør\n" "angives relativt i forhold til opsætningskataloget." -#: src/config/cmdline.c:787 +#: src/config/cmdline.c:810 msgid "Print help for configuration options" msgstr "Udskriv hjælp til opsætningsindstillinger" -#: src/config/cmdline.c:789 +#: src/config/cmdline.c:812 msgid "Print help for configuration options and exit." msgstr "Udskriv hjælp til opsætningsindstillinger og afslut." -#: src/config/cmdline.c:791 +#: src/config/cmdline.c:814 msgid "MIME type assumed for unknown document types" msgstr "MIME-typen som antages for dokumenter af ukendt type" -#: src/config/cmdline.c:793 +#: src/config/cmdline.c:816 msgid "The default MIME type used for documents of unknown type." msgstr "Forvalgt MIME-type for dokumenter af ukendt type." -#: src/config/cmdline.c:796 +#: src/config/cmdline.c:819 msgid "Ignore user-defined keybindings" msgstr "Ignorér brugerdefinerede tasteturgenveje" -#: src/config/cmdline.c:798 +#: src/config/cmdline.c:821 #, fuzzy msgid "" "When set, all keybindings from configuration files will be ignored. It " @@ -1544,45 +1552,45 @@ msgstr "" "blive ignoreret. Dette tvinger brug af standard tasteturgenveje\n" "og vil nulstille brugerdefinerede genveje ved gemning." -#: src/config/cmdline.c:802 +#: src/config/cmdline.c:825 msgid "Print formatted versions of given URLs to stdout" msgstr "" "Udskriv tekstformaterede versioner af de givne adresser til standarduddata" -#: src/config/cmdline.c:804 +#: src/config/cmdline.c:827 msgid "Print formatted plain-text versions of given URLs to stdout." msgstr "" "Udskriv tekstformaterede versioner af de givne adresser til standarduddata." -#: src/config/cmdline.c:807 +#: src/config/cmdline.c:830 msgid "Codepage to use with -dump" msgstr "Tegnkodningstabel brugt med -dump" -#: src/config/cmdline.c:809 +#: src/config/cmdline.c:832 msgid "Codepage used when formatting dump output." msgstr "Tegnkodningstabel brugt i uddata fra -dump." -#: src/config/cmdline.c:811 +#: src/config/cmdline.c:834 msgid "Color mode used with -dump" msgstr "Farvetilstand brugt med -dump" -#: src/config/cmdline.c:813 +#: src/config/cmdline.c:836 msgid "Color mode used with -dump." msgstr "Farvetilstand brugt med -dump." -#: src/config/cmdline.c:815 +#: src/config/cmdline.c:838 msgid "Width of document formatted with -dump" msgstr "Bredde på dokumenter formateret med -dump" -#: src/config/cmdline.c:817 +#: src/config/cmdline.c:840 msgid "Width of the dump output." msgstr "Bredde på uddata fra -dump." -#: src/config/cmdline.c:819 +#: src/config/cmdline.c:842 msgid "Evaluate configuration file directive" msgstr "Evaluér angiven opsætningsindstilling" -#: src/config/cmdline.c:821 +#: src/config/cmdline.c:844 #, fuzzy msgid "" "Specify configuration file directives on the command-line which will be " @@ -1595,11 +1603,11 @@ msgstr "" "\t-eval 'set protocol.file.allow_special_files = 1'" #. lynx compatibility -#: src/config/cmdline.c:827 +#: src/config/cmdline.c:850 msgid "Interpret documents of unknown types as HTML" msgstr "Fortolk dokumenter af ukendt type som HTML" -#: src/config/cmdline.c:829 +#: src/config/cmdline.c:852 #, fuzzy msgid "" "Makes ELinks assume documents of unknown types are HTML. Useful when using " @@ -1610,19 +1618,19 @@ msgstr "" "når ELinks bruges som ekstern fremviser fra e-postprogrammer.\n" "Modsvarer kommandolinje-parameteren -default-mime-type text/html." -#: src/config/cmdline.c:839 +#: src/config/cmdline.c:862 msgid "Print usage help and exit" msgstr "Udskriv brugervejledning og afslut" -#: src/config/cmdline.c:841 +#: src/config/cmdline.c:864 msgid "Print usage help and exit." msgstr "Udskriv brugervejledning og afslut." -#: src/config/cmdline.c:843 +#: src/config/cmdline.c:866 msgid "Only permit local connections" msgstr "Tillad kun lokale forbindelser" -#: src/config/cmdline.c:845 +#: src/config/cmdline.c:868 #, fuzzy msgid "" "Restricts ELinks to work offline and only connect to servers with local " @@ -1633,29 +1641,29 @@ msgstr "" "oprette forbindelse til servere med lokale netadresser\n" "(dvs. 127.0.0.1). Ingen forbindelser til fjernservere er tilladt." -#: src/config/cmdline.c:849 +#: src/config/cmdline.c:872 msgid "Print detailed usage help and exit" msgstr "Udskriv detaljeret brugervejledning og afslut" -#: src/config/cmdline.c:851 +#: src/config/cmdline.c:874 msgid "Print detailed usage help and exit." msgstr "Udskriv detaljeret brugervejledning og afslut." -#: src/config/cmdline.c:853 +#: src/config/cmdline.c:876 msgid "Look up specified host" msgstr "Kontakt den specificerede værtsmaskine" -#: src/config/cmdline.c:855 +#: src/config/cmdline.c:878 msgid "Look up specified host and print all DNS resolved IP addresses." msgstr "" "Kontakt den specificerede værtsmaskine og udskriv alle IP-adresser\n" "fundet ved DNS-opslag." -#: src/config/cmdline.c:858 +#: src/config/cmdline.c:881 msgid "Run as separate instance" msgstr "Kør som separat session" -#: src/config/cmdline.c:860 +#: src/config/cmdline.c:883 #, fuzzy msgid "" "Run ELinks as a separate instance instead of connecting to an existing " @@ -1667,11 +1675,11 @@ msgstr "" "at ingen sessionstilknyttede filer (bogmærker, historik osv.) bliver\n" "skrevet til disken når denne indstilling bruges. Se også -touch-files." -#: src/config/cmdline.c:865 +#: src/config/cmdline.c:888 msgid "Disable use of files in ~/.elinks" msgstr "Brug ikke filer i ~/.elinks" -#: src/config/cmdline.c:867 +#: src/config/cmdline.c:890 #, fuzzy msgid "" "Disables creation and use of files in the user specific home configuration " @@ -1682,19 +1690,19 @@ msgstr "" "opsætningskatalog (~/.elinks). Dette tvinger brug af standardværdier\n" "for indstillinger og slår skrivning af køreselstids-tilstandsfiler fra." -#: src/config/cmdline.c:872 +#: src/config/cmdline.c:895 msgid "Disable libevent" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:874 +#: src/config/cmdline.c:897 msgid "Disables libevent." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:876 +#: src/config/cmdline.c:899 msgid "Disable link numbering in dump output" msgstr "Undlad at nummerere links i uddata fra -dump" -#: src/config/cmdline.c:878 +#: src/config/cmdline.c:901 #, fuzzy msgid "" "Prevents printing of link number in dump output.\n" @@ -1704,11 +1712,11 @@ msgstr "" "Deaktiverer nummerering af links i uddata fra -dump.\n" "Bemærk at at dette kun påvirker -dump og ikke andet." -#: src/config/cmdline.c:882 +#: src/config/cmdline.c:905 msgid "Disable printing of link references in dump output" msgstr "Undlad at udskrive linkadresser i uddata fra -dump" -#: src/config/cmdline.c:884 +#: src/config/cmdline.c:907 #, fuzzy msgid "" "Prevents printing of references (URIs) of document links in dump output.\n" @@ -1718,11 +1726,11 @@ msgstr "" "Deaktiverer udskrivning af linkadresser i uddata fra -dump.\n" "Bemærk at at dette kun påvirker -dump og ikke andet." -#: src/config/cmdline.c:889 +#: src/config/cmdline.c:912 msgid "Control an already running ELinks" msgstr "Kontrollér en allerede kørende ELinks" -#: src/config/cmdline.c:891 +#: src/config/cmdline.c:914 #, fuzzy msgid "" "Control a remote ELinks instance by passing commands to it. The option takes " @@ -1739,6 +1747,8 @@ msgid "" "\topenURL(URL, new-window) : open URL in new window\n" "\taddBookmark(URL) : bookmark URL\n" "\tinfoBox(text) : show text in a message box\n" +"\treload() : reload the document in the current tab\n" +"\tsearch(string) : search in the current tab\n" "\txfeDoCommand(openBrowser) : open new window" msgstr "" "Fjernkontroller en ELinks instans ved at videregive kommandoer\n" @@ -1757,11 +1767,11 @@ msgstr "" "\tinfoBox(text) : vis tekst i et dialogvindue\n" "\txfeDoCommand(openBrowser) : åbn nyt terminalvindue" -#: src/config/cmdline.c:909 +#: src/config/cmdline.c:934 msgid "Connect to session ring with given ID" msgstr "Forbind til sessionskreds med angiven ID" -#: src/config/cmdline.c:911 +#: src/config/cmdline.c:936 #, fuzzy msgid "" "ID of session ring this ELinks session should connect to. ELinks works in so-" @@ -1793,30 +1803,30 @@ msgstr "" "Bemærk i den forbindelse også at filer med oplysning om kørselstilstand\n" "ikke bliver skrevet til disk med -no-connect. Se også -touch-files." -#: src/config/cmdline.c:929 +#: src/config/cmdline.c:954 msgid "Print the source of given URLs to stdout" msgstr "Udskriv kildeteksten for givne adresser til standarduddata" -#: src/config/cmdline.c:931 +#: src/config/cmdline.c:956 msgid "Print given URLs in source form to stdout." msgstr "Udskriv kildeteksten for givne adresser til standarduddata." -#: src/config/cmdline.c:935 +#: src/config/cmdline.c:960 msgid "Whether to use terminfo" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:937 +#: src/config/cmdline.c:962 msgid "" "When enabled, terminfo ncurses functions will be used instead of hardcoded " "sequences." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:940 +#: src/config/cmdline.c:965 msgid "Touch files in ~/.elinks when running with -no-connect/-session-ring" msgstr "" "Opret filer i ~/.elinks når Elinks startes med -no-connect/-session-ring" -#: src/config/cmdline.c:942 +#: src/config/cmdline.c:967 #, fuzzy msgid "" "When enabled, runtime state files (bookmarks, history, etc.) are written to " @@ -1828,11 +1838,11 @@ msgstr "" "Indstillingen har kun effekt hvis den bruges i forbindelse med\n" "en af de ovennævnte indstillinger." -#: src/config/cmdline.c:947 +#: src/config/cmdline.c:972 msgid "Verbose level" msgstr "Verbositetsniveau" -#: src/config/cmdline.c:949 +#: src/config/cmdline.c:974 #, fuzzy msgid "" "The verbose level controls what messages are shown at start up and while " @@ -1847,11 +1857,11 @@ msgstr "" "\t1 betyder vis kritiske fejl og advarsler\n" "\t1 betyder vis alle beskeder" -#: src/config/cmdline.c:955 +#: src/config/cmdline.c:980 msgid "Print version information and exit" msgstr "Udskriv versionsinformation og afslut" -#: src/config/cmdline.c:957 +#: src/config/cmdline.c:982 msgid "Print ELinks version information and exit." msgstr "Udskriv versionsnummer på ELinks og afslut." @@ -2002,8 +2012,8 @@ msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" #: src/config/dialogs.c:291 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:600 -#: src/protocol/protocol.c:242 src/session/session.c:318 -#: src/session/session.c:331 src/session/session.c:1050 +#: src/protocol/protocol.c:242 src/session/session.c:319 +#: src/session/session.c:332 src/session/session.c:1051 #: src/viewer/text/textarea.c:629 msgid "Error" msgstr "Fejl" @@ -4624,12 +4634,22 @@ msgstr "Bekræft lukning af faneblad" msgid "When closing a tab show confirmation dialog." msgstr "Vis bekræftelsesdialog ved lukning af faneblad." +#: src/config/options.inc:1386 +#, fuzzy +msgid "Disallow writing to terminal" +msgstr "Fejl ved skrivning til fil" + +#: src/config/options.inc:1388 +#, fuzzy +msgid "Whether to disallow writing to terminal by background processes." +msgstr "Om scripts skal forbydes at åbne nye vinduer eller faneblade." + #. OPT_LANGUAGE -#: src/config/options.inc:1388 src/config/opttypes.c:491 +#: src/config/options.inc:1390 src/config/opttypes.c:491 msgid "Language" msgstr "Sprog" -#: src/config/options.inc:1390 +#: src/config/options.inc:1392 #, fuzzy msgid "" "Language of user interface. 'System' means that the language will be " @@ -4638,35 +4658,35 @@ msgstr "" "Sprog i brugerfladen. \"System\" betyder at systemets\n" "sprogindstillinger vil blive anvendt." -#: src/config/options.inc:1394 +#: src/config/options.inc:1396 msgid "Display menu bar always" msgstr "Vis altid hovedmenubjælke" -#: src/config/options.inc:1396 +#: src/config/options.inc:1398 msgid "Always show menu bar on the screen." msgstr "Vis altid hovedmenubjælken på skærmen." -#: src/config/options.inc:1398 +#: src/config/options.inc:1400 msgid "Display status bar" msgstr "Vis statusbjælke" -#: src/config/options.inc:1400 +#: src/config/options.inc:1402 msgid "Show status bar on the screen." msgstr "Vis statusbjælke på skærmen." -#: src/config/options.inc:1402 +#: src/config/options.inc:1404 msgid "Display title bar" msgstr "Vis titelbjælke" -#: src/config/options.inc:1404 +#: src/config/options.inc:1406 msgid "Show title bar on the screen." msgstr "Vis titelbjælke på skærmen." -#: src/config/options.inc:1406 +#: src/config/options.inc:1408 msgid "Display goto dialog in new tabs" msgstr "Vis \"Gå til\"-dialogboks i nye faneblade" -#: src/config/options.inc:1408 +#: src/config/options.inc:1410 #, fuzzy msgid "" "Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage set. This " @@ -4676,11 +4696,11 @@ msgstr "" "når ingen hjemmeside er angivet. Dette indebærer også visning\n" "af \"gå til adresse\"-dialog ved opstart." -#: src/config/options.inc:1412 +#: src/config/options.inc:1414 msgid "Show a message box when file is saved successfully" msgstr "Vis en meddelelse når en fil er gemt" -#: src/config/options.inc:1414 +#: src/config/options.inc:1416 #, fuzzy msgid "" "When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option will make " @@ -4690,27 +4710,27 @@ msgstr "" "gemt ved at vise en dialogboks herom når der trykkes på\n" "knappen [ Gem ] i en opsætningsmenu." -#: src/config/options.inc:1419 +#: src/config/options.inc:1421 msgid "Sessions" msgstr "Sessioner" -#: src/config/options.inc:1421 +#: src/config/options.inc:1423 msgid "Sessions settings." msgstr "Indstillinger for sessioner." -#: src/config/options.inc:1423 +#: src/config/options.inc:1425 msgid "Keep session active" msgstr "Hold sessionen aktiv" -#: src/config/options.inc:1425 +#: src/config/options.inc:1427 msgid "Keep the session active even if the last terminal exits." msgstr "Hold sessionen aktiv selv hvis den sidste terminal afslutter." -#: src/config/options.inc:1428 +#: src/config/options.inc:1430 msgid "Auto save session" msgstr "Autogem session" -#: src/config/options.inc:1430 +#: src/config/options.inc:1432 #, fuzzy msgid "" "Automatically save the session when quitting.\n" @@ -4720,11 +4740,11 @@ msgstr "" "Gem session automatisk ved afslutning. Dette kræver\n" "understøttelse af bogmærker." -#: src/config/options.inc:1434 +#: src/config/options.inc:1436 msgid "Auto restore session" msgstr "Autogenskab session" -#: src/config/options.inc:1436 +#: src/config/options.inc:1438 #, fuzzy msgid "" "Automatically restore the session at start.\n" @@ -4734,11 +4754,11 @@ msgstr "" "Genskab session automatisk ved opstart. Dette kræver\n" "understøttelse af bogmærker." -#: src/config/options.inc:1440 +#: src/config/options.inc:1442 msgid "Auto save and restore session folder name" msgstr "Katalognavn for autogem og autogenskab session" -#: src/config/options.inc:1442 +#: src/config/options.inc:1444 #, fuzzy msgid "" "Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session. The " @@ -4750,11 +4770,11 @@ msgstr "" "autogenskabelse af en session. Giver kun mening med\n" "understøttelse af bogmærker." -#: src/config/options.inc:1448 +#: src/config/options.inc:1450 msgid "Homepage URI" msgstr "Hjemmesideadresse" -#: src/config/options.inc:1450 +#: src/config/options.inc:1452 #, fuzzy msgid "" "The URI to load either at startup time when no URI was given on the command " @@ -4766,19 +4786,19 @@ msgstr "" "\"goto-url-home\". Sæt værdien til \"\" hvis miljøvariablen\n" "WWW_HOME skal bruges som adresse på hjemmeside i stedet." -#: src/config/options.inc:1456 +#: src/config/options.inc:1458 msgid "Date format" msgstr "Datoformat" -#: src/config/options.inc:1458 +#: src/config/options.inc:1460 msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgstr "Datoformat i dialoger. Se strftime(3)." -#: src/config/options.inc:1461 +#: src/config/options.inc:1463 msgid "Set window title" msgstr "Sæt vinduestitel" -#: src/config/options.inc:1463 +#: src/config/options.inc:1465 #, fuzzy msgid "" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" @@ -4869,19 +4889,19 @@ msgid "Goto URL History" msgstr "Gå til adresse historik" #. name: -#: src/cookies/cookies.c:88 src/cookies/cookies.c:932 +#: src/cookies/cookies.c:89 src/cookies/cookies.c:919 msgid "Cookies" msgstr "Cookier" -#: src/cookies/cookies.c:90 +#: src/cookies/cookies.c:91 msgid "Cookies options." msgstr "Cookieindstillinger." -#: src/cookies/cookies.c:92 +#: src/cookies/cookies.c:93 msgid "Accept policy" msgstr "Retningslinjer for godkendelse" -#: src/cookies/cookies.c:95 +#: src/cookies/cookies.c:96 msgid "" "Cookies accepting policy:\n" "0 is accept no cookies\n" @@ -4893,11 +4913,11 @@ msgstr "" "1 betyder spørg før en cookie godkendes\n" "2 betyder godkend automatisk alle cookies" -#: src/cookies/cookies.c:100 +#: src/cookies/cookies.c:101 msgid "Maximum age" msgstr "Udløbstid" -#: src/cookies/cookies.c:102 +#: src/cookies/cookies.c:103 #, fuzzy msgid "" "Cookie maximum age (in days):\n" @@ -4914,11 +4934,11 @@ msgstr "" "1+ betyder brug cookiens udløbsdato, men begrænser denne\n" " til angivet antal dage" -#: src/cookies/cookies.c:109 +#: src/cookies/cookies.c:110 msgid "Paranoid security" msgstr "Paranoid sikkerhed" -#: src/cookies/cookies.c:111 +#: src/cookies/cookies.c:112 #, fuzzy msgid "" "When enabled, we'll require three dots in cookies domain for all non-" @@ -4935,19 +4955,19 @@ msgstr "" "indstilling er deaktiveret som standard, da denne egenskab gør\n" "flere netsteder utilgængelige." -#: src/cookies/cookies.c:118 +#: src/cookies/cookies.c:119 msgid "Saving" msgstr "Gemning" -#: src/cookies/cookies.c:120 +#: src/cookies/cookies.c:121 msgid "Whether cookies should be loaded from and saved to disk." msgstr "Om cookier skal indlæses fra og gemmes på disken." -#: src/cookies/cookies.c:123 +#: src/cookies/cookies.c:124 msgid "Resaving" msgstr "Omgemning" -#: src/cookies/cookies.c:125 +#: src/cookies/cookies.c:126 #, fuzzy msgid "" "Save cookies after each change in cookies list? No effect when cookie saving " @@ -4957,15 +4977,15 @@ msgstr "" "Har ingen effekt når gemning af cookier (cookies.save)\n" "er deaktiveret." -#: src/cookies/cookies.c:838 +#: src/cookies/cookies.c:825 msgid "Cannot save cookies" msgstr "Kan ikke gemme cookier" -#: src/cookies/cookies.c:849 +#: src/cookies/cookies.c:836 msgid "ELinks was started without a home directory." msgstr "ELinks blev startet uden en hjemmemappe." -#: src/cookies/cookies.c:855 +#: src/cookies/cookies.c:842 msgid "ELinks was started with the -anonymous option." msgstr "ELinks blev startet med -anonymous indstillingen." @@ -7895,7 +7915,7 @@ msgid_plural "%u unavailable" msgstr[0] "%u utilgængelig" msgstr[1] "%u utilgængelige" -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:308 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:309 #, c-format msgid "Unable to retrieve %s" msgstr "Kan ikke hente %s" @@ -8813,7 +8833,7 @@ msgstr "Filen vil blive åbnet med programmet \"%s\"." msgid "~Open" msgstr "~Åbn" -#: src/session/session.c:326 +#: src/session/session.c:327 #, fuzzy msgid "Retry without verification?" msgstr "Afslut uden bekræftelse" @@ -8822,12 +8842,12 @@ msgstr "Afslut uden bekræftelse" #. * and formatting it with "%u" is safe, #. * because fc_maxlength is smaller than #. * file.length, which is an int. -#: src/session/session.c:818 src/session/session.c:837 src/session/task.c:292 +#: src/session/session.c:819 src/session/session.c:838 src/session/task.c:292 #: src/viewer/text/textarea.c:685 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: src/session/session.c:819 +#: src/session/session.c:820 #, fuzzy msgid "" "You have an empty string in protocol.http.user_agent - this was a default " @@ -8845,7 +8865,7 @@ msgstr "" "standardindstillingen bruges, så slet venligst denne linje fra din " "opsætningsfil. Sidstnævnte anbefales." -#: src/session/session.c:838 +#: src/session/session.c:839 #, fuzzy msgid "" "You have option config.saving_style set to a de facto obsolete value. The " @@ -8867,11 +8887,11 @@ msgstr "" "ændres. Derfor anbefales det at sætte værdien af config.saving_style til 3 " "for at det fungerer korrekt." -#: src/session/session.c:863 +#: src/session/session.c:864 msgid "Welcome" msgstr "Velkommen" -#: src/session/session.c:864 +#: src/session/session.c:865 msgid "" "Welcome to ELinks!\n" "\n" @@ -8881,6 +8901,10 @@ msgstr "" "\n" "Tryk ESC for menuen. Dokumentation findes i menuen Hjælp." +#: src/session/session.c:1063 +msgid "Incorrect search uri" +msgstr "" + #: src/session/task.c:257 #, c-format msgid "" @@ -9100,120 +9124,120 @@ msgid "Submit button" msgstr "Sendknap" #. accelerator_context(link_menu.map) -#: src/viewer/text/link.c:1329 +#: src/viewer/text/link.c:1335 msgid "Display ~usemap" msgstr "Vis ~usemap" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1334 +#: src/viewer/text/link.c:1340 msgid "~Follow link" msgstr "F~ølg link" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1336 +#: src/viewer/text/link.c:1342 msgid "Follow link and r~eload" msgstr "Følg link og ~genindlæs" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1338 +#: src/viewer/text/link.c:1344 #, fuzzy msgid "~Link info" msgstr "~Link" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1342 +#: src/viewer/text/link.c:1348 msgid "Open in new ~window" msgstr "Åbn i nyt ~vindue" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1344 +#: src/viewer/text/link.c:1350 msgid "Open in new ~tab" msgstr "Åbn i nyt ~faneblad" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1346 +#: src/viewer/text/link.c:1352 msgid "Open in new tab in ~background" msgstr "Åbn i nyt faneblad i ~baggrunden" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1351 +#: src/viewer/text/link.c:1357 msgid "~Download link" msgstr "~Hent link" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1354 +#: src/viewer/text/link.c:1360 msgid "~Add link to bookmarks" msgstr "Tilføj ~link til bogmærker" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1358 +#: src/viewer/text/link.c:1364 msgid "Pass link URI to e~xternal command" msgstr "Videregiv linkadresse til ekstern ~kommando" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1369 src/viewer/text/link.c:1409 +#: src/viewer/text/link.c:1375 src/viewer/text/link.c:1415 msgid "~Reset form" msgstr "~Nulstil formular" #. accelerator_context(link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1384 +#: src/viewer/text/link.c:1390 msgid "Open in ~external editor" msgstr "Åbn i en ~ekstern tekstbehandler" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1392 +#: src/viewer/text/link.c:1398 msgid "~Submit form" msgstr "Ind~send formular" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1393 +#: src/viewer/text/link.c:1399 msgid "Submit form and rel~oad" msgstr "Indsend formular og ~genindlæs" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1397 +#: src/viewer/text/link.c:1403 msgid "Submit form and open in new ~window" msgstr "Indsend formular og åbn i nyt ~vindue" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1399 +#: src/viewer/text/link.c:1405 msgid "Submit form and open in new ~tab" msgstr "Indsend formular og åbn i nyt ~faneblad" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1402 +#: src/viewer/text/link.c:1408 msgid "Submit form and open in new tab in ~background" msgstr "Indsend formular og åben i nyt faneblad i ~baggrunden" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1407 +#: src/viewer/text/link.c:1413 msgid "Submit form and ~download" msgstr "Indsend formular og ~overfør fil" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1414 +#: src/viewer/text/link.c:1420 msgid "Form f~ields" msgstr "Form~ularfelter" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1421 +#: src/viewer/text/link.c:1427 msgid "V~iew image" msgstr "V~is billede" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1423 +#: src/viewer/text/link.c:1429 msgid "Download ima~ge" msgstr "Hent bille~de" -#: src/viewer/text/link.c:1432 +#: src/viewer/text/link.c:1438 msgid "No link selected" msgstr "Ingen links valgt" -#: src/viewer/text/link.c:1504 +#: src/viewer/text/link.c:1510 msgid "Image" msgstr "Billede" -#: src/viewer/text/link.c:1509 +#: src/viewer/text/link.c:1515 msgid "Usemap" msgstr "Usemap" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 60e0ef8b..ec2bc43d 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.9.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-16 20:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-14 20:52+0200\n" "Last-Translator: Jens Seidel \n" "Language-Team: German \n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Drücken Sie die Leertaste um diesen Ordner aufzuklappen." #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 #: src/protocol/protocol.c:248 src/scripting/lua/core.c:401 #: src/scripting/lua/core.c:482 src/scripting/python/dialogs.c:87 -#: src/session/session.c:868 src/viewer/text/search.c:1930 +#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1930 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "OK" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Fehler beim Löschen" #. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn) #: src/bfu/hierbox.c:754 src/bfu/hierbox.c:766 src/bfu/hierbox.c:814 #: src/bfu/hierbox.c:876 src/config/dialogs.c:823 src/dialogs/menu.c:132 -#: src/formhist/formhist.c:432 src/mime/dialogs.c:70 src/session/session.c:334 +#: src/formhist/formhist.c:432 src/mime/dialogs.c:70 src/session/session.c:335 #: src/session/task.c:295 src/terminal/tab.c:219 src/terminal/tab.c:263 #, fuzzy msgid "~Yes" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Ja" #. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn) #: src/bfu/hierbox.c:755 src/bfu/hierbox.c:767 src/bfu/hierbox.c:815 #: src/bfu/hierbox.c:877 src/config/dialogs.c:824 src/dialogs/menu.c:133 -#: src/formhist/formhist.c:433 src/mime/dialogs.c:71 src/session/session.c:335 +#: src/formhist/formhist.c:433 src/mime/dialogs.c:71 src/session/session.c:336 #: src/session/task.c:296 src/terminal/tab.c:220 src/terminal/tab.c:264 #, fuzzy msgid "~No" @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "Zeichensatz-Optionen." msgid "Unknown option %s" msgstr "Verbindungs-Optionen" -#: src/config/cmdline.c:133 src/config/cmdline.c:157 src/config/cmdline.c:233 +#: src/config/cmdline.c:133 src/config/cmdline.c:157 src/config/cmdline.c:235 #: src/config/opttypes.c:38 msgid "Parameter expected" msgstr "Parameter erwartet" @@ -1370,81 +1370,81 @@ msgstr "Host nicht gefunden" msgid "Resolver error" msgstr "Fehler beim Löschen" -#: src/config/cmdline.c:262 src/cookies/cookies.c:862 src/network/state.c:47 +#: src/config/cmdline.c:264 src/cookies/cookies.c:849 src/network/state.c:47 #: src/util/secsave.c:379 msgid "Out of memory" msgstr "Kein RAM mehr verfügbar" -#: src/config/cmdline.c:270 +#: src/config/cmdline.c:272 #, fuzzy msgid "Too many arguments" msgstr "Zu viele Parameter" -#: src/config/cmdline.c:288 +#: src/config/cmdline.c:290 #, fuzzy msgid "Mismatched ending argument quoting" msgstr "Fehlendes Fragment" -#: src/config/cmdline.c:293 +#: src/config/cmdline.c:295 msgid "Garbage after quoted argument" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:404 +#: src/config/cmdline.c:419 msgid "Remote method not supported" msgstr "Nicht unterstützte Remote-Methode" -#: src/config/cmdline.c:447 +#: src/config/cmdline.c:462 msgid "Out of memory formatting option documentation" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:484 +#: src/config/cmdline.c:499 msgid "Template option folder" msgstr "Vorlage für Optionen-Ordner" -#: src/config/cmdline.c:507 +#: src/config/cmdline.c:522 #, c-format msgid "(default: %ld)" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:514 src/config/cmdline.c:543 +#: src/config/cmdline.c:529 src/config/cmdline.c:558 #, c-format msgid "(default: \"%s\")" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:519 +#: src/config/cmdline.c:534 #, c-format msgid "(alias for %s)" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:524 src/config/cmdline.c:533 +#: src/config/cmdline.c:539 src/config/cmdline.c:548 #, c-format msgid "(default: %s)" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:664 +#: src/config/cmdline.c:679 #, fuzzy msgid "Configuration options" msgstr "Konfigurations-Optionen." -#: src/config/cmdline.c:668 +#: src/config/cmdline.c:683 msgid "Usage: elinks [OPTION]... [URL]..." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:669 +#: src/config/cmdline.c:684 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Konfigurations-System" -#: src/config/cmdline.c:711 +#: src/config/cmdline.c:726 msgid "Internal consistency error" msgstr "Interner Konsistenz-Fehler" #. -#: src/config/cmdline.c:747 +#: src/config/cmdline.c:762 msgid "Restrict to anonymous mode" msgstr "Auf den anonymen Modus beschränken" -#: src/config/cmdline.c:749 +#: src/config/cmdline.c:764 #, fuzzy msgid "" "Restricts ELinks so it can run on an anonymous account. Local file browsing, " @@ -1458,32 +1458,40 @@ msgstr "" "Die Ausführung von Betrachtern ist erlaubt, jedoch können\n" "keine Verknüpfungen hinzugefügt oder verändert werden." -#: src/config/cmdline.c:755 +#: src/config/cmdline.c:770 msgid "Autosubmit first form" msgstr "Erstes Formular automatisch senden" -#: src/config/cmdline.c:757 +#: src/config/cmdline.c:772 #, fuzzy msgid "Automatically submit the first form in the given URLs." msgstr "Sende das erste Formular über das du stolperst." -#: src/config/cmdline.c:759 +#: src/config/cmdline.c:774 #, fuzzy msgid "Clone internal session with given ID" msgstr "Erzeuge die Sitzung mit gegebener ID" -#: src/config/cmdline.c:761 +#: src/config/cmdline.c:776 msgid "" "Used internally when opening ELinks instances in new windows. The ID maps to " "information that will be used when creating the new instance. You don't want " "to use it." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:767 +#: src/config/cmdline.c:780 src/config/cmdline.c:782 +msgid "Use a specific local IP address" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:784 src/config/cmdline.c:786 +msgid "Use a specific local IPv6 address" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:790 msgid "Name of directory with configuration file" msgstr "Name des Verzeichnisses mit der Konfigurations-Datei" -#: src/config/cmdline.c:769 +#: src/config/cmdline.c:792 #, fuzzy msgid "" "Path of the directory ELinks will read and write its config and runtime " @@ -1495,22 +1503,22 @@ msgstr "" "absoluter Pfad benutzt. Sonst wird angenommen, dass er relativ\n" "zum Heimat-Verzeichnis ist." -#: src/config/cmdline.c:774 +#: src/config/cmdline.c:797 #, fuzzy msgid "Print default configuration file to stdout" msgstr "Hilfe zu Konfigurations-Optionen ausgeben" -#: src/config/cmdline.c:776 +#: src/config/cmdline.c:799 msgid "" "Print a configuration file with options set to the built-in defaults to " "stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:781 +#: src/config/cmdline.c:804 msgid "Name of configuration file" msgstr "Konfigurations-Datei" -#: src/config/cmdline.c:783 +#: src/config/cmdline.c:806 #, fuzzy msgid "" "Name of the configuration file that all configuration options will be read " @@ -1519,30 +1527,30 @@ msgstr "" "Name der Konfigurations-Datei, in der die Konfiguration\n" "stehen soll. Dieser sollte relativ zu config-dir sein." -#: src/config/cmdline.c:787 +#: src/config/cmdline.c:810 msgid "Print help for configuration options" msgstr "Hilfe zu Konfigurations-Optionen ausgeben" -#: src/config/cmdline.c:789 +#: src/config/cmdline.c:812 #, fuzzy msgid "Print help for configuration options and exit." msgstr "Hilfe zu Konfigurations-Optionen ausgeben und beenden." -#: src/config/cmdline.c:791 +#: src/config/cmdline.c:814 #, fuzzy msgid "MIME type assumed for unknown document types" msgstr "Angenommener MIME-Typ für Dokumente" -#: src/config/cmdline.c:793 +#: src/config/cmdline.c:816 #, fuzzy msgid "The default MIME type used for documents of unknown type." msgstr "Angenommener MIME-Typ für Dokumente mit unbekannten Typ." -#: src/config/cmdline.c:796 +#: src/config/cmdline.c:819 msgid "Ignore user-defined keybindings" msgstr "Ignoriere benutzer-definierte Tastenbelegungen" -#: src/config/cmdline.c:798 +#: src/config/cmdline.c:821 #, fuzzy msgid "" "When set, all keybindings from configuration files will be ignored. It " @@ -1553,53 +1561,53 @@ msgstr "" "Tastenbelegungen und wird beim Speichern die benutzer-definierten\n" "zurücksetzen." -#: src/config/cmdline.c:802 +#: src/config/cmdline.c:825 #, fuzzy msgid "Print formatted versions of given URLs to stdout" msgstr "" "Schreibe die formatierte Darstellung der gegebenen URL auf die " "Standardausgabe" -#: src/config/cmdline.c:804 +#: src/config/cmdline.c:827 #, fuzzy msgid "Print formatted plain-text versions of given URLs to stdout." msgstr "" "Schreibe die formatierte Darstellung der gegebenen URL auf die " "Standardausgabe" -#: src/config/cmdline.c:807 +#: src/config/cmdline.c:830 msgid "Codepage to use with -dump" msgstr "Mit -dump zu benutzender Zeichensatz" -#: src/config/cmdline.c:809 +#: src/config/cmdline.c:832 #, fuzzy msgid "Codepage used when formatting dump output." msgstr "Zeichensatz, der für die Ausgabe (dump) benutzt wird." -#: src/config/cmdline.c:811 +#: src/config/cmdline.c:834 #, fuzzy msgid "Color mode used with -dump" msgstr "Mit -dump zu benutzender Zeichensatz" -#: src/config/cmdline.c:813 +#: src/config/cmdline.c:836 #, fuzzy msgid "Color mode used with -dump." msgstr "Mit -dump zu benutzender Zeichensatz" -#: src/config/cmdline.c:815 +#: src/config/cmdline.c:838 msgid "Width of document formatted with -dump" msgstr "Breite des mit -dump formatierten Dokuments" -#: src/config/cmdline.c:817 +#: src/config/cmdline.c:840 msgid "Width of the dump output." msgstr "Breite der Ausgabe von -dump." -#: src/config/cmdline.c:819 +#: src/config/cmdline.c:842 #, fuzzy msgid "Evaluate configuration file directive" msgstr "Gegebene Konfigurations-Option auswerten" -#: src/config/cmdline.c:821 +#: src/config/cmdline.c:844 #, fuzzy msgid "" "Specify configuration file directives on the command-line which will be " @@ -1610,12 +1618,12 @@ msgstr "" " -eval 'set protocol.file.allow_special_files = 1'" #. lynx compatibility -#: src/config/cmdline.c:827 +#: src/config/cmdline.c:850 #, fuzzy msgid "Interpret documents of unknown types as HTML" msgstr "Angenommener MIME-Typ für Dokumente mit unbekannten Typ." -#: src/config/cmdline.c:829 +#: src/config/cmdline.c:852 #, fuzzy msgid "" "Makes ELinks assume documents of unknown types are HTML. Useful when using " @@ -1625,19 +1633,19 @@ msgstr "" "Mit dieser Option nimmt ELinks an, dass die Dateien in HTML sind.\n" "Dies ist äquivalent zu -default-mime-type text/html." -#: src/config/cmdline.c:839 +#: src/config/cmdline.c:862 msgid "Print usage help and exit" msgstr "Hilfe ausgeben und beenden" -#: src/config/cmdline.c:841 +#: src/config/cmdline.c:864 msgid "Print usage help and exit." msgstr "Hilfe ausgeben und beenden." -#: src/config/cmdline.c:843 +#: src/config/cmdline.c:866 msgid "Only permit local connections" msgstr "Erlaube nur lokale Verbindungen" -#: src/config/cmdline.c:845 +#: src/config/cmdline.c:868 #, fuzzy msgid "" "Restricts ELinks to work offline and only connect to servers with local " @@ -1648,27 +1656,27 @@ msgstr "" "(zb. 127.0.0.1) aufnehmen kann. Verhindert jede Verbindung zu \n" "entfernten Servern." -#: src/config/cmdline.c:849 +#: src/config/cmdline.c:872 msgid "Print detailed usage help and exit" msgstr "Ausführliche Hilfe ausgeben und beenden" -#: src/config/cmdline.c:851 +#: src/config/cmdline.c:874 msgid "Print detailed usage help and exit." msgstr "Ausführliche Hilfe ausgeben und beenden." -#: src/config/cmdline.c:853 +#: src/config/cmdline.c:876 msgid "Look up specified host" msgstr "Suche den angegebenen Hostnamen" -#: src/config/cmdline.c:855 +#: src/config/cmdline.c:878 msgid "Look up specified host and print all DNS resolved IP addresses." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:858 +#: src/config/cmdline.c:881 msgid "Run as separate instance" msgstr "Starte als separater Prozess" -#: src/config/cmdline.c:860 +#: src/config/cmdline.c:883 #, fuzzy msgid "" "Run ELinks as a separate instance instead of connecting to an existing " @@ -1681,32 +1689,32 @@ msgstr "" "(Lesezeichen, Verlauf, usw.) geschrieben werden, wenn diese Option\n" "benutzt wird. Siehe auch -touch-files." -#: src/config/cmdline.c:865 +#: src/config/cmdline.c:888 #, fuzzy msgid "Disable use of files in ~/.elinks" msgstr "Benutze keine Dateien in ~/.elinks" -#: src/config/cmdline.c:867 +#: src/config/cmdline.c:890 msgid "" "Disables creation and use of files in the user specific home configuration " "directory (~/.elinks). It forces default configuration values to be used and " "disables saving of runtime state files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:872 +#: src/config/cmdline.c:895 msgid "Disable libevent" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:874 +#: src/config/cmdline.c:897 msgid "Disables libevent." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:876 +#: src/config/cmdline.c:899 #, fuzzy msgid "Disable link numbering in dump output" msgstr "Links in der Ausgabe (dump) nicht nummerieren" -#: src/config/cmdline.c:878 +#: src/config/cmdline.c:901 #, fuzzy msgid "" "Prevents printing of link number in dump output.\n" @@ -1716,12 +1724,12 @@ msgstr "" "Verhindert das Anhängen einer Link-Liste (URIs) in der Ausgabe (dump).\n" "Beachten Sie, dass dies nur -dump betrifft, nichts anderes." -#: src/config/cmdline.c:882 +#: src/config/cmdline.c:905 #, fuzzy msgid "Disable printing of link references in dump output" msgstr "Keine Link-Liste an die Ausgabe (dump) anhängen" -#: src/config/cmdline.c:884 +#: src/config/cmdline.c:907 #, fuzzy msgid "" "Prevents printing of references (URIs) of document links in dump output.\n" @@ -1731,11 +1739,11 @@ msgstr "" "Verhindert das Anhängen einer Link-Liste (URIs) in der Ausgabe (dump).\n" "Beachten Sie, dass dies nur -dump betrifft, nichts anderes." -#: src/config/cmdline.c:889 +#: src/config/cmdline.c:912 msgid "Control an already running ELinks" msgstr "Steuere eine bereit laufende Instanz von ELinks" -#: src/config/cmdline.c:891 +#: src/config/cmdline.c:914 #, fuzzy msgid "" "Control a remote ELinks instance by passing commands to it. The option takes " @@ -1752,6 +1760,8 @@ msgid "" "\topenURL(URL, new-window) : open URL in new window\n" "\taddBookmark(URL) : bookmark URL\n" "\tinfoBox(text) : show text in a message box\n" +"\treload() : reload the document in the current tab\n" +"\tsearch(string) : search in the current tab\n" "\txfeDoCommand(openBrowser) : open new window" msgstr "" "Mozilla-artige Steuerung für eine andere ELinks Instanz.\n" @@ -1769,11 +1779,11 @@ msgstr "" " addBookmark(URL) -- speichere URL als Lesezeichen ab\n" " xfeDoCommand(openBrowser) -- öffne neues Fenster" -#: src/config/cmdline.c:909 +#: src/config/cmdline.c:934 msgid "Connect to session ring with given ID" msgstr "Verbinde zu den Sitzungen mit gegebener ID" -#: src/config/cmdline.c:911 +#: src/config/cmdline.c:936 #, fuzzy msgid "" "ID of session ring this ELinks session should connect to. ELinks works in so-" @@ -1807,32 +1817,32 @@ msgstr "" "geschrieben werden, wenn diese Option benutzt wird.\n" "Siehe auch -touch-files." -#: src/config/cmdline.c:929 +#: src/config/cmdline.c:954 #, fuzzy msgid "Print the source of given URLs to stdout" msgstr "Schreibe den Quelltext der gegebenen URL auf die Standardausgabe" -#: src/config/cmdline.c:931 +#: src/config/cmdline.c:956 #, fuzzy msgid "Print given URLs in source form to stdout." msgstr "" "Schreibe den Quelltext des gegebenen HTML-Dokuments auf die Standardausgabe." -#: src/config/cmdline.c:935 +#: src/config/cmdline.c:960 msgid "Whether to use terminfo" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:937 +#: src/config/cmdline.c:962 msgid "" "When enabled, terminfo ncurses functions will be used instead of hardcoded " "sequences." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:940 +#: src/config/cmdline.c:965 msgid "Touch files in ~/.elinks when running with -no-connect/-session-ring" msgstr "Benutze Dateien in ~/.elinks mit -no-connect/-session-ring" -#: src/config/cmdline.c:942 +#: src/config/cmdline.c:967 #, fuzzy msgid "" "When enabled, runtime state files (bookmarks, history, etc.) are written to " @@ -1844,11 +1854,11 @@ msgstr "" "-session-ring angegeben wurde. Diese Option hat keinen Effekt,\n" "wenn keine dieser beiden Optionen angegeben wurde." -#: src/config/cmdline.c:947 +#: src/config/cmdline.c:972 msgid "Verbose level" msgstr "Plapper-Pegel (Fehler-Meldungs-Dichte)" -#: src/config/cmdline.c:949 +#: src/config/cmdline.c:974 #, fuzzy msgid "" "The verbose level controls what messages are shown at start up and while " @@ -1863,11 +1873,11 @@ msgstr "" "\\t1 ernste Fehler und Warnungen\n" "\\t2 alle Meldungen\n" -#: src/config/cmdline.c:955 +#: src/config/cmdline.c:980 msgid "Print version information and exit" msgstr "Versions-Informationen ausgeben und beenden" -#: src/config/cmdline.c:957 +#: src/config/cmdline.c:982 msgid "Print ELinks version information and exit." msgstr "ELinks Versions-Informationen ausgeben und beenden." @@ -2018,8 +2028,8 @@ msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: src/config/dialogs.c:291 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:600 -#: src/protocol/protocol.c:242 src/session/session.c:318 -#: src/session/session.c:331 src/session/session.c:1050 +#: src/protocol/protocol.c:242 src/session/session.c:319 +#: src/session/session.c:332 src/session/session.c:1051 #: src/viewer/text/textarea.c:629 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -4573,12 +4583,21 @@ msgstr "Ansicht-Schließen bestätigen" msgid "When closing a tab show confirmation dialog." msgstr "Öffne Bestätigungsdialog beim Schließen einer Ansicht." +#: src/config/options.inc:1386 +#, fuzzy +msgid "Disallow writing to terminal" +msgstr "Fehler beim Schreiben in Datei" + +#: src/config/options.inc:1388 +msgid "Whether to disallow writing to terminal by background processes." +msgstr "" + #. OPT_LANGUAGE -#: src/config/options.inc:1388 src/config/opttypes.c:491 +#: src/config/options.inc:1390 src/config/opttypes.c:491 msgid "Language" msgstr "Sprache" -#: src/config/options.inc:1390 +#: src/config/options.inc:1392 #, fuzzy msgid "" "Language of user interface. 'System' means that the language will be " @@ -4587,37 +4606,37 @@ msgstr "" "Sprache der Benutzer-Schnittstelle. 'System' bedeutet, dass die\n" "Sprache dynamisch aus der Umgebung ermittelt wird." -#: src/config/options.inc:1394 +#: src/config/options.inc:1396 #, fuzzy msgid "Display menu bar always" msgstr "Titelzeile anzeigen" -#: src/config/options.inc:1396 +#: src/config/options.inc:1398 #, fuzzy msgid "Always show menu bar on the screen." msgstr "Zeige die Titelzeile auf dem Bildschirm an." -#: src/config/options.inc:1398 +#: src/config/options.inc:1400 msgid "Display status bar" msgstr "Statuszeile anzeigen" -#: src/config/options.inc:1400 +#: src/config/options.inc:1402 msgid "Show status bar on the screen." msgstr "Zeige die Statuszeile auf dem Bildschirm an." -#: src/config/options.inc:1402 +#: src/config/options.inc:1404 msgid "Display title bar" msgstr "Titelzeile anzeigen" -#: src/config/options.inc:1404 +#: src/config/options.inc:1406 msgid "Show title bar on the screen." msgstr "Zeige die Titelzeile auf dem Bildschirm an." -#: src/config/options.inc:1406 +#: src/config/options.inc:1408 msgid "Display goto dialog in new tabs" msgstr "Gehe-zu-Dialog in neuen Ansichten anzeigen" -#: src/config/options.inc:1408 +#: src/config/options.inc:1410 #, fuzzy msgid "" "Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage set. This " @@ -4626,12 +4645,12 @@ msgstr "" "Gehe-zu-Dialog in neuen Ansichten anzeigen, wenn keine Startseite gesetzt\n" "ist. Dies bedeutet auch, dass der Gehe-zu-Dialog beim Start angezeigt wird." -#: src/config/options.inc:1412 +#: src/config/options.inc:1414 msgid "Show a message box when file is saved successfully" msgstr "" "Ein Meldungs-Fenster anzeigen, wenn eine Datei erfolgreich gespeichert wurde." -#: src/config/options.inc:1414 +#: src/config/options.inc:1416 #, fuzzy msgid "" "When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option will make " @@ -4641,28 +4660,28 @@ msgstr "" "wurde und die Datei erfolgreich gespeichert werden konnte, so wird der\n" "Erfolg in einem Fenster angezeigt." -#: src/config/options.inc:1419 +#: src/config/options.inc:1421 msgid "Sessions" msgstr "Sitzungen" -#: src/config/options.inc:1421 +#: src/config/options.inc:1423 msgid "Sessions settings." msgstr "Einstellungen für Sitzungen." -#: src/config/options.inc:1423 +#: src/config/options.inc:1425 #, fuzzy msgid "Keep session active" msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten" -#: src/config/options.inc:1425 +#: src/config/options.inc:1427 msgid "Keep the session active even if the last terminal exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1428 +#: src/config/options.inc:1430 msgid "Auto save session" msgstr "Sitzungen automatisch speichern" -#: src/config/options.inc:1430 +#: src/config/options.inc:1432 #, fuzzy msgid "" "Automatically save the session when quitting.\n" @@ -4672,11 +4691,11 @@ msgstr "" "Beim beenden automatisch die Sitzung speichern.\n" "Hierfür muss Lesezeichen-Unterstützung aktiv sein." -#: src/config/options.inc:1434 +#: src/config/options.inc:1436 msgid "Auto restore session" msgstr "Sitzung automatisch wieder herstellen" -#: src/config/options.inc:1436 +#: src/config/options.inc:1438 #, fuzzy msgid "" "Automatically restore the session at start.\n" @@ -4686,11 +4705,11 @@ msgstr "" "Beim beenden automatisch die Sitzung wieder herstellen.\n" "Hierfür muss Lesezeichen-Unterstützung aktiv sein." -#: src/config/options.inc:1440 +#: src/config/options.inc:1442 msgid "Auto save and restore session folder name" msgstr "Ordnernamen für Auto-Speichern und -Wiederherstellung von Sitzungen" -#: src/config/options.inc:1442 +#: src/config/options.inc:1444 #, fuzzy msgid "" "Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session. The " @@ -4704,11 +4723,11 @@ msgstr "" "wird gelöscht.\n" "Dies ist nur sinnvoll mit Lesezeichen-Unterstützung." -#: src/config/options.inc:1448 +#: src/config/options.inc:1450 msgid "Homepage URI" msgstr "Homepage URI" -#: src/config/options.inc:1450 +#: src/config/options.inc:1452 #, fuzzy msgid "" "The URI to load either at startup time when no URI was given on the command " @@ -4720,19 +4739,19 @@ msgstr "" "Der Wert \\\"\\\" gibt an, dass der Wert der Umgebungsvariable WWW_HOME als\n" "URI benutzt werden soll." -#: src/config/options.inc:1456 +#: src/config/options.inc:1458 msgid "Date format" msgstr "Datums-Format" -#: src/config/options.inc:1458 +#: src/config/options.inc:1460 msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgstr "Datums-Format zur Benutzung in Dialogen. Siehe strftime()" -#: src/config/options.inc:1461 +#: src/config/options.inc:1463 msgid "Set window title" msgstr "Fenstertitel setzen" -#: src/config/options.inc:1463 +#: src/config/options.inc:1465 #, fuzzy msgid "" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" @@ -4823,19 +4842,19 @@ msgid "Goto URL History" msgstr "Globaler Verlauf" #. name: -#: src/cookies/cookies.c:88 src/cookies/cookies.c:932 +#: src/cookies/cookies.c:89 src/cookies/cookies.c:919 msgid "Cookies" msgstr "Cookies" -#: src/cookies/cookies.c:90 +#: src/cookies/cookies.c:91 msgid "Cookies options." msgstr "Cookie-Optionen." -#: src/cookies/cookies.c:92 +#: src/cookies/cookies.c:93 msgid "Accept policy" msgstr "Anerkennungs-Strategie" -#: src/cookies/cookies.c:95 +#: src/cookies/cookies.c:96 msgid "" "Cookies accepting policy:\n" "0 is accept no cookies\n" @@ -4847,11 +4866,11 @@ msgstr "" "1 Cookies nur anerkennen, wenn der Benutzer gefragt wurde\n" "2 alle Cookies anerkennen" -#: src/cookies/cookies.c:100 +#: src/cookies/cookies.c:101 msgid "Maximum age" msgstr "Maximales Alter" -#: src/cookies/cookies.c:102 +#: src/cookies/cookies.c:103 #, fuzzy msgid "" "Cookie maximum age (in days):\n" @@ -4868,11 +4887,11 @@ msgstr "" "1+ benutze das Verfallsdatum des Cookies, begrenze das Alter aber auf\n" " die angegebene Anzahl von Tagen" -#: src/cookies/cookies.c:109 +#: src/cookies/cookies.c:110 msgid "Paranoid security" msgstr "Paranoide Sicherheit" -#: src/cookies/cookies.c:111 +#: src/cookies/cookies.c:112 #, fuzzy msgid "" "When enabled, we'll require three dots in cookies domain for all non-" @@ -4885,19 +4904,19 @@ msgstr "" "drei Punkte im Domainnamen des Cookies verlangt (sonst nur zwei). Siehe\n" "Quelltext (cookies.c:check_domain_security()) für eine Erklärung." -#: src/cookies/cookies.c:118 +#: src/cookies/cookies.c:119 msgid "Saving" msgstr "Speichere" -#: src/cookies/cookies.c:120 +#: src/cookies/cookies.c:121 msgid "Whether cookies should be loaded from and saved to disk." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:123 +#: src/cookies/cookies.c:124 msgid "Resaving" msgstr "Speichere erneut" -#: src/cookies/cookies.c:125 +#: src/cookies/cookies.c:126 #, fuzzy msgid "" "Save cookies after each change in cookies list? No effect when cookie saving " @@ -4906,16 +4925,16 @@ msgstr "" "Speicher Cookies nach jeder Änderung der Cookie-Liste?\n" "Hat keine Wirkung, wenn cookies_save ausgeschaltet ist." -#: src/cookies/cookies.c:838 +#: src/cookies/cookies.c:825 #, fuzzy msgid "Cannot save cookies" msgstr "Alle Cookies löschen" -#: src/cookies/cookies.c:849 +#: src/cookies/cookies.c:836 msgid "ELinks was started without a home directory." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:855 +#: src/cookies/cookies.c:842 msgid "ELinks was started with the -anonymous option." msgstr "" @@ -7882,7 +7901,7 @@ msgid_plural "%u unavailable" msgstr[0] "FTP-Dienst nicht verfügbar" msgstr[1] "FTP-Dienst nicht verfügbar" -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:308 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to retrieve %s" msgstr "" @@ -8810,7 +8829,7 @@ msgstr "" msgid "~Open" msgstr "Öffnen" -#: src/session/session.c:326 +#: src/session/session.c:327 #, fuzzy msgid "Retry without verification?" msgstr "Beende ohne weitere Bestätigung" @@ -8819,12 +8838,12 @@ msgstr "Beende ohne weitere Bestätigung" #. * and formatting it with "%u" is safe, #. * because fc_maxlength is smaller than #. * file.length, which is an int. -#: src/session/session.c:818 src/session/session.c:837 src/session/task.c:292 +#: src/session/session.c:819 src/session/session.c:838 src/session/task.c:292 #: src/viewer/text/textarea.c:685 msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: src/session/session.c:819 +#: src/session/session.c:820 #, fuzzy msgid "" "You have an empty string in protocol.http.user_agent - this was a default " @@ -8845,7 +8864,7 @@ msgstr "" "Voreinstellung benutzt wird. Entschuldigung für jegliche verursachten " "Unannehmlichkeiten." -#: src/session/session.c:838 +#: src/session/session.c:839 #, fuzzy msgid "" "You have option config.saving_style set to a de facto obsolete value. The " @@ -8868,11 +8887,11 @@ msgstr "" "\" Verhalten zu erreichen. Entschuldigung für jegliche verursachten " "Unannehmlichkeiten." -#: src/session/session.c:863 +#: src/session/session.c:864 msgid "Welcome" msgstr "Willkommen" -#: src/session/session.c:864 +#: src/session/session.c:865 msgid "" "Welcome to ELinks!\n" "\n" @@ -8882,6 +8901,10 @@ msgstr "" "\n" "Drücke ESC für ein Menü. Dokumentation befindet sich im Hilfe Menü." +#: src/session/session.c:1063 +msgid "Incorrect search uri" +msgstr "" + #: src/session/task.c:257 #, c-format msgid "" @@ -9101,121 +9124,121 @@ msgid "Submit button" msgstr "Formular senden an" #. accelerator_context(link_menu.map) -#: src/viewer/text/link.c:1329 +#: src/viewer/text/link.c:1335 msgid "Display ~usemap" msgstr "~Usemap anzeigen" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1334 +#: src/viewer/text/link.c:1340 msgid "~Follow link" msgstr "~Link folgen" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1336 +#: src/viewer/text/link.c:1342 msgid "Follow link and r~eload" msgstr "Link ~folgen und neu laden" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1338 +#: src/viewer/text/link.c:1344 #, fuzzy msgid "~Link info" msgstr "~Link" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1342 +#: src/viewer/text/link.c:1348 msgid "Open in new ~window" msgstr "~In neuem Fenster öffnen" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1344 +#: src/viewer/text/link.c:1350 msgid "Open in new ~tab" msgstr "In neuer Ansich~t öffnen" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1346 +#: src/viewer/text/link.c:1352 msgid "Open in new tab in ~background" msgstr "In neuer Ansicht im ~Hintergrund öffnen" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1351 +#: src/viewer/text/link.c:1357 msgid "~Download link" msgstr "Link ~herunterladen" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1354 +#: src/viewer/text/link.c:1360 msgid "~Add link to bookmarks" msgstr "Link zu Lese~zeichen hinzufügen" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1358 +#: src/viewer/text/link.c:1364 msgid "Pass link URI to e~xternal command" msgstr "Delegiere Link-URI an e~xternes Programm" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1369 src/viewer/text/link.c:1409 +#: src/viewer/text/link.c:1375 src/viewer/text/link.c:1415 msgid "~Reset form" msgstr "Formula~r löschen" #. accelerator_context(link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1384 +#: src/viewer/text/link.c:1390 msgid "Open in ~external editor" msgstr "In externen Editor öffnen" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1392 +#: src/viewer/text/link.c:1398 msgid "~Submit form" msgstr "Formular ~senden" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1393 +#: src/viewer/text/link.c:1399 msgid "Submit form and rel~oad" msgstr "Formular senden und neu laden" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1397 +#: src/viewer/text/link.c:1403 msgid "Submit form and open in new ~window" msgstr "Formular senden und in neuem Fenster öffnen" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1399 +#: src/viewer/text/link.c:1405 msgid "Submit form and open in new ~tab" msgstr "Formular senden und in neuer Ansich~t öffnen" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1402 +#: src/viewer/text/link.c:1408 msgid "Submit form and open in new tab in ~background" msgstr "Formular senden und in neuer Ansicht im ~Hintergrund öffnen" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1407 +#: src/viewer/text/link.c:1413 msgid "Submit form and ~download" msgstr "Formular sen~den und herunterladen" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1414 +#: src/viewer/text/link.c:1420 #, fuzzy msgid "Form f~ields" msgstr "Passwortfeld" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1421 +#: src/viewer/text/link.c:1427 msgid "V~iew image" msgstr "B~ild anzeigen" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1423 +#: src/viewer/text/link.c:1429 msgid "Download ima~ge" msgstr "Bild herunterladen" -#: src/viewer/text/link.c:1432 +#: src/viewer/text/link.c:1438 msgid "No link selected" msgstr "Kein Link ausgewählt" -#: src/viewer/text/link.c:1504 +#: src/viewer/text/link.c:1510 msgid "Image" msgstr "Bild" -#: src/viewer/text/link.c:1509 +#: src/viewer/text/link.c:1515 msgid "Usemap" msgstr "Usemap" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 80ccdee2..5e0ce523 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-16 20:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 #: src/protocol/protocol.c:248 src/scripting/lua/core.c:401 #: src/scripting/lua/core.c:482 src/scripting/python/dialogs.c:87 -#: src/session/session.c:868 src/viewer/text/search.c:1930 +#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1930 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "Εντάξει" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Διαγραφή σελιδοδείκτη" #. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn) #: src/bfu/hierbox.c:754 src/bfu/hierbox.c:766 src/bfu/hierbox.c:814 #: src/bfu/hierbox.c:876 src/config/dialogs.c:823 src/dialogs/menu.c:132 -#: src/formhist/formhist.c:432 src/mime/dialogs.c:70 src/session/session.c:334 +#: src/formhist/formhist.c:432 src/mime/dialogs.c:70 src/session/session.c:335 #: src/session/task.c:295 src/terminal/tab.c:219 src/terminal/tab.c:263 #, fuzzy msgid "~Yes" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Ναι" #. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn) #: src/bfu/hierbox.c:755 src/bfu/hierbox.c:767 src/bfu/hierbox.c:815 #: src/bfu/hierbox.c:877 src/config/dialogs.c:824 src/dialogs/menu.c:133 -#: src/formhist/formhist.c:433 src/mime/dialogs.c:71 src/session/session.c:335 +#: src/formhist/formhist.c:433 src/mime/dialogs.c:71 src/session/session.c:336 #: src/session/task.c:296 src/terminal/tab.c:220 src/terminal/tab.c:264 #, fuzzy msgid "~No" @@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "Σφάλμα εγγραφής στον υποδοχέα" msgid "Unknown option %s" msgstr "Συνδέσεις" -#: src/config/cmdline.c:133 src/config/cmdline.c:157 src/config/cmdline.c:233 +#: src/config/cmdline.c:133 src/config/cmdline.c:157 src/config/cmdline.c:235 #: src/config/opttypes.c:38 msgid "Parameter expected" msgstr "" @@ -1427,81 +1427,81 @@ msgstr "Ο εξυπηρετητής δε βρέθηκε" msgid "Resolver error" msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης" -#: src/config/cmdline.c:262 src/cookies/cookies.c:862 src/network/state.c:47 +#: src/config/cmdline.c:264 src/cookies/cookies.c:849 src/network/state.c:47 #: src/util/secsave.c:379 msgid "Out of memory" msgstr "Η μνήμη εξαντλήθηκε" -#: src/config/cmdline.c:270 +#: src/config/cmdline.c:272 msgid "Too many arguments" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:288 +#: src/config/cmdline.c:290 #, fuzzy msgid "Mismatched ending argument quoting" msgstr "Δεν υπάρχουν πλαίσια (frames)" -#: src/config/cmdline.c:293 +#: src/config/cmdline.c:295 msgid "Garbage after quoted argument" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:404 +#: src/config/cmdline.c:419 msgid "Remote method not supported" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:447 +#: src/config/cmdline.c:462 msgid "Out of memory formatting option documentation" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:484 +#: src/config/cmdline.c:499 msgid "Template option folder" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:507 +#: src/config/cmdline.c:522 #, c-format msgid "(default: %ld)" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:514 src/config/cmdline.c:543 +#: src/config/cmdline.c:529 src/config/cmdline.c:558 #, c-format msgid "(default: \"%s\")" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:519 +#: src/config/cmdline.c:534 #, c-format msgid "(alias for %s)" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:524 src/config/cmdline.c:533 +#: src/config/cmdline.c:539 src/config/cmdline.c:548 #, c-format msgid "(default: %s)" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:664 +#: src/config/cmdline.c:679 #, fuzzy msgid "Configuration options" msgstr "Συνδέσεις" -#: src/config/cmdline.c:668 +#: src/config/cmdline.c:683 msgid "Usage: elinks [OPTION]... [URL]..." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:669 +#: src/config/cmdline.c:684 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Αποθήκευση επιλογών" -#: src/config/cmdline.c:711 +#: src/config/cmdline.c:726 #, fuzzy msgid "Internal consistency error" msgstr "Εσωτερικό σφάλμα" #. -#: src/config/cmdline.c:747 +#: src/config/cmdline.c:762 msgid "Restrict to anonymous mode" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:749 +#: src/config/cmdline.c:764 msgid "" "Restricts ELinks so it can run on an anonymous account. Local file browsing, " "downloads, and modification of options will be disabled. Execution of " @@ -1509,120 +1509,128 @@ msgid "" "modified." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:755 +#: src/config/cmdline.c:770 #, fuzzy msgid "Autosubmit first form" msgstr "Αποστολή φόρμας" -#: src/config/cmdline.c:757 +#: src/config/cmdline.c:772 msgid "Automatically submit the first form in the given URLs." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:759 +#: src/config/cmdline.c:774 msgid "Clone internal session with given ID" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:761 +#: src/config/cmdline.c:776 msgid "" "Used internally when opening ELinks instances in new windows. The ID maps to " "information that will be used when creating the new instance. You don't want " "to use it." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:767 +#: src/config/cmdline.c:780 src/config/cmdline.c:782 +msgid "Use a specific local IP address" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:784 src/config/cmdline.c:786 +msgid "Use a specific local IPv6 address" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:790 msgid "Name of directory with configuration file" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:769 +#: src/config/cmdline.c:792 msgid "" "Path of the directory ELinks will read and write its config and runtime " "state files to instead of ~/.elinks. If the path does not begin with a '/' " "it is assumed to be relative to your HOME directory." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:774 +#: src/config/cmdline.c:797 msgid "Print default configuration file to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:776 +#: src/config/cmdline.c:799 msgid "" "Print a configuration file with options set to the built-in defaults to " "stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:781 +#: src/config/cmdline.c:804 msgid "Name of configuration file" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:783 +#: src/config/cmdline.c:806 msgid "" "Name of the configuration file that all configuration options will be read " "from and written to. It should be relative to config-dir." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:787 +#: src/config/cmdline.c:810 msgid "Print help for configuration options" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:789 +#: src/config/cmdline.c:812 msgid "Print help for configuration options and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:791 +#: src/config/cmdline.c:814 msgid "MIME type assumed for unknown document types" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:793 +#: src/config/cmdline.c:816 msgid "The default MIME type used for documents of unknown type." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:796 +#: src/config/cmdline.c:819 msgid "Ignore user-defined keybindings" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:798 +#: src/config/cmdline.c:821 msgid "" "When set, all keybindings from configuration files will be ignored. It " "forces use of default keybindings and will reset user-defined ones on save." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:802 +#: src/config/cmdline.c:825 msgid "Print formatted versions of given URLs to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:804 +#: src/config/cmdline.c:827 msgid "Print formatted plain-text versions of given URLs to stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:807 +#: src/config/cmdline.c:830 msgid "Codepage to use with -dump" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:809 +#: src/config/cmdline.c:832 msgid "Codepage used when formatting dump output." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:811 +#: src/config/cmdline.c:834 msgid "Color mode used with -dump" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:813 +#: src/config/cmdline.c:836 msgid "Color mode used with -dump." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:815 +#: src/config/cmdline.c:838 msgid "Width of document formatted with -dump" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:817 +#: src/config/cmdline.c:840 msgid "Width of the dump output." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:819 +#: src/config/cmdline.c:842 msgid "Evaluate configuration file directive" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:821 +#: src/config/cmdline.c:844 msgid "" "Specify configuration file directives on the command-line which will be " "evaluated after all configuration files has been read. Example usage:\n" @@ -1630,58 +1638,58 @@ msgid "" msgstr "" #. lynx compatibility -#: src/config/cmdline.c:827 +#: src/config/cmdline.c:850 msgid "Interpret documents of unknown types as HTML" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:829 +#: src/config/cmdline.c:852 msgid "" "Makes ELinks assume documents of unknown types are HTML. Useful when using " "ELinks as an external viewer from MUAs. This is equivalent to -default-mime-" "type text/html." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:839 +#: src/config/cmdline.c:862 msgid "Print usage help and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:841 +#: src/config/cmdline.c:864 msgid "Print usage help and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:843 +#: src/config/cmdline.c:866 msgid "Only permit local connections" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:845 +#: src/config/cmdline.c:868 msgid "" "Restricts ELinks to work offline and only connect to servers with local " "addresses (ie. 127.0.0.1). No connections to remote servers will be " "permitted." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:849 +#: src/config/cmdline.c:872 msgid "Print detailed usage help and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:851 +#: src/config/cmdline.c:874 msgid "Print detailed usage help and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:853 +#: src/config/cmdline.c:876 #, fuzzy msgid "Look up specified host" msgstr "Δεν καθορίστηκε πρόγραμμα για" -#: src/config/cmdline.c:855 +#: src/config/cmdline.c:878 msgid "Look up specified host and print all DNS resolved IP addresses." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:858 +#: src/config/cmdline.c:881 msgid "Run as separate instance" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:860 +#: src/config/cmdline.c:883 msgid "" "Run ELinks as a separate instance instead of connecting to an existing " "instance. Note that normally no runtime state files (bookmarks, history, " @@ -1689,52 +1697,52 @@ msgid "" "files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:865 +#: src/config/cmdline.c:888 msgid "Disable use of files in ~/.elinks" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:867 +#: src/config/cmdline.c:890 msgid "" "Disables creation and use of files in the user specific home configuration " "directory (~/.elinks). It forces default configuration values to be used and " "disables saving of runtime state files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:872 +#: src/config/cmdline.c:895 msgid "Disable libevent" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:874 +#: src/config/cmdline.c:897 msgid "Disables libevent." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:876 +#: src/config/cmdline.c:899 msgid "Disable link numbering in dump output" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:878 +#: src/config/cmdline.c:901 msgid "" "Prevents printing of link number in dump output.\n" "\n" "Note that this really affects only -dump, nothing else." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:882 +#: src/config/cmdline.c:905 msgid "Disable printing of link references in dump output" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:884 +#: src/config/cmdline.c:907 msgid "" "Prevents printing of references (URIs) of document links in dump output.\n" "\n" "Note that this really affects only -dump, nothing else." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:889 +#: src/config/cmdline.c:912 msgid "Control an already running ELinks" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:891 +#: src/config/cmdline.c:914 msgid "" "Control a remote ELinks instance by passing commands to it. The option takes " "an additional argument containing the method which should be invoked and any " @@ -1750,14 +1758,16 @@ msgid "" "\topenURL(URL, new-window) : open URL in new window\n" "\taddBookmark(URL) : bookmark URL\n" "\tinfoBox(text) : show text in a message box\n" +"\treload() : reload the document in the current tab\n" +"\tsearch(string) : search in the current tab\n" "\txfeDoCommand(openBrowser) : open new window" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:909 +#: src/config/cmdline.c:934 msgid "Connect to session ring with given ID" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:911 +#: src/config/cmdline.c:936 msgid "" "ID of session ring this ELinks session should connect to. ELinks works in so-" "called session rings, whereby all instances of ELinks are interconnected and " @@ -1775,40 +1785,40 @@ msgid "" "used. See also -touch-files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:929 +#: src/config/cmdline.c:954 msgid "Print the source of given URLs to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:931 +#: src/config/cmdline.c:956 msgid "Print given URLs in source form to stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:935 +#: src/config/cmdline.c:960 msgid "Whether to use terminfo" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:937 +#: src/config/cmdline.c:962 msgid "" "When enabled, terminfo ncurses functions will be used instead of hardcoded " "sequences." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:940 +#: src/config/cmdline.c:965 msgid "Touch files in ~/.elinks when running with -no-connect/-session-ring" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:942 +#: src/config/cmdline.c:967 msgid "" "When enabled, runtime state files (bookmarks, history, etc.) are written to " "disk, even when -no-connect or -session-ring is used. The option has no " "effect if not used in conjunction with any of these options." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:947 +#: src/config/cmdline.c:972 msgid "Verbose level" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:949 +#: src/config/cmdline.c:974 msgid "" "The verbose level controls what messages are shown at start up and while " "running:\n" @@ -1817,11 +1827,11 @@ msgid "" "\t2 means show all messages" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:955 +#: src/config/cmdline.c:980 msgid "Print version information and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:957 +#: src/config/cmdline.c:982 msgid "Print ELinks version information and exit." msgstr "" @@ -1950,8 +1960,8 @@ msgid "Description" msgstr "" #: src/config/dialogs.c:291 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:600 -#: src/protocol/protocol.c:242 src/session/session.c:318 -#: src/session/session.c:331 src/session/session.c:1050 +#: src/protocol/protocol.c:242 src/session/session.c:319 +#: src/session/session.c:332 src/session/session.c:1051 #: src/viewer/text/textarea.c:629 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" @@ -4227,108 +4237,117 @@ msgstr "" msgid "When closing a tab show confirmation dialog." msgstr "" +#: src/config/options.inc:1386 +#, fuzzy +msgid "Disallow writing to terminal" +msgstr "Σφάλμα εγγραφής σε αρχείο" + +#: src/config/options.inc:1388 +msgid "Whether to disallow writing to terminal by background processes." +msgstr "" + #. OPT_LANGUAGE -#: src/config/options.inc:1388 src/config/opttypes.c:491 +#: src/config/options.inc:1390 src/config/opttypes.c:491 msgid "Language" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1390 +#: src/config/options.inc:1392 msgid "" "Language of user interface. 'System' means that the language will be " "extracted from the environment dynamically." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1394 +#: src/config/options.inc:1396 #, fuzzy msgid "Display menu bar always" msgstr "Εμφάνιση δομής USEMAP" -#: src/config/options.inc:1396 +#: src/config/options.inc:1398 msgid "Always show menu bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1398 +#: src/config/options.inc:1400 #, fuzzy msgid "Display status bar" msgstr "Εμφάνιση δομής USEMAP" -#: src/config/options.inc:1400 +#: src/config/options.inc:1402 msgid "Show status bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1402 +#: src/config/options.inc:1404 #, fuzzy msgid "Display title bar" msgstr "Εμφάνιση δομής USEMAP" -#: src/config/options.inc:1404 +#: src/config/options.inc:1406 msgid "Show title bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1406 +#: src/config/options.inc:1408 msgid "Display goto dialog in new tabs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1408 +#: src/config/options.inc:1410 msgid "" "Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage set. This " "means also showing goto dialog on startup." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1412 +#: src/config/options.inc:1414 msgid "Show a message box when file is saved successfully" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1414 +#: src/config/options.inc:1416 msgid "" "When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option will make " "sure that a box confirming success of the operation will pop up." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1419 +#: src/config/options.inc:1421 #, fuzzy msgid "Sessions" msgstr "Επέκταση(άσεις)" -#: src/config/options.inc:1421 +#: src/config/options.inc:1423 msgid "Sessions settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1423 +#: src/config/options.inc:1425 msgid "Keep session active" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1425 +#: src/config/options.inc:1427 msgid "Keep the session active even if the last terminal exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1428 +#: src/config/options.inc:1430 msgid "Auto save session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1430 +#: src/config/options.inc:1432 msgid "" "Automatically save the session when quitting.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1434 +#: src/config/options.inc:1436 msgid "Auto restore session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1436 +#: src/config/options.inc:1438 msgid "" "Automatically restore the session at start.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1440 +#: src/config/options.inc:1442 msgid "Auto save and restore session folder name" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1442 +#: src/config/options.inc:1444 msgid "" "Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session. The " "name has to be unique. Any folders with the same name will be deleted.\n" @@ -4336,32 +4355,32 @@ msgid "" "This only makes sense with bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1448 +#: src/config/options.inc:1450 #, fuzzy msgid "Homepage URI" msgstr "Κωδικοσελίδα" -#: src/config/options.inc:1450 +#: src/config/options.inc:1452 msgid "" "The URI to load either at startup time when no URI was given on the command " "line or when requested by the goto-url-home action. Set to \"\" if the " "environment variable WWW_HOME should be used as homepage URI instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1456 +#: src/config/options.inc:1458 #, fuzzy msgid "Date format" msgstr "Ανέβασμα αρχείου" -#: src/config/options.inc:1458 +#: src/config/options.inc:1460 msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1461 +#: src/config/options.inc:1463 msgid "Set window title" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1463 +#: src/config/options.inc:1465 msgid "" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." @@ -4451,20 +4470,20 @@ msgid "Goto URL History" msgstr "Δεν υπάρχει ιστορικό" #. name: -#: src/cookies/cookies.c:88 src/cookies/cookies.c:932 +#: src/cookies/cookies.c:89 src/cookies/cookies.c:919 msgid "Cookies" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:90 +#: src/cookies/cookies.c:91 #, fuzzy msgid "Cookies options." msgstr "Αποθήκευση επιλογών" -#: src/cookies/cookies.c:92 +#: src/cookies/cookies.c:93 msgid "Accept policy" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:95 +#: src/cookies/cookies.c:96 msgid "" "Cookies accepting policy:\n" "0 is accept no cookies\n" @@ -4472,12 +4491,12 @@ msgid "" "2 is accept all cookies" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:100 +#: src/cookies/cookies.c:101 #, fuzzy msgid "Maximum age" msgstr "Γίνετε σύνδεση" -#: src/cookies/cookies.c:102 +#: src/cookies/cookies.c:103 msgid "" "Cookie maximum age (in days):\n" "-1 is use cookie's expiration date if any\n" @@ -4487,11 +4506,11 @@ msgid "" " given number of days" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:109 +#: src/cookies/cookies.c:110 msgid "Paranoid security" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:111 +#: src/cookies/cookies.c:112 msgid "" "When enabled, we'll require three dots in cookies domain for all non-" "international domains (instead of just two dots). Some countries have " @@ -4500,35 +4519,35 @@ msgid "" "off by default as it breaks a lot of sites." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:118 +#: src/cookies/cookies.c:119 #, fuzzy msgid "Saving" msgstr "μ.ό." -#: src/cookies/cookies.c:120 +#: src/cookies/cookies.c:121 msgid "Whether cookies should be loaded from and saved to disk." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:123 +#: src/cookies/cookies.c:124 msgid "Resaving" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:125 +#: src/cookies/cookies.c:126 msgid "" "Save cookies after each change in cookies list? No effect when cookie saving " "(cookies.save) is off." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:838 +#: src/cookies/cookies.c:825 #, fuzzy msgid "Cannot save cookies" msgstr "Σφάλμα εγγραφής σε αρχείο" -#: src/cookies/cookies.c:849 +#: src/cookies/cookies.c:836 msgid "ELinks was started without a home directory." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:855 +#: src/cookies/cookies.c:842 msgid "ELinks was started with the -anonymous option." msgstr "" @@ -7465,7 +7484,7 @@ msgid_plural "%u unavailable" msgstr[0] "Η υπηρεσία FTP δεν είναι διαθέσιμη" msgstr[1] "Η υπηρεσία FTP δεν είναι διαθέσιμη" -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:308 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to retrieve %s" msgstr "Αδύνατη η εγγραφή στο αρχείο ρυθμίσεων" @@ -8251,7 +8270,7 @@ msgstr "" msgid "~Open" msgstr "Άνοιγμα" -#: src/session/session.c:326 +#: src/session/session.c:327 #, fuzzy msgid "Retry without verification?" msgstr "Αναμονή επιβεβαίωσης επαναδιεύθυνσης" @@ -8260,12 +8279,12 @@ msgstr "Αναμονή επιβεβαίωσης επαναδιεύθυνσης" #. * and formatting it with "%u" is safe, #. * because fc_maxlength is smaller than #. * file.length, which is an int. -#: src/session/session.c:818 src/session/session.c:837 src/session/task.c:292 +#: src/session/session.c:819 src/session/session.c:838 src/session/task.c:292 #: src/viewer/text/textarea.c:685 msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" -#: src/session/session.c:819 +#: src/session/session.c:820 msgid "" "You have an empty string in protocol.http.user_agent - this was a default " "value in the past, substituted by default ELinks User-Agent string. However, " @@ -8276,7 +8295,7 @@ msgid "" "will be used. Apologies for any inconvience caused." msgstr "" -#: src/session/session.c:838 +#: src/session/session.c:839 msgid "" "You have option config.saving_style set to a de facto obsolete value. The " "configuration saving algorithms of ELinks were changed from the last time " @@ -8289,11 +8308,11 @@ msgid "" "caused." msgstr "" -#: src/session/session.c:863 +#: src/session/session.c:864 msgid "Welcome" msgstr "Καλώς ήλθατε" -#: src/session/session.c:864 +#: src/session/session.c:865 #, fuzzy msgid "" "Welcome to ELinks!\n" @@ -8303,6 +8322,10 @@ msgstr "" "Πατήστε ESC για μενού. επιλέξτε Βοήθεια->Εγχειρίδιο στο μενού για το " "εγχειρίδιο χρήστη." +#: src/session/session.c:1063 +msgid "Incorrect search uri" +msgstr "" + #: src/session/task.c:257 #, c-format msgid "" @@ -8527,125 +8550,125 @@ msgid "Submit button" msgstr "Αποστολή φόρμας στο" #. accelerator_context(link_menu.map) -#: src/viewer/text/link.c:1329 +#: src/viewer/text/link.c:1335 msgid "Display ~usemap" msgstr "Εμφάνιση δομής USEMAP" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1334 +#: src/viewer/text/link.c:1340 msgid "~Follow link" msgstr "Ακολούθηση συνδέσμου" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1336 +#: src/viewer/text/link.c:1342 msgid "Follow link and r~eload" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1338 +#: src/viewer/text/link.c:1344 #, fuzzy msgid "~Link info" msgstr "Σύνδεσμος" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1342 +#: src/viewer/text/link.c:1348 msgid "Open in new ~window" msgstr "Άνοιγμα σε νέο παράθυρο" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1344 +#: src/viewer/text/link.c:1350 #, fuzzy msgid "Open in new ~tab" msgstr "Άνοιγμα σε νέο παράθυρο" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1346 +#: src/viewer/text/link.c:1352 #, fuzzy msgid "Open in new tab in ~background" msgstr "Παρασκήνιο" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1351 +#: src/viewer/text/link.c:1357 msgid "~Download link" msgstr "Μεταφόρτωση συνδέσμου" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1354 +#: src/viewer/text/link.c:1360 msgid "~Add link to bookmarks" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1358 +#: src/viewer/text/link.c:1364 msgid "Pass link URI to e~xternal command" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1369 src/viewer/text/link.c:1409 +#: src/viewer/text/link.c:1375 src/viewer/text/link.c:1415 msgid "~Reset form" msgstr "Αρχικοποίηση φόρμας" #. accelerator_context(link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1384 +#: src/viewer/text/link.c:1390 msgid "Open in ~external editor" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1392 +#: src/viewer/text/link.c:1398 msgid "~Submit form" msgstr "Αποστολή φόρμας" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1393 +#: src/viewer/text/link.c:1399 msgid "Submit form and rel~oad" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1397 +#: src/viewer/text/link.c:1403 msgid "Submit form and open in new ~window" msgstr "Αποστολή φόρμας και άνοιγμα σε νέο παράθυρο" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1399 +#: src/viewer/text/link.c:1405 #, fuzzy msgid "Submit form and open in new ~tab" msgstr "Αποστολή φόρμας και άνοιγμα σε νέο παράθυρο" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1402 +#: src/viewer/text/link.c:1408 #, fuzzy msgid "Submit form and open in new tab in ~background" msgstr "Αποστολή φόρμας και άνοιγμα σε νέο παράθυρο" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1407 +#: src/viewer/text/link.c:1413 msgid "Submit form and ~download" msgstr "Αποστολή φόρμας και μεταφόρτωση" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1414 +#: src/viewer/text/link.c:1420 #, fuzzy msgid "Form f~ields" msgstr "Πεδίου κωδικού" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1421 +#: src/viewer/text/link.c:1427 msgid "V~iew image" msgstr "Εμφάνιση εικόνας" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1423 +#: src/viewer/text/link.c:1429 msgid "Download ima~ge" msgstr "Μεταφόρτωση εικόνας" -#: src/viewer/text/link.c:1432 +#: src/viewer/text/link.c:1438 msgid "No link selected" msgstr "Δεν επιλέχθηκε σύνδεσμος" -#: src/viewer/text/link.c:1504 +#: src/viewer/text/link.c:1510 msgid "Image" msgstr "Εικόνα" -#: src/viewer/text/link.c:1509 +#: src/viewer/text/link.c:1515 msgid "Usemap" msgstr "USEMAP" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 938c444f..8533613c 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-16 20:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: David Mediavilla \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 #: src/protocol/protocol.c:248 src/scripting/lua/core.c:401 #: src/scripting/lua/core.c:482 src/scripting/python/dialogs.c:87 -#: src/session/session.c:868 src/viewer/text/search.c:1930 +#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1930 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "Aceptar" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Eliminar marcador" #. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn) #: src/bfu/hierbox.c:754 src/bfu/hierbox.c:766 src/bfu/hierbox.c:814 #: src/bfu/hierbox.c:876 src/config/dialogs.c:823 src/dialogs/menu.c:132 -#: src/formhist/formhist.c:432 src/mime/dialogs.c:70 src/session/session.c:334 +#: src/formhist/formhist.c:432 src/mime/dialogs.c:70 src/session/session.c:335 #: src/session/task.c:295 src/terminal/tab.c:219 src/terminal/tab.c:263 #, fuzzy msgid "~Yes" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Sí" #. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn) #: src/bfu/hierbox.c:755 src/bfu/hierbox.c:767 src/bfu/hierbox.c:815 #: src/bfu/hierbox.c:877 src/config/dialogs.c:824 src/dialogs/menu.c:133 -#: src/formhist/formhist.c:433 src/mime/dialogs.c:71 src/session/session.c:335 +#: src/formhist/formhist.c:433 src/mime/dialogs.c:71 src/session/session.c:336 #: src/session/task.c:296 src/terminal/tab.c:220 src/terminal/tab.c:264 #, fuzzy msgid "~No" @@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr "Error escribiendo en el socket" msgid "Unknown option %s" msgstr "Conexiones" -#: src/config/cmdline.c:133 src/config/cmdline.c:157 src/config/cmdline.c:233 +#: src/config/cmdline.c:133 src/config/cmdline.c:157 src/config/cmdline.c:235 #: src/config/opttypes.c:38 msgid "Parameter expected" msgstr "" @@ -1437,81 +1437,81 @@ msgstr "Máquina no encontrada" msgid "Resolver error" msgstr "Error al grabar" -#: src/config/cmdline.c:262 src/cookies/cookies.c:862 src/network/state.c:47 +#: src/config/cmdline.c:264 src/cookies/cookies.c:849 src/network/state.c:47 #: src/util/secsave.c:379 msgid "Out of memory" msgstr "No queda memoria libre" -#: src/config/cmdline.c:270 +#: src/config/cmdline.c:272 msgid "Too many arguments" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:288 +#: src/config/cmdline.c:290 #, fuzzy msgid "Mismatched ending argument quoting" msgstr "No usar recuadros" -#: src/config/cmdline.c:293 +#: src/config/cmdline.c:295 msgid "Garbage after quoted argument" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:404 +#: src/config/cmdline.c:419 msgid "Remote method not supported" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:447 +#: src/config/cmdline.c:462 msgid "Out of memory formatting option documentation" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:484 +#: src/config/cmdline.c:499 msgid "Template option folder" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:507 +#: src/config/cmdline.c:522 #, c-format msgid "(default: %ld)" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:514 src/config/cmdline.c:543 +#: src/config/cmdline.c:529 src/config/cmdline.c:558 #, c-format msgid "(default: \"%s\")" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:519 +#: src/config/cmdline.c:534 #, c-format msgid "(alias for %s)" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:524 src/config/cmdline.c:533 +#: src/config/cmdline.c:539 src/config/cmdline.c:548 #, c-format msgid "(default: %s)" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:664 +#: src/config/cmdline.c:679 #, fuzzy msgid "Configuration options" msgstr "Conexiones" -#: src/config/cmdline.c:668 +#: src/config/cmdline.c:683 msgid "Usage: elinks [OPTION]... [URL]..." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:669 +#: src/config/cmdline.c:684 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "~Grabar opciones" -#: src/config/cmdline.c:711 +#: src/config/cmdline.c:726 #, fuzzy msgid "Internal consistency error" msgstr "Error interno" #. -#: src/config/cmdline.c:747 +#: src/config/cmdline.c:762 msgid "Restrict to anonymous mode" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:749 +#: src/config/cmdline.c:764 msgid "" "Restricts ELinks so it can run on an anonymous account. Local file browsing, " "downloads, and modification of options will be disabled. Execution of " @@ -1519,120 +1519,128 @@ msgid "" "modified." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:755 +#: src/config/cmdline.c:770 #, fuzzy msgid "Autosubmit first form" msgstr "~Enviar formulario" -#: src/config/cmdline.c:757 +#: src/config/cmdline.c:772 msgid "Automatically submit the first form in the given URLs." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:759 +#: src/config/cmdline.c:774 msgid "Clone internal session with given ID" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:761 +#: src/config/cmdline.c:776 msgid "" "Used internally when opening ELinks instances in new windows. The ID maps to " "information that will be used when creating the new instance. You don't want " "to use it." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:767 +#: src/config/cmdline.c:780 src/config/cmdline.c:782 +msgid "Use a specific local IP address" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:784 src/config/cmdline.c:786 +msgid "Use a specific local IPv6 address" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:790 msgid "Name of directory with configuration file" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:769 +#: src/config/cmdline.c:792 msgid "" "Path of the directory ELinks will read and write its config and runtime " "state files to instead of ~/.elinks. If the path does not begin with a '/' " "it is assumed to be relative to your HOME directory." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:774 +#: src/config/cmdline.c:797 msgid "Print default configuration file to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:776 +#: src/config/cmdline.c:799 msgid "" "Print a configuration file with options set to the built-in defaults to " "stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:781 +#: src/config/cmdline.c:804 msgid "Name of configuration file" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:783 +#: src/config/cmdline.c:806 msgid "" "Name of the configuration file that all configuration options will be read " "from and written to. It should be relative to config-dir." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:787 +#: src/config/cmdline.c:810 msgid "Print help for configuration options" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:789 +#: src/config/cmdline.c:812 msgid "Print help for configuration options and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:791 +#: src/config/cmdline.c:814 msgid "MIME type assumed for unknown document types" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:793 +#: src/config/cmdline.c:816 msgid "The default MIME type used for documents of unknown type." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:796 +#: src/config/cmdline.c:819 msgid "Ignore user-defined keybindings" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:798 +#: src/config/cmdline.c:821 msgid "" "When set, all keybindings from configuration files will be ignored. It " "forces use of default keybindings and will reset user-defined ones on save." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:802 +#: src/config/cmdline.c:825 msgid "Print formatted versions of given URLs to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:804 +#: src/config/cmdline.c:827 msgid "Print formatted plain-text versions of given URLs to stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:807 +#: src/config/cmdline.c:830 msgid "Codepage to use with -dump" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:809 +#: src/config/cmdline.c:832 msgid "Codepage used when formatting dump output." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:811 +#: src/config/cmdline.c:834 msgid "Color mode used with -dump" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:813 +#: src/config/cmdline.c:836 msgid "Color mode used with -dump." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:815 +#: src/config/cmdline.c:838 msgid "Width of document formatted with -dump" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:817 +#: src/config/cmdline.c:840 msgid "Width of the dump output." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:819 +#: src/config/cmdline.c:842 msgid "Evaluate configuration file directive" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:821 +#: src/config/cmdline.c:844 msgid "" "Specify configuration file directives on the command-line which will be " "evaluated after all configuration files has been read. Example usage:\n" @@ -1640,58 +1648,58 @@ msgid "" msgstr "" #. lynx compatibility -#: src/config/cmdline.c:827 +#: src/config/cmdline.c:850 msgid "Interpret documents of unknown types as HTML" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:829 +#: src/config/cmdline.c:852 msgid "" "Makes ELinks assume documents of unknown types are HTML. Useful when using " "ELinks as an external viewer from MUAs. This is equivalent to -default-mime-" "type text/html." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:839 +#: src/config/cmdline.c:862 msgid "Print usage help and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:841 +#: src/config/cmdline.c:864 msgid "Print usage help and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:843 +#: src/config/cmdline.c:866 msgid "Only permit local connections" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:845 +#: src/config/cmdline.c:868 msgid "" "Restricts ELinks to work offline and only connect to servers with local " "addresses (ie. 127.0.0.1). No connections to remote servers will be " "permitted." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:849 +#: src/config/cmdline.c:872 msgid "Print detailed usage help and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:851 +#: src/config/cmdline.c:874 msgid "Print detailed usage help and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:853 +#: src/config/cmdline.c:876 #, fuzzy msgid "Look up specified host" msgstr "No hay programa especificado para" -#: src/config/cmdline.c:855 +#: src/config/cmdline.c:878 msgid "Look up specified host and print all DNS resolved IP addresses." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:858 +#: src/config/cmdline.c:881 msgid "Run as separate instance" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:860 +#: src/config/cmdline.c:883 msgid "" "Run ELinks as a separate instance instead of connecting to an existing " "instance. Note that normally no runtime state files (bookmarks, history, " @@ -1699,52 +1707,52 @@ msgid "" "files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:865 +#: src/config/cmdline.c:888 msgid "Disable use of files in ~/.elinks" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:867 +#: src/config/cmdline.c:890 msgid "" "Disables creation and use of files in the user specific home configuration " "directory (~/.elinks). It forces default configuration values to be used and " "disables saving of runtime state files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:872 +#: src/config/cmdline.c:895 msgid "Disable libevent" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:874 +#: src/config/cmdline.c:897 msgid "Disables libevent." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:876 +#: src/config/cmdline.c:899 msgid "Disable link numbering in dump output" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:878 +#: src/config/cmdline.c:901 msgid "" "Prevents printing of link number in dump output.\n" "\n" "Note that this really affects only -dump, nothing else." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:882 +#: src/config/cmdline.c:905 msgid "Disable printing of link references in dump output" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:884 +#: src/config/cmdline.c:907 msgid "" "Prevents printing of references (URIs) of document links in dump output.\n" "\n" "Note that this really affects only -dump, nothing else." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:889 +#: src/config/cmdline.c:912 msgid "Control an already running ELinks" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:891 +#: src/config/cmdline.c:914 msgid "" "Control a remote ELinks instance by passing commands to it. The option takes " "an additional argument containing the method which should be invoked and any " @@ -1760,14 +1768,16 @@ msgid "" "\topenURL(URL, new-window) : open URL in new window\n" "\taddBookmark(URL) : bookmark URL\n" "\tinfoBox(text) : show text in a message box\n" +"\treload() : reload the document in the current tab\n" +"\tsearch(string) : search in the current tab\n" "\txfeDoCommand(openBrowser) : open new window" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:909 +#: src/config/cmdline.c:934 msgid "Connect to session ring with given ID" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:911 +#: src/config/cmdline.c:936 msgid "" "ID of session ring this ELinks session should connect to. ELinks works in so-" "called session rings, whereby all instances of ELinks are interconnected and " @@ -1785,40 +1795,40 @@ msgid "" "used. See also -touch-files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:929 +#: src/config/cmdline.c:954 msgid "Print the source of given URLs to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:931 +#: src/config/cmdline.c:956 msgid "Print given URLs in source form to stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:935 +#: src/config/cmdline.c:960 msgid "Whether to use terminfo" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:937 +#: src/config/cmdline.c:962 msgid "" "When enabled, terminfo ncurses functions will be used instead of hardcoded " "sequences." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:940 +#: src/config/cmdline.c:965 msgid "Touch files in ~/.elinks when running with -no-connect/-session-ring" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:942 +#: src/config/cmdline.c:967 msgid "" "When enabled, runtime state files (bookmarks, history, etc.) are written to " "disk, even when -no-connect or -session-ring is used. The option has no " "effect if not used in conjunction with any of these options." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:947 +#: src/config/cmdline.c:972 msgid "Verbose level" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:949 +#: src/config/cmdline.c:974 msgid "" "The verbose level controls what messages are shown at start up and while " "running:\n" @@ -1827,11 +1837,11 @@ msgid "" "\t2 means show all messages" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:955 +#: src/config/cmdline.c:980 msgid "Print version information and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:957 +#: src/config/cmdline.c:982 msgid "Print ELinks version information and exit." msgstr "" @@ -1960,8 +1970,8 @@ msgid "Description" msgstr "Descripción" #: src/config/dialogs.c:291 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:600 -#: src/protocol/protocol.c:242 src/session/session.c:318 -#: src/session/session.c:331 src/session/session.c:1050 +#: src/protocol/protocol.c:242 src/session/session.c:319 +#: src/session/session.c:332 src/session/session.c:1051 #: src/viewer/text/textarea.c:629 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -4245,108 +4255,117 @@ msgstr "" msgid "When closing a tab show confirmation dialog." msgstr "" +#: src/config/options.inc:1386 +#, fuzzy +msgid "Disallow writing to terminal" +msgstr "Error escribiendo en el fichero" + +#: src/config/options.inc:1388 +msgid "Whether to disallow writing to terminal by background processes." +msgstr "" + #. OPT_LANGUAGE -#: src/config/options.inc:1388 src/config/opttypes.c:491 +#: src/config/options.inc:1390 src/config/opttypes.c:491 msgid "Language" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1390 +#: src/config/options.inc:1392 msgid "" "Language of user interface. 'System' means that the language will be " "extracted from the environment dynamically." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1394 +#: src/config/options.inc:1396 #, fuzzy msgid "Display menu bar always" msgstr "Mostrar ~Usemap" -#: src/config/options.inc:1396 +#: src/config/options.inc:1398 msgid "Always show menu bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1398 +#: src/config/options.inc:1400 #, fuzzy msgid "Display status bar" msgstr "Mostrar ~Usemap" -#: src/config/options.inc:1400 +#: src/config/options.inc:1402 msgid "Show status bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1402 +#: src/config/options.inc:1404 #, fuzzy msgid "Display title bar" msgstr "Mostrar ~Usemap" -#: src/config/options.inc:1404 +#: src/config/options.inc:1406 msgid "Show title bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1406 +#: src/config/options.inc:1408 msgid "Display goto dialog in new tabs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1408 +#: src/config/options.inc:1410 msgid "" "Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage set. This " "means also showing goto dialog on startup." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1412 +#: src/config/options.inc:1414 msgid "Show a message box when file is saved successfully" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1414 +#: src/config/options.inc:1416 msgid "" "When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option will make " "sure that a box confirming success of the operation will pop up." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1419 +#: src/config/options.inc:1421 #, fuzzy msgid "Sessions" msgstr "Extensiones" -#: src/config/options.inc:1421 +#: src/config/options.inc:1423 msgid "Sessions settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1423 +#: src/config/options.inc:1425 msgid "Keep session active" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1425 +#: src/config/options.inc:1427 msgid "Keep the session active even if the last terminal exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1428 +#: src/config/options.inc:1430 msgid "Auto save session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1430 +#: src/config/options.inc:1432 msgid "" "Automatically save the session when quitting.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1434 +#: src/config/options.inc:1436 msgid "Auto restore session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1436 +#: src/config/options.inc:1438 msgid "" "Automatically restore the session at start.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1440 +#: src/config/options.inc:1442 msgid "Auto save and restore session folder name" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1442 +#: src/config/options.inc:1444 msgid "" "Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session. The " "name has to be unique. Any folders with the same name will be deleted.\n" @@ -4354,33 +4373,33 @@ msgid "" "This only makes sense with bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1448 +#: src/config/options.inc:1450 #, fuzzy msgid "Homepage URI" msgstr "Página de códigos" -#: src/config/options.inc:1450 +#: src/config/options.inc:1452 msgid "" "The URI to load either at startup time when no URI was given on the command " "line or when requested by the goto-url-home action. Set to \"\" if the " "environment variable WWW_HOME should be used as homepage URI instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1456 +#: src/config/options.inc:1458 #, fuzzy msgid "Date format" msgstr "Enviar fichero" -#: src/config/options.inc:1458 +#: src/config/options.inc:1460 msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1461 +#: src/config/options.inc:1463 #, fuzzy msgid "Set window title" msgstr "Título del enlace" -#: src/config/options.inc:1463 +#: src/config/options.inc:1465 msgid "" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." @@ -4470,20 +4489,20 @@ msgid "Goto URL History" msgstr "Gestor de historial" #. name: -#: src/cookies/cookies.c:88 src/cookies/cookies.c:932 +#: src/cookies/cookies.c:89 src/cookies/cookies.c:919 msgid "Cookies" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:90 +#: src/cookies/cookies.c:91 #, fuzzy msgid "Cookies options." msgstr "~Grabar opciones" -#: src/cookies/cookies.c:92 +#: src/cookies/cookies.c:93 msgid "Accept policy" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:95 +#: src/cookies/cookies.c:96 msgid "" "Cookies accepting policy:\n" "0 is accept no cookies\n" @@ -4491,12 +4510,12 @@ msgid "" "2 is accept all cookies" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:100 +#: src/cookies/cookies.c:101 #, fuzzy msgid "Maximum age" msgstr "Realizando conexión" -#: src/cookies/cookies.c:102 +#: src/cookies/cookies.c:103 msgid "" "Cookie maximum age (in days):\n" "-1 is use cookie's expiration date if any\n" @@ -4506,11 +4525,11 @@ msgid "" " given number of days" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:109 +#: src/cookies/cookies.c:110 msgid "Paranoid security" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:111 +#: src/cookies/cookies.c:112 msgid "" "When enabled, we'll require three dots in cookies domain for all non-" "international domains (instead of just two dots). Some countries have " @@ -4519,35 +4538,35 @@ msgid "" "off by default as it breaks a lot of sites." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:118 +#: src/cookies/cookies.c:119 #, fuzzy msgid "Saving" msgstr "media" -#: src/cookies/cookies.c:120 +#: src/cookies/cookies.c:121 msgid "Whether cookies should be loaded from and saved to disk." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:123 +#: src/cookies/cookies.c:124 msgid "Resaving" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:125 +#: src/cookies/cookies.c:126 msgid "" "Save cookies after each change in cookies list? No effect when cookie saving " "(cookies.save) is off." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:838 +#: src/cookies/cookies.c:825 #, fuzzy msgid "Cannot save cookies" msgstr "Borrar todo el historial" -#: src/cookies/cookies.c:849 +#: src/cookies/cookies.c:836 msgid "ELinks was started without a home directory." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:855 +#: src/cookies/cookies.c:842 msgid "ELinks was started with the -anonymous option." msgstr "" @@ -7493,7 +7512,7 @@ msgid_plural "%u unavailable" msgstr[0] "Servicio FTP no disponible" msgstr[1] "Servicio FTP no disponible" -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:308 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to retrieve %s" msgstr "No puedo grabar el fichero de configuración" @@ -8285,7 +8304,7 @@ msgstr "" msgid "~Open" msgstr "Abrir con otro programa" -#: src/session/session.c:326 +#: src/session/session.c:327 #, fuzzy msgid "Retry without verification?" msgstr "Esperando confirmación para la redirección" @@ -8294,12 +8313,12 @@ msgstr "Esperando confirmación para la redirección" #. * and formatting it with "%u" is safe, #. * because fc_maxlength is smaller than #. * file.length, which is an int. -#: src/session/session.c:818 src/session/session.c:837 src/session/task.c:292 +#: src/session/session.c:819 src/session/session.c:838 src/session/task.c:292 #: src/viewer/text/textarea.c:685 msgid "Warning" msgstr "Atención" -#: src/session/session.c:819 +#: src/session/session.c:820 msgid "" "You have an empty string in protocol.http.user_agent - this was a default " "value in the past, substituted by default ELinks User-Agent string. However, " @@ -8310,7 +8329,7 @@ msgid "" "will be used. Apologies for any inconvience caused." msgstr "" -#: src/session/session.c:838 +#: src/session/session.c:839 msgid "" "You have option config.saving_style set to a de facto obsolete value. The " "configuration saving algorithms of ELinks were changed from the last time " @@ -8323,11 +8342,11 @@ msgid "" "caused." msgstr "" -#: src/session/session.c:863 +#: src/session/session.c:864 msgid "Welcome" msgstr "Bienvenido" -#: src/session/session.c:864 +#: src/session/session.c:865 #, fuzzy msgid "" "Welcome to ELinks!\n" @@ -8337,6 +8356,10 @@ msgstr "" "Pulse ESC para menú. Seleccione Ayuda->Manual en el menú para el manual de " "usuario." +#: src/session/session.c:1063 +msgid "Incorrect search uri" +msgstr "" + #: src/session/task.c:257 #, c-format msgid "" @@ -8561,125 +8584,125 @@ msgid "Submit button" msgstr "Enviar formulario a" #. accelerator_context(link_menu.map) -#: src/viewer/text/link.c:1329 +#: src/viewer/text/link.c:1335 msgid "Display ~usemap" msgstr "Mostrar ~Usemap" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1334 +#: src/viewer/text/link.c:1340 msgid "~Follow link" msgstr "~Seguir enlace" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1336 +#: src/viewer/text/link.c:1342 msgid "Follow link and r~eload" msgstr "Seguir enlace y ~recargar" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1338 +#: src/viewer/text/link.c:1344 #, fuzzy msgid "~Link info" msgstr "~Enlace" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1342 +#: src/viewer/text/link.c:1348 msgid "Open in new ~window" msgstr "~Abrir en nueva ventana" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1344 +#: src/viewer/text/link.c:1350 #, fuzzy msgid "Open in new ~tab" msgstr "~Abrir en nueva ventana" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1346 +#: src/viewer/text/link.c:1352 #, fuzzy msgid "Open in new tab in ~background" msgstr "2º plano" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1351 +#: src/viewer/text/link.c:1357 msgid "~Download link" msgstr "~Descargar enlace..." #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1354 +#: src/viewer/text/link.c:1360 msgid "~Add link to bookmarks" msgstr "~Añadir enlace a los marcadores" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1358 +#: src/viewer/text/link.c:1364 msgid "Pass link URI to e~xternal command" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1369 src/viewer/text/link.c:1409 +#: src/viewer/text/link.c:1375 src/viewer/text/link.c:1415 msgid "~Reset form" msgstr "~Limpiar formulario" #. accelerator_context(link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1384 +#: src/viewer/text/link.c:1390 msgid "Open in ~external editor" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1392 +#: src/viewer/text/link.c:1398 msgid "~Submit form" msgstr "~Enviar formulario" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1393 +#: src/viewer/text/link.c:1399 msgid "Submit form and rel~oad" msgstr "Enviar formulario y ~recargar" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1397 +#: src/viewer/text/link.c:1403 msgid "Submit form and open in new ~window" msgstr "Enviar formulario y ~abrir en nueva ventana" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1399 +#: src/viewer/text/link.c:1405 #, fuzzy msgid "Submit form and open in new ~tab" msgstr "Enviar formulario y ~abrir en nueva ventana" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1402 +#: src/viewer/text/link.c:1408 #, fuzzy msgid "Submit form and open in new tab in ~background" msgstr "Enviar formulario y ~abrir en nueva ventana" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1407 +#: src/viewer/text/link.c:1413 msgid "Submit form and ~download" msgstr "Enviar formulario y ~descargar..." #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1414 +#: src/viewer/text/link.c:1420 #, fuzzy msgid "Form f~ields" msgstr "Campo" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1421 +#: src/viewer/text/link.c:1427 msgid "V~iew image" msgstr "Ver ~imagen" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1423 +#: src/viewer/text/link.c:1429 msgid "Download ima~ge" msgstr "Descargar ima~gen" -#: src/viewer/text/link.c:1432 +#: src/viewer/text/link.c:1438 msgid "No link selected" msgstr "No hay enlace seleccionado" -#: src/viewer/text/link.c:1504 +#: src/viewer/text/link.c:1510 msgid "Image" msgstr "Imagen" -#: src/viewer/text/link.c:1509 +#: src/viewer/text/link.c:1515 msgid "Usemap" msgstr "Usemap" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 817778f1..7567edf3 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-16 20:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Taniel Kirikal \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 #: src/protocol/protocol.c:248 src/scripting/lua/core.c:401 #: src/scripting/lua/core.c:482 src/scripting/python/dialogs.c:87 -#: src/session/session.c:868 src/viewer/text/search.c:1930 +#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1930 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "OK" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Kustuta järjehoidja" #. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn) #: src/bfu/hierbox.c:754 src/bfu/hierbox.c:766 src/bfu/hierbox.c:814 #: src/bfu/hierbox.c:876 src/config/dialogs.c:823 src/dialogs/menu.c:132 -#: src/formhist/formhist.c:432 src/mime/dialogs.c:70 src/session/session.c:334 +#: src/formhist/formhist.c:432 src/mime/dialogs.c:70 src/session/session.c:335 #: src/session/task.c:295 src/terminal/tab.c:219 src/terminal/tab.c:263 #, fuzzy msgid "~Yes" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Jah" #. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn) #: src/bfu/hierbox.c:755 src/bfu/hierbox.c:767 src/bfu/hierbox.c:815 #: src/bfu/hierbox.c:877 src/config/dialogs.c:824 src/dialogs/menu.c:133 -#: src/formhist/formhist.c:433 src/mime/dialogs.c:71 src/session/session.c:335 +#: src/formhist/formhist.c:433 src/mime/dialogs.c:71 src/session/session.c:336 #: src/session/task.c:296 src/terminal/tab.c:220 src/terminal/tab.c:264 #, fuzzy msgid "~No" @@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "Viga soklisse kirjutamisel" msgid "Unknown option %s" msgstr "Ühendused" -#: src/config/cmdline.c:133 src/config/cmdline.c:157 src/config/cmdline.c:233 +#: src/config/cmdline.c:133 src/config/cmdline.c:157 src/config/cmdline.c:235 #: src/config/opttypes.c:38 msgid "Parameter expected" msgstr "" @@ -1426,81 +1426,81 @@ msgstr "Ei leidnud hosti" msgid "Resolver error" msgstr "Salvestamise viga" -#: src/config/cmdline.c:262 src/cookies/cookies.c:862 src/network/state.c:47 +#: src/config/cmdline.c:264 src/cookies/cookies.c:849 src/network/state.c:47 #: src/util/secsave.c:379 msgid "Out of memory" msgstr "Mälu otsas" -#: src/config/cmdline.c:270 +#: src/config/cmdline.c:272 msgid "Too many arguments" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:288 +#: src/config/cmdline.c:290 #, fuzzy msgid "Mismatched ending argument quoting" msgstr "Pole paane" -#: src/config/cmdline.c:293 +#: src/config/cmdline.c:295 msgid "Garbage after quoted argument" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:404 +#: src/config/cmdline.c:419 msgid "Remote method not supported" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:447 +#: src/config/cmdline.c:462 msgid "Out of memory formatting option documentation" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:484 +#: src/config/cmdline.c:499 msgid "Template option folder" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:507 +#: src/config/cmdline.c:522 #, c-format msgid "(default: %ld)" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:514 src/config/cmdline.c:543 +#: src/config/cmdline.c:529 src/config/cmdline.c:558 #, c-format msgid "(default: \"%s\")" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:519 +#: src/config/cmdline.c:534 #, c-format msgid "(alias for %s)" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:524 src/config/cmdline.c:533 +#: src/config/cmdline.c:539 src/config/cmdline.c:548 #, c-format msgid "(default: %s)" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:664 +#: src/config/cmdline.c:679 #, fuzzy msgid "Configuration options" msgstr "Ühendused" -#: src/config/cmdline.c:668 +#: src/config/cmdline.c:683 msgid "Usage: elinks [OPTION]... [URL]..." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:669 +#: src/config/cmdline.c:684 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "~Salvesta parameetrid" -#: src/config/cmdline.c:711 +#: src/config/cmdline.c:726 #, fuzzy msgid "Internal consistency error" msgstr "Sisemine viga" #. -#: src/config/cmdline.c:747 +#: src/config/cmdline.c:762 msgid "Restrict to anonymous mode" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:749 +#: src/config/cmdline.c:764 msgid "" "Restricts ELinks so it can run on an anonymous account. Local file browsing, " "downloads, and modification of options will be disabled. Execution of " @@ -1508,120 +1508,128 @@ msgid "" "modified." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:755 +#: src/config/cmdline.c:770 #, fuzzy msgid "Autosubmit first form" msgstr "E~sita vorm" -#: src/config/cmdline.c:757 +#: src/config/cmdline.c:772 msgid "Automatically submit the first form in the given URLs." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:759 +#: src/config/cmdline.c:774 msgid "Clone internal session with given ID" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:761 +#: src/config/cmdline.c:776 msgid "" "Used internally when opening ELinks instances in new windows. The ID maps to " "information that will be used when creating the new instance. You don't want " "to use it." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:767 +#: src/config/cmdline.c:780 src/config/cmdline.c:782 +msgid "Use a specific local IP address" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:784 src/config/cmdline.c:786 +msgid "Use a specific local IPv6 address" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:790 msgid "Name of directory with configuration file" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:769 +#: src/config/cmdline.c:792 msgid "" "Path of the directory ELinks will read and write its config and runtime " "state files to instead of ~/.elinks. If the path does not begin with a '/' " "it is assumed to be relative to your HOME directory." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:774 +#: src/config/cmdline.c:797 msgid "Print default configuration file to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:776 +#: src/config/cmdline.c:799 msgid "" "Print a configuration file with options set to the built-in defaults to " "stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:781 +#: src/config/cmdline.c:804 msgid "Name of configuration file" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:783 +#: src/config/cmdline.c:806 msgid "" "Name of the configuration file that all configuration options will be read " "from and written to. It should be relative to config-dir." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:787 +#: src/config/cmdline.c:810 msgid "Print help for configuration options" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:789 +#: src/config/cmdline.c:812 msgid "Print help for configuration options and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:791 +#: src/config/cmdline.c:814 msgid "MIME type assumed for unknown document types" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:793 +#: src/config/cmdline.c:816 msgid "The default MIME type used for documents of unknown type." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:796 +#: src/config/cmdline.c:819 msgid "Ignore user-defined keybindings" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:798 +#: src/config/cmdline.c:821 msgid "" "When set, all keybindings from configuration files will be ignored. It " "forces use of default keybindings and will reset user-defined ones on save." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:802 +#: src/config/cmdline.c:825 msgid "Print formatted versions of given URLs to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:804 +#: src/config/cmdline.c:827 msgid "Print formatted plain-text versions of given URLs to stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:807 +#: src/config/cmdline.c:830 msgid "Codepage to use with -dump" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:809 +#: src/config/cmdline.c:832 msgid "Codepage used when formatting dump output." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:811 +#: src/config/cmdline.c:834 msgid "Color mode used with -dump" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:813 +#: src/config/cmdline.c:836 msgid "Color mode used with -dump." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:815 +#: src/config/cmdline.c:838 msgid "Width of document formatted with -dump" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:817 +#: src/config/cmdline.c:840 msgid "Width of the dump output." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:819 +#: src/config/cmdline.c:842 msgid "Evaluate configuration file directive" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:821 +#: src/config/cmdline.c:844 msgid "" "Specify configuration file directives on the command-line which will be " "evaluated after all configuration files has been read. Example usage:\n" @@ -1629,58 +1637,58 @@ msgid "" msgstr "" #. lynx compatibility -#: src/config/cmdline.c:827 +#: src/config/cmdline.c:850 msgid "Interpret documents of unknown types as HTML" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:829 +#: src/config/cmdline.c:852 msgid "" "Makes ELinks assume documents of unknown types are HTML. Useful when using " "ELinks as an external viewer from MUAs. This is equivalent to -default-mime-" "type text/html." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:839 +#: src/config/cmdline.c:862 msgid "Print usage help and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:841 +#: src/config/cmdline.c:864 msgid "Print usage help and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:843 +#: src/config/cmdline.c:866 msgid "Only permit local connections" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:845 +#: src/config/cmdline.c:868 msgid "" "Restricts ELinks to work offline and only connect to servers with local " "addresses (ie. 127.0.0.1). No connections to remote servers will be " "permitted." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:849 +#: src/config/cmdline.c:872 msgid "Print detailed usage help and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:851 +#: src/config/cmdline.c:874 msgid "Print detailed usage help and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:853 +#: src/config/cmdline.c:876 #, fuzzy msgid "Look up specified host" msgstr "Pole programmi märgitud" -#: src/config/cmdline.c:855 +#: src/config/cmdline.c:878 msgid "Look up specified host and print all DNS resolved IP addresses." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:858 +#: src/config/cmdline.c:881 msgid "Run as separate instance" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:860 +#: src/config/cmdline.c:883 msgid "" "Run ELinks as a separate instance instead of connecting to an existing " "instance. Note that normally no runtime state files (bookmarks, history, " @@ -1688,52 +1696,52 @@ msgid "" "files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:865 +#: src/config/cmdline.c:888 msgid "Disable use of files in ~/.elinks" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:867 +#: src/config/cmdline.c:890 msgid "" "Disables creation and use of files in the user specific home configuration " "directory (~/.elinks). It forces default configuration values to be used and " "disables saving of runtime state files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:872 +#: src/config/cmdline.c:895 msgid "Disable libevent" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:874 +#: src/config/cmdline.c:897 msgid "Disables libevent." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:876 +#: src/config/cmdline.c:899 msgid "Disable link numbering in dump output" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:878 +#: src/config/cmdline.c:901 msgid "" "Prevents printing of link number in dump output.\n" "\n" "Note that this really affects only -dump, nothing else." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:882 +#: src/config/cmdline.c:905 msgid "Disable printing of link references in dump output" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:884 +#: src/config/cmdline.c:907 msgid "" "Prevents printing of references (URIs) of document links in dump output.\n" "\n" "Note that this really affects only -dump, nothing else." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:889 +#: src/config/cmdline.c:912 msgid "Control an already running ELinks" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:891 +#: src/config/cmdline.c:914 msgid "" "Control a remote ELinks instance by passing commands to it. The option takes " "an additional argument containing the method which should be invoked and any " @@ -1749,14 +1757,16 @@ msgid "" "\topenURL(URL, new-window) : open URL in new window\n" "\taddBookmark(URL) : bookmark URL\n" "\tinfoBox(text) : show text in a message box\n" +"\treload() : reload the document in the current tab\n" +"\tsearch(string) : search in the current tab\n" "\txfeDoCommand(openBrowser) : open new window" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:909 +#: src/config/cmdline.c:934 msgid "Connect to session ring with given ID" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:911 +#: src/config/cmdline.c:936 msgid "" "ID of session ring this ELinks session should connect to. ELinks works in so-" "called session rings, whereby all instances of ELinks are interconnected and " @@ -1774,40 +1784,40 @@ msgid "" "used. See also -touch-files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:929 +#: src/config/cmdline.c:954 msgid "Print the source of given URLs to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:931 +#: src/config/cmdline.c:956 msgid "Print given URLs in source form to stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:935 +#: src/config/cmdline.c:960 msgid "Whether to use terminfo" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:937 +#: src/config/cmdline.c:962 msgid "" "When enabled, terminfo ncurses functions will be used instead of hardcoded " "sequences." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:940 +#: src/config/cmdline.c:965 msgid "Touch files in ~/.elinks when running with -no-connect/-session-ring" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:942 +#: src/config/cmdline.c:967 msgid "" "When enabled, runtime state files (bookmarks, history, etc.) are written to " "disk, even when -no-connect or -session-ring is used. The option has no " "effect if not used in conjunction with any of these options." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:947 +#: src/config/cmdline.c:972 msgid "Verbose level" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:949 +#: src/config/cmdline.c:974 msgid "" "The verbose level controls what messages are shown at start up and while " "running:\n" @@ -1816,11 +1826,11 @@ msgid "" "\t2 means show all messages" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:955 +#: src/config/cmdline.c:980 msgid "Print version information and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:957 +#: src/config/cmdline.c:982 msgid "Print ELinks version information and exit." msgstr "" @@ -1949,8 +1959,8 @@ msgid "Description" msgstr "" #: src/config/dialogs.c:291 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:600 -#: src/protocol/protocol.c:242 src/session/session.c:318 -#: src/session/session.c:331 src/session/session.c:1050 +#: src/protocol/protocol.c:242 src/session/session.c:319 +#: src/session/session.c:332 src/session/session.c:1051 #: src/viewer/text/textarea.c:629 msgid "Error" msgstr "Viga" @@ -4226,108 +4236,117 @@ msgstr "" msgid "When closing a tab show confirmation dialog." msgstr "" +#: src/config/options.inc:1386 +#, fuzzy +msgid "Disallow writing to terminal" +msgstr "Viga faili kirjutamisel" + +#: src/config/options.inc:1388 +msgid "Whether to disallow writing to terminal by background processes." +msgstr "" + #. OPT_LANGUAGE -#: src/config/options.inc:1388 src/config/opttypes.c:491 +#: src/config/options.inc:1390 src/config/opttypes.c:491 msgid "Language" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1390 +#: src/config/options.inc:1392 msgid "" "Language of user interface. 'System' means that the language will be " "extracted from the environment dynamically." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1394 +#: src/config/options.inc:1396 #, fuzzy msgid "Display menu bar always" msgstr "Näita ~usemap'i" -#: src/config/options.inc:1396 +#: src/config/options.inc:1398 msgid "Always show menu bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1398 +#: src/config/options.inc:1400 #, fuzzy msgid "Display status bar" msgstr "Näita ~usemap'i" -#: src/config/options.inc:1400 +#: src/config/options.inc:1402 msgid "Show status bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1402 +#: src/config/options.inc:1404 #, fuzzy msgid "Display title bar" msgstr "Näita ~usemap'i" -#: src/config/options.inc:1404 +#: src/config/options.inc:1406 msgid "Show title bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1406 +#: src/config/options.inc:1408 msgid "Display goto dialog in new tabs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1408 +#: src/config/options.inc:1410 msgid "" "Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage set. This " "means also showing goto dialog on startup." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1412 +#: src/config/options.inc:1414 msgid "Show a message box when file is saved successfully" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1414 +#: src/config/options.inc:1416 msgid "" "When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option will make " "sure that a box confirming success of the operation will pop up." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1419 +#: src/config/options.inc:1421 #, fuzzy msgid "Sessions" msgstr "Laiend(id)" -#: src/config/options.inc:1421 +#: src/config/options.inc:1423 msgid "Sessions settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1423 +#: src/config/options.inc:1425 msgid "Keep session active" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1425 +#: src/config/options.inc:1427 msgid "Keep the session active even if the last terminal exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1428 +#: src/config/options.inc:1430 msgid "Auto save session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1430 +#: src/config/options.inc:1432 msgid "" "Automatically save the session when quitting.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1434 +#: src/config/options.inc:1436 msgid "Auto restore session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1436 +#: src/config/options.inc:1438 msgid "" "Automatically restore the session at start.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1440 +#: src/config/options.inc:1442 msgid "Auto save and restore session folder name" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1442 +#: src/config/options.inc:1444 msgid "" "Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session. The " "name has to be unique. Any folders with the same name will be deleted.\n" @@ -4335,32 +4354,32 @@ msgid "" "This only makes sense with bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1448 +#: src/config/options.inc:1450 #, fuzzy msgid "Homepage URI" msgstr "Kooditabel" -#: src/config/options.inc:1450 +#: src/config/options.inc:1452 msgid "" "The URI to load either at startup time when no URI was given on the command " "line or when requested by the goto-url-home action. Set to \"\" if the " "environment variable WWW_HOME should be used as homepage URI instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1456 +#: src/config/options.inc:1458 #, fuzzy msgid "Date format" msgstr "Faili üles laadimine" -#: src/config/options.inc:1458 +#: src/config/options.inc:1460 msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1461 +#: src/config/options.inc:1463 msgid "Set window title" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1463 +#: src/config/options.inc:1465 msgid "" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." @@ -4450,20 +4469,20 @@ msgid "Goto URL History" msgstr "Ajalugu puudub" #. name: -#: src/cookies/cookies.c:88 src/cookies/cookies.c:932 +#: src/cookies/cookies.c:89 src/cookies/cookies.c:919 msgid "Cookies" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:90 +#: src/cookies/cookies.c:91 #, fuzzy msgid "Cookies options." msgstr "~Salvesta parameetrid" -#: src/cookies/cookies.c:92 +#: src/cookies/cookies.c:93 msgid "Accept policy" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:95 +#: src/cookies/cookies.c:96 msgid "" "Cookies accepting policy:\n" "0 is accept no cookies\n" @@ -4471,12 +4490,12 @@ msgid "" "2 is accept all cookies" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:100 +#: src/cookies/cookies.c:101 #, fuzzy msgid "Maximum age" msgstr "Loon ühendust" -#: src/cookies/cookies.c:102 +#: src/cookies/cookies.c:103 msgid "" "Cookie maximum age (in days):\n" "-1 is use cookie's expiration date if any\n" @@ -4486,11 +4505,11 @@ msgid "" " given number of days" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:109 +#: src/cookies/cookies.c:110 msgid "Paranoid security" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:111 +#: src/cookies/cookies.c:112 msgid "" "When enabled, we'll require three dots in cookies domain for all non-" "international domains (instead of just two dots). Some countries have " @@ -4499,35 +4518,35 @@ msgid "" "off by default as it breaks a lot of sites." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:118 +#: src/cookies/cookies.c:119 #, fuzzy msgid "Saving" msgstr "keskm." -#: src/cookies/cookies.c:120 +#: src/cookies/cookies.c:121 msgid "Whether cookies should be loaded from and saved to disk." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:123 +#: src/cookies/cookies.c:124 msgid "Resaving" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:125 +#: src/cookies/cookies.c:126 msgid "" "Save cookies after each change in cookies list? No effect when cookie saving " "(cookies.save) is off." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:838 +#: src/cookies/cookies.c:825 #, fuzzy msgid "Cannot save cookies" msgstr "Viga faili kirjutamisel" -#: src/cookies/cookies.c:849 +#: src/cookies/cookies.c:836 msgid "ELinks was started without a home directory." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:855 +#: src/cookies/cookies.c:842 msgid "ELinks was started with the -anonymous option." msgstr "" @@ -7462,7 +7481,7 @@ msgid_plural "%u unavailable" msgstr[0] "FTP teenus pole kätesaadav" msgstr[1] "FTP teenus pole kätesaadav" -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:308 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to retrieve %s" msgstr "Ei saa kirjutada konfiguratsioonifaili" @@ -8248,7 +8267,7 @@ msgstr "" msgid "~Open" msgstr "Ava" -#: src/session/session.c:326 +#: src/session/session.c:327 #, fuzzy msgid "Retry without verification?" msgstr "Ootan edasisuunamise kinnitust" @@ -8257,12 +8276,12 @@ msgstr "Ootan edasisuunamise kinnitust" #. * and formatting it with "%u" is safe, #. * because fc_maxlength is smaller than #. * file.length, which is an int. -#: src/session/session.c:818 src/session/session.c:837 src/session/task.c:292 +#: src/session/session.c:819 src/session/session.c:838 src/session/task.c:292 #: src/viewer/text/textarea.c:685 msgid "Warning" msgstr "Hoiatus" -#: src/session/session.c:819 +#: src/session/session.c:820 msgid "" "You have an empty string in protocol.http.user_agent - this was a default " "value in the past, substituted by default ELinks User-Agent string. However, " @@ -8273,7 +8292,7 @@ msgid "" "will be used. Apologies for any inconvience caused." msgstr "" -#: src/session/session.c:838 +#: src/session/session.c:839 msgid "" "You have option config.saving_style set to a de facto obsolete value. The " "configuration saving algorithms of ELinks were changed from the last time " @@ -8286,11 +8305,11 @@ msgid "" "caused." msgstr "" -#: src/session/session.c:863 +#: src/session/session.c:864 msgid "Welcome" msgstr "Tere tulemast" -#: src/session/session.c:864 +#: src/session/session.c:865 #, fuzzy msgid "" "Welcome to ELinks!\n" @@ -8300,6 +8319,10 @@ msgstr "" "Vajutage ESC menüü jaoks. Valige Abi->Kasutamisjuhend menüüs inglisekeelse " "kasutusõpetuse jaoks." +#: src/session/session.c:1063 +msgid "Incorrect search uri" +msgstr "" + #: src/session/task.c:257 #, c-format msgid "" @@ -8524,125 +8547,125 @@ msgid "Submit button" msgstr "Esita vorm" #. accelerator_context(link_menu.map) -#: src/viewer/text/link.c:1329 +#: src/viewer/text/link.c:1335 msgid "Display ~usemap" msgstr "Näita ~usemap'i" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1334 +#: src/viewer/text/link.c:1340 msgid "~Follow link" msgstr "Järgi linki" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1336 +#: src/viewer/text/link.c:1342 msgid "Follow link and r~eload" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1338 +#: src/viewer/text/link.c:1344 #, fuzzy msgid "~Link info" msgstr "~Link" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1342 +#: src/viewer/text/link.c:1348 msgid "Open in new ~window" msgstr "Ava uues aknas" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1344 +#: src/viewer/text/link.c:1350 #, fuzzy msgid "Open in new ~tab" msgstr "Ava uues aknas" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1346 +#: src/viewer/text/link.c:1352 #, fuzzy msgid "Open in new tab in ~background" msgstr "Taustale" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1351 +#: src/viewer/text/link.c:1357 msgid "~Download link" msgstr "Laadi alla link" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1354 +#: src/viewer/text/link.c:1360 msgid "~Add link to bookmarks" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1358 +#: src/viewer/text/link.c:1364 msgid "Pass link URI to e~xternal command" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1369 src/viewer/text/link.c:1409 +#: src/viewer/text/link.c:1375 src/viewer/text/link.c:1415 msgid "~Reset form" msgstr "Nulli vorm" #. accelerator_context(link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1384 +#: src/viewer/text/link.c:1390 msgid "Open in ~external editor" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1392 +#: src/viewer/text/link.c:1398 msgid "~Submit form" msgstr "E~sita vorm" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1393 +#: src/viewer/text/link.c:1399 msgid "Submit form and rel~oad" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1397 +#: src/viewer/text/link.c:1403 msgid "Submit form and open in new ~window" msgstr "Esita vorm ja ava uues aknas" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1399 +#: src/viewer/text/link.c:1405 #, fuzzy msgid "Submit form and open in new ~tab" msgstr "Esita vorm ja ava uues aknas" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1402 +#: src/viewer/text/link.c:1408 #, fuzzy msgid "Submit form and open in new tab in ~background" msgstr "Esita vorm ja ava uues aknas" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1407 +#: src/viewer/text/link.c:1413 msgid "Submit form and ~download" msgstr "Esita vorm ja laadi alla" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1414 +#: src/viewer/text/link.c:1420 #, fuzzy msgid "Form f~ields" msgstr "Parooliväli" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1421 +#: src/viewer/text/link.c:1427 msgid "V~iew image" msgstr "Nä~ita pilti" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1423 +#: src/viewer/text/link.c:1429 msgid "Download ima~ge" msgstr "Laadi alla pilt" -#: src/viewer/text/link.c:1432 +#: src/viewer/text/link.c:1438 msgid "No link selected" msgstr "Link pole valitud" -#: src/viewer/text/link.c:1504 +#: src/viewer/text/link.c:1510 msgid "Image" msgstr "Pilt" -#: src/viewer/text/link.c:1509 +#: src/viewer/text/link.c:1515 msgid "Usemap" msgstr "Usemap" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 9e2ac583..2661dd82 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.12.GIT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-16 20:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-24 00:31+0200\n" "Last-Translator: Kalle Olavi Niemitalo \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Voit laventaa kansion painamalla välilyöntiä." #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 #: src/protocol/protocol.c:248 src/scripting/lua/core.c:401 #: src/scripting/lua/core.c:482 src/scripting/python/dialogs.c:87 -#: src/session/session.c:868 src/viewer/text/search.c:1930 +#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1930 msgid "~OK" msgstr "~OK" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Poistovirhe" #. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn) #: src/bfu/hierbox.c:754 src/bfu/hierbox.c:766 src/bfu/hierbox.c:814 #: src/bfu/hierbox.c:876 src/config/dialogs.c:823 src/dialogs/menu.c:132 -#: src/formhist/formhist.c:432 src/mime/dialogs.c:70 src/session/session.c:334 +#: src/formhist/formhist.c:432 src/mime/dialogs.c:70 src/session/session.c:335 #: src/session/task.c:295 src/terminal/tab.c:219 src/terminal/tab.c:263 msgid "~Yes" msgstr "~Kyllä" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "~Kyllä" #. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn) #: src/bfu/hierbox.c:755 src/bfu/hierbox.c:767 src/bfu/hierbox.c:815 #: src/bfu/hierbox.c:877 src/config/dialogs.c:824 src/dialogs/menu.c:133 -#: src/formhist/formhist.c:433 src/mime/dialogs.c:71 src/session/session.c:335 +#: src/formhist/formhist.c:433 src/mime/dialogs.c:71 src/session/session.c:336 #: src/session/task.c:296 src/terminal/tab.c:220 src/terminal/tab.c:264 msgid "~No" msgstr "~Ei" @@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown option %s" msgstr "Tuntematon valitsin %s" -#: src/config/cmdline.c:133 src/config/cmdline.c:157 src/config/cmdline.c:233 +#: src/config/cmdline.c:133 src/config/cmdline.c:157 src/config/cmdline.c:235 #: src/config/opttypes.c:38 msgid "Parameter expected" msgstr "" @@ -1395,78 +1395,78 @@ msgstr "Osoite tuntematon" msgid "Resolver error" msgstr "Talletusvirhe" -#: src/config/cmdline.c:262 src/cookies/cookies.c:862 src/network/state.c:47 +#: src/config/cmdline.c:264 src/cookies/cookies.c:849 src/network/state.c:47 #: src/util/secsave.c:379 msgid "Out of memory" msgstr "Muisti loppu" -#: src/config/cmdline.c:270 +#: src/config/cmdline.c:272 msgid "Too many arguments" msgstr "Liikaa argumentteja" -#: src/config/cmdline.c:288 +#: src/config/cmdline.c:290 msgid "Mismatched ending argument quoting" msgstr "Argumentin loppulainausmerkki ei täsmää" -#: src/config/cmdline.c:293 +#: src/config/cmdline.c:295 msgid "Garbage after quoted argument" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:404 +#: src/config/cmdline.c:419 msgid "Remote method not supported" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:447 +#: src/config/cmdline.c:462 msgid "Out of memory formatting option documentation" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:484 +#: src/config/cmdline.c:499 msgid "Template option folder" msgstr "Malliasetuskansio" -#: src/config/cmdline.c:507 +#: src/config/cmdline.c:522 #, c-format msgid "(default: %ld)" msgstr "(oletus: %ld)" -#: src/config/cmdline.c:514 src/config/cmdline.c:543 +#: src/config/cmdline.c:529 src/config/cmdline.c:558 #, c-format msgid "(default: \"%s\")" msgstr "(oletus: \"%s\")" -#: src/config/cmdline.c:519 +#: src/config/cmdline.c:534 #, c-format msgid "(alias for %s)" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:524 src/config/cmdline.c:533 +#: src/config/cmdline.c:539 src/config/cmdline.c:548 #, c-format msgid "(default: %s)" msgstr "(oletus: %s)" -#: src/config/cmdline.c:664 +#: src/config/cmdline.c:679 #, fuzzy msgid "Configuration options" msgstr "Yhteydet" -#: src/config/cmdline.c:668 +#: src/config/cmdline.c:683 msgid "Usage: elinks [OPTION]... [URL]..." msgstr "Käyttö: elinks [VALITSIN]... [URL]..." -#: src/config/cmdline.c:669 +#: src/config/cmdline.c:684 msgid "Options" msgstr "Valitsimet" -#: src/config/cmdline.c:711 +#: src/config/cmdline.c:726 msgid "Internal consistency error" msgstr "Sisäinen ristiriidattomuusvirhe" #. -#: src/config/cmdline.c:747 +#: src/config/cmdline.c:762 msgid "Restrict to anonymous mode" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:749 +#: src/config/cmdline.c:764 msgid "" "Restricts ELinks so it can run on an anonymous account. Local file browsing, " "downloads, and modification of options will be disabled. Execution of " @@ -1475,121 +1475,129 @@ msgid "" msgstr "" # "automaattisesti" olisi kovin pitkä. -#: src/config/cmdline.c:755 +#: src/config/cmdline.c:770 msgid "Autosubmit first form" msgstr "Lähetä ensimmäinen lomake heti" -#: src/config/cmdline.c:757 +#: src/config/cmdline.c:772 msgid "Automatically submit the first form in the given URLs." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:759 +#: src/config/cmdline.c:774 msgid "Clone internal session with given ID" msgstr "Kloonaa istunto, jonka ID on annettu" -#: src/config/cmdline.c:761 +#: src/config/cmdline.c:776 msgid "" "Used internally when opening ELinks instances in new windows. The ID maps to " "information that will be used when creating the new instance. You don't want " "to use it." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:767 +#: src/config/cmdline.c:780 src/config/cmdline.c:782 +msgid "Use a specific local IP address" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:784 src/config/cmdline.c:786 +msgid "Use a specific local IPv6 address" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:790 msgid "Name of directory with configuration file" msgstr "Asetustiedoston sisältävän hakemiston nimi" -#: src/config/cmdline.c:769 +#: src/config/cmdline.c:792 msgid "" "Path of the directory ELinks will read and write its config and runtime " "state files to instead of ~/.elinks. If the path does not begin with a '/' " "it is assumed to be relative to your HOME directory." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:774 +#: src/config/cmdline.c:797 msgid "Print default configuration file to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:776 +#: src/config/cmdline.c:799 msgid "" "Print a configuration file with options set to the built-in defaults to " "stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:781 +#: src/config/cmdline.c:804 msgid "Name of configuration file" msgstr "Asetustiedoston nimi" -#: src/config/cmdline.c:783 +#: src/config/cmdline.c:806 msgid "" "Name of the configuration file that all configuration options will be read " "from and written to. It should be relative to config-dir." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:787 +#: src/config/cmdline.c:810 msgid "Print help for configuration options" msgstr "" # "ja poistu"? -#: src/config/cmdline.c:789 +#: src/config/cmdline.c:812 #, fuzzy msgid "Print help for configuration options and exit." msgstr "Näytä versiotiedot ja lopeta" -#: src/config/cmdline.c:791 +#: src/config/cmdline.c:814 msgid "MIME type assumed for unknown document types" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:793 +#: src/config/cmdline.c:816 msgid "The default MIME type used for documents of unknown type." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:796 +#: src/config/cmdline.c:819 msgid "Ignore user-defined keybindings" msgstr "Sivuuta käyttäjän tekemät näppäinsidonnat" -#: src/config/cmdline.c:798 +#: src/config/cmdline.c:821 msgid "" "When set, all keybindings from configuration files will be ignored. It " "forces use of default keybindings and will reset user-defined ones on save." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:802 +#: src/config/cmdline.c:825 msgid "Print formatted versions of given URLs to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:804 +#: src/config/cmdline.c:827 msgid "Print formatted plain-text versions of given URLs to stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:807 +#: src/config/cmdline.c:830 msgid "Codepage to use with -dump" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:809 +#: src/config/cmdline.c:832 msgid "Codepage used when formatting dump output." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:811 +#: src/config/cmdline.c:834 msgid "Color mode used with -dump" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:813 +#: src/config/cmdline.c:836 msgid "Color mode used with -dump." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:815 +#: src/config/cmdline.c:838 msgid "Width of document formatted with -dump" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:817 +#: src/config/cmdline.c:840 msgid "Width of the dump output." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:819 +#: src/config/cmdline.c:842 msgid "Evaluate configuration file directive" msgstr "Suorita asetustiedoston komento" -#: src/config/cmdline.c:821 +#: src/config/cmdline.c:844 msgid "" "Specify configuration file directives on the command-line which will be " "evaluated after all configuration files has been read. Example usage:\n" @@ -1597,33 +1605,33 @@ msgid "" msgstr "" #. lynx compatibility -#: src/config/cmdline.c:827 +#: src/config/cmdline.c:850 msgid "Interpret documents of unknown types as HTML" msgstr "Tulkitse tuntemattoman tyyppiset dokumentit HTML:ksi" -#: src/config/cmdline.c:829 +#: src/config/cmdline.c:852 msgid "" "Makes ELinks assume documents of unknown types are HTML. Useful when using " "ELinks as an external viewer from MUAs. This is equivalent to -default-mime-" "type text/html." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:839 +#: src/config/cmdline.c:862 msgid "Print usage help and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:841 +#: src/config/cmdline.c:864 msgid "Print usage help and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:843 +#: src/config/cmdline.c:866 msgid "Only permit local connections" msgstr "Salli vain paikalliset yhteydet" # src/network/socket.c (check_if_local_address4) sallii yhteyden, jos se # on osoitteeseen 127.0.0.0/8 tai jonkin paikallisen verkkosovittimen # osoitteeseen. -#: src/config/cmdline.c:845 +#: src/config/cmdline.c:868 msgid "" "Restricts ELinks to work offline and only connect to servers with local " "addresses (ie. 127.0.0.1). No connections to remote servers will be " @@ -1633,27 +1641,27 @@ msgstr "" "paikallisissa osoitteissa (mm. 127.0.0.1) toimiviin palvelimiin. Yhteyksiä " "etäpalvelimiin ei sallita." -#: src/config/cmdline.c:849 +#: src/config/cmdline.c:872 msgid "Print detailed usage help and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:851 +#: src/config/cmdline.c:874 msgid "Print detailed usage help and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:853 +#: src/config/cmdline.c:876 msgid "Look up specified host" msgstr "Selvitä palvelimen osoitteet" -#: src/config/cmdline.c:855 +#: src/config/cmdline.c:878 msgid "Look up specified host and print all DNS resolved IP addresses." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:858 +#: src/config/cmdline.c:881 msgid "Run as separate instance" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:860 +#: src/config/cmdline.c:883 msgid "" "Run ELinks as a separate instance instead of connecting to an existing " "instance. Note that normally no runtime state files (bookmarks, history, " @@ -1661,12 +1669,12 @@ msgid "" "files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:865 +#: src/config/cmdline.c:888 msgid "Disable use of files in ~/.elinks" msgstr "Estä hakemiston ~/.elinks käyttö" # You can still alter option values but there is no way to save them. -#: src/config/cmdline.c:867 +#: src/config/cmdline.c:890 msgid "" "Disables creation and use of files in the user specific home configuration " "directory (~/.elinks). It forces default configuration values to be used and " @@ -1676,41 +1684,41 @@ msgstr "" "asetushakemistossa (~/.elinks). Pakottaa oletusasetukset käyttöön ja estää " "tallentamasta ohjelman tilaa tiedostoihin." -#: src/config/cmdline.c:872 +#: src/config/cmdline.c:895 msgid "Disable libevent" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:874 +#: src/config/cmdline.c:897 msgid "Disables libevent." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:876 +#: src/config/cmdline.c:899 msgid "Disable link numbering in dump output" msgstr "Estä linkkien numerointi dump-tulosteessa" -#: src/config/cmdline.c:878 +#: src/config/cmdline.c:901 msgid "" "Prevents printing of link number in dump output.\n" "\n" "Note that this really affects only -dump, nothing else." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:882 +#: src/config/cmdline.c:905 msgid "Disable printing of link references in dump output" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:884 +#: src/config/cmdline.c:907 msgid "" "Prevents printing of references (URIs) of document links in dump output.\n" "\n" "Note that this really affects only -dump, nothing else." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:889 +#: src/config/cmdline.c:912 msgid "Control an already running ELinks" msgstr "Ohjaa käynnissä olevaa ELinksiä" -#: src/config/cmdline.c:891 +#: src/config/cmdline.c:914 msgid "" "Control a remote ELinks instance by passing commands to it. The option takes " "an additional argument containing the method which should be invoked and any " @@ -1726,14 +1734,16 @@ msgid "" "\topenURL(URL, new-window) : open URL in new window\n" "\taddBookmark(URL) : bookmark URL\n" "\tinfoBox(text) : show text in a message box\n" +"\treload() : reload the document in the current tab\n" +"\tsearch(string) : search in the current tab\n" "\txfeDoCommand(openBrowser) : open new window" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:909 +#: src/config/cmdline.c:934 msgid "Connect to session ring with given ID" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:911 +#: src/config/cmdline.c:936 msgid "" "ID of session ring this ELinks session should connect to. ELinks works in so-" "called session rings, whereby all instances of ELinks are interconnected and " @@ -1751,40 +1761,40 @@ msgid "" "used. See also -touch-files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:929 +#: src/config/cmdline.c:954 msgid "Print the source of given URLs to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:931 +#: src/config/cmdline.c:956 msgid "Print given URLs in source form to stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:935 +#: src/config/cmdline.c:960 msgid "Whether to use terminfo" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:937 +#: src/config/cmdline.c:962 msgid "" "When enabled, terminfo ncurses functions will be used instead of hardcoded " "sequences." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:940 +#: src/config/cmdline.c:965 msgid "Touch files in ~/.elinks when running with -no-connect/-session-ring" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:942 +#: src/config/cmdline.c:967 msgid "" "When enabled, runtime state files (bookmarks, history, etc.) are written to " "disk, even when -no-connect or -session-ring is used. The option has no " "effect if not used in conjunction with any of these options." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:947 +#: src/config/cmdline.c:972 msgid "Verbose level" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:949 +#: src/config/cmdline.c:974 msgid "" "The verbose level controls what messages are shown at start up and while " "running:\n" @@ -1794,12 +1804,12 @@ msgid "" msgstr "" # "ja poistu"? -#: src/config/cmdline.c:955 +#: src/config/cmdline.c:980 msgid "Print version information and exit" msgstr "Näytä versiotiedot ja lopeta" # "ja poistu"? -#: src/config/cmdline.c:957 +#: src/config/cmdline.c:982 msgid "Print ELinks version information and exit." msgstr "Näytä ELinksin versiotiedot ja lopeta." @@ -1940,8 +1950,8 @@ msgid "Description" msgstr "Kuvaus" #: src/config/dialogs.c:291 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:600 -#: src/protocol/protocol.c:242 src/session/session.c:318 -#: src/session/session.c:331 src/session/session.c:1050 +#: src/protocol/protocol.c:242 src/session/session.c:319 +#: src/session/session.c:332 src/session/session.c:1051 #: src/viewer/text/textarea.c:629 msgid "Error" msgstr "Virhe" @@ -4210,104 +4220,113 @@ msgstr "Varmista välilehden sulkeminen" msgid "When closing a tab show confirmation dialog." msgstr "" +#: src/config/options.inc:1386 +#, fuzzy +msgid "Disallow writing to terminal" +msgstr "Virhe tiedostoon kirjoittaessa" + +#: src/config/options.inc:1388 +msgid "Whether to disallow writing to terminal by background processes." +msgstr "" + #. OPT_LANGUAGE -#: src/config/options.inc:1388 src/config/opttypes.c:491 +#: src/config/options.inc:1390 src/config/opttypes.c:491 msgid "Language" msgstr "Kieli" -#: src/config/options.inc:1390 +#: src/config/options.inc:1392 msgid "" "Language of user interface. 'System' means that the language will be " "extracted from the environment dynamically." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1394 +#: src/config/options.inc:1396 msgid "Display menu bar always" msgstr "Näytä valikkopalkki aina" -#: src/config/options.inc:1396 +#: src/config/options.inc:1398 msgid "Always show menu bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1398 +#: src/config/options.inc:1400 msgid "Display status bar" msgstr "Näytä tilapalkki" -#: src/config/options.inc:1400 +#: src/config/options.inc:1402 msgid "Show status bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1402 +#: src/config/options.inc:1404 msgid "Display title bar" msgstr "Näytä otsikkopalkki" -#: src/config/options.inc:1404 +#: src/config/options.inc:1406 msgid "Show title bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1406 +#: src/config/options.inc:1408 msgid "Display goto dialog in new tabs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1408 +#: src/config/options.inc:1410 msgid "" "Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage set. This " "means also showing goto dialog on startup." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1412 +#: src/config/options.inc:1414 msgid "Show a message box when file is saved successfully" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1414 +#: src/config/options.inc:1416 msgid "" "When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option will make " "sure that a box confirming success of the operation will pop up." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1419 +#: src/config/options.inc:1421 msgid "Sessions" msgstr "Istunnot" -#: src/config/options.inc:1421 +#: src/config/options.inc:1423 msgid "Sessions settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1423 +#: src/config/options.inc:1425 msgid "Keep session active" msgstr "Jätä istunto aktiiviseksi" -#: src/config/options.inc:1425 +#: src/config/options.inc:1427 msgid "Keep the session active even if the last terminal exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1428 +#: src/config/options.inc:1430 msgid "Auto save session" msgstr "Tallenna istunto automaattisesti" -#: src/config/options.inc:1430 +#: src/config/options.inc:1432 msgid "" "Automatically save the session when quitting.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1434 +#: src/config/options.inc:1436 msgid "Auto restore session" msgstr "Palauta istunto automaattisesti" -#: src/config/options.inc:1436 +#: src/config/options.inc:1438 msgid "" "Automatically restore the session at start.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1440 +#: src/config/options.inc:1442 msgid "Auto save and restore session folder name" msgstr "Kansion nimi istunnon automaattiselle tallennukselle ja palautukselle" -#: src/config/options.inc:1442 +#: src/config/options.inc:1444 msgid "" "Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session. The " "name has to be unique. Any folders with the same name will be deleted.\n" @@ -4315,30 +4334,30 @@ msgid "" "This only makes sense with bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1448 +#: src/config/options.inc:1450 msgid "Homepage URI" msgstr "Kotisivun URI" -#: src/config/options.inc:1450 +#: src/config/options.inc:1452 msgid "" "The URI to load either at startup time when no URI was given on the command " "line or when requested by the goto-url-home action. Set to \"\" if the " "environment variable WWW_HOME should be used as homepage URI instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1456 +#: src/config/options.inc:1458 msgid "Date format" msgstr "Päiväyksen muoto" -#: src/config/options.inc:1458 +#: src/config/options.inc:1460 msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1461 +#: src/config/options.inc:1463 msgid "Set window title" msgstr "Aseta ikkunan otsikko" -#: src/config/options.inc:1463 +#: src/config/options.inc:1465 msgid "" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." @@ -4425,19 +4444,19 @@ msgid "Goto URL History" msgstr "Ei historiaa" #. name: -#: src/cookies/cookies.c:88 src/cookies/cookies.c:932 +#: src/cookies/cookies.c:89 src/cookies/cookies.c:919 msgid "Cookies" msgstr "Evästeet" -#: src/cookies/cookies.c:90 +#: src/cookies/cookies.c:91 msgid "Cookies options." msgstr "Evästeasetukset." -#: src/cookies/cookies.c:92 +#: src/cookies/cookies.c:93 msgid "Accept policy" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:95 +#: src/cookies/cookies.c:96 msgid "" "Cookies accepting policy:\n" "0 is accept no cookies\n" @@ -4445,11 +4464,11 @@ msgid "" "2 is accept all cookies" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:100 +#: src/cookies/cookies.c:101 msgid "Maximum age" msgstr "Enimmäisikä" -#: src/cookies/cookies.c:102 +#: src/cookies/cookies.c:103 msgid "" "Cookie maximum age (in days):\n" "-1 is use cookie's expiration date if any\n" @@ -4459,11 +4478,11 @@ msgid "" " given number of days" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:109 +#: src/cookies/cookies.c:110 msgid "Paranoid security" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:111 +#: src/cookies/cookies.c:112 msgid "" "When enabled, we'll require three dots in cookies domain for all non-" "international domains (instead of just two dots). Some countries have " @@ -4472,33 +4491,33 @@ msgid "" "off by default as it breaks a lot of sites." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:118 +#: src/cookies/cookies.c:119 msgid "Saving" msgstr "Tallennus" -#: src/cookies/cookies.c:120 +#: src/cookies/cookies.c:121 msgid "Whether cookies should be loaded from and saved to disk." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:123 +#: src/cookies/cookies.c:124 msgid "Resaving" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:125 +#: src/cookies/cookies.c:126 msgid "" "Save cookies after each change in cookies list? No effect when cookie saving " "(cookies.save) is off." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:838 +#: src/cookies/cookies.c:825 msgid "Cannot save cookies" msgstr "Evästeitä ei voi tallentaa" -#: src/cookies/cookies.c:849 +#: src/cookies/cookies.c:836 msgid "ELinks was started without a home directory." msgstr "ELinks käynnistettiin ilman kotihakemistoa." -#: src/cookies/cookies.c:855 +#: src/cookies/cookies.c:842 msgid "ELinks was started with the -anonymous option." msgstr "" @@ -7306,7 +7325,7 @@ msgid_plural "%u unavailable" msgstr[0] "%u ei saatavana" msgstr[1] "%u ei saatavana" -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:308 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to retrieve %s" msgstr "Asetustiedoston kirjoitus ei onnistu" @@ -8097,7 +8116,7 @@ msgstr "Tiedosto avataan ohjelmalla \"%s\"." msgid "~Open" msgstr "~Avaa" -#: src/session/session.c:326 +#: src/session/session.c:327 #, fuzzy msgid "Retry without verification?" msgstr "Lopeta kysymättä varmistusta" @@ -8106,12 +8125,12 @@ msgstr "Lopeta kysymättä varmistusta" #. * and formatting it with "%u" is safe, #. * because fc_maxlength is smaller than #. * file.length, which is an int. -#: src/session/session.c:818 src/session/session.c:837 src/session/task.c:292 +#: src/session/session.c:819 src/session/session.c:838 src/session/task.c:292 #: src/viewer/text/textarea.c:685 msgid "Warning" msgstr "Varoitus" -#: src/session/session.c:819 +#: src/session/session.c:820 msgid "" "You have an empty string in protocol.http.user_agent - this was a default " "value in the past, substituted by default ELinks User-Agent string. However, " @@ -8122,7 +8141,7 @@ msgid "" "will be used. Apologies for any inconvience caused." msgstr "" -#: src/session/session.c:838 +#: src/session/session.c:839 msgid "" "You have option config.saving_style set to a de facto obsolete value. The " "configuration saving algorithms of ELinks were changed from the last time " @@ -8135,11 +8154,11 @@ msgid "" "caused." msgstr "" -#: src/session/session.c:863 +#: src/session/session.c:864 msgid "Welcome" msgstr "Tervetuloa" -#: src/session/session.c:864 +#: src/session/session.c:865 msgid "" "Welcome to ELinks!\n" "\n" @@ -8149,6 +8168,10 @@ msgstr "" "\n" "Paina ESC niin saat valikon. Ohje-valikossa on käyttöohjeita." +#: src/session/session.c:1063 +msgid "Incorrect search uri" +msgstr "" + #: src/session/task.c:257 #, c-format msgid "" @@ -8373,120 +8396,120 @@ msgid "Submit button" msgstr "Lähetyspainike" #. accelerator_context(link_menu.map) -#: src/viewer/text/link.c:1329 +#: src/viewer/text/link.c:1335 msgid "Display ~usemap" msgstr "Näytä kuvan linkit (~usemap)" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1334 +#: src/viewer/text/link.c:1340 msgid "~Follow link" msgstr "~Seuraa linkkiä" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1336 +#: src/viewer/text/link.c:1342 msgid "Follow link and r~eload" msgstr "Seuraa linkkiä ja lataa ~uudestaan" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1338 +#: src/viewer/text/link.c:1344 #, fuzzy msgid "~Link info" msgstr "~Linkki" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1342 +#: src/viewer/text/link.c:1348 msgid "Open in new ~window" msgstr "Avaa uuteen ~ikkunaan" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1344 +#: src/viewer/text/link.c:1350 msgid "Open in new ~tab" msgstr "Avaa uuteen ~välilehteen" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1346 +#: src/viewer/text/link.c:1352 msgid "Open in new tab in ~background" msgstr "Avaa uuteen välilehteen ~taustalla" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1351 +#: src/viewer/text/link.c:1357 msgid "~Download link" msgstr "~Lataa linkki tiedostoksi" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1354 +#: src/viewer/text/link.c:1360 msgid "~Add link to bookmarks" msgstr "Lisää linkki ~kirjanmerkkeihin" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1358 +#: src/viewer/text/link.c:1364 msgid "Pass link URI to e~xternal command" msgstr "Anna linkin U~RI ulkoiselle komennolle" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1369 src/viewer/text/link.c:1409 +#: src/viewer/text/link.c:1375 src/viewer/text/link.c:1415 msgid "~Reset form" msgstr "T~yhjennä lomake" #. accelerator_context(link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1384 +#: src/viewer/text/link.c:1390 msgid "Open in ~external editor" msgstr "~Avaa ulkoisessa muokkausohjelmassa" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1392 +#: src/viewer/text/link.c:1398 msgid "~Submit form" msgstr "~Lähetä lomake" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1393 +#: src/viewer/text/link.c:1399 msgid "Submit form and rel~oad" msgstr "Lähetä lomake ja lataa ~uudestaan" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1397 +#: src/viewer/text/link.c:1403 msgid "Submit form and open in new ~window" msgstr "Lähetä lomake ja avaa uuteen ~ikkunaan" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1399 +#: src/viewer/text/link.c:1405 msgid "Submit form and open in new ~tab" msgstr "Lähetä lomake ja avaa uuteen ~välilehteen" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1402 +#: src/viewer/text/link.c:1408 msgid "Submit form and open in new tab in ~background" msgstr "Lähetä lomake ja avaa uuteen välilehteen ~taustalla" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1407 +#: src/viewer/text/link.c:1413 msgid "Submit form and ~download" msgstr "Lähetä lomake ~ja lataa tiedostoksi" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1414 +#: src/viewer/text/link.c:1420 msgid "Form f~ields" msgstr "Lomakkeen k~entät" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1421 +#: src/viewer/text/link.c:1427 msgid "V~iew image" msgstr "~Näytä kuva" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1423 +#: src/viewer/text/link.c:1429 msgid "Download ima~ge" msgstr "Lataa kuv~a tiedostoksi" -#: src/viewer/text/link.c:1432 +#: src/viewer/text/link.c:1438 msgid "No link selected" msgstr "Ei linkkiä" -#: src/viewer/text/link.c:1504 +#: src/viewer/text/link.c:1510 msgid "Image" msgstr "Kuva" -#: src/viewer/text/link.c:1509 +#: src/viewer/text/link.c:1515 msgid "Usemap" msgstr "Kartta" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index c60fa5b5..73af8667 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.12.GIT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-16 20:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-02 23:58+0200\n" "Last-Translator: Mikael Berthe \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Pressez espace pour déployer le dossier." #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 #: src/protocol/protocol.c:248 src/scripting/lua/core.c:401 #: src/scripting/lua/core.c:482 src/scripting/python/dialogs.c:87 -#: src/session/session.c:868 src/viewer/text/search.c:1930 +#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1930 msgid "~OK" msgstr "~OK" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Erreur de suppression" #. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn) #: src/bfu/hierbox.c:754 src/bfu/hierbox.c:766 src/bfu/hierbox.c:814 #: src/bfu/hierbox.c:876 src/config/dialogs.c:823 src/dialogs/menu.c:132 -#: src/formhist/formhist.c:432 src/mime/dialogs.c:70 src/session/session.c:334 +#: src/formhist/formhist.c:432 src/mime/dialogs.c:70 src/session/session.c:335 #: src/session/task.c:295 src/terminal/tab.c:219 src/terminal/tab.c:263 msgid "~Yes" msgstr "~Oui" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "~Oui" #. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn) #: src/bfu/hierbox.c:755 src/bfu/hierbox.c:767 src/bfu/hierbox.c:815 #: src/bfu/hierbox.c:877 src/config/dialogs.c:824 src/dialogs/menu.c:133 -#: src/formhist/formhist.c:433 src/mime/dialogs.c:71 src/session/session.c:335 +#: src/formhist/formhist.c:433 src/mime/dialogs.c:71 src/session/session.c:336 #: src/session/task.c:296 src/terminal/tab.c:220 src/terminal/tab.c:264 msgid "~No" msgstr "~Non" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "Ne peut interpréter l'option %s: %s" msgid "Unknown option %s" msgstr "Option %s inconnue" -#: src/config/cmdline.c:133 src/config/cmdline.c:157 src/config/cmdline.c:233 +#: src/config/cmdline.c:133 src/config/cmdline.c:157 src/config/cmdline.c:235 #: src/config/opttypes.c:38 msgid "Parameter expected" msgstr "Paramètre attendu" @@ -1357,77 +1357,77 @@ msgstr "Hôte introuvable" msgid "Resolver error" msgstr "Erreur du résolveur" -#: src/config/cmdline.c:262 src/cookies/cookies.c:862 src/network/state.c:47 +#: src/config/cmdline.c:264 src/cookies/cookies.c:849 src/network/state.c:47 #: src/util/secsave.c:379 msgid "Out of memory" msgstr "Mémoire saturée" -#: src/config/cmdline.c:270 +#: src/config/cmdline.c:272 msgid "Too many arguments" msgstr "Trop d'arguments" -#: src/config/cmdline.c:288 +#: src/config/cmdline.c:290 msgid "Mismatched ending argument quoting" msgstr "Guillemets manquant en fin d'argument" -#: src/config/cmdline.c:293 +#: src/config/cmdline.c:295 msgid "Garbage after quoted argument" msgstr "Contenu inattendu après l'argument" -#: src/config/cmdline.c:404 +#: src/config/cmdline.c:419 msgid "Remote method not supported" msgstr "Méthode distante non supportée" -#: src/config/cmdline.c:447 +#: src/config/cmdline.c:462 msgid "Out of memory formatting option documentation" msgstr "Mémoire insuffisante pour formater la documentation des options" -#: src/config/cmdline.c:484 +#: src/config/cmdline.c:499 msgid "Template option folder" msgstr "Dossier des modèles d'option" -#: src/config/cmdline.c:507 +#: src/config/cmdline.c:522 #, c-format msgid "(default: %ld)" msgstr "(défaut: %ld)" -#: src/config/cmdline.c:514 src/config/cmdline.c:543 +#: src/config/cmdline.c:529 src/config/cmdline.c:558 #, c-format msgid "(default: \"%s\")" msgstr "(défaut: \"%s\")" -#: src/config/cmdline.c:519 +#: src/config/cmdline.c:534 #, c-format msgid "(alias for %s)" msgstr "(alias pour %s)" -#: src/config/cmdline.c:524 src/config/cmdline.c:533 +#: src/config/cmdline.c:539 src/config/cmdline.c:548 #, c-format msgid "(default: %s)" msgstr "(défaut: %s)" -#: src/config/cmdline.c:664 +#: src/config/cmdline.c:679 msgid "Configuration options" msgstr "Options de configuration" -#: src/config/cmdline.c:668 +#: src/config/cmdline.c:683 msgid "Usage: elinks [OPTION]... [URL]..." msgstr "Usage: elinks [OPTION]... [URL]..." -#: src/config/cmdline.c:669 +#: src/config/cmdline.c:684 msgid "Options" msgstr "Options" -#: src/config/cmdline.c:711 +#: src/config/cmdline.c:726 msgid "Internal consistency error" msgstr "Erreur interne" #. -#: src/config/cmdline.c:747 +#: src/config/cmdline.c:762 msgid "Restrict to anonymous mode" msgstr "Restriction au mode anonyme" -#: src/config/cmdline.c:749 +#: src/config/cmdline.c:764 msgid "" "Restricts ELinks so it can run on an anonymous account. Local file browsing, " "downloads, and modification of options will be disabled. Execution of " @@ -1439,19 +1439,19 @@ msgstr "" "la modification d'options sont désactivés. L'utilisation de visionneurs " "externes reste possible, mais les associations ne peuvent être modifiées." -#: src/config/cmdline.c:755 +#: src/config/cmdline.c:770 msgid "Autosubmit first form" msgstr "Envoyer automatiquement le premier formulaire" -#: src/config/cmdline.c:757 +#: src/config/cmdline.c:772 msgid "Automatically submit the first form in the given URLs." msgstr "Envoyer automatiquement le premier formulaire de l'URL donnée." -#: src/config/cmdline.c:759 +#: src/config/cmdline.c:774 msgid "Clone internal session with given ID" msgstr "Cloner la session interne ayant l'ID donné" -#: src/config/cmdline.c:761 +#: src/config/cmdline.c:776 msgid "" "Used internally when opening ELinks instances in new windows. The ID maps to " "information that will be used when creating the new instance. You don't want " @@ -1461,11 +1461,19 @@ msgstr "" "nouvelles fenêtres. L'ID correspond aux informations utilisées lors de la " "création de la nouvelle instance. N'utilisez pas cette option." -#: src/config/cmdline.c:767 +#: src/config/cmdline.c:780 src/config/cmdline.c:782 +msgid "Use a specific local IP address" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:784 src/config/cmdline.c:786 +msgid "Use a specific local IPv6 address" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:790 msgid "Name of directory with configuration file" msgstr "Nom du répertoire contenant les fichiers de configuration" -#: src/config/cmdline.c:769 +#: src/config/cmdline.c:792 msgid "" "Path of the directory ELinks will read and write its config and runtime " "state files to instead of ~/.elinks. If the path does not begin with a '/' " @@ -1475,11 +1483,11 @@ msgstr "" "configuration et d'état, au lieu de ~/.elinks. Si le chemin ne commence pas " "par un '/', il sera considéré relatif à votre répertoire HOME." -#: src/config/cmdline.c:774 +#: src/config/cmdline.c:797 msgid "Print default configuration file to stdout" msgstr "Imprimer le fichier de configuration par défaut sur la sortie standard" -#: src/config/cmdline.c:776 +#: src/config/cmdline.c:799 msgid "" "Print a configuration file with options set to the built-in defaults to " "stdout." @@ -1487,11 +1495,11 @@ msgstr "" "Afficher un fichier de configuration contenant les options par défaut sur la " "sortie standard." -#: src/config/cmdline.c:781 +#: src/config/cmdline.c:804 msgid "Name of configuration file" msgstr "Nom du fichier de configuration" -#: src/config/cmdline.c:783 +#: src/config/cmdline.c:806 msgid "" "Name of the configuration file that all configuration options will be read " "from and written to. It should be relative to config-dir." @@ -1499,29 +1507,29 @@ msgstr "" "Nom du fichier de configuration dans lequel seront écrites et lues les " "options de configuration. Il doit être relatif à config-dir." -#: src/config/cmdline.c:787 +#: src/config/cmdline.c:810 msgid "Print help for configuration options" msgstr "Afficher l'aide pour les options de configuration" -#: src/config/cmdline.c:789 +#: src/config/cmdline.c:812 msgid "Print help for configuration options and exit." msgstr "Afficher l'aide pour les options de configuration et quitter." -#: src/config/cmdline.c:791 +#: src/config/cmdline.c:814 msgid "MIME type assumed for unknown document types" msgstr "Type MIME à supposer pour les documents de type inconnu" -#: src/config/cmdline.c:793 +#: src/config/cmdline.c:816 msgid "The default MIME type used for documents of unknown type." msgstr "" "Le type MIME par défaut à utiliser pour les documents dont\n" "le type est inconnu." -#: src/config/cmdline.c:796 +#: src/config/cmdline.c:819 msgid "Ignore user-defined keybindings" msgstr "Ignorer les associations de touches utilisateur" -#: src/config/cmdline.c:798 +#: src/config/cmdline.c:821 msgid "" "When set, all keybindings from configuration files will be ignored. It " "forces use of default keybindings and will reset user-defined ones on save." @@ -1531,46 +1539,46 @@ msgstr "" "défaut et réinitialisera les associations de touches définies par " "l'utilisateur lors d'une nouvelle sauvegarde." -#: src/config/cmdline.c:802 +#: src/config/cmdline.c:825 msgid "Print formatted versions of given URLs to stdout" msgstr "" "Imprimer les versions formatées des URLs données sur la sortie standard" -#: src/config/cmdline.c:804 +#: src/config/cmdline.c:827 msgid "Print formatted plain-text versions of given URLs to stdout." msgstr "" "Imprimer les versions plein texte formatées des URLs données sur la \n" "sortie standard." -#: src/config/cmdline.c:807 +#: src/config/cmdline.c:830 msgid "Codepage to use with -dump" msgstr "Jeu de caractères à utiliser avec -dump" -#: src/config/cmdline.c:809 +#: src/config/cmdline.c:832 msgid "Codepage used when formatting dump output." msgstr "Jeu de caractères utilisé lors du formatage de la sortie (dump)." -#: src/config/cmdline.c:811 +#: src/config/cmdline.c:834 msgid "Color mode used with -dump" msgstr "Mode couleurs à utiliser avec -dump" -#: src/config/cmdline.c:813 +#: src/config/cmdline.c:836 msgid "Color mode used with -dump." msgstr "Mode couleurs à utiliser avec -dump." -#: src/config/cmdline.c:815 +#: src/config/cmdline.c:838 msgid "Width of document formatted with -dump" msgstr "Largeur de document formaté à utiliser avec -dump" -#: src/config/cmdline.c:817 +#: src/config/cmdline.c:840 msgid "Width of the dump output." msgstr "Largeur de sortie (dump)." -#: src/config/cmdline.c:819 +#: src/config/cmdline.c:842 msgid "Evaluate configuration file directive" msgstr "Evalue une directive de fichier de configuration" -#: src/config/cmdline.c:821 +#: src/config/cmdline.c:844 msgid "" "Specify configuration file directives on the command-line which will be " "evaluated after all configuration files has been read. Example usage:\n" @@ -1582,11 +1590,11 @@ msgstr "" " -eval 'set protocol.file.allow_special_files = 1'" #. lynx compatibility -#: src/config/cmdline.c:827 +#: src/config/cmdline.c:850 msgid "Interpret documents of unknown types as HTML" msgstr "Interprète les documents de type inconnu comme de l'HTML" -#: src/config/cmdline.c:829 +#: src/config/cmdline.c:852 msgid "" "Makes ELinks assume documents of unknown types are HTML. Useful when using " "ELinks as an external viewer from MUAs. This is equivalent to -default-mime-" @@ -1596,19 +1604,19 @@ msgstr "" "format HTML. Cela est utile lors de l'utilisation d'ELinks comme visionneur " "pour les clients mail. C'est équivalent à -default-mime-type text/html." -#: src/config/cmdline.c:839 +#: src/config/cmdline.c:862 msgid "Print usage help and exit" msgstr "Afficher l'aide et quitter" -#: src/config/cmdline.c:841 +#: src/config/cmdline.c:864 msgid "Print usage help and exit." msgstr "Afficher l'aide et quitter." -#: src/config/cmdline.c:843 +#: src/config/cmdline.c:866 msgid "Only permit local connections" msgstr "Permettre seulement les connexions locales" -#: src/config/cmdline.c:845 +#: src/config/cmdline.c:868 msgid "" "Restricts ELinks to work offline and only connect to servers with local " "addresses (ie. 127.0.0.1). No connections to remote servers will be " @@ -1618,29 +1626,29 @@ msgstr "" "vers des adresses locales (par exemple, 127.0.0.1), cela rend impossible " "toute connexion vers des sites distants." -#: src/config/cmdline.c:849 +#: src/config/cmdline.c:872 msgid "Print detailed usage help and exit" msgstr "Afficher l'aide détaillée et quitter" -#: src/config/cmdline.c:851 +#: src/config/cmdline.c:874 msgid "Print detailed usage help and exit." msgstr "Afficher l'aide détaillée et quitter." -#: src/config/cmdline.c:853 +#: src/config/cmdline.c:876 msgid "Look up specified host" msgstr "Résolution du nom de l'hôte spécifié" -#: src/config/cmdline.c:855 +#: src/config/cmdline.c:878 msgid "Look up specified host and print all DNS resolved IP addresses." msgstr "" "Résoudre le nom d'hôte spécifié et imprimer toutes les adresses IP\n" "correspondantes." -#: src/config/cmdline.c:858 +#: src/config/cmdline.c:881 msgid "Run as separate instance" msgstr "Exécuter en tant qu'instance séparée" -#: src/config/cmdline.c:860 +#: src/config/cmdline.c:883 msgid "" "Run ELinks as a separate instance instead of connecting to an existing " "instance. Note that normally no runtime state files (bookmarks, history, " @@ -1652,11 +1660,11 @@ msgstr "" "historique, etc.) n'est modifié quand cette option est utilisée. Voir aussi -" "touch-files." -#: src/config/cmdline.c:865 +#: src/config/cmdline.c:888 msgid "Disable use of files in ~/.elinks" msgstr "Ne pas utiliser les fichiers dans ~/.elinks" -#: src/config/cmdline.c:867 +#: src/config/cmdline.c:890 msgid "" "Disables creation and use of files in the user specific home configuration " "directory (~/.elinks). It forces default configuration values to be used and " @@ -1667,19 +1675,19 @@ msgstr "" "l'utilisation des valeurs de configuration par défaut et désactive la " "sauvegarde des fichiers d'état lors de l'exécution." -#: src/config/cmdline.c:872 +#: src/config/cmdline.c:895 msgid "Disable libevent" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:874 +#: src/config/cmdline.c:897 msgid "Disables libevent." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:876 +#: src/config/cmdline.c:899 msgid "Disable link numbering in dump output" msgstr "Ne pas numéroter les liens en sortie (dump)" -#: src/config/cmdline.c:878 +#: src/config/cmdline.c:901 msgid "" "Prevents printing of link number in dump output.\n" "\n" @@ -1689,11 +1697,11 @@ msgstr "" "\n" "Notez que cette option ne concerne que -dump et rien d'autre." -#: src/config/cmdline.c:882 +#: src/config/cmdline.c:905 msgid "Disable printing of link references in dump output" msgstr "Ne pas afficher les références des liens dans la sortie (dump)" -#: src/config/cmdline.c:884 +#: src/config/cmdline.c:907 msgid "" "Prevents printing of references (URIs) of document links in dump output.\n" "\n" @@ -1703,11 +1711,12 @@ msgstr "" "\n" "Notez que cette option ne concerne que -dump et rien d'autre." -#: src/config/cmdline.c:889 +#: src/config/cmdline.c:912 msgid "Control an already running ELinks" msgstr "Contrôler une instance préexistante d'ELinks" -#: src/config/cmdline.c:891 +#: src/config/cmdline.c:914 +#, fuzzy msgid "" "Control a remote ELinks instance by passing commands to it. The option takes " "an additional argument containing the method which should be invoked and any " @@ -1723,6 +1732,8 @@ msgid "" "\topenURL(URL, new-window) : open URL in new window\n" "\taddBookmark(URL) : bookmark URL\n" "\tinfoBox(text) : show text in a message box\n" +"\treload() : reload the document in the current tab\n" +"\tsearch(string) : search in the current tab\n" "\txfeDoCommand(openBrowser) : open new window" msgstr "" "Contrôle une instance distante d'ELinks en lui passant des commandes. La " @@ -1742,11 +1753,11 @@ msgstr "" "\tinfoBox(text) : montre un texte dans un boîte de dialogue\n" "\txfeDoCommand(openBrowser) : ouvre une nouvelle fenêtre" -#: src/config/cmdline.c:909 +#: src/config/cmdline.c:934 msgid "Connect to session ring with given ID" msgstr "Se connecter au groupe de sessions correspondant à cet ID" -#: src/config/cmdline.c:911 +#: src/config/cmdline.c:936 msgid "" "ID of session ring this ELinks session should connect to. ELinks works in so-" "called session rings, whereby all instances of ELinks are interconnected and " @@ -1777,32 +1788,32 @@ msgstr "" "les cas, les fichiers d'état ne sont pas modifiés sur le disque, sauf si " "vous utilisez conjointement l'option -touch-files." -#: src/config/cmdline.c:929 +#: src/config/cmdline.c:954 msgid "Print the source of given URLs to stdout" msgstr "Imprimer la source des URLs données sur la sortie standard" -#: src/config/cmdline.c:931 +#: src/config/cmdline.c:956 msgid "Print given URLs in source form to stdout." msgstr "" "Imprimer les URLs données dans leur forme source sur la sortie standard." -#: src/config/cmdline.c:935 +#: src/config/cmdline.c:960 msgid "Whether to use terminfo" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:937 +#: src/config/cmdline.c:962 msgid "" "When enabled, terminfo ncurses functions will be used instead of hardcoded " "sequences." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:940 +#: src/config/cmdline.c:965 msgid "Touch files in ~/.elinks when running with -no-connect/-session-ring" msgstr "" "Modifier les fichiers dans ~/.elinks avec les options -no-connect/-session-" "ring" -#: src/config/cmdline.c:942 +#: src/config/cmdline.c:967 msgid "" "When enabled, runtime state files (bookmarks, history, etc.) are written to " "disk, even when -no-connect or -session-ring is used. The option has no " @@ -1813,11 +1824,11 @@ msgstr "" "Cette option n'a aucun effet si elle n'est pas utilisée en conjonction avec " "ces options." -#: src/config/cmdline.c:947 +#: src/config/cmdline.c:972 msgid "Verbose level" msgstr "Niveau de verbosité" -#: src/config/cmdline.c:949 +#: src/config/cmdline.c:974 msgid "" "The verbose level controls what messages are shown at start up and while " "running:\n" @@ -1831,11 +1842,11 @@ msgstr "" "\t1 pour ne montrer que les erreurs sérieuses et les alertes\n" "\t2 pour montrer tous les messages" -#: src/config/cmdline.c:955 +#: src/config/cmdline.c:980 msgid "Print version information and exit" msgstr "Afficher la version et quitter" -#: src/config/cmdline.c:957 +#: src/config/cmdline.c:982 msgid "Print ELinks version information and exit." msgstr "Afficher la version d'ELinks et quitter." @@ -1984,8 +1995,8 @@ msgid "Description" msgstr "Description" #: src/config/dialogs.c:291 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:600 -#: src/protocol/protocol.c:242 src/session/session.c:318 -#: src/session/session.c:331 src/session/session.c:1050 +#: src/protocol/protocol.c:242 src/session/session.c:319 +#: src/session/session.c:332 src/session/session.c:1051 #: src/viewer/text/textarea.c:629 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -4557,12 +4568,24 @@ msgid "When closing a tab show confirmation dialog." msgstr "" "Lors de la fermeture d'un onglet, afficher un dialogue de confirmation." +#: src/config/options.inc:1386 +#, fuzzy +msgid "Disallow writing to terminal" +msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier" + +#: src/config/options.inc:1388 +#, fuzzy +msgid "Whether to disallow writing to terminal by background processes." +msgstr "" +"Interdire ou non l'ouverture de fenêtres ou d'onglets\n" +"par les scripts." + #. OPT_LANGUAGE -#: src/config/options.inc:1388 src/config/opttypes.c:491 +#: src/config/options.inc:1390 src/config/opttypes.c:491 msgid "Language" msgstr "Langue" -#: src/config/options.inc:1390 +#: src/config/options.inc:1392 msgid "" "Language of user interface. 'System' means that the language will be " "extracted from the environment dynamically." @@ -4570,35 +4593,35 @@ msgstr "" "Langue de l'interface utilisateur. 'System' signifie que la langue sera " "dynamiquement extraite de l'environnement." -#: src/config/options.inc:1394 +#: src/config/options.inc:1396 msgid "Display menu bar always" msgstr "Toujours afficher la barre de menu" -#: src/config/options.inc:1396 +#: src/config/options.inc:1398 msgid "Always show menu bar on the screen." msgstr "Toujours montrer la barre de menu à l'écran." -#: src/config/options.inc:1398 +#: src/config/options.inc:1400 msgid "Display status bar" msgstr "Afficher la barre d'état" -#: src/config/options.inc:1400 +#: src/config/options.inc:1402 msgid "Show status bar on the screen." msgstr "Montrer la barre d'état." -#: src/config/options.inc:1402 +#: src/config/options.inc:1404 msgid "Display title bar" msgstr "Afficher la barre de titre" -#: src/config/options.inc:1404 +#: src/config/options.inc:1406 msgid "Show title bar on the screen." msgstr "Montrer la barre de titre." -#: src/config/options.inc:1406 +#: src/config/options.inc:1408 msgid "Display goto dialog in new tabs" msgstr "Afficher le dialogue \"Atteindre l'URL\" dans les nouveaux onglets" -#: src/config/options.inc:1408 +#: src/config/options.inc:1410 msgid "" "Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage set. This " "means also showing goto dialog on startup." @@ -4607,11 +4630,11 @@ msgstr "" "quand aucune page d'accueil n'est configurée. Cela implique aussi de montrer " "le dialogue au démarrage." -#: src/config/options.inc:1412 +#: src/config/options.inc:1414 msgid "Show a message box when file is saved successfully" msgstr "Afficher un dialogue quand le fichier a été sauvé avec succès" -#: src/config/options.inc:1414 +#: src/config/options.inc:1416 msgid "" "When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option will make " "sure that a box confirming success of the operation will pop up." @@ -4620,27 +4643,27 @@ msgstr "" "option active un dialogue qui confirme que l'opération s'est déroulée " "correctement." -#: src/config/options.inc:1419 +#: src/config/options.inc:1421 msgid "Sessions" msgstr "Sessions" -#: src/config/options.inc:1421 +#: src/config/options.inc:1423 msgid "Sessions settings." msgstr "Configuration des sessions." -#: src/config/options.inc:1423 +#: src/config/options.inc:1425 msgid "Keep session active" msgstr "Garder la session active" -#: src/config/options.inc:1425 +#: src/config/options.inc:1427 msgid "Keep the session active even if the last terminal exits." msgstr "Garder la session active même si le dernier terminal est clos." -#: src/config/options.inc:1428 +#: src/config/options.inc:1430 msgid "Auto save session" msgstr "Sauver automatiquement la session" -#: src/config/options.inc:1430 +#: src/config/options.inc:1432 msgid "" "Automatically save the session when quitting.\n" "\n" @@ -4650,11 +4673,11 @@ msgstr "" "\n" "Cette fonctionnalité nécessite le support des signets." -#: src/config/options.inc:1434 +#: src/config/options.inc:1436 msgid "Auto restore session" msgstr "Restaurer automatiquement la session" -#: src/config/options.inc:1436 +#: src/config/options.inc:1438 msgid "" "Automatically restore the session at start.\n" "\n" @@ -4664,11 +4687,11 @@ msgstr "" "\n" "Cette fonctionnalité nécessite le support des signets." -#: src/config/options.inc:1440 +#: src/config/options.inc:1442 msgid "Auto save and restore session folder name" msgstr "Nom du dossier pour la session automatique" -#: src/config/options.inc:1442 +#: src/config/options.inc:1444 msgid "" "Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session. The " "name has to be unique. Any folders with the same name will be deleted.\n" @@ -4681,11 +4704,11 @@ msgstr "" "\n" "Cette option n'a de sens qu'avec le support des signets." -#: src/config/options.inc:1448 +#: src/config/options.inc:1450 msgid "Homepage URI" msgstr "URI de la page d'accueil" -#: src/config/options.inc:1450 +#: src/config/options.inc:1452 msgid "" "The URI to load either at startup time when no URI was given on the command " "line or when requested by the goto-url-home action. Set to \"\" if the " @@ -4696,19 +4719,19 @@ msgstr "" "la variable d'environnement WWW_HOME doit être utilisée comme URI de page " "d'accueil." -#: src/config/options.inc:1456 +#: src/config/options.inc:1458 msgid "Date format" msgstr "Format des dates" -#: src/config/options.inc:1458 +#: src/config/options.inc:1460 msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgstr "Format utilisé pour les dates dans les dialogues. Voir strftime(3)." -#: src/config/options.inc:1461 +#: src/config/options.inc:1463 msgid "Set window title" msgstr "Modifier le titre de la fenêtre" -#: src/config/options.inc:1463 +#: src/config/options.inc:1465 msgid "" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." @@ -4797,19 +4820,19 @@ msgid "Goto URL History" msgstr "Historique Aller à" #. name: -#: src/cookies/cookies.c:88 src/cookies/cookies.c:932 +#: src/cookies/cookies.c:89 src/cookies/cookies.c:919 msgid "Cookies" msgstr "Cookies" -#: src/cookies/cookies.c:90 +#: src/cookies/cookies.c:91 msgid "Cookies options." msgstr "Options des cookies." -#: src/cookies/cookies.c:92 +#: src/cookies/cookies.c:93 msgid "Accept policy" msgstr "Politique d'acceptation" -#: src/cookies/cookies.c:95 +#: src/cookies/cookies.c:96 msgid "" "Cookies accepting policy:\n" "0 is accept no cookies\n" @@ -4821,11 +4844,11 @@ msgstr "" "1 demander confirmation avant d'accepter un cookie\n" "2 accepter tous les cookies" -#: src/cookies/cookies.c:100 +#: src/cookies/cookies.c:101 msgid "Maximum age" msgstr "Age maximal" -#: src/cookies/cookies.c:102 +#: src/cookies/cookies.c:103 msgid "" "Cookie maximum age (in days):\n" "-1 is use cookie's expiration date if any\n" @@ -4841,11 +4864,11 @@ msgstr "" " 1+ utiliser si possible la date d'expiration du cookie,\n" " mais limiter l'age à ce nombre de jours" -#: src/cookies/cookies.c:109 +#: src/cookies/cookies.c:110 msgid "Paranoid security" msgstr "Sécurité maximale (parano.)" -#: src/cookies/cookies.c:111 +#: src/cookies/cookies.c:112 msgid "" "When enabled, we'll require three dots in cookies domain for all non-" "international domains (instead of just two dots). Some countries have " @@ -4861,19 +4884,19 @@ msgstr "" "désactivée par défaut car elle empêche le bon fonctionnement de nombreux " "sites." -#: src/cookies/cookies.c:118 +#: src/cookies/cookies.c:119 msgid "Saving" msgstr "Sauvegarde" -#: src/cookies/cookies.c:120 +#: src/cookies/cookies.c:121 msgid "Whether cookies should be loaded from and saved to disk." msgstr "Charger/sauvegarder ou non les cookies sur disque." -#: src/cookies/cookies.c:123 +#: src/cookies/cookies.c:124 msgid "Resaving" msgstr "Sauvegarde répétée" -#: src/cookies/cookies.c:125 +#: src/cookies/cookies.c:126 msgid "" "Save cookies after each change in cookies list? No effect when cookie saving " "(cookies.save) is off." @@ -4881,15 +4904,15 @@ msgstr "" "Sauvegarde des cookies après chaque modification ?\n" "Aucun effet si la sauvegarde (cookies.save) est désactivée." -#: src/cookies/cookies.c:838 +#: src/cookies/cookies.c:825 msgid "Cannot save cookies" msgstr "Ne peut sauvegarder les cookies" -#: src/cookies/cookies.c:849 +#: src/cookies/cookies.c:836 msgid "ELinks was started without a home directory." msgstr "ELinks a été démarré sans répertoire personnel." -#: src/cookies/cookies.c:855 +#: src/cookies/cookies.c:842 msgid "ELinks was started with the -anonymous option." msgstr "ELinks a été démarré avec l'option -anonymous." @@ -7862,7 +7885,7 @@ msgid_plural "%u unavailable" msgstr[0] "%u indisponible" msgstr[1] "%u indisponibles" -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:308 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:309 #, c-format msgid "Unable to retrieve %s" msgstr "Incapable de récupérer %s" @@ -8772,7 +8795,7 @@ msgstr "Le fichier sera ouvert avec le programme '%s'." msgid "~Open" msgstr "~Ouvrir" -#: src/session/session.c:326 +#: src/session/session.c:327 #, fuzzy msgid "Retry without verification?" msgstr "Quitter sans confirmation" @@ -8781,12 +8804,12 @@ msgstr "Quitter sans confirmation" #. * and formatting it with "%u" is safe, #. * because fc_maxlength is smaller than #. * file.length, which is an int. -#: src/session/session.c:818 src/session/session.c:837 src/session/task.c:292 +#: src/session/session.c:819 src/session/session.c:838 src/session/task.c:292 #: src/viewer/text/textarea.c:685 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" -#: src/session/session.c:819 +#: src/session/session.c:820 msgid "" "You have an empty string in protocol.http.user_agent - this was a default " "value in the past, substituted by default ELinks User-Agent string. However, " @@ -8805,7 +8828,7 @@ msgstr "" "défaut sera utilisée. Si vous n'avez aucune idée de quoi nous parlons alors " "faites juste ça. Toutes nos excuses pour ce désagrément." -#: src/session/session.c:838 +#: src/session/session.c:839 msgid "" "You have option config.saving_style set to a de facto obsolete value. The " "configuration saving algorithms of ELinks were changed from the last time " @@ -8826,11 +8849,11 @@ msgstr "" "l'option config.saving_style dans le but d'obtenir un fonctionnement " "correct. Toutes nos excuses pour l'éventuel désagrément causé." -#: src/session/session.c:863 +#: src/session/session.c:864 msgid "Welcome" msgstr "Bienvenue" -#: src/session/session.c:864 +#: src/session/session.c:865 msgid "" "Welcome to ELinks!\n" "\n" @@ -8841,6 +8864,10 @@ msgstr "" "Pressez ESC pour accéder au menu.\n" "La documentation est disponible dans le menu Aide." +#: src/session/session.c:1063 +msgid "Incorrect search uri" +msgstr "" + #: src/session/task.c:257 #, c-format msgid "" @@ -9063,119 +9090,119 @@ msgid "Submit button" msgstr "Bouton Soumettre" #. accelerator_context(link_menu.map) -#: src/viewer/text/link.c:1329 +#: src/viewer/text/link.c:1335 msgid "Display ~usemap" msgstr "Afficher ~usemap" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1334 +#: src/viewer/text/link.c:1340 msgid "~Follow link" msgstr "~Suivre le lien" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1336 +#: src/viewer/text/link.c:1342 msgid "Follow link and r~eload" msgstr "Suivre le lien et ~recharger" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1338 +#: src/viewer/text/link.c:1344 msgid "~Link info" msgstr "Info sur le ~lien" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1342 +#: src/viewer/text/link.c:1348 msgid "Open in new ~window" msgstr "Ouvrir dans une nouvelle ~fenêtre" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1344 +#: src/viewer/text/link.c:1350 msgid "Open in new ~tab" msgstr "Ouvrir dans un nouvel ongle~t" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1346 +#: src/viewer/text/link.c:1352 msgid "Open in new tab in ~background" msgstr "Ouvrir dans un nouvel onglet en arrière-~plan" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1351 +#: src/viewer/text/link.c:1357 msgid "~Download link" msgstr "~Enregistrer le lien" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1354 +#: src/viewer/text/link.c:1360 msgid "~Add link to bookmarks" msgstr "~Ajouter ce lien aux signets" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1358 +#: src/viewer/text/link.c:1364 msgid "Pass link URI to e~xternal command" msgstr "Passer l'URI du lien à une commande e~xterne" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1369 src/viewer/text/link.c:1409 +#: src/viewer/text/link.c:1375 src/viewer/text/link.c:1415 msgid "~Reset form" msgstr "Remettre à ~zéro le formulaire" #. accelerator_context(link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1384 +#: src/viewer/text/link.c:1390 msgid "Open in ~external editor" msgstr "Ouvrir dans un ~éditeur externe" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1392 +#: src/viewer/text/link.c:1398 msgid "~Submit form" msgstr "~Envoyer le formulaire" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1393 +#: src/viewer/text/link.c:1399 msgid "Submit form and rel~oad" msgstr "Envoyer le formulaire et ~recharger" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1397 +#: src/viewer/text/link.c:1403 msgid "Submit form and open in new ~window" msgstr "Envoyer le formulaire et ouvrir dans une nouvelle ~fenêtre" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1399 +#: src/viewer/text/link.c:1405 msgid "Submit form and open in new ~tab" msgstr "Envoyer le formulaire et ouvrir un ~onglet" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1402 +#: src/viewer/text/link.c:1408 msgid "Submit form and open in new tab in ~background" msgstr "Envoyer le formulaire et ouvrir un onglet en ~arrière-plan" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1407 +#: src/viewer/text/link.c:1413 msgid "Submit form and ~download" msgstr "Envoyer le formulaire et ~télécharger" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1414 +#: src/viewer/text/link.c:1420 msgid "Form f~ields" msgstr "C~hamps de formulaire" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1421 +#: src/viewer/text/link.c:1427 msgid "V~iew image" msgstr "~Voir l'image" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1423 +#: src/viewer/text/link.c:1429 msgid "Download ima~ge" msgstr "Enregistrer l'~image" -#: src/viewer/text/link.c:1432 +#: src/viewer/text/link.c:1438 msgid "No link selected" msgstr "Aucun lien sélectionné" -#: src/viewer/text/link.c:1504 +#: src/viewer/text/link.c:1510 msgid "Image" msgstr "Image" -#: src/viewer/text/link.c:1509 +#: src/viewer/text/link.c:1515 msgid "Usemap" msgstr "Usemap" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 9f82be12..2ee02b89 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-16 20:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Alberto García \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 #: src/protocol/protocol.c:248 src/scripting/lua/core.c:401 #: src/scripting/lua/core.c:482 src/scripting/python/dialogs.c:87 -#: src/session/session.c:868 src/viewer/text/search.c:1930 +#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1930 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "Aceptar" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Borrar marcador" #. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn) #: src/bfu/hierbox.c:754 src/bfu/hierbox.c:766 src/bfu/hierbox.c:814 #: src/bfu/hierbox.c:876 src/config/dialogs.c:823 src/dialogs/menu.c:132 -#: src/formhist/formhist.c:432 src/mime/dialogs.c:70 src/session/session.c:334 +#: src/formhist/formhist.c:432 src/mime/dialogs.c:70 src/session/session.c:335 #: src/session/task.c:295 src/terminal/tab.c:219 src/terminal/tab.c:263 #, fuzzy msgid "~Yes" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Sí" #. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn) #: src/bfu/hierbox.c:755 src/bfu/hierbox.c:767 src/bfu/hierbox.c:815 #: src/bfu/hierbox.c:877 src/config/dialogs.c:824 src/dialogs/menu.c:133 -#: src/formhist/formhist.c:433 src/mime/dialogs.c:71 src/session/session.c:335 +#: src/formhist/formhist.c:433 src/mime/dialogs.c:71 src/session/session.c:336 #: src/session/task.c:296 src/terminal/tab.c:220 src/terminal/tab.c:264 #, fuzzy msgid "~No" @@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "Erro escribindo nun socket" msgid "Unknown option %s" msgstr "Conexións" -#: src/config/cmdline.c:133 src/config/cmdline.c:157 src/config/cmdline.c:233 +#: src/config/cmdline.c:133 src/config/cmdline.c:157 src/config/cmdline.c:235 #: src/config/opttypes.c:38 msgid "Parameter expected" msgstr "" @@ -1426,81 +1426,81 @@ msgstr "Non se atopou a máquina" msgid "Resolver error" msgstr "Erro ó gardar" -#: src/config/cmdline.c:262 src/cookies/cookies.c:862 src/network/state.c:47 +#: src/config/cmdline.c:264 src/cookies/cookies.c:849 src/network/state.c:47 #: src/util/secsave.c:379 msgid "Out of memory" msgstr "Sen memoria" -#: src/config/cmdline.c:270 +#: src/config/cmdline.c:272 msgid "Too many arguments" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:288 +#: src/config/cmdline.c:290 #, fuzzy msgid "Mismatched ending argument quoting" msgstr "Sen marcos" -#: src/config/cmdline.c:293 +#: src/config/cmdline.c:295 msgid "Garbage after quoted argument" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:404 +#: src/config/cmdline.c:419 msgid "Remote method not supported" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:447 +#: src/config/cmdline.c:462 msgid "Out of memory formatting option documentation" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:484 +#: src/config/cmdline.c:499 msgid "Template option folder" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:507 +#: src/config/cmdline.c:522 #, c-format msgid "(default: %ld)" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:514 src/config/cmdline.c:543 +#: src/config/cmdline.c:529 src/config/cmdline.c:558 #, c-format msgid "(default: \"%s\")" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:519 +#: src/config/cmdline.c:534 #, c-format msgid "(alias for %s)" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:524 src/config/cmdline.c:533 +#: src/config/cmdline.c:539 src/config/cmdline.c:548 #, c-format msgid "(default: %s)" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:664 +#: src/config/cmdline.c:679 #, fuzzy msgid "Configuration options" msgstr "Conexións" -#: src/config/cmdline.c:668 +#: src/config/cmdline.c:683 msgid "Usage: elinks [OPTION]... [URL]..." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:669 +#: src/config/cmdline.c:684 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "~Gardar opcións" -#: src/config/cmdline.c:711 +#: src/config/cmdline.c:726 #, fuzzy msgid "Internal consistency error" msgstr "Erro interno" #. -#: src/config/cmdline.c:747 +#: src/config/cmdline.c:762 msgid "Restrict to anonymous mode" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:749 +#: src/config/cmdline.c:764 msgid "" "Restricts ELinks so it can run on an anonymous account. Local file browsing, " "downloads, and modification of options will be disabled. Execution of " @@ -1508,120 +1508,128 @@ msgid "" "modified." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:755 +#: src/config/cmdline.c:770 #, fuzzy msgid "Autosubmit first form" msgstr "Enviar formulario" -#: src/config/cmdline.c:757 +#: src/config/cmdline.c:772 msgid "Automatically submit the first form in the given URLs." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:759 +#: src/config/cmdline.c:774 msgid "Clone internal session with given ID" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:761 +#: src/config/cmdline.c:776 msgid "" "Used internally when opening ELinks instances in new windows. The ID maps to " "information that will be used when creating the new instance. You don't want " "to use it." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:767 +#: src/config/cmdline.c:780 src/config/cmdline.c:782 +msgid "Use a specific local IP address" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:784 src/config/cmdline.c:786 +msgid "Use a specific local IPv6 address" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:790 msgid "Name of directory with configuration file" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:769 +#: src/config/cmdline.c:792 msgid "" "Path of the directory ELinks will read and write its config and runtime " "state files to instead of ~/.elinks. If the path does not begin with a '/' " "it is assumed to be relative to your HOME directory." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:774 +#: src/config/cmdline.c:797 msgid "Print default configuration file to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:776 +#: src/config/cmdline.c:799 msgid "" "Print a configuration file with options set to the built-in defaults to " "stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:781 +#: src/config/cmdline.c:804 msgid "Name of configuration file" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:783 +#: src/config/cmdline.c:806 msgid "" "Name of the configuration file that all configuration options will be read " "from and written to. It should be relative to config-dir." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:787 +#: src/config/cmdline.c:810 msgid "Print help for configuration options" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:789 +#: src/config/cmdline.c:812 msgid "Print help for configuration options and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:791 +#: src/config/cmdline.c:814 msgid "MIME type assumed for unknown document types" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:793 +#: src/config/cmdline.c:816 msgid "The default MIME type used for documents of unknown type." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:796 +#: src/config/cmdline.c:819 msgid "Ignore user-defined keybindings" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:798 +#: src/config/cmdline.c:821 msgid "" "When set, all keybindings from configuration files will be ignored. It " "forces use of default keybindings and will reset user-defined ones on save." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:802 +#: src/config/cmdline.c:825 msgid "Print formatted versions of given URLs to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:804 +#: src/config/cmdline.c:827 msgid "Print formatted plain-text versions of given URLs to stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:807 +#: src/config/cmdline.c:830 msgid "Codepage to use with -dump" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:809 +#: src/config/cmdline.c:832 msgid "Codepage used when formatting dump output." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:811 +#: src/config/cmdline.c:834 msgid "Color mode used with -dump" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:813 +#: src/config/cmdline.c:836 msgid "Color mode used with -dump." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:815 +#: src/config/cmdline.c:838 msgid "Width of document formatted with -dump" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:817 +#: src/config/cmdline.c:840 msgid "Width of the dump output." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:819 +#: src/config/cmdline.c:842 msgid "Evaluate configuration file directive" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:821 +#: src/config/cmdline.c:844 msgid "" "Specify configuration file directives on the command-line which will be " "evaluated after all configuration files has been read. Example usage:\n" @@ -1629,58 +1637,58 @@ msgid "" msgstr "" #. lynx compatibility -#: src/config/cmdline.c:827 +#: src/config/cmdline.c:850 msgid "Interpret documents of unknown types as HTML" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:829 +#: src/config/cmdline.c:852 msgid "" "Makes ELinks assume documents of unknown types are HTML. Useful when using " "ELinks as an external viewer from MUAs. This is equivalent to -default-mime-" "type text/html." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:839 +#: src/config/cmdline.c:862 msgid "Print usage help and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:841 +#: src/config/cmdline.c:864 msgid "Print usage help and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:843 +#: src/config/cmdline.c:866 msgid "Only permit local connections" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:845 +#: src/config/cmdline.c:868 msgid "" "Restricts ELinks to work offline and only connect to servers with local " "addresses (ie. 127.0.0.1). No connections to remote servers will be " "permitted." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:849 +#: src/config/cmdline.c:872 msgid "Print detailed usage help and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:851 +#: src/config/cmdline.c:874 msgid "Print detailed usage help and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:853 +#: src/config/cmdline.c:876 #, fuzzy msgid "Look up specified host" msgstr "Sen programa especificado para" -#: src/config/cmdline.c:855 +#: src/config/cmdline.c:878 msgid "Look up specified host and print all DNS resolved IP addresses." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:858 +#: src/config/cmdline.c:881 msgid "Run as separate instance" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:860 +#: src/config/cmdline.c:883 msgid "" "Run ELinks as a separate instance instead of connecting to an existing " "instance. Note that normally no runtime state files (bookmarks, history, " @@ -1688,52 +1696,52 @@ msgid "" "files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:865 +#: src/config/cmdline.c:888 msgid "Disable use of files in ~/.elinks" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:867 +#: src/config/cmdline.c:890 msgid "" "Disables creation and use of files in the user specific home configuration " "directory (~/.elinks). It forces default configuration values to be used and " "disables saving of runtime state files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:872 +#: src/config/cmdline.c:895 msgid "Disable libevent" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:874 +#: src/config/cmdline.c:897 msgid "Disables libevent." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:876 +#: src/config/cmdline.c:899 msgid "Disable link numbering in dump output" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:878 +#: src/config/cmdline.c:901 msgid "" "Prevents printing of link number in dump output.\n" "\n" "Note that this really affects only -dump, nothing else." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:882 +#: src/config/cmdline.c:905 msgid "Disable printing of link references in dump output" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:884 +#: src/config/cmdline.c:907 msgid "" "Prevents printing of references (URIs) of document links in dump output.\n" "\n" "Note that this really affects only -dump, nothing else." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:889 +#: src/config/cmdline.c:912 msgid "Control an already running ELinks" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:891 +#: src/config/cmdline.c:914 msgid "" "Control a remote ELinks instance by passing commands to it. The option takes " "an additional argument containing the method which should be invoked and any " @@ -1749,14 +1757,16 @@ msgid "" "\topenURL(URL, new-window) : open URL in new window\n" "\taddBookmark(URL) : bookmark URL\n" "\tinfoBox(text) : show text in a message box\n" +"\treload() : reload the document in the current tab\n" +"\tsearch(string) : search in the current tab\n" "\txfeDoCommand(openBrowser) : open new window" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:909 +#: src/config/cmdline.c:934 msgid "Connect to session ring with given ID" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:911 +#: src/config/cmdline.c:936 msgid "" "ID of session ring this ELinks session should connect to. ELinks works in so-" "called session rings, whereby all instances of ELinks are interconnected and " @@ -1774,40 +1784,40 @@ msgid "" "used. See also -touch-files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:929 +#: src/config/cmdline.c:954 msgid "Print the source of given URLs to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:931 +#: src/config/cmdline.c:956 msgid "Print given URLs in source form to stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:935 +#: src/config/cmdline.c:960 msgid "Whether to use terminfo" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:937 +#: src/config/cmdline.c:962 msgid "" "When enabled, terminfo ncurses functions will be used instead of hardcoded " "sequences." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:940 +#: src/config/cmdline.c:965 msgid "Touch files in ~/.elinks when running with -no-connect/-session-ring" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:942 +#: src/config/cmdline.c:967 msgid "" "When enabled, runtime state files (bookmarks, history, etc.) are written to " "disk, even when -no-connect or -session-ring is used. The option has no " "effect if not used in conjunction with any of these options." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:947 +#: src/config/cmdline.c:972 msgid "Verbose level" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:949 +#: src/config/cmdline.c:974 msgid "" "The verbose level controls what messages are shown at start up and while " "running:\n" @@ -1816,11 +1826,11 @@ msgid "" "\t2 means show all messages" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:955 +#: src/config/cmdline.c:980 msgid "Print version information and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:957 +#: src/config/cmdline.c:982 msgid "Print ELinks version information and exit." msgstr "" @@ -1949,8 +1959,8 @@ msgid "Description" msgstr "" #: src/config/dialogs.c:291 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:600 -#: src/protocol/protocol.c:242 src/session/session.c:318 -#: src/session/session.c:331 src/session/session.c:1050 +#: src/protocol/protocol.c:242 src/session/session.c:319 +#: src/session/session.c:332 src/session/session.c:1051 #: src/viewer/text/textarea.c:629 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -4226,108 +4236,117 @@ msgstr "" msgid "When closing a tab show confirmation dialog." msgstr "" +#: src/config/options.inc:1386 +#, fuzzy +msgid "Disallow writing to terminal" +msgstr "Erro escribindo a ficheiro" + +#: src/config/options.inc:1388 +msgid "Whether to disallow writing to terminal by background processes." +msgstr "" + #. OPT_LANGUAGE -#: src/config/options.inc:1388 src/config/opttypes.c:491 +#: src/config/options.inc:1390 src/config/opttypes.c:491 msgid "Language" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1390 +#: src/config/options.inc:1392 msgid "" "Language of user interface. 'System' means that the language will be " "extracted from the environment dynamically." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1394 +#: src/config/options.inc:1396 #, fuzzy msgid "Display menu bar always" msgstr "Mostrar ~Usemap" -#: src/config/options.inc:1396 +#: src/config/options.inc:1398 msgid "Always show menu bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1398 +#: src/config/options.inc:1400 #, fuzzy msgid "Display status bar" msgstr "Mostrar ~Usemap" -#: src/config/options.inc:1400 +#: src/config/options.inc:1402 msgid "Show status bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1402 +#: src/config/options.inc:1404 #, fuzzy msgid "Display title bar" msgstr "Mostrar ~Usemap" -#: src/config/options.inc:1404 +#: src/config/options.inc:1406 msgid "Show title bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1406 +#: src/config/options.inc:1408 msgid "Display goto dialog in new tabs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1408 +#: src/config/options.inc:1410 msgid "" "Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage set. This " "means also showing goto dialog on startup." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1412 +#: src/config/options.inc:1414 msgid "Show a message box when file is saved successfully" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1414 +#: src/config/options.inc:1416 msgid "" "When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option will make " "sure that a box confirming success of the operation will pop up." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1419 +#: src/config/options.inc:1421 #, fuzzy msgid "Sessions" msgstr "Extensión(s)" -#: src/config/options.inc:1421 +#: src/config/options.inc:1423 msgid "Sessions settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1423 +#: src/config/options.inc:1425 msgid "Keep session active" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1425 +#: src/config/options.inc:1427 msgid "Keep the session active even if the last terminal exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1428 +#: src/config/options.inc:1430 msgid "Auto save session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1430 +#: src/config/options.inc:1432 msgid "" "Automatically save the session when quitting.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1434 +#: src/config/options.inc:1436 msgid "Auto restore session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1436 +#: src/config/options.inc:1438 msgid "" "Automatically restore the session at start.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1440 +#: src/config/options.inc:1442 msgid "Auto save and restore session folder name" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1442 +#: src/config/options.inc:1444 msgid "" "Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session. The " "name has to be unique. Any folders with the same name will be deleted.\n" @@ -4335,32 +4354,32 @@ msgid "" "This only makes sense with bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1448 +#: src/config/options.inc:1450 #, fuzzy msgid "Homepage URI" msgstr "Táboa de códigos" -#: src/config/options.inc:1450 +#: src/config/options.inc:1452 msgid "" "The URI to load either at startup time when no URI was given on the command " "line or when requested by the goto-url-home action. Set to \"\" if the " "environment variable WWW_HOME should be used as homepage URI instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1456 +#: src/config/options.inc:1458 #, fuzzy msgid "Date format" msgstr "Enviar ficheiro" -#: src/config/options.inc:1458 +#: src/config/options.inc:1460 msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1461 +#: src/config/options.inc:1463 msgid "Set window title" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1463 +#: src/config/options.inc:1465 msgid "" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." @@ -4450,20 +4469,20 @@ msgid "Goto URL History" msgstr "Sen historial" #. name: -#: src/cookies/cookies.c:88 src/cookies/cookies.c:932 +#: src/cookies/cookies.c:89 src/cookies/cookies.c:919 msgid "Cookies" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:90 +#: src/cookies/cookies.c:91 #, fuzzy msgid "Cookies options." msgstr "~Gardar opcións" -#: src/cookies/cookies.c:92 +#: src/cookies/cookies.c:93 msgid "Accept policy" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:95 +#: src/cookies/cookies.c:96 msgid "" "Cookies accepting policy:\n" "0 is accept no cookies\n" @@ -4471,12 +4490,12 @@ msgid "" "2 is accept all cookies" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:100 +#: src/cookies/cookies.c:101 #, fuzzy msgid "Maximum age" msgstr "Establecendo conexión" -#: src/cookies/cookies.c:102 +#: src/cookies/cookies.c:103 msgid "" "Cookie maximum age (in days):\n" "-1 is use cookie's expiration date if any\n" @@ -4486,11 +4505,11 @@ msgid "" " given number of days" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:109 +#: src/cookies/cookies.c:110 msgid "Paranoid security" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:111 +#: src/cookies/cookies.c:112 msgid "" "When enabled, we'll require three dots in cookies domain for all non-" "international domains (instead of just two dots). Some countries have " @@ -4499,35 +4518,35 @@ msgid "" "off by default as it breaks a lot of sites." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:118 +#: src/cookies/cookies.c:119 #, fuzzy msgid "Saving" msgstr "media" -#: src/cookies/cookies.c:120 +#: src/cookies/cookies.c:121 msgid "Whether cookies should be loaded from and saved to disk." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:123 +#: src/cookies/cookies.c:124 msgid "Resaving" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:125 +#: src/cookies/cookies.c:126 msgid "" "Save cookies after each change in cookies list? No effect when cookie saving " "(cookies.save) is off." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:838 +#: src/cookies/cookies.c:825 #, fuzzy msgid "Cannot save cookies" msgstr "Erro escribindo a ficheiro" -#: src/cookies/cookies.c:849 +#: src/cookies/cookies.c:836 msgid "ELinks was started without a home directory." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:855 +#: src/cookies/cookies.c:842 msgid "ELinks was started with the -anonymous option." msgstr "" @@ -7460,7 +7479,7 @@ msgid_plural "%u unavailable" msgstr[0] "O servicio FTP non está dispoñible" msgstr[1] "O servicio FTP non está dispoñible" -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:308 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to retrieve %s" msgstr "Non se puido escribir no ficheiro de configuración" @@ -8246,7 +8265,7 @@ msgstr "" msgid "~Open" msgstr "Abrir" -#: src/session/session.c:326 +#: src/session/session.c:327 #, fuzzy msgid "Retry without verification?" msgstr "Agardando pola confirmación da redirección" @@ -8255,12 +8274,12 @@ msgstr "Agardando pola confirmación da redirección" #. * and formatting it with "%u" is safe, #. * because fc_maxlength is smaller than #. * file.length, which is an int. -#: src/session/session.c:818 src/session/session.c:837 src/session/task.c:292 +#: src/session/session.c:819 src/session/session.c:838 src/session/task.c:292 #: src/viewer/text/textarea.c:685 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: src/session/session.c:819 +#: src/session/session.c:820 msgid "" "You have an empty string in protocol.http.user_agent - this was a default " "value in the past, substituted by default ELinks User-Agent string. However, " @@ -8271,7 +8290,7 @@ msgid "" "will be used. Apologies for any inconvience caused." msgstr "" -#: src/session/session.c:838 +#: src/session/session.c:839 msgid "" "You have option config.saving_style set to a de facto obsolete value. The " "configuration saving algorithms of ELinks were changed from the last time " @@ -8284,11 +8303,11 @@ msgid "" "caused." msgstr "" -#: src/session/session.c:863 +#: src/session/session.c:864 msgid "Welcome" msgstr "Benvido" -#: src/session/session.c:864 +#: src/session/session.c:865 #, fuzzy msgid "" "Welcome to ELinks!\n" @@ -8298,6 +8317,10 @@ msgstr "" "Pulse ESC para o menú. Escolla Axuda->Manual no menú para o manual de " "usuario." +#: src/session/session.c:1063 +msgid "Incorrect search uri" +msgstr "" + #: src/session/task.c:257 #, c-format msgid "" @@ -8522,125 +8545,125 @@ msgid "Submit button" msgstr "Enviar formulario a" #. accelerator_context(link_menu.map) -#: src/viewer/text/link.c:1329 +#: src/viewer/text/link.c:1335 msgid "Display ~usemap" msgstr "Mostrar ~Usemap" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1334 +#: src/viewer/text/link.c:1340 msgid "~Follow link" msgstr "~Seguir ligazón" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1336 +#: src/viewer/text/link.c:1342 msgid "Follow link and r~eload" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1338 +#: src/viewer/text/link.c:1344 #, fuzzy msgid "~Link info" msgstr "~Ligazón" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1342 +#: src/viewer/text/link.c:1348 msgid "Open in new ~window" msgstr "Abrir en nova fiestra" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1344 +#: src/viewer/text/link.c:1350 #, fuzzy msgid "Open in new ~tab" msgstr "Abrir en nova fiestra" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1346 +#: src/viewer/text/link.c:1352 #, fuzzy msgid "Open in new tab in ~background" msgstr "2º plano" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1351 +#: src/viewer/text/link.c:1357 msgid "~Download link" msgstr "Descargar ~ligazón" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1354 +#: src/viewer/text/link.c:1360 msgid "~Add link to bookmarks" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1358 +#: src/viewer/text/link.c:1364 msgid "Pass link URI to e~xternal command" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1369 src/viewer/text/link.c:1409 +#: src/viewer/text/link.c:1375 src/viewer/text/link.c:1415 msgid "~Reset form" msgstr "~Restablecer formulario" #. accelerator_context(link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1384 +#: src/viewer/text/link.c:1390 msgid "Open in ~external editor" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1392 +#: src/viewer/text/link.c:1398 msgid "~Submit form" msgstr "Enviar formulario" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1393 +#: src/viewer/text/link.c:1399 msgid "Submit form and rel~oad" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1397 +#: src/viewer/text/link.c:1403 msgid "Submit form and open in new ~window" msgstr "Enviar formulario e abrir nunha fiestra nova" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1399 +#: src/viewer/text/link.c:1405 #, fuzzy msgid "Submit form and open in new ~tab" msgstr "Enviar formulario e abrir nunha fiestra nova" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1402 +#: src/viewer/text/link.c:1408 #, fuzzy msgid "Submit form and open in new tab in ~background" msgstr "Enviar formulario e abrir nunha fiestra nova" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1407 +#: src/viewer/text/link.c:1413 msgid "Submit form and ~download" msgstr "Enviar formulario e ~descargar" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1414 +#: src/viewer/text/link.c:1420 #, fuzzy msgid "Form f~ields" msgstr "Campo de contrasinal" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1421 +#: src/viewer/text/link.c:1427 msgid "V~iew image" msgstr "~Ver imaxe" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1423 +#: src/viewer/text/link.c:1429 msgid "Download ima~ge" msgstr "Descargar ~imaxe" -#: src/viewer/text/link.c:1432 +#: src/viewer/text/link.c:1438 msgid "No link selected" msgstr "Non hai ningunha ligazón seleccionada" -#: src/viewer/text/link.c:1504 +#: src/viewer/text/link.c:1510 msgid "Image" msgstr "Imaxe" -#: src/viewer/text/link.c:1509 +#: src/viewer/text/link.c:1515 msgid "Usemap" msgstr "Usemap" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index e5d71483..cf8d4b06 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-16 20:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Denis Lackovic \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 #: src/protocol/protocol.c:248 src/scripting/lua/core.c:401 #: src/scripting/lua/core.c:482 src/scripting/python/dialogs.c:87 -#: src/session/session.c:868 src/viewer/text/search.c:1930 +#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1930 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "OK" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Izbriši bilješku" #. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn) #: src/bfu/hierbox.c:754 src/bfu/hierbox.c:766 src/bfu/hierbox.c:814 #: src/bfu/hierbox.c:876 src/config/dialogs.c:823 src/dialogs/menu.c:132 -#: src/formhist/formhist.c:432 src/mime/dialogs.c:70 src/session/session.c:334 +#: src/formhist/formhist.c:432 src/mime/dialogs.c:70 src/session/session.c:335 #: src/session/task.c:295 src/terminal/tab.c:219 src/terminal/tab.c:263 #, fuzzy msgid "~Yes" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Yes" #. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn) #: src/bfu/hierbox.c:755 src/bfu/hierbox.c:767 src/bfu/hierbox.c:815 #: src/bfu/hierbox.c:877 src/config/dialogs.c:824 src/dialogs/menu.c:133 -#: src/formhist/formhist.c:433 src/mime/dialogs.c:71 src/session/session.c:335 +#: src/formhist/formhist.c:433 src/mime/dialogs.c:71 src/session/session.c:336 #: src/session/task.c:296 src/terminal/tab.c:220 src/terminal/tab.c:264 #, fuzzy msgid "~No" @@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "Greška pri pisanju u socket" msgid "Unknown option %s" msgstr "Veze" -#: src/config/cmdline.c:133 src/config/cmdline.c:157 src/config/cmdline.c:233 +#: src/config/cmdline.c:133 src/config/cmdline.c:157 src/config/cmdline.c:235 #: src/config/opttypes.c:38 msgid "Parameter expected" msgstr "" @@ -1426,81 +1426,81 @@ msgstr "Računalo nije nađeno" msgid "Resolver error" msgstr "Greška pri spremanju" -#: src/config/cmdline.c:262 src/cookies/cookies.c:862 src/network/state.c:47 +#: src/config/cmdline.c:264 src/cookies/cookies.c:849 src/network/state.c:47 #: src/util/secsave.c:379 msgid "Out of memory" msgstr "Nedovoljno memorije" -#: src/config/cmdline.c:270 +#: src/config/cmdline.c:272 msgid "Too many arguments" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:288 +#: src/config/cmdline.c:290 #, fuzzy msgid "Mismatched ending argument quoting" msgstr "Nema okvira" -#: src/config/cmdline.c:293 +#: src/config/cmdline.c:295 msgid "Garbage after quoted argument" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:404 +#: src/config/cmdline.c:419 msgid "Remote method not supported" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:447 +#: src/config/cmdline.c:462 msgid "Out of memory formatting option documentation" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:484 +#: src/config/cmdline.c:499 msgid "Template option folder" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:507 +#: src/config/cmdline.c:522 #, c-format msgid "(default: %ld)" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:514 src/config/cmdline.c:543 +#: src/config/cmdline.c:529 src/config/cmdline.c:558 #, c-format msgid "(default: \"%s\")" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:519 +#: src/config/cmdline.c:534 #, c-format msgid "(alias for %s)" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:524 src/config/cmdline.c:533 +#: src/config/cmdline.c:539 src/config/cmdline.c:548 #, c-format msgid "(default: %s)" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:664 +#: src/config/cmdline.c:679 #, fuzzy msgid "Configuration options" msgstr "Veze" -#: src/config/cmdline.c:668 +#: src/config/cmdline.c:683 msgid "Usage: elinks [OPTION]... [URL]..." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:669 +#: src/config/cmdline.c:684 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "~Sačuvaj opcije" -#: src/config/cmdline.c:711 +#: src/config/cmdline.c:726 #, fuzzy msgid "Internal consistency error" msgstr "Interna greška" #. -#: src/config/cmdline.c:747 +#: src/config/cmdline.c:762 msgid "Restrict to anonymous mode" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:749 +#: src/config/cmdline.c:764 msgid "" "Restricts ELinks so it can run on an anonymous account. Local file browsing, " "downloads, and modification of options will be disabled. Execution of " @@ -1508,120 +1508,128 @@ msgid "" "modified." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:755 +#: src/config/cmdline.c:770 #, fuzzy msgid "Autosubmit first form" msgstr "Pošalji formular" -#: src/config/cmdline.c:757 +#: src/config/cmdline.c:772 msgid "Automatically submit the first form in the given URLs." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:759 +#: src/config/cmdline.c:774 msgid "Clone internal session with given ID" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:761 +#: src/config/cmdline.c:776 msgid "" "Used internally when opening ELinks instances in new windows. The ID maps to " "information that will be used when creating the new instance. You don't want " "to use it." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:767 +#: src/config/cmdline.c:780 src/config/cmdline.c:782 +msgid "Use a specific local IP address" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:784 src/config/cmdline.c:786 +msgid "Use a specific local IPv6 address" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:790 msgid "Name of directory with configuration file" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:769 +#: src/config/cmdline.c:792 msgid "" "Path of the directory ELinks will read and write its config and runtime " "state files to instead of ~/.elinks. If the path does not begin with a '/' " "it is assumed to be relative to your HOME directory." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:774 +#: src/config/cmdline.c:797 msgid "Print default configuration file to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:776 +#: src/config/cmdline.c:799 msgid "" "Print a configuration file with options set to the built-in defaults to " "stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:781 +#: src/config/cmdline.c:804 msgid "Name of configuration file" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:783 +#: src/config/cmdline.c:806 msgid "" "Name of the configuration file that all configuration options will be read " "from and written to. It should be relative to config-dir." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:787 +#: src/config/cmdline.c:810 msgid "Print help for configuration options" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:789 +#: src/config/cmdline.c:812 msgid "Print help for configuration options and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:791 +#: src/config/cmdline.c:814 msgid "MIME type assumed for unknown document types" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:793 +#: src/config/cmdline.c:816 msgid "The default MIME type used for documents of unknown type." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:796 +#: src/config/cmdline.c:819 msgid "Ignore user-defined keybindings" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:798 +#: src/config/cmdline.c:821 msgid "" "When set, all keybindings from configuration files will be ignored. It " "forces use of default keybindings and will reset user-defined ones on save." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:802 +#: src/config/cmdline.c:825 msgid "Print formatted versions of given URLs to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:804 +#: src/config/cmdline.c:827 msgid "Print formatted plain-text versions of given URLs to stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:807 +#: src/config/cmdline.c:830 msgid "Codepage to use with -dump" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:809 +#: src/config/cmdline.c:832 msgid "Codepage used when formatting dump output." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:811 +#: src/config/cmdline.c:834 msgid "Color mode used with -dump" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:813 +#: src/config/cmdline.c:836 msgid "Color mode used with -dump." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:815 +#: src/config/cmdline.c:838 msgid "Width of document formatted with -dump" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:817 +#: src/config/cmdline.c:840 msgid "Width of the dump output." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:819 +#: src/config/cmdline.c:842 msgid "Evaluate configuration file directive" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:821 +#: src/config/cmdline.c:844 msgid "" "Specify configuration file directives on the command-line which will be " "evaluated after all configuration files has been read. Example usage:\n" @@ -1629,58 +1637,58 @@ msgid "" msgstr "" #. lynx compatibility -#: src/config/cmdline.c:827 +#: src/config/cmdline.c:850 msgid "Interpret documents of unknown types as HTML" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:829 +#: src/config/cmdline.c:852 msgid "" "Makes ELinks assume documents of unknown types are HTML. Useful when using " "ELinks as an external viewer from MUAs. This is equivalent to -default-mime-" "type text/html." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:839 +#: src/config/cmdline.c:862 msgid "Print usage help and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:841 +#: src/config/cmdline.c:864 msgid "Print usage help and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:843 +#: src/config/cmdline.c:866 msgid "Only permit local connections" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:845 +#: src/config/cmdline.c:868 msgid "" "Restricts ELinks to work offline and only connect to servers with local " "addresses (ie. 127.0.0.1). No connections to remote servers will be " "permitted." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:849 +#: src/config/cmdline.c:872 msgid "Print detailed usage help and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:851 +#: src/config/cmdline.c:874 msgid "Print detailed usage help and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:853 +#: src/config/cmdline.c:876 #, fuzzy msgid "Look up specified host" msgstr "Nema programa za" -#: src/config/cmdline.c:855 +#: src/config/cmdline.c:878 msgid "Look up specified host and print all DNS resolved IP addresses." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:858 +#: src/config/cmdline.c:881 msgid "Run as separate instance" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:860 +#: src/config/cmdline.c:883 msgid "" "Run ELinks as a separate instance instead of connecting to an existing " "instance. Note that normally no runtime state files (bookmarks, history, " @@ -1688,52 +1696,52 @@ msgid "" "files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:865 +#: src/config/cmdline.c:888 msgid "Disable use of files in ~/.elinks" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:867 +#: src/config/cmdline.c:890 msgid "" "Disables creation and use of files in the user specific home configuration " "directory (~/.elinks). It forces default configuration values to be used and " "disables saving of runtime state files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:872 +#: src/config/cmdline.c:895 msgid "Disable libevent" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:874 +#: src/config/cmdline.c:897 msgid "Disables libevent." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:876 +#: src/config/cmdline.c:899 msgid "Disable link numbering in dump output" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:878 +#: src/config/cmdline.c:901 msgid "" "Prevents printing of link number in dump output.\n" "\n" "Note that this really affects only -dump, nothing else." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:882 +#: src/config/cmdline.c:905 msgid "Disable printing of link references in dump output" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:884 +#: src/config/cmdline.c:907 msgid "" "Prevents printing of references (URIs) of document links in dump output.\n" "\n" "Note that this really affects only -dump, nothing else." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:889 +#: src/config/cmdline.c:912 msgid "Control an already running ELinks" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:891 +#: src/config/cmdline.c:914 msgid "" "Control a remote ELinks instance by passing commands to it. The option takes " "an additional argument containing the method which should be invoked and any " @@ -1749,14 +1757,16 @@ msgid "" "\topenURL(URL, new-window) : open URL in new window\n" "\taddBookmark(URL) : bookmark URL\n" "\tinfoBox(text) : show text in a message box\n" +"\treload() : reload the document in the current tab\n" +"\tsearch(string) : search in the current tab\n" "\txfeDoCommand(openBrowser) : open new window" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:909 +#: src/config/cmdline.c:934 msgid "Connect to session ring with given ID" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:911 +#: src/config/cmdline.c:936 msgid "" "ID of session ring this ELinks session should connect to. ELinks works in so-" "called session rings, whereby all instances of ELinks are interconnected and " @@ -1774,40 +1784,40 @@ msgid "" "used. See also -touch-files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:929 +#: src/config/cmdline.c:954 msgid "Print the source of given URLs to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:931 +#: src/config/cmdline.c:956 msgid "Print given URLs in source form to stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:935 +#: src/config/cmdline.c:960 msgid "Whether to use terminfo" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:937 +#: src/config/cmdline.c:962 msgid "" "When enabled, terminfo ncurses functions will be used instead of hardcoded " "sequences." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:940 +#: src/config/cmdline.c:965 msgid "Touch files in ~/.elinks when running with -no-connect/-session-ring" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:942 +#: src/config/cmdline.c:967 msgid "" "When enabled, runtime state files (bookmarks, history, etc.) are written to " "disk, even when -no-connect or -session-ring is used. The option has no " "effect if not used in conjunction with any of these options." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:947 +#: src/config/cmdline.c:972 msgid "Verbose level" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:949 +#: src/config/cmdline.c:974 msgid "" "The verbose level controls what messages are shown at start up and while " "running:\n" @@ -1816,11 +1826,11 @@ msgid "" "\t2 means show all messages" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:955 +#: src/config/cmdline.c:980 msgid "Print version information and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:957 +#: src/config/cmdline.c:982 msgid "Print ELinks version information and exit." msgstr "" @@ -1949,8 +1959,8 @@ msgid "Description" msgstr "" #: src/config/dialogs.c:291 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:600 -#: src/protocol/protocol.c:242 src/session/session.c:318 -#: src/session/session.c:331 src/session/session.c:1050 +#: src/protocol/protocol.c:242 src/session/session.c:319 +#: src/session/session.c:332 src/session/session.c:1051 #: src/viewer/text/textarea.c:629 msgid "Error" msgstr "Greška" @@ -4227,108 +4237,117 @@ msgstr "" msgid "When closing a tab show confirmation dialog." msgstr "" +#: src/config/options.inc:1386 +#, fuzzy +msgid "Disallow writing to terminal" +msgstr "Greška pri pisanju u file" + +#: src/config/options.inc:1388 +msgid "Whether to disallow writing to terminal by background processes." +msgstr "" + #. OPT_LANGUAGE -#: src/config/options.inc:1388 src/config/opttypes.c:491 +#: src/config/options.inc:1390 src/config/opttypes.c:491 msgid "Language" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1390 +#: src/config/options.inc:1392 msgid "" "Language of user interface. 'System' means that the language will be " "extracted from the environment dynamically." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1394 +#: src/config/options.inc:1396 #, fuzzy msgid "Display menu bar always" msgstr "Prikaži ~usemapu" -#: src/config/options.inc:1396 +#: src/config/options.inc:1398 msgid "Always show menu bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1398 +#: src/config/options.inc:1400 #, fuzzy msgid "Display status bar" msgstr "Prikaži ~usemapu" -#: src/config/options.inc:1400 +#: src/config/options.inc:1402 msgid "Show status bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1402 +#: src/config/options.inc:1404 #, fuzzy msgid "Display title bar" msgstr "Prikaži ~usemapu" -#: src/config/options.inc:1404 +#: src/config/options.inc:1406 msgid "Show title bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1406 +#: src/config/options.inc:1408 msgid "Display goto dialog in new tabs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1408 +#: src/config/options.inc:1410 msgid "" "Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage set. This " "means also showing goto dialog on startup." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1412 +#: src/config/options.inc:1414 msgid "Show a message box when file is saved successfully" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1414 +#: src/config/options.inc:1416 msgid "" "When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option will make " "sure that a box confirming success of the operation will pop up." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1419 +#: src/config/options.inc:1421 #, fuzzy msgid "Sessions" msgstr "Nastavak(ci)" -#: src/config/options.inc:1421 +#: src/config/options.inc:1423 msgid "Sessions settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1423 +#: src/config/options.inc:1425 msgid "Keep session active" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1425 +#: src/config/options.inc:1427 msgid "Keep the session active even if the last terminal exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1428 +#: src/config/options.inc:1430 msgid "Auto save session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1430 +#: src/config/options.inc:1432 msgid "" "Automatically save the session when quitting.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1434 +#: src/config/options.inc:1436 msgid "Auto restore session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1436 +#: src/config/options.inc:1438 msgid "" "Automatically restore the session at start.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1440 +#: src/config/options.inc:1442 msgid "Auto save and restore session folder name" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1442 +#: src/config/options.inc:1444 msgid "" "Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session. The " "name has to be unique. Any folders with the same name will be deleted.\n" @@ -4336,32 +4355,32 @@ msgid "" "This only makes sense with bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1448 +#: src/config/options.inc:1450 #, fuzzy msgid "Homepage URI" msgstr "Kodna stranica" -#: src/config/options.inc:1450 +#: src/config/options.inc:1452 msgid "" "The URI to load either at startup time when no URI was given on the command " "line or when requested by the goto-url-home action. Set to \"\" if the " "environment variable WWW_HOME should be used as homepage URI instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1456 +#: src/config/options.inc:1458 #, fuzzy msgid "Date format" msgstr "Pošalji datoteku" -#: src/config/options.inc:1458 +#: src/config/options.inc:1460 msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1461 +#: src/config/options.inc:1463 msgid "Set window title" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1463 +#: src/config/options.inc:1465 msgid "" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." @@ -4451,20 +4470,20 @@ msgid "Goto URL History" msgstr "Nema povijesti" #. name: -#: src/cookies/cookies.c:88 src/cookies/cookies.c:932 +#: src/cookies/cookies.c:89 src/cookies/cookies.c:919 msgid "Cookies" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:90 +#: src/cookies/cookies.c:91 #, fuzzy msgid "Cookies options." msgstr "~Sačuvaj opcije" -#: src/cookies/cookies.c:92 +#: src/cookies/cookies.c:93 msgid "Accept policy" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:95 +#: src/cookies/cookies.c:96 msgid "" "Cookies accepting policy:\n" "0 is accept no cookies\n" @@ -4472,12 +4491,12 @@ msgid "" "2 is accept all cookies" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:100 +#: src/cookies/cookies.c:101 #, fuzzy msgid "Maximum age" msgstr "Započinjem vezu" -#: src/cookies/cookies.c:102 +#: src/cookies/cookies.c:103 msgid "" "Cookie maximum age (in days):\n" "-1 is use cookie's expiration date if any\n" @@ -4487,11 +4506,11 @@ msgid "" " given number of days" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:109 +#: src/cookies/cookies.c:110 msgid "Paranoid security" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:111 +#: src/cookies/cookies.c:112 msgid "" "When enabled, we'll require three dots in cookies domain for all non-" "international domains (instead of just two dots). Some countries have " @@ -4500,35 +4519,35 @@ msgid "" "off by default as it breaks a lot of sites." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:118 +#: src/cookies/cookies.c:119 #, fuzzy msgid "Saving" msgstr "prosjek" -#: src/cookies/cookies.c:120 +#: src/cookies/cookies.c:121 msgid "Whether cookies should be loaded from and saved to disk." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:123 +#: src/cookies/cookies.c:124 msgid "Resaving" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:125 +#: src/cookies/cookies.c:126 msgid "" "Save cookies after each change in cookies list? No effect when cookie saving " "(cookies.save) is off." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:838 +#: src/cookies/cookies.c:825 #, fuzzy msgid "Cannot save cookies" msgstr "Greška pri pisanju u file" -#: src/cookies/cookies.c:849 +#: src/cookies/cookies.c:836 msgid "ELinks was started without a home directory." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:855 +#: src/cookies/cookies.c:842 msgid "ELinks was started with the -anonymous option." msgstr "" @@ -7458,7 +7477,7 @@ msgid_plural "%u unavailable" msgstr[0] "Nemoguć pristup FTP usluzi" msgstr[1] "Nemoguć pristup FTP usluzi" -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:308 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to retrieve %s" msgstr "Ne mogu pisati u konfiguracijsku datoteku" @@ -8244,7 +8263,7 @@ msgstr "" msgid "~Open" msgstr "Otvoriti" -#: src/session/session.c:326 +#: src/session/session.c:327 #, fuzzy msgid "Retry without verification?" msgstr "Čekam podatke o redirekciji" @@ -8253,12 +8272,12 @@ msgstr "Čekam podatke o redirekciji" #. * and formatting it with "%u" is safe, #. * because fc_maxlength is smaller than #. * file.length, which is an int. -#: src/session/session.c:818 src/session/session.c:837 src/session/task.c:292 +#: src/session/session.c:819 src/session/session.c:838 src/session/task.c:292 #: src/viewer/text/textarea.c:685 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" -#: src/session/session.c:819 +#: src/session/session.c:820 msgid "" "You have an empty string in protocol.http.user_agent - this was a default " "value in the past, substituted by default ELinks User-Agent string. However, " @@ -8269,7 +8288,7 @@ msgid "" "will be used. Apologies for any inconvience caused." msgstr "" -#: src/session/session.c:838 +#: src/session/session.c:839 msgid "" "You have option config.saving_style set to a de facto obsolete value. The " "configuration saving algorithms of ELinks were changed from the last time " @@ -8282,11 +8301,11 @@ msgid "" "caused." msgstr "" -#: src/session/session.c:863 +#: src/session/session.c:864 msgid "Welcome" msgstr "Dobordošli" -#: src/session/session.c:864 +#: src/session/session.c:865 #, fuzzy msgid "" "Welcome to ELinks!\n" @@ -8296,6 +8315,10 @@ msgstr "" "Pritisni ESC za izbornik. Izaberi Pomoć->Upute u izborniku za korisničke " "upute." +#: src/session/session.c:1063 +msgid "Incorrect search uri" +msgstr "" + #: src/session/task.c:257 #, c-format msgid "" @@ -8520,125 +8543,125 @@ msgid "Submit button" msgstr "Pošali formular na" #. accelerator_context(link_menu.map) -#: src/viewer/text/link.c:1329 +#: src/viewer/text/link.c:1335 msgid "Display ~usemap" msgstr "Prikaži ~usemapu" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1334 +#: src/viewer/text/link.c:1340 msgid "~Follow link" msgstr "Slijedi link" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1336 +#: src/viewer/text/link.c:1342 msgid "Follow link and r~eload" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1338 +#: src/viewer/text/link.c:1344 #, fuzzy msgid "~Link info" msgstr "~Link" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1342 +#: src/viewer/text/link.c:1348 msgid "Open in new ~window" msgstr "Otvori u novom prozoru" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1344 +#: src/viewer/text/link.c:1350 #, fuzzy msgid "Open in new ~tab" msgstr "Otvori u novom prozoru" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1346 +#: src/viewer/text/link.c:1352 #, fuzzy msgid "Open in new tab in ~background" msgstr "Pozadina" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1351 +#: src/viewer/text/link.c:1357 msgid "~Download link" msgstr "~Preuzmi link" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1354 +#: src/viewer/text/link.c:1360 msgid "~Add link to bookmarks" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1358 +#: src/viewer/text/link.c:1364 msgid "Pass link URI to e~xternal command" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1369 src/viewer/text/link.c:1409 +#: src/viewer/text/link.c:1375 src/viewer/text/link.c:1415 msgid "~Reset form" msgstr "~Resetiraj formular" #. accelerator_context(link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1384 +#: src/viewer/text/link.c:1390 msgid "Open in ~external editor" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1392 +#: src/viewer/text/link.c:1398 msgid "~Submit form" msgstr "Pošalji formular" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1393 +#: src/viewer/text/link.c:1399 msgid "Submit form and rel~oad" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1397 +#: src/viewer/text/link.c:1403 msgid "Submit form and open in new ~window" msgstr "Pošalji formular i otvori u novom" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1399 +#: src/viewer/text/link.c:1405 #, fuzzy msgid "Submit form and open in new ~tab" msgstr "Pošalji formular i otvori u novom" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1402 +#: src/viewer/text/link.c:1408 #, fuzzy msgid "Submit form and open in new tab in ~background" msgstr "Pošalji formular i otvori u novom" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1407 +#: src/viewer/text/link.c:1413 msgid "Submit form and ~download" msgstr "Pošalji formular i preuzmi" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1414 +#: src/viewer/text/link.c:1420 #, fuzzy msgid "Form f~ields" msgstr "Polje za lozinku" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1421 +#: src/viewer/text/link.c:1427 msgid "V~iew image" msgstr "Prikaži sliku" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1423 +#: src/viewer/text/link.c:1429 msgid "Download ima~ge" msgstr "Skini sliku" -#: src/viewer/text/link.c:1432 +#: src/viewer/text/link.c:1438 msgid "No link selected" msgstr "Nema odabranih linkova" -#: src/viewer/text/link.c:1504 +#: src/viewer/text/link.c:1510 msgid "Image" msgstr "Slika" -#: src/viewer/text/link.c:1509 +#: src/viewer/text/link.c:1515 msgid "Usemap" msgstr "Usemapa" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 384e1fef..fd677c0c 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-16 20:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-11 19:06+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "A mappa kinyitásához nyomd meg a Space billentyűt." #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 #: src/protocol/protocol.c:248 src/scripting/lua/core.c:401 #: src/scripting/lua/core.c:482 src/scripting/python/dialogs.c:87 -#: src/session/session.c:868 src/viewer/text/search.c:1930 +#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1930 msgid "~OK" msgstr "~OK" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Törlési hiba" #. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn) #: src/bfu/hierbox.c:754 src/bfu/hierbox.c:766 src/bfu/hierbox.c:814 #: src/bfu/hierbox.c:876 src/config/dialogs.c:823 src/dialogs/menu.c:132 -#: src/formhist/formhist.c:432 src/mime/dialogs.c:70 src/session/session.c:334 +#: src/formhist/formhist.c:432 src/mime/dialogs.c:70 src/session/session.c:335 #: src/session/task.c:295 src/terminal/tab.c:219 src/terminal/tab.c:263 msgid "~Yes" msgstr "~Igen" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "~Igen" #. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn) #: src/bfu/hierbox.c:755 src/bfu/hierbox.c:767 src/bfu/hierbox.c:815 #: src/bfu/hierbox.c:877 src/config/dialogs.c:824 src/dialogs/menu.c:133 -#: src/formhist/formhist.c:433 src/mime/dialogs.c:71 src/session/session.c:335 +#: src/formhist/formhist.c:433 src/mime/dialogs.c:71 src/session/session.c:336 #: src/session/task.c:296 src/terminal/tab.c:220 src/terminal/tab.c:264 msgid "~No" msgstr "~Nem" @@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Nem lehet feldolgozni a következő opciót: %s: %s" msgid "Unknown option %s" msgstr "Ismeretlen opció %s" -#: src/config/cmdline.c:133 src/config/cmdline.c:157 src/config/cmdline.c:233 +#: src/config/cmdline.c:133 src/config/cmdline.c:157 src/config/cmdline.c:235 #: src/config/opttypes.c:38 msgid "Parameter expected" msgstr "Paraméter szükséges" @@ -1382,80 +1382,80 @@ msgstr "Kiszolgáló nem található" msgid "Resolver error" msgstr "Névfeloldási hiba" -#: src/config/cmdline.c:262 src/cookies/cookies.c:862 src/network/state.c:47 +#: src/config/cmdline.c:264 src/cookies/cookies.c:849 src/network/state.c:47 #: src/util/secsave.c:379 msgid "Out of memory" msgstr "Elfogyott a memória" -#: src/config/cmdline.c:270 +#: src/config/cmdline.c:272 #, fuzzy msgid "Too many arguments" msgstr "Túl sok paraméter" -#: src/config/cmdline.c:288 +#: src/config/cmdline.c:290 #, fuzzy msgid "Mismatched ending argument quoting" msgstr "Hiányzó töredék" -#: src/config/cmdline.c:293 +#: src/config/cmdline.c:295 msgid "Garbage after quoted argument" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:404 +#: src/config/cmdline.c:419 msgid "Remote method not supported" msgstr "Távoli metódus nem támogatott" -#: src/config/cmdline.c:447 +#: src/config/cmdline.c:462 msgid "Out of memory formatting option documentation" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:484 +#: src/config/cmdline.c:499 msgid "Template option folder" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:507 +#: src/config/cmdline.c:522 #, c-format msgid "(default: %ld)" msgstr "(alapértelmezett: %ld)" -#: src/config/cmdline.c:514 src/config/cmdline.c:543 +#: src/config/cmdline.c:529 src/config/cmdline.c:558 #, c-format msgid "(default: \"%s\")" msgstr "(alapértelmezett: \"%s\")" -#: src/config/cmdline.c:519 +#: src/config/cmdline.c:534 #, c-format msgid "(alias for %s)" msgstr "(álnév ehhez: %s)" -#: src/config/cmdline.c:524 src/config/cmdline.c:533 +#: src/config/cmdline.c:539 src/config/cmdline.c:548 #, c-format msgid "(default: %s)" msgstr "(alapértelmezett: %s)" -#: src/config/cmdline.c:664 +#: src/config/cmdline.c:679 msgid "Configuration options" msgstr "Konfigurációs beállítások" -#: src/config/cmdline.c:668 +#: src/config/cmdline.c:683 #, fuzzy msgid "Usage: elinks [OPTION]... [URL]..." msgstr "Használat: elinks [OPCIÓK]... [URL]" -#: src/config/cmdline.c:669 +#: src/config/cmdline.c:684 msgid "Options" msgstr "Opciók" -#: src/config/cmdline.c:711 +#: src/config/cmdline.c:726 msgid "Internal consistency error" msgstr "Belső kozisztencia hiba" #. -#: src/config/cmdline.c:747 +#: src/config/cmdline.c:762 msgid "Restrict to anonymous mode" msgstr "Korlátozott üzemmód" -#: src/config/cmdline.c:749 +#: src/config/cmdline.c:764 #, fuzzy msgid "" "Restricts ELinks so it can run on an anonymous account. Local file browsing, " @@ -1468,19 +1468,19 @@ msgstr "" "A külső megjelenítőprogramok működnek, de a hozzárendelési\n" "táblához nem lehet hozzáadni új bejegyzést." -#: src/config/cmdline.c:755 +#: src/config/cmdline.c:770 msgid "Autosubmit first form" msgstr "Az első űrlap automatikus küldése" -#: src/config/cmdline.c:757 +#: src/config/cmdline.c:772 msgid "Automatically submit the first form in the given URLs." msgstr "Az elsőnek megtalált űrlap automatikus küldése a megadott URL-re." -#: src/config/cmdline.c:759 +#: src/config/cmdline.c:774 msgid "Clone internal session with given ID" msgstr "Klónozza a megadott azonosítóval futó példányt" -#: src/config/cmdline.c:761 +#: src/config/cmdline.c:776 #, fuzzy msgid "" "Used internally when opening ELinks instances in new windows. The ID maps to " @@ -1492,11 +1492,19 @@ msgstr "" "létrehozásához.\n" "Ritkán használt opció." -#: src/config/cmdline.c:767 +#: src/config/cmdline.c:780 src/config/cmdline.c:782 +msgid "Use a specific local IP address" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:784 src/config/cmdline.c:786 +msgid "Use a specific local IPv6 address" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:790 msgid "Name of directory with configuration file" msgstr "A konfigurációs fájlt tartalmazó könyvtár neve" -#: src/config/cmdline.c:769 +#: src/config/cmdline.c:792 #, fuzzy msgid "" "Path of the directory ELinks will read and write its config and runtime " @@ -1508,11 +1516,11 @@ msgstr "" "Ha az útvonal '/' jellel kezdődik, akkor abszolút elérési útvonalként,\n" "egyébként pedig a HOMEkönyvtárhoz képest relatívan kerül értelmezésre." -#: src/config/cmdline.c:774 +#: src/config/cmdline.c:797 msgid "Print default configuration file to stdout" msgstr "Az alapértelmezett konfigurációsállomány kiírása stdoutra" -#: src/config/cmdline.c:776 +#: src/config/cmdline.c:799 #, fuzzy msgid "" "Print a configuration file with options set to the built-in defaults to " @@ -1521,11 +1529,11 @@ msgstr "" "Az alapértelmezett konfigurációsállomány kiírása stdoutra\n" "alapbeállításokkal." -#: src/config/cmdline.c:781 +#: src/config/cmdline.c:804 msgid "Name of configuration file" msgstr "A konfigurációs fájl neve" -#: src/config/cmdline.c:783 +#: src/config/cmdline.c:806 #, fuzzy msgid "" "Name of the configuration file that all configuration options will be read " @@ -1535,28 +1543,28 @@ msgstr "" "tartalmazza, relatívan megadva a konfigurációs\n" "könyvtárhoz képest." -#: src/config/cmdline.c:787 +#: src/config/cmdline.c:810 msgid "Print help for configuration options" msgstr "Segítség megjelenítése a beállításokhoz" -#: src/config/cmdline.c:789 +#: src/config/cmdline.c:812 msgid "Print help for configuration options and exit." msgstr "Segítség megjelenítése a beállításokhoz, és kilépés." -#: src/config/cmdline.c:791 +#: src/config/cmdline.c:814 msgid "MIME type assumed for unknown document types" msgstr "Az ismeretlen dokumentumokhoz használt MIME típus" -#: src/config/cmdline.c:793 +#: src/config/cmdline.c:816 msgid "The default MIME type used for documents of unknown type." msgstr "Az ismeretlen dokumentumok alapértelmezett MIME típusa." -#: src/config/cmdline.c:796 +#: src/config/cmdline.c:819 msgid "Ignore user-defined keybindings" msgstr "" "A felhasználó által definiált billentyűkombinációk figyelmen kívül hagyása" -#: src/config/cmdline.c:798 +#: src/config/cmdline.c:821 #, fuzzy msgid "" "When set, all keybindings from configuration files will be ignored. It " @@ -1567,46 +1575,46 @@ msgstr "" "az alapértelmezett, és mentéskor megsemmisülnek\n" "az egyedi kombinációk." -#: src/config/cmdline.c:802 +#: src/config/cmdline.c:825 msgid "Print formatted versions of given URLs to stdout" msgstr "A megadott URL formázott változatának kiírása stdout-ra" -#: src/config/cmdline.c:804 +#: src/config/cmdline.c:827 msgid "Print formatted plain-text versions of given URLs to stdout." msgstr "" "A megadott URL formázott normál szöveges változatának kiírása stdout-ra." -#: src/config/cmdline.c:807 +#: src/config/cmdline.c:830 msgid "Codepage to use with -dump" msgstr "Kódlap a kiíráshoz" -#: src/config/cmdline.c:809 +#: src/config/cmdline.c:832 msgid "Codepage used when formatting dump output." msgstr "A kiíráshoz használt kódlap." -#: src/config/cmdline.c:811 +#: src/config/cmdline.c:834 #, fuzzy msgid "Color mode used with -dump" msgstr "Kódlap a kiíráshoz" -#: src/config/cmdline.c:813 +#: src/config/cmdline.c:836 #, fuzzy msgid "Color mode used with -dump." msgstr "Kódlap a kiíráshoz" -#: src/config/cmdline.c:815 +#: src/config/cmdline.c:838 msgid "Width of document formatted with -dump" msgstr "A dokumentum szélessége -dump-al formázva" -#: src/config/cmdline.c:817 +#: src/config/cmdline.c:840 msgid "Width of the dump output." msgstr "A dokumentum szélessége -dump-al formázva." -#: src/config/cmdline.c:819 +#: src/config/cmdline.c:842 msgid "Evaluate configuration file directive" msgstr "Az adott konfigurációs beállítás kiértékelése" -#: src/config/cmdline.c:821 +#: src/config/cmdline.c:844 #, fuzzy msgid "" "Specify configuration file directives on the command-line which will be " @@ -1619,11 +1627,11 @@ msgstr "" "pl: -eval 'set protocol.file.allow_special_files = 1'" #. lynx compatibility -#: src/config/cmdline.c:827 +#: src/config/cmdline.c:850 msgid "Interpret documents of unknown types as HTML" msgstr "Az ismeretlen dokumentumok HTML-ként való kezelése" -#: src/config/cmdline.c:829 +#: src/config/cmdline.c:852 #, fuzzy msgid "" "Makes ELinks assume documents of unknown types are HTML. Useful when using " @@ -1636,19 +1644,19 @@ msgstr "" "(pl. levelezőprogram).Ez a beállítás megfelel a default-mime-type text/html-" "nek." -#: src/config/cmdline.c:839 +#: src/config/cmdline.c:862 msgid "Print usage help and exit" msgstr "Felhasználói segédlet kiirása, és kilépés" -#: src/config/cmdline.c:841 +#: src/config/cmdline.c:864 msgid "Print usage help and exit." msgstr "Felhasználói segédlet kiirása, és kilépés." -#: src/config/cmdline.c:843 +#: src/config/cmdline.c:866 msgid "Only permit local connections" msgstr "Csak helyi kapcsolatok engedélyezése" -#: src/config/cmdline.c:845 +#: src/config/cmdline.c:868 #, fuzzy msgid "" "Restricts ELinks to work offline and only connect to servers with local " @@ -1658,29 +1666,29 @@ msgstr "" "Az ELinks hálózati kapcsolatainak korlátozása helyi IP címekre,\n" "(pl.: 127.0.0.1), és ezzel a távoli kapcsolatok megakadályozása." -#: src/config/cmdline.c:849 +#: src/config/cmdline.c:872 msgid "Print detailed usage help and exit" msgstr "Részletes felhasználói segédlet kiirása, és kilépés" -#: src/config/cmdline.c:851 +#: src/config/cmdline.c:874 msgid "Print detailed usage help and exit." msgstr "Részletes felhasználói segédlet kiirása, és kilépés." -#: src/config/cmdline.c:853 +#: src/config/cmdline.c:876 msgid "Look up specified host" msgstr "A megadott host névfeloldása" -#: src/config/cmdline.c:855 +#: src/config/cmdline.c:878 msgid "Look up specified host and print all DNS resolved IP addresses." msgstr "" "A megadott host címének feloldása, és az összes DNS által\n" "visszaadott IP cím megjelenítése." -#: src/config/cmdline.c:858 +#: src/config/cmdline.c:881 msgid "Run as separate instance" msgstr "Futás különálló módban" -#: src/config/cmdline.c:860 +#: src/config/cmdline.c:883 #, fuzzy msgid "" "Run ELinks as a separate instance instead of connecting to an existing " @@ -1693,11 +1701,11 @@ msgstr "" "könyvjelző, látogatott lapok listája, stb. Lásd még a\n" "\"-touch-files\" opciót." -#: src/config/cmdline.c:865 +#: src/config/cmdline.c:888 msgid "Disable use of files in ~/.elinks" msgstr "Ne használja a ~/.elinks könyvtárban lévő fájlokat" -#: src/config/cmdline.c:867 +#: src/config/cmdline.c:890 #, fuzzy msgid "" "Disables creation and use of files in the user specific home configuration " @@ -1709,19 +1717,19 @@ msgstr "" "opciók lesznek érvényben, és nem lehet beállításokat menteni,\n" "valamint nem jönnek létre futás közben átmeneti állományok." -#: src/config/cmdline.c:872 +#: src/config/cmdline.c:895 msgid "Disable libevent" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:874 +#: src/config/cmdline.c:897 msgid "Disables libevent." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:876 +#: src/config/cmdline.c:899 msgid "Disable link numbering in dump output" msgstr "Ne számozza a linkeket a kiírt fájlban" -#: src/config/cmdline.c:878 +#: src/config/cmdline.c:901 #, fuzzy msgid "" "Prevents printing of link number in dump output.\n" @@ -1732,11 +1740,11 @@ msgstr "" " Megjegyzés: Ez az opció csak a -dump által mentett\n" "fájlokra vonatkozik." -#: src/config/cmdline.c:882 +#: src/config/cmdline.c:905 msgid "Disable printing of link references in dump output" msgstr "Ne írjon link hivatkozásokat a mentett fájlokba" -#: src/config/cmdline.c:884 +#: src/config/cmdline.c:907 #, fuzzy msgid "" "Prevents printing of references (URIs) of document links in dump output.\n" @@ -1746,11 +1754,11 @@ msgstr "" "Ne írjon link hivatkozásokat (URI-ket) a mentett fájlokba.\n" "Megjegyzés: Ez az opció csak a -dump által mentett fájlokra vonatkozik." -#: src/config/cmdline.c:889 +#: src/config/cmdline.c:912 msgid "Control an already running ELinks" msgstr "Egy futó ELinks példány vezérlése" -#: src/config/cmdline.c:891 +#: src/config/cmdline.c:914 #, fuzzy msgid "" "Control a remote ELinks instance by passing commands to it. The option takes " @@ -1767,6 +1775,8 @@ msgid "" "\topenURL(URL, new-window) : open URL in new window\n" "\taddBookmark(URL) : bookmark URL\n" "\tinfoBox(text) : show text in a message box\n" +"\treload() : reload the document in the current tab\n" +"\tsearch(string) : search in the current tab\n" "\txfeDoCommand(openBrowser) : open new window" msgstr "" "Egy futó ELinks távvezérlése parancsokkal.\n" @@ -1782,12 +1792,12 @@ msgstr "" "\taddBookmark(URL) -- URL felvétele a könyvjelzőkhöz\n" "\txfeDoCommand(openBrowser) -- új ablak megnyitása" -#: src/config/cmdline.c:909 +#: src/config/cmdline.c:934 msgid "Connect to session ring with given ID" msgstr "" "Csatlakozás az ELinks belső adatmegosztó hálózatához megadott azonosítóval." -#: src/config/cmdline.c:911 +#: src/config/cmdline.c:936 #, fuzzy msgid "" "ID of session ring this ELinks session should connect to. ELinks works in so-" @@ -1815,31 +1825,31 @@ msgstr "" "programon, és tesztelni szeretnéd. Ha azt szeretnéd hogy minden ELinks\n" "példány szeparáltan induljon, akkor ehelyett használd a -no-connect opciót." -#: src/config/cmdline.c:929 +#: src/config/cmdline.c:954 msgid "Print the source of given URLs to stdout" msgstr "A megadott URL forráskódjának stdout-ra írása" -#: src/config/cmdline.c:931 +#: src/config/cmdline.c:956 msgid "Print given URLs in source form to stdout." msgstr "A megadott HTML dokumentum stdout-ra írása forrás formában." -#: src/config/cmdline.c:935 +#: src/config/cmdline.c:960 msgid "Whether to use terminfo" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:937 +#: src/config/cmdline.c:962 msgid "" "When enabled, terminfo ncurses functions will be used instead of hardcoded " "sequences." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:940 +#: src/config/cmdline.c:965 msgid "Touch files in ~/.elinks when running with -no-connect/-session-ring" msgstr "" "Az ~/.elinks könyvtárban lévő állományok írhatók -no-connect/-session-ring\n" "opciók esetén" -#: src/config/cmdline.c:942 +#: src/config/cmdline.c:967 #, fuzzy msgid "" "When enabled, runtime state files (bookmarks, history, etc.) are written to " @@ -1850,11 +1860,11 @@ msgstr "" "írhatók -no-connect/-session-ring opciók használata mellett is. Az opció\n" "hatástalan, ha nem a fenti parancsokkal használjuk." -#: src/config/cmdline.c:947 +#: src/config/cmdline.c:972 msgid "Verbose level" msgstr "Üzenetek részletessége" -#: src/config/cmdline.c:949 +#: src/config/cmdline.c:974 #, fuzzy msgid "" "The verbose level controls what messages are shown at start up and while " @@ -1869,11 +1879,11 @@ msgstr "" "\t1 a súlyos hibaüzenetek, és a figyelmeztetések is jelenjenek meg\n" "\t2 az összes üzenet jelenjen meg" -#: src/config/cmdline.c:955 +#: src/config/cmdline.c:980 msgid "Print version information and exit" msgstr "Veriószám kiírása, és kilépés" -#: src/config/cmdline.c:957 +#: src/config/cmdline.c:982 msgid "Print ELinks version information and exit." msgstr "Elinks veriószám kiírása, es kilépés." @@ -2018,8 +2028,8 @@ msgid "Description" msgstr "Leírás" #: src/config/dialogs.c:291 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:600 -#: src/protocol/protocol.c:242 src/session/session.c:318 -#: src/session/session.c:331 src/session/session.c:1050 +#: src/protocol/protocol.c:242 src/session/session.c:319 +#: src/session/session.c:332 src/session/session.c:1051 #: src/viewer/text/textarea.c:629 msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -4553,12 +4563,23 @@ msgstr "Fül bezárásának megerősítése" msgid "When closing a tab show confirmation dialog." msgstr "Fül bezárását megerősítő dialógusablak megnyitása." +#: src/config/options.inc:1386 +#, fuzzy +msgid "Disallow writing to terminal" +msgstr "Hiba a fájl irása közben" + +#: src/config/options.inc:1388 +#, fuzzy +msgid "Whether to disallow writing to terminal by background processes." +msgstr "" +"Engedélyezzük-e hogy a script-ek új ablakokat vagy füleket nyithassanak." + #. OPT_LANGUAGE -#: src/config/options.inc:1388 src/config/opttypes.c:491 +#: src/config/options.inc:1390 src/config/opttypes.c:491 msgid "Language" msgstr "Nyelv" -#: src/config/options.inc:1390 +#: src/config/options.inc:1392 #, fuzzy msgid "" "Language of user interface. 'System' means that the language will be " @@ -4567,37 +4588,37 @@ msgstr "" "A felhasználói felület nyelve. A \"system\" azt jelenti, hogy a\n" "nyelvbeállítás az operációs rendszer beállításnak megfelelően történik." -#: src/config/options.inc:1394 +#: src/config/options.inc:1396 #, fuzzy msgid "Display menu bar always" msgstr "Címsor megjelenítése" -#: src/config/options.inc:1396 +#: src/config/options.inc:1398 #, fuzzy msgid "Always show menu bar on the screen." msgstr "Címsor megjelenítése a képernyőn." -#: src/config/options.inc:1398 +#: src/config/options.inc:1400 msgid "Display status bar" msgstr "Állapotsor megjelenítése" -#: src/config/options.inc:1400 +#: src/config/options.inc:1402 msgid "Show status bar on the screen." msgstr "Állapotsor megjelenítése a képernyőn." -#: src/config/options.inc:1402 +#: src/config/options.inc:1404 msgid "Display title bar" msgstr "Címsor megjelenítése" -#: src/config/options.inc:1404 +#: src/config/options.inc:1406 msgid "Show title bar on the screen." msgstr "Címsor megjelenítése a képernyőn." -#: src/config/options.inc:1406 +#: src/config/options.inc:1408 msgid "Display goto dialog in new tabs" msgstr "Jelenítse meg az URL beviteli ablakot új fülek megnyitásakor" -#: src/config/options.inc:1408 +#: src/config/options.inc:1410 #, fuzzy msgid "" "Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage set. This " @@ -4607,11 +4628,11 @@ msgstr "" "a címbeviteli mező. Ha ez be van kapcsolva, akkor programindítás után is\n" "felugrik a címbeviteli dialógusablak." -#: src/config/options.inc:1412 +#: src/config/options.inc:1414 msgid "Show a message box when file is saved successfully" msgstr "Üzenetablak megjelenítése sikeres állománymentéskor" -#: src/config/options.inc:1414 +#: src/config/options.inc:1416 #, fuzzy msgid "" "When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option will make " @@ -4620,28 +4641,28 @@ msgstr "" "Jelenítsen meg üzenetablakot, ha valamelyik ablakban az állomány mentés\n" "sikeres volt." -#: src/config/options.inc:1419 +#: src/config/options.inc:1421 msgid "Sessions" msgstr "Munkafolyamatok" -#: src/config/options.inc:1421 +#: src/config/options.inc:1423 msgid "Sessions settings." msgstr "A munkafolyamatok beállításai." -#: src/config/options.inc:1423 +#: src/config/options.inc:1425 #, fuzzy msgid "Keep session active" msgstr "Kis/nagybetű érzékeny" -#: src/config/options.inc:1425 +#: src/config/options.inc:1427 msgid "Keep the session active even if the last terminal exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1428 +#: src/config/options.inc:1430 msgid "Auto save session" msgstr "A munkafolyamat automatikus mentése" -#: src/config/options.inc:1430 +#: src/config/options.inc:1432 #, fuzzy msgid "" "Automatically save the session when quitting.\n" @@ -4651,11 +4672,11 @@ msgstr "" "Kilépéskor automatikusan mentse a munkafolyamatot.\n" "Ehhez a funkcióhoz könyvjelzőtámogatás szukséges." -#: src/config/options.inc:1434 +#: src/config/options.inc:1436 msgid "Auto restore session" msgstr "A munkafolyamat automatikus visszaállítása" -#: src/config/options.inc:1436 +#: src/config/options.inc:1438 #, fuzzy msgid "" "Automatically restore the session at start.\n" @@ -4665,13 +4686,13 @@ msgstr "" "A munkafolyamat automatikus visszaállítása indításkor.\n" "Ehhez a funkcióhoz könyvjelzőtámogatás szükséges." -#: src/config/options.inc:1440 +#: src/config/options.inc:1442 msgid "Auto save and restore session folder name" msgstr "" "Az automatikus munkafolyamat mentés és visszaállítás könyvjelzőmappájának a " "neve" -#: src/config/options.inc:1442 +#: src/config/options.inc:1444 #, fuzzy msgid "" "Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session. The " @@ -4685,11 +4706,11 @@ msgstr "" "olyan könyvtár ami ilyen néven létezik, felülíródik.\n" "Csak könyvjelzőtámogatásnál van értelme." -#: src/config/options.inc:1448 +#: src/config/options.inc:1450 msgid "Homepage URI" msgstr "Honlap URI" -#: src/config/options.inc:1450 +#: src/config/options.inc:1452 #, fuzzy msgid "" "The URI to load either at startup time when no URI was given on the command " @@ -4700,21 +4721,21 @@ msgstr "" "parancssorban, vagy a goto-url-home-al. Ha a beállítás értéke \"\" ,\n" "akkor a WWW_HOME környezeti változó értéke kerül használatra." -#: src/config/options.inc:1456 +#: src/config/options.inc:1458 msgid "Date format" msgstr "Dátumformátum" -#: src/config/options.inc:1458 +#: src/config/options.inc:1460 msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgstr "" "A dialógusablakokban használt dátumformátum. Lásd az\n" "strftime(3) man oldalt." -#: src/config/options.inc:1461 +#: src/config/options.inc:1463 msgid "Set window title" msgstr "Ablakfejléc címének beállítása" -#: src/config/options.inc:1463 +#: src/config/options.inc:1465 #, fuzzy msgid "" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" @@ -4806,19 +4827,19 @@ msgid "Goto URL History" msgstr "Látogatott lapok" #. name: -#: src/cookies/cookies.c:88 src/cookies/cookies.c:932 +#: src/cookies/cookies.c:89 src/cookies/cookies.c:919 msgid "Cookies" msgstr "Cookie-k" -#: src/cookies/cookies.c:90 +#: src/cookies/cookies.c:91 msgid "Cookies options." msgstr "Cookie beállítások." -#: src/cookies/cookies.c:92 +#: src/cookies/cookies.c:93 msgid "Accept policy" msgstr "Elfogadási szabály" -#: src/cookies/cookies.c:95 +#: src/cookies/cookies.c:96 msgid "" "Cookies accepting policy:\n" "0 is accept no cookies\n" @@ -4830,11 +4851,11 @@ msgstr "" "1 - elfogadás előtt megerősítés a felhasználótól\n" "2 - az összes cookie elfogadása" -#: src/cookies/cookies.c:100 +#: src/cookies/cookies.c:101 msgid "Maximum age" msgstr "Érvényességi idő" -#: src/cookies/cookies.c:102 +#: src/cookies/cookies.c:103 #, fuzzy msgid "" "Cookie maximum age (in days):\n" @@ -4851,11 +4872,11 @@ msgstr "" "1 + a cookie saját érvényességi idejének használata, de maximum\n" " az előírt ideig érvényes" -#: src/cookies/cookies.c:109 +#: src/cookies/cookies.c:110 msgid "Paranoid security" msgstr "Paranoid biztonság" -#: src/cookies/cookies.c:111 +#: src/cookies/cookies.c:112 #, fuzzy msgid "" "When enabled, we'll require three dots in cookies domain for all non-" @@ -4871,19 +4892,19 @@ msgstr "" "állíthassanak be. Ez az opció alapértelmezetten ki van kapcsolva,\n" "bekapcsolása esetén jópár oldal hibásan működhet." -#: src/cookies/cookies.c:118 +#: src/cookies/cookies.c:119 msgid "Saving" msgstr "Mentés" -#: src/cookies/cookies.c:120 +#: src/cookies/cookies.c:121 msgid "Whether cookies should be loaded from and saved to disk." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:123 +#: src/cookies/cookies.c:124 msgid "Resaving" msgstr "Újramentés" -#: src/cookies/cookies.c:125 +#: src/cookies/cookies.c:126 #, fuzzy msgid "" "Save cookies after each change in cookies list? No effect when cookie saving " @@ -4892,16 +4913,16 @@ msgstr "" "Minden cookie-val kapcsolatos változás után mentsük a listát?\n" "Hatástalan ha a (cookies.save) ki van kapcsolva." -#: src/cookies/cookies.c:838 +#: src/cookies/cookies.c:825 #, fuzzy msgid "Cannot save cookies" msgstr "Az összes süti törlése" -#: src/cookies/cookies.c:849 +#: src/cookies/cookies.c:836 msgid "ELinks was started without a home directory." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:855 +#: src/cookies/cookies.c:842 msgid "ELinks was started with the -anonymous option." msgstr "" @@ -7828,7 +7849,7 @@ msgid "%u unavailable" msgid_plural "%u unavailable" msgstr[0] "FTP szolgáltatás nem elérhető" -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:308 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:309 #, c-format msgid "Unable to retrieve %s" msgstr "Nem lehet letölteni: %s" @@ -8724,7 +8745,7 @@ msgstr "A fájlt a '%s' programmal fogjuk megnyitni." msgid "~Open" msgstr "Me~gnyitás" -#: src/session/session.c:326 +#: src/session/session.c:327 #, fuzzy msgid "Retry without verification?" msgstr "Kilépés rákérdezés nélkül" @@ -8733,12 +8754,12 @@ msgstr "Kilépés rákérdezés nélkül" #. * and formatting it with "%u" is safe, #. * because fc_maxlength is smaller than #. * file.length, which is an int. -#: src/session/session.c:818 src/session/session.c:837 src/session/task.c:292 +#: src/session/session.c:819 src/session/session.c:838 src/session/task.c:292 #: src/viewer/text/textarea.c:685 msgid "Warning" msgstr "Figyelem" -#: src/session/session.c:819 +#: src/session/session.c:820 #, fuzzy msgid "" "You have an empty string in protocol.http.user_agent - this was a default " @@ -8755,7 +8776,7 @@ msgstr "" "ezt a beállítást \" \"-re, egyébként töröld ezt a sort a konfigurációs " "állományból! Ha kitörlöd, korrekt alapbeállítás lép életbe." -#: src/session/session.c:838 +#: src/session/session.c:839 #, fuzzy msgid "" "You have option config.saving_style set to a de facto obsolete value. The " @@ -8774,11 +8795,11 @@ msgstr "" "konfigurációs állomány. Ajánlatos a config.saving_style opciót 3-as\n" "értékre állítani ahhoz hogy megfelelő működést érjünk el." -#: src/session/session.c:863 +#: src/session/session.c:864 msgid "Welcome" msgstr "Üdvözlünk" -#: src/session/session.c:864 +#: src/session/session.c:865 msgid "" "Welcome to ELinks!\n" "\n" @@ -8788,6 +8809,10 @@ msgstr "" "\n" "Nyomj ESC-t a menühöz. A dokumentációt a súgóban találod." +#: src/session/session.c:1063 +msgid "Incorrect search uri" +msgstr "" + #: src/session/task.c:257 #, c-format msgid "" @@ -9009,121 +9034,121 @@ msgid "Submit button" msgstr "Űrlap elfogadása" #. accelerator_context(link_menu.map) -#: src/viewer/text/link.c:1329 +#: src/viewer/text/link.c:1335 msgid "Display ~usemap" msgstr "Térkép megjelenítése" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1334 +#: src/viewer/text/link.c:1340 msgid "~Follow link" msgstr "Link követése" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1336 +#: src/viewer/text/link.c:1342 msgid "Follow link and r~eload" msgstr "Link követése és újratöltés" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1338 +#: src/viewer/text/link.c:1344 #, fuzzy msgid "~Link info" msgstr "~Link" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1342 +#: src/viewer/text/link.c:1348 msgid "Open in new ~window" msgstr "Megnyitás új ~ablakban" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1344 +#: src/viewer/text/link.c:1350 msgid "Open in new ~tab" msgstr "Megnyitás új ~fülben" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1346 +#: src/viewer/text/link.c:1352 msgid "Open in new tab in ~background" msgstr "Új fül megnyitása a háttérben" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1351 +#: src/viewer/text/link.c:1357 msgid "~Download link" msgstr "Link letöltése" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1354 +#: src/viewer/text/link.c:1360 msgid "~Add link to bookmarks" msgstr "H~ozzáadás a könyvjelzőhöz" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1358 +#: src/viewer/text/link.c:1364 msgid "Pass link URI to e~xternal command" msgstr "A link URI-jának átadása külső programnak" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1369 src/viewer/text/link.c:1409 +#: src/viewer/text/link.c:1375 src/viewer/text/link.c:1415 msgid "~Reset form" msgstr "Ű~rlap törlése" #. accelerator_context(link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1384 +#: src/viewer/text/link.c:1390 msgid "Open in ~external editor" msgstr "Megnyitás külső szerkesztőprogramban" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1392 +#: src/viewer/text/link.c:1398 msgid "~Submit form" msgstr "Űrlap elküldése" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1393 +#: src/viewer/text/link.c:1399 msgid "Submit form and rel~oad" msgstr "Űrlap elküldése, es újratöltés" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1397 +#: src/viewer/text/link.c:1403 msgid "Submit form and open in new ~window" msgstr "Űrlap elfogadása és megnyitása új ablakban" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1399 +#: src/viewer/text/link.c:1405 msgid "Submit form and open in new ~tab" msgstr "Űrlap továbbítása, és megnyitása új fülön" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1402 +#: src/viewer/text/link.c:1408 msgid "Submit form and open in new tab in ~background" msgstr "Űrlap továbbítása, és megnyitása új fülön a háttérben" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1407 +#: src/viewer/text/link.c:1413 msgid "Submit form and ~download" msgstr "Űrlap elfoga~dása és letöltés" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1414 +#: src/viewer/text/link.c:1420 #, fuzzy msgid "Form f~ields" msgstr "Jelszó mező" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1421 +#: src/viewer/text/link.c:1427 msgid "V~iew image" msgstr "Kép megtek~intése" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1423 +#: src/viewer/text/link.c:1429 msgid "Download ima~ge" msgstr "Kép letöltése" -#: src/viewer/text/link.c:1432 +#: src/viewer/text/link.c:1438 msgid "No link selected" msgstr "Nincs kiválasztott link" -#: src/viewer/text/link.c:1504 +#: src/viewer/text/link.c:1510 msgid "Image" msgstr "Kép" -#: src/viewer/text/link.c:1509 +#: src/viewer/text/link.c:1515 msgid "Usemap" msgstr "Térkép használata" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 525ec3b3..5b96e59e 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-16 20:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Muhamad Faizal \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 #: src/protocol/protocol.c:248 src/scripting/lua/core.c:401 #: src/scripting/lua/core.c:482 src/scripting/python/dialogs.c:87 -#: src/session/session.c:868 src/viewer/text/search.c:1930 +#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1930 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "OK" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Hapus bookmark" #. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn) #: src/bfu/hierbox.c:754 src/bfu/hierbox.c:766 src/bfu/hierbox.c:814 #: src/bfu/hierbox.c:876 src/config/dialogs.c:823 src/dialogs/menu.c:132 -#: src/formhist/formhist.c:432 src/mime/dialogs.c:70 src/session/session.c:334 +#: src/formhist/formhist.c:432 src/mime/dialogs.c:70 src/session/session.c:335 #: src/session/task.c:295 src/terminal/tab.c:219 src/terminal/tab.c:263 #, fuzzy msgid "~Yes" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Ya" #. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn) #: src/bfu/hierbox.c:755 src/bfu/hierbox.c:767 src/bfu/hierbox.c:815 #: src/bfu/hierbox.c:877 src/config/dialogs.c:824 src/dialogs/menu.c:133 -#: src/formhist/formhist.c:433 src/mime/dialogs.c:71 src/session/session.c:335 +#: src/formhist/formhist.c:433 src/mime/dialogs.c:71 src/session/session.c:336 #: src/session/task.c:296 src/terminal/tab.c:220 src/terminal/tab.c:264 #, fuzzy msgid "~No" @@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "Ngga bisa nulis ke socket" msgid "Unknown option %s" msgstr "Koneksi" -#: src/config/cmdline.c:133 src/config/cmdline.c:157 src/config/cmdline.c:233 +#: src/config/cmdline.c:133 src/config/cmdline.c:157 src/config/cmdline.c:235 #: src/config/opttypes.c:38 msgid "Parameter expected" msgstr "" @@ -1426,81 +1426,81 @@ msgstr "Alamat ngga ketemu" msgid "Resolver error" msgstr "Kesalahan penyimpanan" -#: src/config/cmdline.c:262 src/cookies/cookies.c:862 src/network/state.c:47 +#: src/config/cmdline.c:264 src/cookies/cookies.c:849 src/network/state.c:47 #: src/util/secsave.c:379 msgid "Out of memory" msgstr "Memory habis" -#: src/config/cmdline.c:270 +#: src/config/cmdline.c:272 msgid "Too many arguments" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:288 +#: src/config/cmdline.c:290 #, fuzzy msgid "Mismatched ending argument quoting" msgstr "Ngga make frame" -#: src/config/cmdline.c:293 +#: src/config/cmdline.c:295 msgid "Garbage after quoted argument" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:404 +#: src/config/cmdline.c:419 msgid "Remote method not supported" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:447 +#: src/config/cmdline.c:462 msgid "Out of memory formatting option documentation" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:484 +#: src/config/cmdline.c:499 msgid "Template option folder" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:507 +#: src/config/cmdline.c:522 #, c-format msgid "(default: %ld)" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:514 src/config/cmdline.c:543 +#: src/config/cmdline.c:529 src/config/cmdline.c:558 #, c-format msgid "(default: \"%s\")" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:519 +#: src/config/cmdline.c:534 #, c-format msgid "(alias for %s)" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:524 src/config/cmdline.c:533 +#: src/config/cmdline.c:539 src/config/cmdline.c:548 #, c-format msgid "(default: %s)" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:664 +#: src/config/cmdline.c:679 #, fuzzy msgid "Configuration options" msgstr "Koneksi" -#: src/config/cmdline.c:668 +#: src/config/cmdline.c:683 msgid "Usage: elinks [OPTION]... [URL]..." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:669 +#: src/config/cmdline.c:684 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "~Simpan opsi" -#: src/config/cmdline.c:711 +#: src/config/cmdline.c:726 #, fuzzy msgid "Internal consistency error" msgstr "Kesalahan internal" #. -#: src/config/cmdline.c:747 +#: src/config/cmdline.c:762 msgid "Restrict to anonymous mode" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:749 +#: src/config/cmdline.c:764 msgid "" "Restricts ELinks so it can run on an anonymous account. Local file browsing, " "downloads, and modification of options will be disabled. Execution of " @@ -1508,120 +1508,128 @@ msgid "" "modified." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:755 +#: src/config/cmdline.c:770 #, fuzzy msgid "Autosubmit first form" msgstr "Kirim form" -#: src/config/cmdline.c:757 +#: src/config/cmdline.c:772 msgid "Automatically submit the first form in the given URLs." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:759 +#: src/config/cmdline.c:774 msgid "Clone internal session with given ID" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:761 +#: src/config/cmdline.c:776 msgid "" "Used internally when opening ELinks instances in new windows. The ID maps to " "information that will be used when creating the new instance. You don't want " "to use it." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:767 +#: src/config/cmdline.c:780 src/config/cmdline.c:782 +msgid "Use a specific local IP address" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:784 src/config/cmdline.c:786 +msgid "Use a specific local IPv6 address" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:790 msgid "Name of directory with configuration file" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:769 +#: src/config/cmdline.c:792 msgid "" "Path of the directory ELinks will read and write its config and runtime " "state files to instead of ~/.elinks. If the path does not begin with a '/' " "it is assumed to be relative to your HOME directory." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:774 +#: src/config/cmdline.c:797 msgid "Print default configuration file to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:776 +#: src/config/cmdline.c:799 msgid "" "Print a configuration file with options set to the built-in defaults to " "stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:781 +#: src/config/cmdline.c:804 msgid "Name of configuration file" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:783 +#: src/config/cmdline.c:806 msgid "" "Name of the configuration file that all configuration options will be read " "from and written to. It should be relative to config-dir." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:787 +#: src/config/cmdline.c:810 msgid "Print help for configuration options" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:789 +#: src/config/cmdline.c:812 msgid "Print help for configuration options and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:791 +#: src/config/cmdline.c:814 msgid "MIME type assumed for unknown document types" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:793 +#: src/config/cmdline.c:816 msgid "The default MIME type used for documents of unknown type." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:796 +#: src/config/cmdline.c:819 msgid "Ignore user-defined keybindings" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:798 +#: src/config/cmdline.c:821 msgid "" "When set, all keybindings from configuration files will be ignored. It " "forces use of default keybindings and will reset user-defined ones on save." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:802 +#: src/config/cmdline.c:825 msgid "Print formatted versions of given URLs to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:804 +#: src/config/cmdline.c:827 msgid "Print formatted plain-text versions of given URLs to stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:807 +#: src/config/cmdline.c:830 msgid "Codepage to use with -dump" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:809 +#: src/config/cmdline.c:832 msgid "Codepage used when formatting dump output." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:811 +#: src/config/cmdline.c:834 msgid "Color mode used with -dump" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:813 +#: src/config/cmdline.c:836 msgid "Color mode used with -dump." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:815 +#: src/config/cmdline.c:838 msgid "Width of document formatted with -dump" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:817 +#: src/config/cmdline.c:840 msgid "Width of the dump output." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:819 +#: src/config/cmdline.c:842 msgid "Evaluate configuration file directive" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:821 +#: src/config/cmdline.c:844 msgid "" "Specify configuration file directives on the command-line which will be " "evaluated after all configuration files has been read. Example usage:\n" @@ -1629,58 +1637,58 @@ msgid "" msgstr "" #. lynx compatibility -#: src/config/cmdline.c:827 +#: src/config/cmdline.c:850 msgid "Interpret documents of unknown types as HTML" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:829 +#: src/config/cmdline.c:852 msgid "" "Makes ELinks assume documents of unknown types are HTML. Useful when using " "ELinks as an external viewer from MUAs. This is equivalent to -default-mime-" "type text/html." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:839 +#: src/config/cmdline.c:862 msgid "Print usage help and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:841 +#: src/config/cmdline.c:864 msgid "Print usage help and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:843 +#: src/config/cmdline.c:866 msgid "Only permit local connections" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:845 +#: src/config/cmdline.c:868 msgid "" "Restricts ELinks to work offline and only connect to servers with local " "addresses (ie. 127.0.0.1). No connections to remote servers will be " "permitted." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:849 +#: src/config/cmdline.c:872 msgid "Print detailed usage help and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:851 +#: src/config/cmdline.c:874 msgid "Print detailed usage help and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:853 +#: src/config/cmdline.c:876 #, fuzzy msgid "Look up specified host" msgstr "Ngga ada program yang dispesifikasikan untuk" -#: src/config/cmdline.c:855 +#: src/config/cmdline.c:878 msgid "Look up specified host and print all DNS resolved IP addresses." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:858 +#: src/config/cmdline.c:881 msgid "Run as separate instance" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:860 +#: src/config/cmdline.c:883 msgid "" "Run ELinks as a separate instance instead of connecting to an existing " "instance. Note that normally no runtime state files (bookmarks, history, " @@ -1688,52 +1696,52 @@ msgid "" "files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:865 +#: src/config/cmdline.c:888 msgid "Disable use of files in ~/.elinks" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:867 +#: src/config/cmdline.c:890 msgid "" "Disables creation and use of files in the user specific home configuration " "directory (~/.elinks). It forces default configuration values to be used and " "disables saving of runtime state files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:872 +#: src/config/cmdline.c:895 msgid "Disable libevent" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:874 +#: src/config/cmdline.c:897 msgid "Disables libevent." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:876 +#: src/config/cmdline.c:899 msgid "Disable link numbering in dump output" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:878 +#: src/config/cmdline.c:901 msgid "" "Prevents printing of link number in dump output.\n" "\n" "Note that this really affects only -dump, nothing else." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:882 +#: src/config/cmdline.c:905 msgid "Disable printing of link references in dump output" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:884 +#: src/config/cmdline.c:907 msgid "" "Prevents printing of references (URIs) of document links in dump output.\n" "\n" "Note that this really affects only -dump, nothing else." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:889 +#: src/config/cmdline.c:912 msgid "Control an already running ELinks" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:891 +#: src/config/cmdline.c:914 msgid "" "Control a remote ELinks instance by passing commands to it. The option takes " "an additional argument containing the method which should be invoked and any " @@ -1749,14 +1757,16 @@ msgid "" "\topenURL(URL, new-window) : open URL in new window\n" "\taddBookmark(URL) : bookmark URL\n" "\tinfoBox(text) : show text in a message box\n" +"\treload() : reload the document in the current tab\n" +"\tsearch(string) : search in the current tab\n" "\txfeDoCommand(openBrowser) : open new window" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:909 +#: src/config/cmdline.c:934 msgid "Connect to session ring with given ID" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:911 +#: src/config/cmdline.c:936 msgid "" "ID of session ring this ELinks session should connect to. ELinks works in so-" "called session rings, whereby all instances of ELinks are interconnected and " @@ -1774,40 +1784,40 @@ msgid "" "used. See also -touch-files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:929 +#: src/config/cmdline.c:954 msgid "Print the source of given URLs to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:931 +#: src/config/cmdline.c:956 msgid "Print given URLs in source form to stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:935 +#: src/config/cmdline.c:960 msgid "Whether to use terminfo" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:937 +#: src/config/cmdline.c:962 msgid "" "When enabled, terminfo ncurses functions will be used instead of hardcoded " "sequences." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:940 +#: src/config/cmdline.c:965 msgid "Touch files in ~/.elinks when running with -no-connect/-session-ring" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:942 +#: src/config/cmdline.c:967 msgid "" "When enabled, runtime state files (bookmarks, history, etc.) are written to " "disk, even when -no-connect or -session-ring is used. The option has no " "effect if not used in conjunction with any of these options." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:947 +#: src/config/cmdline.c:972 msgid "Verbose level" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:949 +#: src/config/cmdline.c:974 msgid "" "The verbose level controls what messages are shown at start up and while " "running:\n" @@ -1816,11 +1826,11 @@ msgid "" "\t2 means show all messages" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:955 +#: src/config/cmdline.c:980 msgid "Print version information and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:957 +#: src/config/cmdline.c:982 msgid "Print ELinks version information and exit." msgstr "" @@ -1949,8 +1959,8 @@ msgid "Description" msgstr "" #: src/config/dialogs.c:291 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:600 -#: src/protocol/protocol.c:242 src/session/session.c:318 -#: src/session/session.c:331 src/session/session.c:1050 +#: src/protocol/protocol.c:242 src/session/session.c:319 +#: src/session/session.c:332 src/session/session.c:1051 #: src/viewer/text/textarea.c:629 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -4227,108 +4237,117 @@ msgstr "" msgid "When closing a tab show confirmation dialog." msgstr "" +#: src/config/options.inc:1386 +#, fuzzy +msgid "Disallow writing to terminal" +msgstr "Kesalahan menulis ke file" + +#: src/config/options.inc:1388 +msgid "Whether to disallow writing to terminal by background processes." +msgstr "" + #. OPT_LANGUAGE -#: src/config/options.inc:1388 src/config/opttypes.c:491 +#: src/config/options.inc:1390 src/config/opttypes.c:491 msgid "Language" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1390 +#: src/config/options.inc:1392 msgid "" "Language of user interface. 'System' means that the language will be " "extracted from the environment dynamically." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1394 +#: src/config/options.inc:1396 #, fuzzy msgid "Display menu bar always" msgstr "Tampilkan ~usemap" -#: src/config/options.inc:1396 +#: src/config/options.inc:1398 msgid "Always show menu bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1398 +#: src/config/options.inc:1400 #, fuzzy msgid "Display status bar" msgstr "Tampilkan ~usemap" -#: src/config/options.inc:1400 +#: src/config/options.inc:1402 msgid "Show status bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1402 +#: src/config/options.inc:1404 #, fuzzy msgid "Display title bar" msgstr "Tampilkan ~usemap" -#: src/config/options.inc:1404 +#: src/config/options.inc:1406 msgid "Show title bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1406 +#: src/config/options.inc:1408 msgid "Display goto dialog in new tabs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1408 +#: src/config/options.inc:1410 msgid "" "Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage set. This " "means also showing goto dialog on startup." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1412 +#: src/config/options.inc:1414 msgid "Show a message box when file is saved successfully" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1414 +#: src/config/options.inc:1416 msgid "" "When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option will make " "sure that a box confirming success of the operation will pop up." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1419 +#: src/config/options.inc:1421 #, fuzzy msgid "Sessions" msgstr "Ekstensi" -#: src/config/options.inc:1421 +#: src/config/options.inc:1423 msgid "Sessions settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1423 +#: src/config/options.inc:1425 msgid "Keep session active" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1425 +#: src/config/options.inc:1427 msgid "Keep the session active even if the last terminal exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1428 +#: src/config/options.inc:1430 msgid "Auto save session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1430 +#: src/config/options.inc:1432 msgid "" "Automatically save the session when quitting.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1434 +#: src/config/options.inc:1436 msgid "Auto restore session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1436 +#: src/config/options.inc:1438 msgid "" "Automatically restore the session at start.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1440 +#: src/config/options.inc:1442 msgid "Auto save and restore session folder name" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1442 +#: src/config/options.inc:1444 msgid "" "Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session. The " "name has to be unique. Any folders with the same name will be deleted.\n" @@ -4336,32 +4355,32 @@ msgid "" "This only makes sense with bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1448 +#: src/config/options.inc:1450 #, fuzzy msgid "Homepage URI" msgstr "Codepage" -#: src/config/options.inc:1450 +#: src/config/options.inc:1452 msgid "" "The URI to load either at startup time when no URI was given on the command " "line or when requested by the goto-url-home action. Set to \"\" if the " "environment variable WWW_HOME should be used as homepage URI instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1456 +#: src/config/options.inc:1458 #, fuzzy msgid "Date format" msgstr "Upload file" -#: src/config/options.inc:1458 +#: src/config/options.inc:1460 msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1461 +#: src/config/options.inc:1463 msgid "Set window title" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1463 +#: src/config/options.inc:1465 msgid "" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." @@ -4451,20 +4470,20 @@ msgid "Goto URL History" msgstr "Ngga ada history" #. name: -#: src/cookies/cookies.c:88 src/cookies/cookies.c:932 +#: src/cookies/cookies.c:89 src/cookies/cookies.c:919 msgid "Cookies" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:90 +#: src/cookies/cookies.c:91 #, fuzzy msgid "Cookies options." msgstr "~Simpan opsi" -#: src/cookies/cookies.c:92 +#: src/cookies/cookies.c:93 msgid "Accept policy" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:95 +#: src/cookies/cookies.c:96 msgid "" "Cookies accepting policy:\n" "0 is accept no cookies\n" @@ -4472,12 +4491,12 @@ msgid "" "2 is accept all cookies" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:100 +#: src/cookies/cookies.c:101 #, fuzzy msgid "Maximum age" msgstr "Buat koneksi" -#: src/cookies/cookies.c:102 +#: src/cookies/cookies.c:103 msgid "" "Cookie maximum age (in days):\n" "-1 is use cookie's expiration date if any\n" @@ -4487,11 +4506,11 @@ msgid "" " given number of days" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:109 +#: src/cookies/cookies.c:110 msgid "Paranoid security" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:111 +#: src/cookies/cookies.c:112 msgid "" "When enabled, we'll require three dots in cookies domain for all non-" "international domains (instead of just two dots). Some countries have " @@ -4500,35 +4519,35 @@ msgid "" "off by default as it breaks a lot of sites." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:118 +#: src/cookies/cookies.c:119 #, fuzzy msgid "Saving" msgstr "rata-rata" -#: src/cookies/cookies.c:120 +#: src/cookies/cookies.c:121 msgid "Whether cookies should be loaded from and saved to disk." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:123 +#: src/cookies/cookies.c:124 msgid "Resaving" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:125 +#: src/cookies/cookies.c:126 msgid "" "Save cookies after each change in cookies list? No effect when cookie saving " "(cookies.save) is off." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:838 +#: src/cookies/cookies.c:825 #, fuzzy msgid "Cannot save cookies" msgstr "Kesalahan menulis ke file" -#: src/cookies/cookies.c:849 +#: src/cookies/cookies.c:836 msgid "ELinks was started without a home directory." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:855 +#: src/cookies/cookies.c:842 msgid "ELinks was started with the -anonymous option." msgstr "" @@ -7462,7 +7481,7 @@ msgid_plural "%u unavailable" msgstr[0] "Layanan FTP ngga tersedia" msgstr[1] "Layanan FTP ngga tersedia" -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:308 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to retrieve %s" msgstr "Ngga bisa nulis ke file konfigurasi" @@ -8248,7 +8267,7 @@ msgstr "" msgid "~Open" msgstr "Buka" -#: src/session/session.c:326 +#: src/session/session.c:327 #, fuzzy msgid "Retry without verification?" msgstr "Menunggu konfirmasi redirect" @@ -8257,12 +8276,12 @@ msgstr "Menunggu konfirmasi redirect" #. * and formatting it with "%u" is safe, #. * because fc_maxlength is smaller than #. * file.length, which is an int. -#: src/session/session.c:818 src/session/session.c:837 src/session/task.c:292 +#: src/session/session.c:819 src/session/session.c:838 src/session/task.c:292 #: src/viewer/text/textarea.c:685 msgid "Warning" msgstr "Awas" -#: src/session/session.c:819 +#: src/session/session.c:820 msgid "" "You have an empty string in protocol.http.user_agent - this was a default " "value in the past, substituted by default ELinks User-Agent string. However, " @@ -8273,7 +8292,7 @@ msgid "" "will be used. Apologies for any inconvience caused." msgstr "" -#: src/session/session.c:838 +#: src/session/session.c:839 msgid "" "You have option config.saving_style set to a de facto obsolete value. The " "configuration saving algorithms of ELinks were changed from the last time " @@ -8286,11 +8305,11 @@ msgid "" "caused." msgstr "" -#: src/session/session.c:863 +#: src/session/session.c:864 msgid "Welcome" msgstr "Selamat datang" -#: src/session/session.c:864 +#: src/session/session.c:865 #, fuzzy msgid "" "Welcome to ELinks!\n" @@ -8299,6 +8318,10 @@ msgid "" msgstr "" "Tekan ESC untuk menu. Pilih Help->Manual di menu untuk manual penggunaan." +#: src/session/session.c:1063 +msgid "Incorrect search uri" +msgstr "" + #: src/session/task.c:257 #, c-format msgid "" @@ -8523,125 +8546,125 @@ msgid "Submit button" msgstr "Kirim form ke" #. accelerator_context(link_menu.map) -#: src/viewer/text/link.c:1329 +#: src/viewer/text/link.c:1335 msgid "Display ~usemap" msgstr "Tampilkan ~usemap" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1334 +#: src/viewer/text/link.c:1340 msgid "~Follow link" msgstr "Ikuti link" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1336 +#: src/viewer/text/link.c:1342 msgid "Follow link and r~eload" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1338 +#: src/viewer/text/link.c:1344 #, fuzzy msgid "~Link info" msgstr "~Link" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1342 +#: src/viewer/text/link.c:1348 msgid "Open in new ~window" msgstr "Buka di jendela baru" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1344 +#: src/viewer/text/link.c:1350 #, fuzzy msgid "Open in new ~tab" msgstr "Buka di jendela baru" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1346 +#: src/viewer/text/link.c:1352 #, fuzzy msgid "Open in new tab in ~background" msgstr "Background" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1351 +#: src/viewer/text/link.c:1357 msgid "~Download link" msgstr "~Download link" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1354 +#: src/viewer/text/link.c:1360 msgid "~Add link to bookmarks" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1358 +#: src/viewer/text/link.c:1364 msgid "Pass link URI to e~xternal command" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1369 src/viewer/text/link.c:1409 +#: src/viewer/text/link.c:1375 src/viewer/text/link.c:1415 msgid "~Reset form" msgstr "~Reset form" #. accelerator_context(link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1384 +#: src/viewer/text/link.c:1390 msgid "Open in ~external editor" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1392 +#: src/viewer/text/link.c:1398 msgid "~Submit form" msgstr "Kirim form" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1393 +#: src/viewer/text/link.c:1399 msgid "Submit form and rel~oad" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1397 +#: src/viewer/text/link.c:1403 msgid "Submit form and open in new ~window" msgstr "Kirim form dan buka di jendela baru" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1399 +#: src/viewer/text/link.c:1405 #, fuzzy msgid "Submit form and open in new ~tab" msgstr "Kirim form dan buka di jendela baru" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1402 +#: src/viewer/text/link.c:1408 #, fuzzy msgid "Submit form and open in new tab in ~background" msgstr "Kirim form dan buka di jendela baru" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1407 +#: src/viewer/text/link.c:1413 msgid "Submit form and ~download" msgstr "Kirim form ~dan download" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1414 +#: src/viewer/text/link.c:1420 #, fuzzy msgid "Form f~ields" msgstr "Password" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1421 +#: src/viewer/text/link.c:1427 msgid "V~iew image" msgstr "Tamp~ilkan image" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1423 +#: src/viewer/text/link.c:1429 msgid "Download ima~ge" msgstr "Download ima~ge" -#: src/viewer/text/link.c:1432 +#: src/viewer/text/link.c:1438 msgid "No link selected" msgstr "Ngga ada link yang dipilih" -#: src/viewer/text/link.c:1504 +#: src/viewer/text/link.c:1510 msgid "Image" msgstr "Image" -#: src/viewer/text/link.c:1509 +#: src/viewer/text/link.c:1515 msgid "Usemap" msgstr "Usemap" diff --git a/po/is.po b/po/is.po index 203c86e9..3fe5ee2d 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-16 20:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Armon Red \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 #: src/protocol/protocol.c:248 src/scripting/lua/core.c:401 #: src/scripting/lua/core.c:482 src/scripting/python/dialogs.c:87 -#: src/session/session.c:868 src/viewer/text/search.c:1930 +#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1930 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "Í lagi" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Eyða bókamerki" #. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn) #: src/bfu/hierbox.c:754 src/bfu/hierbox.c:766 src/bfu/hierbox.c:814 #: src/bfu/hierbox.c:876 src/config/dialogs.c:823 src/dialogs/menu.c:132 -#: src/formhist/formhist.c:432 src/mime/dialogs.c:70 src/session/session.c:334 +#: src/formhist/formhist.c:432 src/mime/dialogs.c:70 src/session/session.c:335 #: src/session/task.c:295 src/terminal/tab.c:219 src/terminal/tab.c:263 #, fuzzy msgid "~Yes" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Já" #. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn) #: src/bfu/hierbox.c:755 src/bfu/hierbox.c:767 src/bfu/hierbox.c:815 #: src/bfu/hierbox.c:877 src/config/dialogs.c:824 src/dialogs/menu.c:133 -#: src/formhist/formhist.c:433 src/mime/dialogs.c:71 src/session/session.c:335 +#: src/formhist/formhist.c:433 src/mime/dialogs.c:71 src/session/session.c:336 #: src/session/task.c:296 src/terminal/tab.c:220 src/terminal/tab.c:264 #, fuzzy msgid "~No" @@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "Villa við ritun til nets" msgid "Unknown option %s" msgstr "Tengingar" -#: src/config/cmdline.c:133 src/config/cmdline.c:157 src/config/cmdline.c:233 +#: src/config/cmdline.c:133 src/config/cmdline.c:157 src/config/cmdline.c:235 #: src/config/opttypes.c:38 msgid "Parameter expected" msgstr "" @@ -1426,81 +1426,81 @@ msgstr "Miðlari ekki fundinn" msgid "Resolver error" msgstr "Vistunarvilla" -#: src/config/cmdline.c:262 src/cookies/cookies.c:862 src/network/state.c:47 +#: src/config/cmdline.c:264 src/cookies/cookies.c:849 src/network/state.c:47 #: src/util/secsave.c:379 msgid "Out of memory" msgstr "Minni á þrotum" -#: src/config/cmdline.c:270 +#: src/config/cmdline.c:272 msgid "Too many arguments" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:288 +#: src/config/cmdline.c:290 #, fuzzy msgid "Mismatched ending argument quoting" msgstr "Engir rammar" -#: src/config/cmdline.c:293 +#: src/config/cmdline.c:295 msgid "Garbage after quoted argument" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:404 +#: src/config/cmdline.c:419 msgid "Remote method not supported" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:447 +#: src/config/cmdline.c:462 msgid "Out of memory formatting option documentation" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:484 +#: src/config/cmdline.c:499 msgid "Template option folder" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:507 +#: src/config/cmdline.c:522 #, c-format msgid "(default: %ld)" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:514 src/config/cmdline.c:543 +#: src/config/cmdline.c:529 src/config/cmdline.c:558 #, c-format msgid "(default: \"%s\")" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:519 +#: src/config/cmdline.c:534 #, c-format msgid "(alias for %s)" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:524 src/config/cmdline.c:533 +#: src/config/cmdline.c:539 src/config/cmdline.c:548 #, c-format msgid "(default: %s)" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:664 +#: src/config/cmdline.c:679 #, fuzzy msgid "Configuration options" msgstr "Tengingar" -#: src/config/cmdline.c:668 +#: src/config/cmdline.c:683 msgid "Usage: elinks [OPTION]... [URL]..." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:669 +#: src/config/cmdline.c:684 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "V~ista stillingar" -#: src/config/cmdline.c:711 +#: src/config/cmdline.c:726 #, fuzzy msgid "Internal consistency error" msgstr "Innri villa" #. -#: src/config/cmdline.c:747 +#: src/config/cmdline.c:762 msgid "Restrict to anonymous mode" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:749 +#: src/config/cmdline.c:764 msgid "" "Restricts ELinks so it can run on an anonymous account. Local file browsing, " "downloads, and modification of options will be disabled. Execution of " @@ -1508,120 +1508,128 @@ msgid "" "modified." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:755 +#: src/config/cmdline.c:770 #, fuzzy msgid "Autosubmit first form" msgstr "Senda form" -#: src/config/cmdline.c:757 +#: src/config/cmdline.c:772 msgid "Automatically submit the first form in the given URLs." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:759 +#: src/config/cmdline.c:774 msgid "Clone internal session with given ID" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:761 +#: src/config/cmdline.c:776 msgid "" "Used internally when opening ELinks instances in new windows. The ID maps to " "information that will be used when creating the new instance. You don't want " "to use it." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:767 +#: src/config/cmdline.c:780 src/config/cmdline.c:782 +msgid "Use a specific local IP address" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:784 src/config/cmdline.c:786 +msgid "Use a specific local IPv6 address" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:790 msgid "Name of directory with configuration file" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:769 +#: src/config/cmdline.c:792 msgid "" "Path of the directory ELinks will read and write its config and runtime " "state files to instead of ~/.elinks. If the path does not begin with a '/' " "it is assumed to be relative to your HOME directory." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:774 +#: src/config/cmdline.c:797 msgid "Print default configuration file to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:776 +#: src/config/cmdline.c:799 msgid "" "Print a configuration file with options set to the built-in defaults to " "stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:781 +#: src/config/cmdline.c:804 msgid "Name of configuration file" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:783 +#: src/config/cmdline.c:806 msgid "" "Name of the configuration file that all configuration options will be read " "from and written to. It should be relative to config-dir." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:787 +#: src/config/cmdline.c:810 msgid "Print help for configuration options" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:789 +#: src/config/cmdline.c:812 msgid "Print help for configuration options and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:791 +#: src/config/cmdline.c:814 msgid "MIME type assumed for unknown document types" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:793 +#: src/config/cmdline.c:816 msgid "The default MIME type used for documents of unknown type." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:796 +#: src/config/cmdline.c:819 msgid "Ignore user-defined keybindings" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:798 +#: src/config/cmdline.c:821 msgid "" "When set, all keybindings from configuration files will be ignored. It " "forces use of default keybindings and will reset user-defined ones on save." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:802 +#: src/config/cmdline.c:825 msgid "Print formatted versions of given URLs to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:804 +#: src/config/cmdline.c:827 msgid "Print formatted plain-text versions of given URLs to stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:807 +#: src/config/cmdline.c:830 msgid "Codepage to use with -dump" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:809 +#: src/config/cmdline.c:832 msgid "Codepage used when formatting dump output." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:811 +#: src/config/cmdline.c:834 msgid "Color mode used with -dump" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:813 +#: src/config/cmdline.c:836 msgid "Color mode used with -dump." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:815 +#: src/config/cmdline.c:838 msgid "Width of document formatted with -dump" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:817 +#: src/config/cmdline.c:840 msgid "Width of the dump output." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:819 +#: src/config/cmdline.c:842 msgid "Evaluate configuration file directive" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:821 +#: src/config/cmdline.c:844 msgid "" "Specify configuration file directives on the command-line which will be " "evaluated after all configuration files has been read. Example usage:\n" @@ -1629,58 +1637,58 @@ msgid "" msgstr "" #. lynx compatibility -#: src/config/cmdline.c:827 +#: src/config/cmdline.c:850 msgid "Interpret documents of unknown types as HTML" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:829 +#: src/config/cmdline.c:852 msgid "" "Makes ELinks assume documents of unknown types are HTML. Useful when using " "ELinks as an external viewer from MUAs. This is equivalent to -default-mime-" "type text/html." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:839 +#: src/config/cmdline.c:862 msgid "Print usage help and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:841 +#: src/config/cmdline.c:864 msgid "Print usage help and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:843 +#: src/config/cmdline.c:866 msgid "Only permit local connections" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:845 +#: src/config/cmdline.c:868 msgid "" "Restricts ELinks to work offline and only connect to servers with local " "addresses (ie. 127.0.0.1). No connections to remote servers will be " "permitted." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:849 +#: src/config/cmdline.c:872 msgid "Print detailed usage help and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:851 +#: src/config/cmdline.c:874 msgid "Print detailed usage help and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:853 +#: src/config/cmdline.c:876 #, fuzzy msgid "Look up specified host" msgstr "Ekkert forrit skilgreint fyrir" -#: src/config/cmdline.c:855 +#: src/config/cmdline.c:878 msgid "Look up specified host and print all DNS resolved IP addresses." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:858 +#: src/config/cmdline.c:881 msgid "Run as separate instance" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:860 +#: src/config/cmdline.c:883 msgid "" "Run ELinks as a separate instance instead of connecting to an existing " "instance. Note that normally no runtime state files (bookmarks, history, " @@ -1688,52 +1696,52 @@ msgid "" "files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:865 +#: src/config/cmdline.c:888 msgid "Disable use of files in ~/.elinks" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:867 +#: src/config/cmdline.c:890 msgid "" "Disables creation and use of files in the user specific home configuration " "directory (~/.elinks). It forces default configuration values to be used and " "disables saving of runtime state files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:872 +#: src/config/cmdline.c:895 msgid "Disable libevent" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:874 +#: src/config/cmdline.c:897 msgid "Disables libevent." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:876 +#: src/config/cmdline.c:899 msgid "Disable link numbering in dump output" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:878 +#: src/config/cmdline.c:901 msgid "" "Prevents printing of link number in dump output.\n" "\n" "Note that this really affects only -dump, nothing else." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:882 +#: src/config/cmdline.c:905 msgid "Disable printing of link references in dump output" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:884 +#: src/config/cmdline.c:907 msgid "" "Prevents printing of references (URIs) of document links in dump output.\n" "\n" "Note that this really affects only -dump, nothing else." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:889 +#: src/config/cmdline.c:912 msgid "Control an already running ELinks" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:891 +#: src/config/cmdline.c:914 msgid "" "Control a remote ELinks instance by passing commands to it. The option takes " "an additional argument containing the method which should be invoked and any " @@ -1749,14 +1757,16 @@ msgid "" "\topenURL(URL, new-window) : open URL in new window\n" "\taddBookmark(URL) : bookmark URL\n" "\tinfoBox(text) : show text in a message box\n" +"\treload() : reload the document in the current tab\n" +"\tsearch(string) : search in the current tab\n" "\txfeDoCommand(openBrowser) : open new window" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:909 +#: src/config/cmdline.c:934 msgid "Connect to session ring with given ID" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:911 +#: src/config/cmdline.c:936 msgid "" "ID of session ring this ELinks session should connect to. ELinks works in so-" "called session rings, whereby all instances of ELinks are interconnected and " @@ -1774,40 +1784,40 @@ msgid "" "used. See also -touch-files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:929 +#: src/config/cmdline.c:954 msgid "Print the source of given URLs to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:931 +#: src/config/cmdline.c:956 msgid "Print given URLs in source form to stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:935 +#: src/config/cmdline.c:960 msgid "Whether to use terminfo" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:937 +#: src/config/cmdline.c:962 msgid "" "When enabled, terminfo ncurses functions will be used instead of hardcoded " "sequences." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:940 +#: src/config/cmdline.c:965 msgid "Touch files in ~/.elinks when running with -no-connect/-session-ring" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:942 +#: src/config/cmdline.c:967 msgid "" "When enabled, runtime state files (bookmarks, history, etc.) are written to " "disk, even when -no-connect or -session-ring is used. The option has no " "effect if not used in conjunction with any of these options." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:947 +#: src/config/cmdline.c:972 msgid "Verbose level" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:949 +#: src/config/cmdline.c:974 msgid "" "The verbose level controls what messages are shown at start up and while " "running:\n" @@ -1816,11 +1826,11 @@ msgid "" "\t2 means show all messages" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:955 +#: src/config/cmdline.c:980 msgid "Print version information and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:957 +#: src/config/cmdline.c:982 msgid "Print ELinks version information and exit." msgstr "" @@ -1949,8 +1959,8 @@ msgid "Description" msgstr "" #: src/config/dialogs.c:291 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:600 -#: src/protocol/protocol.c:242 src/session/session.c:318 -#: src/session/session.c:331 src/session/session.c:1050 +#: src/protocol/protocol.c:242 src/session/session.c:319 +#: src/session/session.c:332 src/session/session.c:1051 #: src/viewer/text/textarea.c:629 msgid "Error" msgstr "Villa" @@ -4226,108 +4236,117 @@ msgstr "" msgid "When closing a tab show confirmation dialog." msgstr "" +#: src/config/options.inc:1386 +#, fuzzy +msgid "Disallow writing to terminal" +msgstr "Villa við ritun skráar" + +#: src/config/options.inc:1388 +msgid "Whether to disallow writing to terminal by background processes." +msgstr "" + #. OPT_LANGUAGE -#: src/config/options.inc:1388 src/config/opttypes.c:491 +#: src/config/options.inc:1390 src/config/opttypes.c:491 msgid "Language" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1390 +#: src/config/options.inc:1392 msgid "" "Language of user interface. 'System' means that the language will be " "extracted from the environment dynamically." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1394 +#: src/config/options.inc:1396 #, fuzzy msgid "Display menu bar always" msgstr "Sýna notk~unarkort" -#: src/config/options.inc:1396 +#: src/config/options.inc:1398 msgid "Always show menu bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1398 +#: src/config/options.inc:1400 #, fuzzy msgid "Display status bar" msgstr "Sýna notk~unarkort" -#: src/config/options.inc:1400 +#: src/config/options.inc:1402 msgid "Show status bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1402 +#: src/config/options.inc:1404 #, fuzzy msgid "Display title bar" msgstr "Sýna notk~unarkort" -#: src/config/options.inc:1404 +#: src/config/options.inc:1406 msgid "Show title bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1406 +#: src/config/options.inc:1408 msgid "Display goto dialog in new tabs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1408 +#: src/config/options.inc:1410 msgid "" "Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage set. This " "means also showing goto dialog on startup." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1412 +#: src/config/options.inc:1414 msgid "Show a message box when file is saved successfully" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1414 +#: src/config/options.inc:1416 msgid "" "When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option will make " "sure that a box confirming success of the operation will pop up." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1419 +#: src/config/options.inc:1421 #, fuzzy msgid "Sessions" msgstr "Skráarendingar" -#: src/config/options.inc:1421 +#: src/config/options.inc:1423 msgid "Sessions settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1423 +#: src/config/options.inc:1425 msgid "Keep session active" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1425 +#: src/config/options.inc:1427 msgid "Keep the session active even if the last terminal exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1428 +#: src/config/options.inc:1430 msgid "Auto save session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1430 +#: src/config/options.inc:1432 msgid "" "Automatically save the session when quitting.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1434 +#: src/config/options.inc:1436 msgid "Auto restore session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1436 +#: src/config/options.inc:1438 msgid "" "Automatically restore the session at start.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1440 +#: src/config/options.inc:1442 msgid "Auto save and restore session folder name" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1442 +#: src/config/options.inc:1444 msgid "" "Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session. The " "name has to be unique. Any folders with the same name will be deleted.\n" @@ -4335,32 +4354,32 @@ msgid "" "This only makes sense with bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1448 +#: src/config/options.inc:1450 #, fuzzy msgid "Homepage URI" msgstr "Lyklasett" -#: src/config/options.inc:1450 +#: src/config/options.inc:1452 msgid "" "The URI to load either at startup time when no URI was given on the command " "line or when requested by the goto-url-home action. Set to \"\" if the " "environment variable WWW_HOME should be used as homepage URI instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1456 +#: src/config/options.inc:1458 #, fuzzy msgid "Date format" msgstr "Upphlöðun skráar" -#: src/config/options.inc:1458 +#: src/config/options.inc:1460 msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1461 +#: src/config/options.inc:1463 msgid "Set window title" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1463 +#: src/config/options.inc:1465 msgid "" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." @@ -4450,20 +4469,20 @@ msgid "Goto URL History" msgstr "Engin saga" #. name: -#: src/cookies/cookies.c:88 src/cookies/cookies.c:932 +#: src/cookies/cookies.c:89 src/cookies/cookies.c:919 msgid "Cookies" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:90 +#: src/cookies/cookies.c:91 #, fuzzy msgid "Cookies options." msgstr "V~ista stillingar" -#: src/cookies/cookies.c:92 +#: src/cookies/cookies.c:93 msgid "Accept policy" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:95 +#: src/cookies/cookies.c:96 msgid "" "Cookies accepting policy:\n" "0 is accept no cookies\n" @@ -4471,12 +4490,12 @@ msgid "" "2 is accept all cookies" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:100 +#: src/cookies/cookies.c:101 #, fuzzy msgid "Maximum age" msgstr "Opna tengingu" -#: src/cookies/cookies.c:102 +#: src/cookies/cookies.c:103 msgid "" "Cookie maximum age (in days):\n" "-1 is use cookie's expiration date if any\n" @@ -4486,11 +4505,11 @@ msgid "" " given number of days" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:109 +#: src/cookies/cookies.c:110 msgid "Paranoid security" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:111 +#: src/cookies/cookies.c:112 msgid "" "When enabled, we'll require three dots in cookies domain for all non-" "international domains (instead of just two dots). Some countries have " @@ -4499,35 +4518,35 @@ msgid "" "off by default as it breaks a lot of sites." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:118 +#: src/cookies/cookies.c:119 #, fuzzy msgid "Saving" msgstr "meðalt" -#: src/cookies/cookies.c:120 +#: src/cookies/cookies.c:121 msgid "Whether cookies should be loaded from and saved to disk." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:123 +#: src/cookies/cookies.c:124 msgid "Resaving" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:125 +#: src/cookies/cookies.c:126 msgid "" "Save cookies after each change in cookies list? No effect when cookie saving " "(cookies.save) is off." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:838 +#: src/cookies/cookies.c:825 #, fuzzy msgid "Cannot save cookies" msgstr "Villa við ritun skráar" -#: src/cookies/cookies.c:849 +#: src/cookies/cookies.c:836 msgid "ELinks was started without a home directory." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:855 +#: src/cookies/cookies.c:842 msgid "ELinks was started with the -anonymous option." msgstr "" @@ -7458,7 +7477,7 @@ msgid_plural "%u unavailable" msgstr[0] "FTP þjónusta ekki tiltæk" msgstr[1] "FTP þjónusta ekki tiltæk" -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:308 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to retrieve %s" msgstr "Villa við ritun uppsetningarskrár" @@ -8244,7 +8263,7 @@ msgstr "" msgid "~Open" msgstr "Opna" -#: src/session/session.c:326 +#: src/session/session.c:327 #, fuzzy msgid "Retry without verification?" msgstr "Bíð eftir staðfestingu endurkasts" @@ -8253,12 +8272,12 @@ msgstr "Bíð eftir staðfestingu endurkasts" #. * and formatting it with "%u" is safe, #. * because fc_maxlength is smaller than #. * file.length, which is an int. -#: src/session/session.c:818 src/session/session.c:837 src/session/task.c:292 +#: src/session/session.c:819 src/session/session.c:838 src/session/task.c:292 #: src/viewer/text/textarea.c:685 msgid "Warning" msgstr "Viðvörun" -#: src/session/session.c:819 +#: src/session/session.c:820 msgid "" "You have an empty string in protocol.http.user_agent - this was a default " "value in the past, substituted by default ELinks User-Agent string. However, " @@ -8269,7 +8288,7 @@ msgid "" "will be used. Apologies for any inconvience caused." msgstr "" -#: src/session/session.c:838 +#: src/session/session.c:839 msgid "" "You have option config.saving_style set to a de facto obsolete value. The " "configuration saving algorithms of ELinks were changed from the last time " @@ -8282,11 +8301,11 @@ msgid "" "caused." msgstr "" -#: src/session/session.c:863 +#: src/session/session.c:864 msgid "Welcome" msgstr "Velkomin" -#: src/session/session.c:864 +#: src/session/session.c:865 #, fuzzy msgid "" "Welcome to ELinks!\n" @@ -8295,6 +8314,10 @@ msgid "" msgstr "" "Ýttu á ESC fyrir valblað. Veldu Hjálp->Handbók í valblaði fyrir handbókina." +#: src/session/session.c:1063 +msgid "Incorrect search uri" +msgstr "" + #: src/session/task.c:257 #, c-format msgid "" @@ -8519,125 +8542,125 @@ msgid "Submit button" msgstr "Senda form til" #. accelerator_context(link_menu.map) -#: src/viewer/text/link.c:1329 +#: src/viewer/text/link.c:1335 msgid "Display ~usemap" msgstr "Sýna notk~unarkort" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1334 +#: src/viewer/text/link.c:1340 msgid "~Follow link" msgstr "~Elta slóð" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1336 +#: src/viewer/text/link.c:1342 msgid "Follow link and r~eload" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1338 +#: src/viewer/text/link.c:1344 #, fuzzy msgid "~Link info" msgstr "~Tenglar" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1342 +#: src/viewer/text/link.c:1348 msgid "Open in new ~window" msgstr "Opna í nýjum glugga" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1344 +#: src/viewer/text/link.c:1350 #, fuzzy msgid "Open in new ~tab" msgstr "Opna í nýjum glugga" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1346 +#: src/viewer/text/link.c:1352 #, fuzzy msgid "Open in new tab in ~background" msgstr "Bakgrunnur" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1351 +#: src/viewer/text/link.c:1357 msgid "~Download link" msgstr "Hlaða niður ~tengil" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1354 +#: src/viewer/text/link.c:1360 msgid "~Add link to bookmarks" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1358 +#: src/viewer/text/link.c:1364 msgid "Pass link URI to e~xternal command" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1369 src/viewer/text/link.c:1409 +#: src/viewer/text/link.c:1375 src/viewer/text/link.c:1415 msgid "~Reset form" msgstr "H~reinsa form" #. accelerator_context(link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1384 +#: src/viewer/text/link.c:1390 msgid "Open in ~external editor" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1392 +#: src/viewer/text/link.c:1398 msgid "~Submit form" msgstr "Senda form" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1393 +#: src/viewer/text/link.c:1399 msgid "Submit form and rel~oad" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1397 +#: src/viewer/text/link.c:1403 msgid "Submit form and open in new ~window" msgstr "Senda form og opna nýjan glugga" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1399 +#: src/viewer/text/link.c:1405 #, fuzzy msgid "Submit form and open in new ~tab" msgstr "Senda form og opna nýjan glugga" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1402 +#: src/viewer/text/link.c:1408 #, fuzzy msgid "Submit form and open in new tab in ~background" msgstr "Senda form og opna nýjan glugga" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1407 +#: src/viewer/text/link.c:1413 msgid "Submit form and ~download" msgstr "Sen~da form og hlaða niður" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1414 +#: src/viewer/text/link.c:1420 #, fuzzy msgid "Form f~ields" msgstr "Lykilorðareitur" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1421 +#: src/viewer/text/link.c:1427 msgid "V~iew image" msgstr "~Skoða mynd" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1423 +#: src/viewer/text/link.c:1429 msgid "Download ima~ge" msgstr "Hlaða niður ~mynd" -#: src/viewer/text/link.c:1432 +#: src/viewer/text/link.c:1438 msgid "No link selected" msgstr "Enginn tengill valinn" -#: src/viewer/text/link.c:1504 +#: src/viewer/text/link.c:1510 msgid "Image" msgstr "Mynd" -#: src/viewer/text/link.c:1509 +#: src/viewer/text/link.c:1515 msgid "Usemap" msgstr "Notkunarkort" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 3fbbd1bd..5aec255f 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-16 20:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-21 00:32+0200\n" "Last-Translator: Fabio Bonelli \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Premere spazio per espandere questa cartella." #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 #: src/protocol/protocol.c:248 src/scripting/lua/core.c:401 #: src/scripting/lua/core.c:482 src/scripting/python/dialogs.c:87 -#: src/session/session.c:868 src/viewer/text/search.c:1930 +#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1930 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "OK" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Errore nella rimozione" #. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn) #: src/bfu/hierbox.c:754 src/bfu/hierbox.c:766 src/bfu/hierbox.c:814 #: src/bfu/hierbox.c:876 src/config/dialogs.c:823 src/dialogs/menu.c:132 -#: src/formhist/formhist.c:432 src/mime/dialogs.c:70 src/session/session.c:334 +#: src/formhist/formhist.c:432 src/mime/dialogs.c:70 src/session/session.c:335 #: src/session/task.c:295 src/terminal/tab.c:219 src/terminal/tab.c:263 #, fuzzy msgid "~Yes" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Sì" #. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn) #: src/bfu/hierbox.c:755 src/bfu/hierbox.c:767 src/bfu/hierbox.c:815 #: src/bfu/hierbox.c:877 src/config/dialogs.c:824 src/dialogs/menu.c:133 -#: src/formhist/formhist.c:433 src/mime/dialogs.c:71 src/session/session.c:335 +#: src/formhist/formhist.c:433 src/mime/dialogs.c:71 src/session/session.c:336 #: src/session/task.c:296 src/terminal/tab.c:220 src/terminal/tab.c:264 #, fuzzy msgid "~No" @@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr "Impossibile analizzare l'opzione %s: %s" msgid "Unknown option %s" msgstr "Opzione sconosciuta %s" -#: src/config/cmdline.c:133 src/config/cmdline.c:157 src/config/cmdline.c:233 +#: src/config/cmdline.c:133 src/config/cmdline.c:157 src/config/cmdline.c:235 #: src/config/opttypes.c:38 msgid "Parameter expected" msgstr "Atteso parametro" @@ -1403,85 +1403,85 @@ msgstr "Host non trovato" msgid "Resolver error" msgstr "Errore del resolver" -#: src/config/cmdline.c:262 src/cookies/cookies.c:862 src/network/state.c:47 +#: src/config/cmdline.c:264 src/cookies/cookies.c:849 src/network/state.c:47 #: src/util/secsave.c:379 msgid "Out of memory" msgstr "Memoria esaurita" -#: src/config/cmdline.c:270 +#: src/config/cmdline.c:272 #, fuzzy msgid "Too many arguments" msgstr "Troppi parametri" -#: src/config/cmdline.c:288 +#: src/config/cmdline.c:290 #, fuzzy msgid "Mismatched ending argument quoting" msgstr "Cornice menu" -#: src/config/cmdline.c:293 +#: src/config/cmdline.c:295 msgid "Garbage after quoted argument" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:404 +#: src/config/cmdline.c:419 msgid "Remote method not supported" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:447 +#: src/config/cmdline.c:462 msgid "Out of memory formatting option documentation" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:484 +#: src/config/cmdline.c:499 msgid "Template option folder" msgstr "Cartella di opzioni template" -#: src/config/cmdline.c:507 +#: src/config/cmdline.c:522 #, c-format msgid "(default: %ld)" msgstr "(predefinito: %ld)" -#: src/config/cmdline.c:514 src/config/cmdline.c:543 +#: src/config/cmdline.c:529 src/config/cmdline.c:558 #, c-format msgid "(default: \"%s\")" msgstr "(predefinito: \"%s\")" -#: src/config/cmdline.c:519 +#: src/config/cmdline.c:534 #, c-format msgid "(alias for %s)" msgstr "(alias per %s)" -#: src/config/cmdline.c:524 src/config/cmdline.c:533 +#: src/config/cmdline.c:539 src/config/cmdline.c:548 #, c-format msgid "(default: %s)" msgstr "(predefinito: %s)" -#: src/config/cmdline.c:664 +#: src/config/cmdline.c:679 #, fuzzy msgid "Configuration options" msgstr "Opzioni di configurazione:\n" -#: src/config/cmdline.c:668 +#: src/config/cmdline.c:683 #, fuzzy msgid "Usage: elinks [OPTION]... [URL]..." msgstr "" "Uso: elinks [OPZIONE]... [URL]\n" "\n" -#: src/config/cmdline.c:669 +#: src/config/cmdline.c:684 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Opzioni:\n" -#: src/config/cmdline.c:711 +#: src/config/cmdline.c:726 #, fuzzy msgid "Internal consistency error" msgstr "Errore interno" #. -#: src/config/cmdline.c:747 +#: src/config/cmdline.c:762 msgid "Restrict to anonymous mode" msgstr "Si limita alla modalità anonima" -#: src/config/cmdline.c:749 +#: src/config/cmdline.c:764 #, fuzzy msgid "" "Restricts ELinks so it can run on an anonymous account. Local file browsing, " @@ -1494,32 +1494,40 @@ msgstr "" "visualizzatori è consentita, ma l'utente non può aggiungere o modificare\n" "voci nella tabella delle associazioni." -#: src/config/cmdline.c:755 +#: src/config/cmdline.c:770 msgid "Autosubmit first form" msgstr "Autoinvia primo form" -#: src/config/cmdline.c:757 +#: src/config/cmdline.c:772 #, fuzzy msgid "Automatically submit the first form in the given URLs." msgstr "Sottometti il primo form che incontri." -#: src/config/cmdline.c:759 +#: src/config/cmdline.c:774 #, fuzzy msgid "Clone internal session with given ID" msgstr "Clona la sessione con l'ID dato" -#: src/config/cmdline.c:761 +#: src/config/cmdline.c:776 msgid "" "Used internally when opening ELinks instances in new windows. The ID maps to " "information that will be used when creating the new instance. You don't want " "to use it." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:767 +#: src/config/cmdline.c:780 src/config/cmdline.c:782 +msgid "Use a specific local IP address" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:784 src/config/cmdline.c:786 +msgid "Use a specific local IPv6 address" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:790 msgid "Name of directory with configuration file" msgstr "Nome della directori con il file di configurazione" -#: src/config/cmdline.c:769 +#: src/config/cmdline.c:792 #, fuzzy msgid "" "Path of the directory ELinks will read and write its config and runtime " @@ -1531,22 +1539,22 @@ msgstr "" "percorso inizia con un '/' è usato un percorso assoluto. Altrimenti\n" "si assume essere relativo alla propria HOME directory." -#: src/config/cmdline.c:774 +#: src/config/cmdline.c:797 #, fuzzy msgid "Print default configuration file to stdout" msgstr "Stampa l'aiuto per le opzioni di configurazione" -#: src/config/cmdline.c:776 +#: src/config/cmdline.c:799 msgid "" "Print a configuration file with options set to the built-in defaults to " "stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:781 +#: src/config/cmdline.c:804 msgid "Name of configuration file" msgstr "Nome del file di configurazione" -#: src/config/cmdline.c:783 +#: src/config/cmdline.c:806 #, fuzzy msgid "" "Name of the configuration file that all configuration options will be read " @@ -1556,78 +1564,78 @@ msgstr "" "tutta la configurazione sarà scritta. Deve essere relativo\n" "alla directory di configurazione." -#: src/config/cmdline.c:787 +#: src/config/cmdline.c:810 msgid "Print help for configuration options" msgstr "Stampa l'aiuto per le opzioni di configurazione" -#: src/config/cmdline.c:789 +#: src/config/cmdline.c:812 #, fuzzy msgid "Print help for configuration options and exit." msgstr "Stampa l'aiuto per le opzioni di configurazione ed esce." -#: src/config/cmdline.c:791 +#: src/config/cmdline.c:814 #, fuzzy msgid "MIME type assumed for unknown document types" msgstr "Tipo MIME da assumere per i documenti" -#: src/config/cmdline.c:793 +#: src/config/cmdline.c:816 #, fuzzy msgid "The default MIME type used for documents of unknown type." msgstr "Tipo MIME predefinito da assumere per documenti di tipo sconosciuto." -#: src/config/cmdline.c:796 +#: src/config/cmdline.c:819 msgid "Ignore user-defined keybindings" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:798 +#: src/config/cmdline.c:821 msgid "" "When set, all keybindings from configuration files will be ignored. It " "forces use of default keybindings and will reset user-defined ones on save." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:802 +#: src/config/cmdline.c:825 #, fuzzy msgid "Print formatted versions of given URLs to stdout" msgstr "Scrive la versione formattata dell'URL dato sullo stdout" -#: src/config/cmdline.c:804 +#: src/config/cmdline.c:827 #, fuzzy msgid "Print formatted plain-text versions of given URLs to stdout." msgstr "Scrive la versione formattata dell'URL dato sullo stdout" -#: src/config/cmdline.c:807 +#: src/config/cmdline.c:830 msgid "Codepage to use with -dump" msgstr "Codepage da usare con -dump" -#: src/config/cmdline.c:809 +#: src/config/cmdline.c:832 #, fuzzy msgid "Codepage used when formatting dump output." msgstr "Codepage usata nell'output." -#: src/config/cmdline.c:811 +#: src/config/cmdline.c:834 #, fuzzy msgid "Color mode used with -dump" msgstr "Codepage da usare con -dump" -#: src/config/cmdline.c:813 +#: src/config/cmdline.c:836 #, fuzzy msgid "Color mode used with -dump." msgstr "Codepage da usare con -dump" -#: src/config/cmdline.c:815 +#: src/config/cmdline.c:838 msgid "Width of document formatted with -dump" msgstr "Larghezza del documento formattato con -dump" -#: src/config/cmdline.c:817 +#: src/config/cmdline.c:840 msgid "Width of the dump output." msgstr "Larghezza dell'output con dump" -#: src/config/cmdline.c:819 +#: src/config/cmdline.c:842 #, fuzzy msgid "Evaluate configuration file directive" msgstr "Valuta l'opzione di configurazione data" -#: src/config/cmdline.c:821 +#: src/config/cmdline.c:844 #, fuzzy msgid "" "Specify configuration file directives on the command-line which will be " @@ -1639,12 +1647,12 @@ msgstr "" " -eval 'set protocol.file.allow_special_files = 1'" #. lynx compatibility -#: src/config/cmdline.c:827 +#: src/config/cmdline.c:850 #, fuzzy msgid "Interpret documents of unknown types as HTML" msgstr "Tipo MIME predefinito da assumere per documenti di tipo sconosciuto." -#: src/config/cmdline.c:829 +#: src/config/cmdline.c:852 #, fuzzy msgid "" "Makes ELinks assume documents of unknown types are HTML. Useful when using " @@ -1654,19 +1662,19 @@ msgstr "" "Questo fa assumere a ELinks che i file che vede siano HTML. Questo è\n" "equivalente a -default-mime-type text/html." -#: src/config/cmdline.c:839 +#: src/config/cmdline.c:862 msgid "Print usage help and exit" msgstr "Stampa l'aiuto sull'uso ed esce" -#: src/config/cmdline.c:841 +#: src/config/cmdline.c:864 msgid "Print usage help and exit." msgstr "Stampa l'aiuto sull'uso ed esce." -#: src/config/cmdline.c:843 +#: src/config/cmdline.c:866 msgid "Only permit local connections" msgstr "Permette solo connessioni locali" -#: src/config/cmdline.c:845 +#: src/config/cmdline.c:868 #, fuzzy msgid "" "Restricts ELinks to work offline and only connect to servers with local " @@ -1677,27 +1685,27 @@ msgstr "" "locali (ie. 127.0.0.1), questo preverrà connessioni a server\n" "remoti." -#: src/config/cmdline.c:849 +#: src/config/cmdline.c:872 msgid "Print detailed usage help and exit" msgstr "Stampa l'aiuto dettagliato sull'uso ed esce" -#: src/config/cmdline.c:851 +#: src/config/cmdline.c:874 msgid "Print detailed usage help and exit." msgstr "Stampa l'aiuto dettagliato sull'uso ed esce." -#: src/config/cmdline.c:853 +#: src/config/cmdline.c:876 msgid "Look up specified host" msgstr "Look up dell'host specificato" -#: src/config/cmdline.c:855 +#: src/config/cmdline.c:878 msgid "Look up specified host and print all DNS resolved IP addresses." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:858 +#: src/config/cmdline.c:881 msgid "Run as separate instance" msgstr "Avvia come istanza separata" -#: src/config/cmdline.c:860 +#: src/config/cmdline.c:883 #, fuzzy msgid "" "Run ELinks as a separate instance instead of connecting to an existing " @@ -1710,32 +1718,32 @@ msgstr "" "runtime (segnalibri, cronologia e così via) viene scritto su disco\n" "quando si usa questa opzione. Si veda -touch-files." -#: src/config/cmdline.c:865 +#: src/config/cmdline.c:888 #, fuzzy msgid "Disable use of files in ~/.elinks" msgstr "Non usare i file in ~/.elinks" -#: src/config/cmdline.c:867 +#: src/config/cmdline.c:890 msgid "" "Disables creation and use of files in the user specific home configuration " "directory (~/.elinks). It forces default configuration values to be used and " "disables saving of runtime state files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:872 +#: src/config/cmdline.c:895 msgid "Disable libevent" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:874 +#: src/config/cmdline.c:897 msgid "Disables libevent." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:876 +#: src/config/cmdline.c:899 #, fuzzy msgid "Disable link numbering in dump output" msgstr "Non numerare collegamenti nell'output di -dump" -#: src/config/cmdline.c:878 +#: src/config/cmdline.c:901 #, fuzzy msgid "" "Prevents printing of link number in dump output.\n" @@ -1747,12 +1755,12 @@ msgstr "" "il comportamento predefinito fino alla versione 0.5pre12. Notare che\n" "questo ha effetto solo con -dump, nient'altro." -#: src/config/cmdline.c:882 +#: src/config/cmdline.c:905 #, fuzzy msgid "Disable printing of link references in dump output" msgstr "Non numerare collegamenti nell'output di -dump" -#: src/config/cmdline.c:884 +#: src/config/cmdline.c:907 #, fuzzy msgid "" "Prevents printing of references (URIs) of document links in dump output.\n" @@ -1764,11 +1772,11 @@ msgstr "" "il comportamento predefinito fino alla versione 0.5pre12. Notare che\n" "questo ha effetto solo con -dump, nient'altro." -#: src/config/cmdline.c:889 +#: src/config/cmdline.c:912 msgid "Control an already running ELinks" msgstr "Controlla una istanza di ELinks in esecuzione" -#: src/config/cmdline.c:891 +#: src/config/cmdline.c:914 msgid "" "Control a remote ELinks instance by passing commands to it. The option takes " "an additional argument containing the method which should be invoked and any " @@ -1784,14 +1792,16 @@ msgid "" "\topenURL(URL, new-window) : open URL in new window\n" "\taddBookmark(URL) : bookmark URL\n" "\tinfoBox(text) : show text in a message box\n" +"\treload() : reload the document in the current tab\n" +"\tsearch(string) : search in the current tab\n" "\txfeDoCommand(openBrowser) : open new window" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:909 +#: src/config/cmdline.c:934 msgid "Connect to session ring with given ID" msgstr "Connetti alla sessione con il dato ID" -#: src/config/cmdline.c:911 +#: src/config/cmdline.c:936 #, fuzzy msgid "" "ID of session ring this ELinks session should connect to. ELinks works in so-" @@ -1830,32 +1840,32 @@ msgstr "" "scritto\n" "sul disco quando si usa questa opzione. Si veda anche -touch-files." -#: src/config/cmdline.c:929 +#: src/config/cmdline.c:954 #, fuzzy msgid "Print the source of given URLs to stdout" msgstr "Scrive il sorgente dell'URL fornita sullo stdout" -#: src/config/cmdline.c:931 +#: src/config/cmdline.c:956 #, fuzzy msgid "Print given URLs in source form to stdout." msgstr "Scrive il sorgente del documento HTML sullo stdout." -#: src/config/cmdline.c:935 +#: src/config/cmdline.c:960 msgid "Whether to use terminfo" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:937 +#: src/config/cmdline.c:962 msgid "" "When enabled, terminfo ncurses functions will be used instead of hardcoded " "sequences." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:940 +#: src/config/cmdline.c:965 msgid "Touch files in ~/.elinks when running with -no-connect/-session-ring" msgstr "" "Modifica file in ~/.elinks quando eseguito con -no-connect/-session-ring" -#: src/config/cmdline.c:942 +#: src/config/cmdline.c:967 #, fuzzy msgid "" "When enabled, runtime state files (bookmarks, history, etc.) are written to " @@ -1867,11 +1877,11 @@ msgstr "" "anche quando si usano -no-connect o -session-ring; non ha effetto\n" "se non è usato in combinazione con una di queste opzioni." -#: src/config/cmdline.c:947 +#: src/config/cmdline.c:972 msgid "Verbose level" msgstr "Livello di verbosità" -#: src/config/cmdline.c:949 +#: src/config/cmdline.c:974 msgid "" "The verbose level controls what messages are shown at start up and while " "running:\n" @@ -1880,11 +1890,11 @@ msgid "" "\t2 means show all messages" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:955 +#: src/config/cmdline.c:980 msgid "Print version information and exit" msgstr "Stampa informazioni sulla versione ed esce" -#: src/config/cmdline.c:957 +#: src/config/cmdline.c:982 msgid "Print ELinks version information and exit." msgstr "Mostra la versione di ELinks ed esce." @@ -2035,8 +2045,8 @@ msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: src/config/dialogs.c:291 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:600 -#: src/protocol/protocol.c:242 src/session/session.c:318 -#: src/session/session.c:331 src/session/session.c:1050 +#: src/protocol/protocol.c:242 src/session/session.c:319 +#: src/session/session.c:332 src/session/session.c:1051 #: src/viewer/text/textarea.c:629 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -4577,12 +4587,21 @@ msgstr "Conferma chiusura delle schede" msgid "When closing a tab show confirmation dialog." msgstr "Mostrare la finestra di conferma quando si chiude una scheda. " +#: src/config/options.inc:1386 +#, fuzzy +msgid "Disallow writing to terminal" +msgstr "Errore scrittura del file" + +#: src/config/options.inc:1388 +msgid "Whether to disallow writing to terminal by background processes." +msgstr "" + #. OPT_LANGUAGE -#: src/config/options.inc:1388 src/config/opttypes.c:491 +#: src/config/options.inc:1390 src/config/opttypes.c:491 msgid "Language" msgstr "Lingua" -#: src/config/options.inc:1390 +#: src/config/options.inc:1392 #, fuzzy msgid "" "Language of user interface. 'System' means that the language will be " @@ -4591,49 +4610,49 @@ msgstr "" "Lingua dell'interfaccia utente. System significa che la lingua\n" "sarà estratta dinamicamente dall'ambiente." -#: src/config/options.inc:1394 +#: src/config/options.inc:1396 #, fuzzy msgid "Display menu bar always" msgstr "Mostra barra del titolo" -#: src/config/options.inc:1396 +#: src/config/options.inc:1398 #, fuzzy msgid "Always show menu bar on the screen." msgstr "Mostra la barra del titolo sullo schermo." -#: src/config/options.inc:1398 +#: src/config/options.inc:1400 msgid "Display status bar" msgstr "Mostra barra di stato" -#: src/config/options.inc:1400 +#: src/config/options.inc:1402 msgid "Show status bar on the screen." msgstr "Mostra la barra di stato sullo schermo." -#: src/config/options.inc:1402 +#: src/config/options.inc:1404 msgid "Display title bar" msgstr "Mostra barra del titolo" -#: src/config/options.inc:1404 +#: src/config/options.inc:1406 msgid "Show title bar on the screen." msgstr "Mostra la barra del titolo sullo schermo." -#: src/config/options.inc:1406 +#: src/config/options.inc:1408 #, fuzzy msgid "Display goto dialog in new tabs" msgstr "Mostra il dialogo Apri URL all'avvio" -#: src/config/options.inc:1408 +#: src/config/options.inc:1410 msgid "" "Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage set. This " "means also showing goto dialog on startup." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1412 +#: src/config/options.inc:1414 #, fuzzy msgid "Show a message box when file is saved successfully" msgstr "Mostra una finestra di dialogo quando il file è salvato con successo" -#: src/config/options.inc:1414 +#: src/config/options.inc:1416 #, fuzzy msgid "" "When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option will make " @@ -4642,28 +4661,28 @@ msgstr "" "Quando si preme il pulsante [ Salva] in uno dei gestori, questa opzione\n" "farà apparire una finestra di conferma del successo dell'operazione." -#: src/config/options.inc:1419 +#: src/config/options.inc:1421 msgid "Sessions" msgstr "Sessioni" -#: src/config/options.inc:1421 +#: src/config/options.inc:1423 msgid "Sessions settings." msgstr "Impostazioni sessioni." -#: src/config/options.inc:1423 +#: src/config/options.inc:1425 #, fuzzy msgid "Keep session active" msgstr "Considera minuscole/maiuscole" -#: src/config/options.inc:1425 +#: src/config/options.inc:1427 msgid "Keep the session active even if the last terminal exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1428 +#: src/config/options.inc:1430 msgid "Auto save session" msgstr "Salva la sessione automaticamente" -#: src/config/options.inc:1430 +#: src/config/options.inc:1432 #, fuzzy msgid "" "Automatically save the session when quitting.\n" @@ -4673,11 +4692,11 @@ msgstr "" "Salva automaticamente la sessione all'uscita.\n" "Questa funzionalità richiede il supporto per i segnalibri." -#: src/config/options.inc:1434 +#: src/config/options.inc:1436 msgid "Auto restore session" msgstr "Ripristina sessione automaticamente" -#: src/config/options.inc:1436 +#: src/config/options.inc:1438 #, fuzzy msgid "" "Automatically restore the session at start.\n" @@ -4687,12 +4706,12 @@ msgstr "" "Ripristina automaticamente la sessione all'avvio.\n" "Questa funzionalità richiede il supporto per i segnalibri." -#: src/config/options.inc:1440 +#: src/config/options.inc:1442 msgid "Auto save and restore session folder name" msgstr "" "Nome della cartella per il salvataggio e ripristino automatico della sessione" -#: src/config/options.inc:1442 +#: src/config/options.inc:1444 #, fuzzy msgid "" "Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session. The " @@ -4704,11 +4723,11 @@ msgstr "" "automatico della sessione.\n" "Questo ha senso solo con il supporto ai segnalibri abilitato." -#: src/config/options.inc:1448 +#: src/config/options.inc:1450 msgid "Homepage URI" msgstr "URI dell homepage" -#: src/config/options.inc:1450 +#: src/config/options.inc:1452 #, fuzzy msgid "" "The URI to load either at startup time when no URI was given on the command " @@ -4719,20 +4738,20 @@ msgstr "" "Sulla riga di comando o quando richiesto dall'azione goto-url-home.\n" "Impostare a \"\" se si vuole usare la variabile d'ambiente WWW_HOME invece." -#: src/config/options.inc:1456 +#: src/config/options.inc:1458 #, fuzzy msgid "Date format" msgstr "Formato file" -#: src/config/options.inc:1458 +#: src/config/options.inc:1460 msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1461 +#: src/config/options.inc:1463 msgid "Set window title" msgstr "Imposta titolo della finestra" -#: src/config/options.inc:1463 +#: src/config/options.inc:1465 #, fuzzy msgid "" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" @@ -4823,19 +4842,19 @@ msgid "Goto URL History" msgstr "Storico" #. name: -#: src/cookies/cookies.c:88 src/cookies/cookies.c:932 +#: src/cookies/cookies.c:89 src/cookies/cookies.c:919 msgid "Cookies" msgstr "Cookie" -#: src/cookies/cookies.c:90 +#: src/cookies/cookies.c:91 msgid "Cookies options." msgstr "Opzioni cookie" -#: src/cookies/cookies.c:92 +#: src/cookies/cookies.c:93 msgid "Accept policy" msgstr "Politica di accettazione" -#: src/cookies/cookies.c:95 +#: src/cookies/cookies.c:96 msgid "" "Cookies accepting policy:\n" "0 is accept no cookies\n" @@ -4847,11 +4866,11 @@ msgstr "" "1 è chiedi conferma prima di accettare cookie\n" "2 è accetta tutti i cookie" -#: src/cookies/cookies.c:100 +#: src/cookies/cookies.c:101 msgid "Maximum age" msgstr "Età massima" -#: src/cookies/cookies.c:102 +#: src/cookies/cookies.c:103 #, fuzzy msgid "" "Cookie maximum age (in days):\n" @@ -4868,11 +4887,11 @@ msgstr "" "1+ è usa la data di scadenza del cookie, ma limita l'eta al numero di giorni " "impostato" -#: src/cookies/cookies.c:109 +#: src/cookies/cookies.c:110 msgid "Paranoid security" msgstr "Sicurezza paranoica" -#: src/cookies/cookies.c:111 +#: src/cookies/cookies.c:112 #, fuzzy msgid "" "When enabled, we'll require three dots in cookies domain for all non-" @@ -4885,19 +4904,19 @@ msgstr "" "tutti i domini non internazionali (invece di due punti solamente). Si veda\n" "il codice (cookies.c:check_domain_security()) per spiegazioni." -#: src/cookies/cookies.c:118 +#: src/cookies/cookies.c:119 msgid "Saving" msgstr "Salvataggio" -#: src/cookies/cookies.c:120 +#: src/cookies/cookies.c:121 msgid "Whether cookies should be loaded from and saved to disk." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:123 +#: src/cookies/cookies.c:124 msgid "Resaving" msgstr "Risalvataggio" -#: src/cookies/cookies.c:125 +#: src/cookies/cookies.c:126 #, fuzzy msgid "" "Save cookies after each change in cookies list? No effect when cookie saving " @@ -4906,16 +4925,16 @@ msgstr "" "Salva i cookie dopo ogni modifica alla lista dei cookie? Non ha\n" "effetto quando cookie_save è disattivata" -#: src/cookies/cookies.c:838 +#: src/cookies/cookies.c:825 #, fuzzy msgid "Cannot save cookies" msgstr "Cancella tutti gli elementi" -#: src/cookies/cookies.c:849 +#: src/cookies/cookies.c:836 msgid "ELinks was started without a home directory." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:855 +#: src/cookies/cookies.c:842 msgid "ELinks was started with the -anonymous option." msgstr "" @@ -7893,7 +7912,7 @@ msgid_plural "%u unavailable" msgstr[0] "Servizio FTP non attivo" msgstr[1] "Servizio FTP non attivo" -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:308 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to retrieve %s" msgstr "" @@ -8791,7 +8810,7 @@ msgstr "" msgid "~Open" msgstr "Apri" -#: src/session/session.c:326 +#: src/session/session.c:327 #, fuzzy msgid "Retry without verification?" msgstr "Esci senza conferma" @@ -8800,12 +8819,12 @@ msgstr "Esci senza conferma" #. * and formatting it with "%u" is safe, #. * because fc_maxlength is smaller than #. * file.length, which is an int. -#: src/session/session.c:818 src/session/session.c:837 src/session/task.c:292 +#: src/session/session.c:819 src/session/session.c:838 src/session/task.c:292 #: src/viewer/text/textarea.c:685 msgid "Warning" msgstr "Attenzione" -#: src/session/session.c:819 +#: src/session/session.c:820 #, fuzzy msgid "" "You have an empty string in protocol.http.user_agent - this was a default " @@ -8825,7 +8844,7 @@ msgstr "" "questo modo l'impostazione predefinita corretta sarà usata. Le mie scuse per " "qualsiasi inconveniente causato." -#: src/session/session.c:838 +#: src/session/session.c:839 #, fuzzy msgid "" "You have option config.saving_style set to a de facto obsolete value. The " @@ -8848,11 +8867,11 @@ msgstr "" "saving_style a 3 in modo da ottenere il \"giusto\" comportamento. Le mie " "scuse per qualsiasi inconveniente causato." -#: src/session/session.c:863 +#: src/session/session.c:864 msgid "Welcome" msgstr "Benvenuto" -#: src/session/session.c:864 +#: src/session/session.c:865 msgid "" "Welcome to ELinks!\n" "\n" @@ -8861,6 +8880,10 @@ msgstr "" "Benvenuto in ELinks!\n" "Premi ESC per il menu. La documentazione è disponibile nel menu Aiuto." +#: src/session/session.c:1063 +msgid "Incorrect search uri" +msgstr "" + #: src/session/task.c:257 #, c-format msgid "" @@ -9079,123 +9102,123 @@ msgid "Submit button" msgstr "Sottometti form a" #. accelerator_context(link_menu.map) -#: src/viewer/text/link.c:1329 +#: src/viewer/text/link.c:1335 msgid "Display ~usemap" msgstr "Visualizza ~usemap" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1334 +#: src/viewer/text/link.c:1340 msgid "~Follow link" msgstr "Segui collegamento" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1336 +#: src/viewer/text/link.c:1342 msgid "Follow link and r~eload" msgstr "Segui collegamento ~e ricarica" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1338 +#: src/viewer/text/link.c:1344 #, fuzzy msgid "~Link info" msgstr "~Collegamento" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1342 +#: src/viewer/text/link.c:1348 msgid "Open in new ~window" msgstr "Apri in una nuova finestra" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1344 +#: src/viewer/text/link.c:1350 msgid "Open in new ~tab" msgstr "Apri in una nuova ~scheda" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1346 +#: src/viewer/text/link.c:1352 msgid "Open in new tab in ~background" msgstr "Apri in una nuova scheda in ~background" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1351 +#: src/viewer/text/link.c:1357 msgid "~Download link" msgstr "Scarica collegamento " #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1354 +#: src/viewer/text/link.c:1360 msgid "~Add link to bookmarks" msgstr "~Aggiungi collegamento ai segnalibri" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1358 +#: src/viewer/text/link.c:1364 msgid "Pass link URI to e~xternal command" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1369 src/viewer/text/link.c:1409 +#: src/viewer/text/link.c:1375 src/viewer/text/link.c:1415 msgid "~Reset form" msgstr "~Cancella fo~rm" #. accelerator_context(link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1384 +#: src/viewer/text/link.c:1390 msgid "Open in ~external editor" msgstr "Apri con editor ~esterno" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1392 +#: src/viewer/text/link.c:1398 msgid "~Submit form" msgstr "Invia form" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1393 +#: src/viewer/text/link.c:1399 msgid "Submit form and rel~oad" msgstr "Invia form e ricarica" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1397 +#: src/viewer/text/link.c:1403 msgid "Submit form and open in new ~window" msgstr "Invia form e apri in una nuova finestra" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1399 +#: src/viewer/text/link.c:1405 #, fuzzy msgid "Submit form and open in new ~tab" msgstr "Invia form e apri in una nuova finestra" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1402 +#: src/viewer/text/link.c:1408 #, fuzzy msgid "Submit form and open in new tab in ~background" msgstr "Invia form e apri in una nuova finestra" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1407 +#: src/viewer/text/link.c:1413 msgid "Submit form and ~download" msgstr "Invia form e scarica" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1414 +#: src/viewer/text/link.c:1420 #, fuzzy msgid "Form f~ields" msgstr "Campo password" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1421 +#: src/viewer/text/link.c:1427 msgid "V~iew image" msgstr "V~isualizza immagine" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1423 +#: src/viewer/text/link.c:1429 msgid "Download ima~ge" msgstr "Scarica imma~gine" -#: src/viewer/text/link.c:1432 +#: src/viewer/text/link.c:1438 msgid "No link selected" msgstr "Nessun collegamento selezionato" -#: src/viewer/text/link.c:1504 +#: src/viewer/text/link.c:1510 msgid "Image" msgstr "Immagine" -#: src/viewer/text/link.c:1509 +#: src/viewer/text/link.c:1515 msgid "Usemap" msgstr "Usemap" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index e236417b..75766665 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.12.GIT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-16 20:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-15 17:28+0900\n" "Last-Translator: KURASAWA Nozomu \n" "Language-Team: JAPANESE\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "フォルダを開くにはスペースを押してください" #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 #: src/protocol/protocol.c:248 src/scripting/lua/core.c:401 #: src/scripting/lua/core.c:482 src/scripting/python/dialogs.c:87 -#: src/session/session.c:868 src/viewer/text/search.c:1930 +#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1930 msgid "~OK" msgstr "OK(~O)" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" #. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn) #: src/bfu/hierbox.c:754 src/bfu/hierbox.c:766 src/bfu/hierbox.c:814 #: src/bfu/hierbox.c:876 src/config/dialogs.c:823 src/dialogs/menu.c:132 -#: src/formhist/formhist.c:432 src/mime/dialogs.c:70 src/session/session.c:334 +#: src/formhist/formhist.c:432 src/mime/dialogs.c:70 src/session/session.c:335 #: src/session/task.c:295 src/terminal/tab.c:219 src/terminal/tab.c:263 msgid "~Yes" msgstr "はい(~Y)" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "はい(~Y)" #. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn) #: src/bfu/hierbox.c:755 src/bfu/hierbox.c:767 src/bfu/hierbox.c:815 #: src/bfu/hierbox.c:877 src/config/dialogs.c:824 src/dialogs/menu.c:133 -#: src/formhist/formhist.c:433 src/mime/dialogs.c:71 src/session/session.c:335 +#: src/formhist/formhist.c:433 src/mime/dialogs.c:71 src/session/session.c:336 #: src/session/task.c:296 src/terminal/tab.c:220 src/terminal/tab.c:264 msgid "~No" msgstr "いいえ(~N)" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown option %s" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:133 src/config/cmdline.c:157 src/config/cmdline.c:233 +#: src/config/cmdline.c:133 src/config/cmdline.c:157 src/config/cmdline.c:235 #: src/config/opttypes.c:38 msgid "Parameter expected" msgstr "" @@ -1333,77 +1333,77 @@ msgstr "" msgid "Resolver error" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:262 src/cookies/cookies.c:862 src/network/state.c:47 +#: src/config/cmdline.c:264 src/cookies/cookies.c:849 src/network/state.c:47 #: src/util/secsave.c:379 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:270 +#: src/config/cmdline.c:272 msgid "Too many arguments" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:288 +#: src/config/cmdline.c:290 msgid "Mismatched ending argument quoting" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:293 +#: src/config/cmdline.c:295 msgid "Garbage after quoted argument" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:404 +#: src/config/cmdline.c:419 msgid "Remote method not supported" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:447 +#: src/config/cmdline.c:462 msgid "Out of memory formatting option documentation" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:484 +#: src/config/cmdline.c:499 msgid "Template option folder" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:507 +#: src/config/cmdline.c:522 #, c-format msgid "(default: %ld)" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:514 src/config/cmdline.c:543 +#: src/config/cmdline.c:529 src/config/cmdline.c:558 #, c-format msgid "(default: \"%s\")" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:519 +#: src/config/cmdline.c:534 #, c-format msgid "(alias for %s)" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:524 src/config/cmdline.c:533 +#: src/config/cmdline.c:539 src/config/cmdline.c:548 #, c-format msgid "(default: %s)" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:664 +#: src/config/cmdline.c:679 msgid "Configuration options" msgstr "設定オプション" -#: src/config/cmdline.c:668 +#: src/config/cmdline.c:683 msgid "Usage: elinks [OPTION]... [URL]..." msgstr "Usage: elinks [OPTION]... [URL]..." -#: src/config/cmdline.c:669 +#: src/config/cmdline.c:684 msgid "Options" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:711 +#: src/config/cmdline.c:726 msgid "Internal consistency error" msgstr "" #. -#: src/config/cmdline.c:747 +#: src/config/cmdline.c:762 msgid "Restrict to anonymous mode" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:749 +#: src/config/cmdline.c:764 msgid "" "Restricts ELinks so it can run on an anonymous account. Local file browsing, " "downloads, and modification of options will be disabled. Execution of " @@ -1411,119 +1411,127 @@ msgid "" "modified." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:755 +#: src/config/cmdline.c:770 msgid "Autosubmit first form" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:757 +#: src/config/cmdline.c:772 msgid "Automatically submit the first form in the given URLs." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:759 +#: src/config/cmdline.c:774 msgid "Clone internal session with given ID" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:761 +#: src/config/cmdline.c:776 msgid "" "Used internally when opening ELinks instances in new windows. The ID maps to " "information that will be used when creating the new instance. You don't want " "to use it." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:767 +#: src/config/cmdline.c:780 src/config/cmdline.c:782 +msgid "Use a specific local IP address" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:784 src/config/cmdline.c:786 +msgid "Use a specific local IPv6 address" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:790 msgid "Name of directory with configuration file" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:769 +#: src/config/cmdline.c:792 msgid "" "Path of the directory ELinks will read and write its config and runtime " "state files to instead of ~/.elinks. If the path does not begin with a '/' " "it is assumed to be relative to your HOME directory." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:774 +#: src/config/cmdline.c:797 msgid "Print default configuration file to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:776 +#: src/config/cmdline.c:799 msgid "" "Print a configuration file with options set to the built-in defaults to " "stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:781 +#: src/config/cmdline.c:804 msgid "Name of configuration file" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:783 +#: src/config/cmdline.c:806 msgid "" "Name of the configuration file that all configuration options will be read " "from and written to. It should be relative to config-dir." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:787 +#: src/config/cmdline.c:810 msgid "Print help for configuration options" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:789 +#: src/config/cmdline.c:812 msgid "Print help for configuration options and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:791 +#: src/config/cmdline.c:814 msgid "MIME type assumed for unknown document types" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:793 +#: src/config/cmdline.c:816 msgid "The default MIME type used for documents of unknown type." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:796 +#: src/config/cmdline.c:819 msgid "Ignore user-defined keybindings" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:798 +#: src/config/cmdline.c:821 msgid "" "When set, all keybindings from configuration files will be ignored. It " "forces use of default keybindings and will reset user-defined ones on save." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:802 +#: src/config/cmdline.c:825 msgid "Print formatted versions of given URLs to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:804 +#: src/config/cmdline.c:827 msgid "Print formatted plain-text versions of given URLs to stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:807 +#: src/config/cmdline.c:830 msgid "Codepage to use with -dump" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:809 +#: src/config/cmdline.c:832 msgid "Codepage used when formatting dump output." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:811 +#: src/config/cmdline.c:834 msgid "Color mode used with -dump" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:813 +#: src/config/cmdline.c:836 msgid "Color mode used with -dump." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:815 +#: src/config/cmdline.c:838 msgid "Width of document formatted with -dump" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:817 +#: src/config/cmdline.c:840 msgid "Width of the dump output." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:819 +#: src/config/cmdline.c:842 msgid "Evaluate configuration file directive" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:821 +#: src/config/cmdline.c:844 msgid "" "Specify configuration file directives on the command-line which will be " "evaluated after all configuration files has been read. Example usage:\n" @@ -1531,57 +1539,57 @@ msgid "" msgstr "" #. lynx compatibility -#: src/config/cmdline.c:827 +#: src/config/cmdline.c:850 msgid "Interpret documents of unknown types as HTML" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:829 +#: src/config/cmdline.c:852 msgid "" "Makes ELinks assume documents of unknown types are HTML. Useful when using " "ELinks as an external viewer from MUAs. This is equivalent to -default-mime-" "type text/html." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:839 +#: src/config/cmdline.c:862 msgid "Print usage help and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:841 +#: src/config/cmdline.c:864 msgid "Print usage help and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:843 +#: src/config/cmdline.c:866 msgid "Only permit local connections" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:845 +#: src/config/cmdline.c:868 msgid "" "Restricts ELinks to work offline and only connect to servers with local " "addresses (ie. 127.0.0.1). No connections to remote servers will be " "permitted." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:849 +#: src/config/cmdline.c:872 msgid "Print detailed usage help and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:851 +#: src/config/cmdline.c:874 msgid "Print detailed usage help and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:853 +#: src/config/cmdline.c:876 msgid "Look up specified host" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:855 +#: src/config/cmdline.c:878 msgid "Look up specified host and print all DNS resolved IP addresses." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:858 +#: src/config/cmdline.c:881 msgid "Run as separate instance" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:860 +#: src/config/cmdline.c:883 msgid "" "Run ELinks as a separate instance instead of connecting to an existing " "instance. Note that normally no runtime state files (bookmarks, history, " @@ -1589,52 +1597,52 @@ msgid "" "files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:865 +#: src/config/cmdline.c:888 msgid "Disable use of files in ~/.elinks" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:867 +#: src/config/cmdline.c:890 msgid "" "Disables creation and use of files in the user specific home configuration " "directory (~/.elinks). It forces default configuration values to be used and " "disables saving of runtime state files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:872 +#: src/config/cmdline.c:895 msgid "Disable libevent" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:874 +#: src/config/cmdline.c:897 msgid "Disables libevent." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:876 +#: src/config/cmdline.c:899 msgid "Disable link numbering in dump output" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:878 +#: src/config/cmdline.c:901 msgid "" "Prevents printing of link number in dump output.\n" "\n" "Note that this really affects only -dump, nothing else." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:882 +#: src/config/cmdline.c:905 msgid "Disable printing of link references in dump output" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:884 +#: src/config/cmdline.c:907 msgid "" "Prevents printing of references (URIs) of document links in dump output.\n" "\n" "Note that this really affects only -dump, nothing else." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:889 +#: src/config/cmdline.c:912 msgid "Control an already running ELinks" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:891 +#: src/config/cmdline.c:914 msgid "" "Control a remote ELinks instance by passing commands to it. The option takes " "an additional argument containing the method which should be invoked and any " @@ -1650,14 +1658,16 @@ msgid "" "\topenURL(URL, new-window) : open URL in new window\n" "\taddBookmark(URL) : bookmark URL\n" "\tinfoBox(text) : show text in a message box\n" +"\treload() : reload the document in the current tab\n" +"\tsearch(string) : search in the current tab\n" "\txfeDoCommand(openBrowser) : open new window" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:909 +#: src/config/cmdline.c:934 msgid "Connect to session ring with given ID" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:911 +#: src/config/cmdline.c:936 msgid "" "ID of session ring this ELinks session should connect to. ELinks works in so-" "called session rings, whereby all instances of ELinks are interconnected and " @@ -1675,40 +1685,40 @@ msgid "" "used. See also -touch-files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:929 +#: src/config/cmdline.c:954 msgid "Print the source of given URLs to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:931 +#: src/config/cmdline.c:956 msgid "Print given URLs in source form to stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:935 +#: src/config/cmdline.c:960 msgid "Whether to use terminfo" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:937 +#: src/config/cmdline.c:962 msgid "" "When enabled, terminfo ncurses functions will be used instead of hardcoded " "sequences." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:940 +#: src/config/cmdline.c:965 msgid "Touch files in ~/.elinks when running with -no-connect/-session-ring" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:942 +#: src/config/cmdline.c:967 msgid "" "When enabled, runtime state files (bookmarks, history, etc.) are written to " "disk, even when -no-connect or -session-ring is used. The option has no " "effect if not used in conjunction with any of these options." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:947 +#: src/config/cmdline.c:972 msgid "Verbose level" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:949 +#: src/config/cmdline.c:974 msgid "" "The verbose level controls what messages are shown at start up and while " "running:\n" @@ -1717,11 +1727,11 @@ msgid "" "\t2 means show all messages" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:955 +#: src/config/cmdline.c:980 msgid "Print version information and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:957 +#: src/config/cmdline.c:982 msgid "Print ELinks version information and exit." msgstr "" @@ -1847,8 +1857,8 @@ msgid "Description" msgstr "説明" #: src/config/dialogs.c:291 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:600 -#: src/protocol/protocol.c:242 src/session/session.c:318 -#: src/session/session.c:331 src/session/session.c:1050 +#: src/protocol/protocol.c:242 src/session/session.c:319 +#: src/session/session.c:332 src/session/session.c:1051 #: src/viewer/text/textarea.c:629 msgid "Error" msgstr "" @@ -4046,104 +4056,112 @@ msgstr "" msgid "When closing a tab show confirmation dialog." msgstr "" +#: src/config/options.inc:1386 +msgid "Disallow writing to terminal" +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:1388 +msgid "Whether to disallow writing to terminal by background processes." +msgstr "" + #. OPT_LANGUAGE -#: src/config/options.inc:1388 src/config/opttypes.c:491 +#: src/config/options.inc:1390 src/config/opttypes.c:491 msgid "Language" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1390 +#: src/config/options.inc:1392 msgid "" "Language of user interface. 'System' means that the language will be " "extracted from the environment dynamically." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1394 +#: src/config/options.inc:1396 msgid "Display menu bar always" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1396 +#: src/config/options.inc:1398 msgid "Always show menu bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1398 +#: src/config/options.inc:1400 msgid "Display status bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1400 +#: src/config/options.inc:1402 msgid "Show status bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1402 +#: src/config/options.inc:1404 msgid "Display title bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1404 +#: src/config/options.inc:1406 msgid "Show title bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1406 +#: src/config/options.inc:1408 msgid "Display goto dialog in new tabs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1408 +#: src/config/options.inc:1410 msgid "" "Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage set. This " "means also showing goto dialog on startup." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1412 +#: src/config/options.inc:1414 msgid "Show a message box when file is saved successfully" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1414 +#: src/config/options.inc:1416 msgid "" "When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option will make " "sure that a box confirming success of the operation will pop up." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1419 +#: src/config/options.inc:1421 msgid "Sessions" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1421 +#: src/config/options.inc:1423 msgid "Sessions settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1423 +#: src/config/options.inc:1425 msgid "Keep session active" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1425 +#: src/config/options.inc:1427 msgid "Keep the session active even if the last terminal exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1428 +#: src/config/options.inc:1430 msgid "Auto save session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1430 +#: src/config/options.inc:1432 msgid "" "Automatically save the session when quitting.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1434 +#: src/config/options.inc:1436 msgid "Auto restore session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1436 +#: src/config/options.inc:1438 msgid "" "Automatically restore the session at start.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1440 +#: src/config/options.inc:1442 msgid "Auto save and restore session folder name" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1442 +#: src/config/options.inc:1444 msgid "" "Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session. The " "name has to be unique. Any folders with the same name will be deleted.\n" @@ -4151,30 +4169,30 @@ msgid "" "This only makes sense with bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1448 +#: src/config/options.inc:1450 msgid "Homepage URI" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1450 +#: src/config/options.inc:1452 msgid "" "The URI to load either at startup time when no URI was given on the command " "line or when requested by the goto-url-home action. Set to \"\" if the " "environment variable WWW_HOME should be used as homepage URI instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1456 +#: src/config/options.inc:1458 msgid "Date format" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1458 +#: src/config/options.inc:1460 msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1461 +#: src/config/options.inc:1463 msgid "Set window title" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1463 +#: src/config/options.inc:1465 msgid "" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." @@ -4260,19 +4278,19 @@ msgid "Goto URL History" msgstr "" #. name: -#: src/cookies/cookies.c:88 src/cookies/cookies.c:932 +#: src/cookies/cookies.c:89 src/cookies/cookies.c:919 msgid "Cookies" msgstr "クッキー" -#: src/cookies/cookies.c:90 +#: src/cookies/cookies.c:91 msgid "Cookies options." msgstr "クッキーのオプション。" -#: src/cookies/cookies.c:92 +#: src/cookies/cookies.c:93 msgid "Accept policy" msgstr "受入ポリシー" -#: src/cookies/cookies.c:95 +#: src/cookies/cookies.c:96 msgid "" "Cookies accepting policy:\n" "0 is accept no cookies\n" @@ -4284,11 +4302,11 @@ msgstr "" "1 はクッキーを受け入れる前に確認します\n" "2 はすべてのクッキーを受け入れます" -#: src/cookies/cookies.c:100 +#: src/cookies/cookies.c:101 msgid "Maximum age" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:102 +#: src/cookies/cookies.c:103 msgid "" "Cookie maximum age (in days):\n" "-1 is use cookie's expiration date if any\n" @@ -4298,11 +4316,11 @@ msgid "" " given number of days" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:109 +#: src/cookies/cookies.c:110 msgid "Paranoid security" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:111 +#: src/cookies/cookies.c:112 msgid "" "When enabled, we'll require three dots in cookies domain for all non-" "international domains (instead of just two dots). Some countries have " @@ -4311,33 +4329,33 @@ msgid "" "off by default as it breaks a lot of sites." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:118 +#: src/cookies/cookies.c:119 msgid "Saving" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:120 +#: src/cookies/cookies.c:121 msgid "Whether cookies should be loaded from and saved to disk." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:123 +#: src/cookies/cookies.c:124 msgid "Resaving" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:125 +#: src/cookies/cookies.c:126 msgid "" "Save cookies after each change in cookies list? No effect when cookie saving " "(cookies.save) is off." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:838 +#: src/cookies/cookies.c:825 msgid "Cannot save cookies" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:849 +#: src/cookies/cookies.c:836 msgid "ELinks was started without a home directory." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:855 +#: src/cookies/cookies.c:842 msgid "ELinks was started with the -anonymous option." msgstr "" @@ -7080,7 +7098,7 @@ msgid "%u unavailable" msgid_plural "%u unavailable" msgstr[0] "" -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:308 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:309 #, c-format msgid "Unable to retrieve %s" msgstr "" @@ -7848,7 +7866,7 @@ msgstr "" msgid "~Open" msgstr "開く(~O)" -#: src/session/session.c:326 +#: src/session/session.c:327 #, fuzzy msgid "Retry without verification?" msgstr "確認せずに終了" @@ -7857,12 +7875,12 @@ msgstr "確認せずに終了" #. * and formatting it with "%u" is safe, #. * because fc_maxlength is smaller than #. * file.length, which is an int. -#: src/session/session.c:818 src/session/session.c:837 src/session/task.c:292 +#: src/session/session.c:819 src/session/session.c:838 src/session/task.c:292 #: src/viewer/text/textarea.c:685 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/session/session.c:819 +#: src/session/session.c:820 msgid "" "You have an empty string in protocol.http.user_agent - this was a default " "value in the past, substituted by default ELinks User-Agent string. However, " @@ -7873,7 +7891,7 @@ msgid "" "will be used. Apologies for any inconvience caused." msgstr "" -#: src/session/session.c:838 +#: src/session/session.c:839 msgid "" "You have option config.saving_style set to a de facto obsolete value. The " "configuration saving algorithms of ELinks were changed from the last time " @@ -7886,17 +7904,21 @@ msgid "" "caused." msgstr "" -#: src/session/session.c:863 +#: src/session/session.c:864 msgid "Welcome" msgstr "" -#: src/session/session.c:864 +#: src/session/session.c:865 msgid "" "Welcome to ELinks!\n" "\n" "Press ESC for menu. Documentation is available in Help menu." msgstr "" +#: src/session/session.c:1063 +msgid "Incorrect search uri" +msgstr "" + #: src/session/task.c:257 #, c-format msgid "" @@ -8109,120 +8131,120 @@ msgid "Submit button" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.map) -#: src/viewer/text/link.c:1329 +#: src/viewer/text/link.c:1335 msgid "Display ~usemap" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1334 +#: src/viewer/text/link.c:1340 msgid "~Follow link" msgstr "リンクをたどる(~F)" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1336 +#: src/viewer/text/link.c:1342 msgid "Follow link and r~eload" msgstr "リンクをたどって再読み込み(~E)" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1338 +#: src/viewer/text/link.c:1344 #, fuzzy msgid "~Link info" msgstr "リンク(~L)" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1342 +#: src/viewer/text/link.c:1348 msgid "Open in new ~window" msgstr "新しいウィンドウで開く(~W)" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1344 +#: src/viewer/text/link.c:1350 msgid "Open in new ~tab" msgstr "新しいタブで開く(~T)" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1346 +#: src/viewer/text/link.c:1352 msgid "Open in new tab in ~background" msgstr "バックグラウンドで新しいタブで開く(~B)" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1351 +#: src/viewer/text/link.c:1357 msgid "~Download link" msgstr "リンク先をダウンロード(~D)" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1354 +#: src/viewer/text/link.c:1360 msgid "~Add link to bookmarks" msgstr "リンク先をブックマーク(~A)" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1358 +#: src/viewer/text/link.c:1364 msgid "Pass link URI to e~xternal command" msgstr "リンク先のURIを外部コマンドに送信(~X)" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1369 src/viewer/text/link.c:1409 +#: src/viewer/text/link.c:1375 src/viewer/text/link.c:1415 msgid "~Reset form" msgstr "フォームをリセット(~R)" #. accelerator_context(link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1384 +#: src/viewer/text/link.c:1390 msgid "Open in ~external editor" msgstr "外部エディタで開く(~E)" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1392 +#: src/viewer/text/link.c:1398 msgid "~Submit form" msgstr "フォームを送信(~S)" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1393 +#: src/viewer/text/link.c:1399 msgid "Submit form and rel~oad" msgstr "フォームを送信し再読み込み(~O)" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1397 +#: src/viewer/text/link.c:1403 msgid "Submit form and open in new ~window" msgstr "フォームを送信し新しいウィンドウで開く(~W)" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1399 +#: src/viewer/text/link.c:1405 msgid "Submit form and open in new ~tab" msgstr "フォームを送信し新しいタブで開く(~T)" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1402 +#: src/viewer/text/link.c:1408 msgid "Submit form and open in new tab in ~background" msgstr "フォームを送信しバックグラウンドで新しいタブで開く(~B)" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1407 +#: src/viewer/text/link.c:1413 msgid "Submit form and ~download" msgstr "フォームを送信してダウンロード(~D)" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1414 +#: src/viewer/text/link.c:1420 msgid "Form f~ields" msgstr "フォームフィールド(~I)" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1421 +#: src/viewer/text/link.c:1427 msgid "V~iew image" msgstr "画像を表示(~I)" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1423 +#: src/viewer/text/link.c:1429 msgid "Download ima~ge" msgstr "画像をダウンロード(~G)" -#: src/viewer/text/link.c:1432 +#: src/viewer/text/link.c:1438 msgid "No link selected" msgstr "リンク未選択" -#: src/viewer/text/link.c:1504 +#: src/viewer/text/link.c:1510 msgid "Image" msgstr "" -#: src/viewer/text/link.c:1509 +#: src/viewer/text/link.c:1515 msgid "Usemap" msgstr "" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 413280d6..16b81706 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-16 20:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Aurimas Mikalauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 #: src/protocol/protocol.c:248 src/scripting/lua/core.c:401 #: src/scripting/lua/core.c:482 src/scripting/python/dialogs.c:87 -#: src/session/session.c:868 src/viewer/text/search.c:1930 +#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1930 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "Gerai" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Ištrinti lankomiausią" #. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn) #: src/bfu/hierbox.c:754 src/bfu/hierbox.c:766 src/bfu/hierbox.c:814 #: src/bfu/hierbox.c:876 src/config/dialogs.c:823 src/dialogs/menu.c:132 -#: src/formhist/formhist.c:432 src/mime/dialogs.c:70 src/session/session.c:334 +#: src/formhist/formhist.c:432 src/mime/dialogs.c:70 src/session/session.c:335 #: src/session/task.c:295 src/terminal/tab.c:219 src/terminal/tab.c:263 #, fuzzy msgid "~Yes" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Taip" #. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn) #: src/bfu/hierbox.c:755 src/bfu/hierbox.c:767 src/bfu/hierbox.c:815 #: src/bfu/hierbox.c:877 src/config/dialogs.c:824 src/dialogs/menu.c:133 -#: src/formhist/formhist.c:433 src/mime/dialogs.c:71 src/session/session.c:335 +#: src/formhist/formhist.c:433 src/mime/dialogs.c:71 src/session/session.c:336 #: src/session/task.c:296 src/terminal/tab.c:220 src/terminal/tab.c:264 #, fuzzy msgid "~No" @@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "Nesigauna įrašyti į soket'ą" msgid "Unknown option %s" msgstr "Prisijungimai" -#: src/config/cmdline.c:133 src/config/cmdline.c:157 src/config/cmdline.c:233 +#: src/config/cmdline.c:133 src/config/cmdline.c:157 src/config/cmdline.c:235 #: src/config/opttypes.c:38 msgid "Parameter expected" msgstr "" @@ -1426,81 +1426,81 @@ msgstr "Hostas nerastas" msgid "Resolver error" msgstr "Išsaugojimo klaida" -#: src/config/cmdline.c:262 src/cookies/cookies.c:862 src/network/state.c:47 +#: src/config/cmdline.c:264 src/cookies/cookies.c:849 src/network/state.c:47 #: src/util/secsave.c:379 msgid "Out of memory" msgstr "Nebėr atminties" -#: src/config/cmdline.c:270 +#: src/config/cmdline.c:272 msgid "Too many arguments" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:288 +#: src/config/cmdline.c:290 #, fuzzy msgid "Mismatched ending argument quoting" msgstr "Nenaudoti rėmų" -#: src/config/cmdline.c:293 +#: src/config/cmdline.c:295 msgid "Garbage after quoted argument" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:404 +#: src/config/cmdline.c:419 msgid "Remote method not supported" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:447 +#: src/config/cmdline.c:462 msgid "Out of memory formatting option documentation" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:484 +#: src/config/cmdline.c:499 msgid "Template option folder" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:507 +#: src/config/cmdline.c:522 #, c-format msgid "(default: %ld)" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:514 src/config/cmdline.c:543 +#: src/config/cmdline.c:529 src/config/cmdline.c:558 #, c-format msgid "(default: \"%s\")" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:519 +#: src/config/cmdline.c:534 #, c-format msgid "(alias for %s)" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:524 src/config/cmdline.c:533 +#: src/config/cmdline.c:539 src/config/cmdline.c:548 #, c-format msgid "(default: %s)" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:664 +#: src/config/cmdline.c:679 #, fuzzy msgid "Configuration options" msgstr "Prisijungimai" -#: src/config/cmdline.c:668 +#: src/config/cmdline.c:683 msgid "Usage: elinks [OPTION]... [URL]..." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:669 +#: src/config/cmdline.c:684 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Iš~saugoti pakeitimus" -#: src/config/cmdline.c:711 +#: src/config/cmdline.c:726 #, fuzzy msgid "Internal consistency error" msgstr "Vidinė klaida" #. -#: src/config/cmdline.c:747 +#: src/config/cmdline.c:762 msgid "Restrict to anonymous mode" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:749 +#: src/config/cmdline.c:764 msgid "" "Restricts ELinks so it can run on an anonymous account. Local file browsing, " "downloads, and modification of options will be disabled. Execution of " @@ -1508,120 +1508,128 @@ msgid "" "modified." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:755 +#: src/config/cmdline.c:770 #, fuzzy msgid "Autosubmit first form" msgstr "Patvirinti formą" -#: src/config/cmdline.c:757 +#: src/config/cmdline.c:772 msgid "Automatically submit the first form in the given URLs." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:759 +#: src/config/cmdline.c:774 msgid "Clone internal session with given ID" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:761 +#: src/config/cmdline.c:776 msgid "" "Used internally when opening ELinks instances in new windows. The ID maps to " "information that will be used when creating the new instance. You don't want " "to use it." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:767 +#: src/config/cmdline.c:780 src/config/cmdline.c:782 +msgid "Use a specific local IP address" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:784 src/config/cmdline.c:786 +msgid "Use a specific local IPv6 address" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:790 msgid "Name of directory with configuration file" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:769 +#: src/config/cmdline.c:792 msgid "" "Path of the directory ELinks will read and write its config and runtime " "state files to instead of ~/.elinks. If the path does not begin with a '/' " "it is assumed to be relative to your HOME directory." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:774 +#: src/config/cmdline.c:797 msgid "Print default configuration file to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:776 +#: src/config/cmdline.c:799 msgid "" "Print a configuration file with options set to the built-in defaults to " "stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:781 +#: src/config/cmdline.c:804 msgid "Name of configuration file" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:783 +#: src/config/cmdline.c:806 msgid "" "Name of the configuration file that all configuration options will be read " "from and written to. It should be relative to config-dir." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:787 +#: src/config/cmdline.c:810 msgid "Print help for configuration options" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:789 +#: src/config/cmdline.c:812 msgid "Print help for configuration options and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:791 +#: src/config/cmdline.c:814 msgid "MIME type assumed for unknown document types" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:793 +#: src/config/cmdline.c:816 msgid "The default MIME type used for documents of unknown type." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:796 +#: src/config/cmdline.c:819 msgid "Ignore user-defined keybindings" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:798 +#: src/config/cmdline.c:821 msgid "" "When set, all keybindings from configuration files will be ignored. It " "forces use of default keybindings and will reset user-defined ones on save." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:802 +#: src/config/cmdline.c:825 msgid "Print formatted versions of given URLs to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:804 +#: src/config/cmdline.c:827 msgid "Print formatted plain-text versions of given URLs to stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:807 +#: src/config/cmdline.c:830 msgid "Codepage to use with -dump" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:809 +#: src/config/cmdline.c:832 msgid "Codepage used when formatting dump output." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:811 +#: src/config/cmdline.c:834 msgid "Color mode used with -dump" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:813 +#: src/config/cmdline.c:836 msgid "Color mode used with -dump." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:815 +#: src/config/cmdline.c:838 msgid "Width of document formatted with -dump" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:817 +#: src/config/cmdline.c:840 msgid "Width of the dump output." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:819 +#: src/config/cmdline.c:842 msgid "Evaluate configuration file directive" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:821 +#: src/config/cmdline.c:844 msgid "" "Specify configuration file directives on the command-line which will be " "evaluated after all configuration files has been read. Example usage:\n" @@ -1629,58 +1637,58 @@ msgid "" msgstr "" #. lynx compatibility -#: src/config/cmdline.c:827 +#: src/config/cmdline.c:850 msgid "Interpret documents of unknown types as HTML" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:829 +#: src/config/cmdline.c:852 msgid "" "Makes ELinks assume documents of unknown types are HTML. Useful when using " "ELinks as an external viewer from MUAs. This is equivalent to -default-mime-" "type text/html." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:839 +#: src/config/cmdline.c:862 msgid "Print usage help and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:841 +#: src/config/cmdline.c:864 msgid "Print usage help and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:843 +#: src/config/cmdline.c:866 msgid "Only permit local connections" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:845 +#: src/config/cmdline.c:868 msgid "" "Restricts ELinks to work offline and only connect to servers with local " "addresses (ie. 127.0.0.1). No connections to remote servers will be " "permitted." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:849 +#: src/config/cmdline.c:872 msgid "Print detailed usage help and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:851 +#: src/config/cmdline.c:874 msgid "Print detailed usage help and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:853 +#: src/config/cmdline.c:876 #, fuzzy msgid "Look up specified host" msgstr "Nėr programos" -#: src/config/cmdline.c:855 +#: src/config/cmdline.c:878 msgid "Look up specified host and print all DNS resolved IP addresses." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:858 +#: src/config/cmdline.c:881 msgid "Run as separate instance" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:860 +#: src/config/cmdline.c:883 msgid "" "Run ELinks as a separate instance instead of connecting to an existing " "instance. Note that normally no runtime state files (bookmarks, history, " @@ -1688,52 +1696,52 @@ msgid "" "files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:865 +#: src/config/cmdline.c:888 msgid "Disable use of files in ~/.elinks" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:867 +#: src/config/cmdline.c:890 msgid "" "Disables creation and use of files in the user specific home configuration " "directory (~/.elinks). It forces default configuration values to be used and " "disables saving of runtime state files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:872 +#: src/config/cmdline.c:895 msgid "Disable libevent" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:874 +#: src/config/cmdline.c:897 msgid "Disables libevent." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:876 +#: src/config/cmdline.c:899 msgid "Disable link numbering in dump output" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:878 +#: src/config/cmdline.c:901 msgid "" "Prevents printing of link number in dump output.\n" "\n" "Note that this really affects only -dump, nothing else." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:882 +#: src/config/cmdline.c:905 msgid "Disable printing of link references in dump output" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:884 +#: src/config/cmdline.c:907 msgid "" "Prevents printing of references (URIs) of document links in dump output.\n" "\n" "Note that this really affects only -dump, nothing else." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:889 +#: src/config/cmdline.c:912 msgid "Control an already running ELinks" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:891 +#: src/config/cmdline.c:914 msgid "" "Control a remote ELinks instance by passing commands to it. The option takes " "an additional argument containing the method which should be invoked and any " @@ -1749,14 +1757,16 @@ msgid "" "\topenURL(URL, new-window) : open URL in new window\n" "\taddBookmark(URL) : bookmark URL\n" "\tinfoBox(text) : show text in a message box\n" +"\treload() : reload the document in the current tab\n" +"\tsearch(string) : search in the current tab\n" "\txfeDoCommand(openBrowser) : open new window" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:909 +#: src/config/cmdline.c:934 msgid "Connect to session ring with given ID" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:911 +#: src/config/cmdline.c:936 msgid "" "ID of session ring this ELinks session should connect to. ELinks works in so-" "called session rings, whereby all instances of ELinks are interconnected and " @@ -1774,40 +1784,40 @@ msgid "" "used. See also -touch-files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:929 +#: src/config/cmdline.c:954 msgid "Print the source of given URLs to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:931 +#: src/config/cmdline.c:956 msgid "Print given URLs in source form to stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:935 +#: src/config/cmdline.c:960 msgid "Whether to use terminfo" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:937 +#: src/config/cmdline.c:962 msgid "" "When enabled, terminfo ncurses functions will be used instead of hardcoded " "sequences." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:940 +#: src/config/cmdline.c:965 msgid "Touch files in ~/.elinks when running with -no-connect/-session-ring" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:942 +#: src/config/cmdline.c:967 msgid "" "When enabled, runtime state files (bookmarks, history, etc.) are written to " "disk, even when -no-connect or -session-ring is used. The option has no " "effect if not used in conjunction with any of these options." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:947 +#: src/config/cmdline.c:972 msgid "Verbose level" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:949 +#: src/config/cmdline.c:974 msgid "" "The verbose level controls what messages are shown at start up and while " "running:\n" @@ -1816,11 +1826,11 @@ msgid "" "\t2 means show all messages" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:955 +#: src/config/cmdline.c:980 msgid "Print version information and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:957 +#: src/config/cmdline.c:982 msgid "Print ELinks version information and exit." msgstr "" @@ -1949,8 +1959,8 @@ msgid "Description" msgstr "" #: src/config/dialogs.c:291 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:600 -#: src/protocol/protocol.c:242 src/session/session.c:318 -#: src/session/session.c:331 src/session/session.c:1050 +#: src/protocol/protocol.c:242 src/session/session.c:319 +#: src/session/session.c:332 src/session/session.c:1051 #: src/viewer/text/textarea.c:629 msgid "Error" msgstr "Klaida" @@ -4226,108 +4236,117 @@ msgstr "" msgid "When closing a tab show confirmation dialog." msgstr "" +#: src/config/options.inc:1386 +#, fuzzy +msgid "Disallow writing to terminal" +msgstr "Klaida bandant įrašyti į failą" + +#: src/config/options.inc:1388 +msgid "Whether to disallow writing to terminal by background processes." +msgstr "" + #. OPT_LANGUAGE -#: src/config/options.inc:1388 src/config/opttypes.c:491 +#: src/config/options.inc:1390 src/config/opttypes.c:491 msgid "Language" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1390 +#: src/config/options.inc:1392 msgid "" "Language of user interface. 'System' means that the language will be " "extracted from the environment dynamically." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1394 +#: src/config/options.inc:1396 #, fuzzy msgid "Display menu bar always" msgstr "Parodyti ~usemap'ą" -#: src/config/options.inc:1396 +#: src/config/options.inc:1398 msgid "Always show menu bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1398 +#: src/config/options.inc:1400 #, fuzzy msgid "Display status bar" msgstr "Parodyti ~usemap'ą" -#: src/config/options.inc:1400 +#: src/config/options.inc:1402 msgid "Show status bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1402 +#: src/config/options.inc:1404 #, fuzzy msgid "Display title bar" msgstr "Parodyti ~usemap'ą" -#: src/config/options.inc:1404 +#: src/config/options.inc:1406 msgid "Show title bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1406 +#: src/config/options.inc:1408 msgid "Display goto dialog in new tabs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1408 +#: src/config/options.inc:1410 msgid "" "Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage set. This " "means also showing goto dialog on startup." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1412 +#: src/config/options.inc:1414 msgid "Show a message box when file is saved successfully" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1414 +#: src/config/options.inc:1416 msgid "" "When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option will make " "sure that a box confirming success of the operation will pop up." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1419 +#: src/config/options.inc:1421 #, fuzzy msgid "Sessions" msgstr "Priesaga(os)" -#: src/config/options.inc:1421 +#: src/config/options.inc:1423 msgid "Sessions settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1423 +#: src/config/options.inc:1425 msgid "Keep session active" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1425 +#: src/config/options.inc:1427 msgid "Keep the session active even if the last terminal exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1428 +#: src/config/options.inc:1430 msgid "Auto save session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1430 +#: src/config/options.inc:1432 msgid "" "Automatically save the session when quitting.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1434 +#: src/config/options.inc:1436 msgid "Auto restore session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1436 +#: src/config/options.inc:1438 msgid "" "Automatically restore the session at start.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1440 +#: src/config/options.inc:1442 msgid "Auto save and restore session folder name" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1442 +#: src/config/options.inc:1444 msgid "" "Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session. The " "name has to be unique. Any folders with the same name will be deleted.\n" @@ -4335,32 +4354,32 @@ msgid "" "This only makes sense with bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1448 +#: src/config/options.inc:1450 #, fuzzy msgid "Homepage URI" msgstr "koduotė" -#: src/config/options.inc:1450 +#: src/config/options.inc:1452 msgid "" "The URI to load either at startup time when no URI was given on the command " "line or when requested by the goto-url-home action. Set to \"\" if the " "environment variable WWW_HOME should be used as homepage URI instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1456 +#: src/config/options.inc:1458 #, fuzzy msgid "Date format" msgstr "Nusiųsti failą" -#: src/config/options.inc:1458 +#: src/config/options.inc:1460 msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1461 +#: src/config/options.inc:1463 msgid "Set window title" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1463 +#: src/config/options.inc:1465 msgid "" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." @@ -4450,20 +4469,20 @@ msgid "Goto URL History" msgstr "Nėr istorijos" #. name: -#: src/cookies/cookies.c:88 src/cookies/cookies.c:932 +#: src/cookies/cookies.c:89 src/cookies/cookies.c:919 msgid "Cookies" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:90 +#: src/cookies/cookies.c:91 #, fuzzy msgid "Cookies options." msgstr "Iš~saugoti pakeitimus" -#: src/cookies/cookies.c:92 +#: src/cookies/cookies.c:93 msgid "Accept policy" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:95 +#: src/cookies/cookies.c:96 msgid "" "Cookies accepting policy:\n" "0 is accept no cookies\n" @@ -4471,12 +4490,12 @@ msgid "" "2 is accept all cookies" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:100 +#: src/cookies/cookies.c:101 #, fuzzy msgid "Maximum age" msgstr "Jungiamės" -#: src/cookies/cookies.c:102 +#: src/cookies/cookies.c:103 msgid "" "Cookie maximum age (in days):\n" "-1 is use cookie's expiration date if any\n" @@ -4486,11 +4505,11 @@ msgid "" " given number of days" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:109 +#: src/cookies/cookies.c:110 msgid "Paranoid security" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:111 +#: src/cookies/cookies.c:112 msgid "" "When enabled, we'll require three dots in cookies domain for all non-" "international domains (instead of just two dots). Some countries have " @@ -4499,35 +4518,35 @@ msgid "" "off by default as it breaks a lot of sites." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:118 +#: src/cookies/cookies.c:119 #, fuzzy msgid "Saving" msgstr "vid." -#: src/cookies/cookies.c:120 +#: src/cookies/cookies.c:121 msgid "Whether cookies should be loaded from and saved to disk." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:123 +#: src/cookies/cookies.c:124 msgid "Resaving" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:125 +#: src/cookies/cookies.c:126 msgid "" "Save cookies after each change in cookies list? No effect when cookie saving " "(cookies.save) is off." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:838 +#: src/cookies/cookies.c:825 #, fuzzy msgid "Cannot save cookies" msgstr "Klaida bandant įrašyti į failą" -#: src/cookies/cookies.c:849 +#: src/cookies/cookies.c:836 msgid "ELinks was started without a home directory." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:855 +#: src/cookies/cookies.c:842 msgid "ELinks was started with the -anonymous option." msgstr "" @@ -7457,7 +7476,7 @@ msgid_plural "%u unavailable" msgstr[0] "Nepaleistas FTP servisas" msgstr[1] "Nepaleistas FTP servisas" -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:308 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to retrieve %s" msgstr "Neįmanoma įrašyti į konfigūracijos failą" @@ -8243,7 +8262,7 @@ msgstr "" msgid "~Open" msgstr "Atidaryti" -#: src/session/session.c:326 +#: src/session/session.c:327 #, fuzzy msgid "Retry without verification?" msgstr "Laukiam permetimo patvirtinimo" @@ -8252,12 +8271,12 @@ msgstr "Laukiam permetimo patvirtinimo" #. * and formatting it with "%u" is safe, #. * because fc_maxlength is smaller than #. * file.length, which is an int. -#: src/session/session.c:818 src/session/session.c:837 src/session/task.c:292 +#: src/session/session.c:819 src/session/session.c:838 src/session/task.c:292 #: src/viewer/text/textarea.c:685 msgid "Warning" msgstr "Įspėjimas" -#: src/session/session.c:819 +#: src/session/session.c:820 msgid "" "You have an empty string in protocol.http.user_agent - this was a default " "value in the past, substituted by default ELinks User-Agent string. However, " @@ -8268,7 +8287,7 @@ msgid "" "will be used. Apologies for any inconvience caused." msgstr "" -#: src/session/session.c:838 +#: src/session/session.c:839 msgid "" "You have option config.saving_style set to a de facto obsolete value. The " "configuration saving algorithms of ELinks were changed from the last time " @@ -8281,11 +8300,11 @@ msgid "" "caused." msgstr "" -#: src/session/session.c:863 +#: src/session/session.c:864 msgid "Welcome" msgstr "Sveikas atvykęs" -#: src/session/session.c:864 +#: src/session/session.c:865 #, fuzzy msgid "" "Welcome to ELinks!\n" @@ -8295,6 +8314,10 @@ msgstr "" "Spustelk ESC ir iššoks meniu. Pasirink pagalba->Aprašymas vardan vartotojo " "gido." +#: src/session/session.c:1063 +msgid "Incorrect search uri" +msgstr "" + #: src/session/task.c:257 #, c-format msgid "" @@ -8519,125 +8542,125 @@ msgid "Submit button" msgstr "Patvirtinti formą" #. accelerator_context(link_menu.map) -#: src/viewer/text/link.c:1329 +#: src/viewer/text/link.c:1335 msgid "Display ~usemap" msgstr "Parodyti ~usemap'ą" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1334 +#: src/viewer/text/link.c:1340 msgid "~Follow link" msgstr "Sekti nuorodą" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1336 +#: src/viewer/text/link.c:1342 msgid "Follow link and r~eload" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1338 +#: src/viewer/text/link.c:1344 #, fuzzy msgid "~Link info" msgstr "~Nuoroda" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1342 +#: src/viewer/text/link.c:1348 msgid "Open in new ~window" msgstr "Atidaryti naujame lange" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1344 +#: src/viewer/text/link.c:1350 #, fuzzy msgid "Open in new ~tab" msgstr "Atidaryti naujame lange" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1346 +#: src/viewer/text/link.c:1352 #, fuzzy msgid "Open in new tab in ~background" msgstr "Fonas" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1351 +#: src/viewer/text/link.c:1357 msgid "~Download link" msgstr "Parsiųsti nuorodą" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1354 +#: src/viewer/text/link.c:1360 msgid "~Add link to bookmarks" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1358 +#: src/viewer/text/link.c:1364 msgid "Pass link URI to e~xternal command" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1369 src/viewer/text/link.c:1409 +#: src/viewer/text/link.c:1375 src/viewer/text/link.c:1415 msgid "~Reset form" msgstr "Ištrinti fo~rmą" #. accelerator_context(link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1384 +#: src/viewer/text/link.c:1390 msgid "Open in ~external editor" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1392 +#: src/viewer/text/link.c:1398 msgid "~Submit form" msgstr "Patvirinti formą" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1393 +#: src/viewer/text/link.c:1399 msgid "Submit form and rel~oad" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1397 +#: src/viewer/text/link.c:1403 msgid "Submit form and open in new ~window" msgstr "Patvirtinti formą ir atidaryti naujame lange" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1399 +#: src/viewer/text/link.c:1405 #, fuzzy msgid "Submit form and open in new ~tab" msgstr "Patvirtinti formą ir atidaryti naujame lange" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1402 +#: src/viewer/text/link.c:1408 #, fuzzy msgid "Submit form and open in new tab in ~background" msgstr "Patvirtinti formą ir atidaryti naujame lange" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1407 +#: src/viewer/text/link.c:1413 msgid "Submit form and ~download" msgstr "Patvirinti formą ir parsiųsti" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1414 +#: src/viewer/text/link.c:1420 #, fuzzy msgid "Form f~ields" msgstr "Slaptažodžio laukas" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1421 +#: src/viewer/text/link.c:1427 msgid "V~iew image" msgstr "Paž~iūrėti paveiklsėlį" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1423 +#: src/viewer/text/link.c:1429 msgid "Download ima~ge" msgstr "Parsiųsti paveikslėlį" -#: src/viewer/text/link.c:1432 +#: src/viewer/text/link.c:1438 msgid "No link selected" msgstr "Nėr nuorodos" -#: src/viewer/text/link.c:1504 +#: src/viewer/text/link.c:1510 msgid "Image" msgstr "Paveikslėlis" -#: src/viewer/text/link.c:1509 +#: src/viewer/text/link.c:1515 msgid "Usemap" msgstr "Usemap'as" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index f57703ce..e3090628 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-16 20:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Simen Graaten \n" "Language-Team: Norwegian \n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 #: src/protocol/protocol.c:248 src/scripting/lua/core.c:401 #: src/scripting/lua/core.c:482 src/scripting/python/dialogs.c:87 -#: src/session/session.c:868 src/viewer/text/search.c:1930 +#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1930 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "Ok" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Slett bokmerke" #. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn) #: src/bfu/hierbox.c:754 src/bfu/hierbox.c:766 src/bfu/hierbox.c:814 #: src/bfu/hierbox.c:876 src/config/dialogs.c:823 src/dialogs/menu.c:132 -#: src/formhist/formhist.c:432 src/mime/dialogs.c:70 src/session/session.c:334 +#: src/formhist/formhist.c:432 src/mime/dialogs.c:70 src/session/session.c:335 #: src/session/task.c:295 src/terminal/tab.c:219 src/terminal/tab.c:263 #, fuzzy msgid "~Yes" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Ja" #. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn) #: src/bfu/hierbox.c:755 src/bfu/hierbox.c:767 src/bfu/hierbox.c:815 #: src/bfu/hierbox.c:877 src/config/dialogs.c:824 src/dialogs/menu.c:133 -#: src/formhist/formhist.c:433 src/mime/dialogs.c:71 src/session/session.c:335 +#: src/formhist/formhist.c:433 src/mime/dialogs.c:71 src/session/session.c:336 #: src/session/task.c:296 src/terminal/tab.c:220 src/terminal/tab.c:264 #, fuzzy msgid "~No" @@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "Feil ved skriving til sokkel" msgid "Unknown option %s" msgstr "Forbindelser" -#: src/config/cmdline.c:133 src/config/cmdline.c:157 src/config/cmdline.c:233 +#: src/config/cmdline.c:133 src/config/cmdline.c:157 src/config/cmdline.c:235 #: src/config/opttypes.c:38 msgid "Parameter expected" msgstr "" @@ -1426,81 +1426,81 @@ msgstr "Vertsmaskinen kan ikke lokaliseres" msgid "Resolver error" msgstr "Feil ved lagring" -#: src/config/cmdline.c:262 src/cookies/cookies.c:862 src/network/state.c:47 +#: src/config/cmdline.c:264 src/cookies/cookies.c:849 src/network/state.c:47 #: src/util/secsave.c:379 msgid "Out of memory" msgstr "Tom for minne" -#: src/config/cmdline.c:270 +#: src/config/cmdline.c:272 msgid "Too many arguments" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:288 +#: src/config/cmdline.c:290 #, fuzzy msgid "Mismatched ending argument quoting" msgstr "Ingen rammer" -#: src/config/cmdline.c:293 +#: src/config/cmdline.c:295 msgid "Garbage after quoted argument" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:404 +#: src/config/cmdline.c:419 msgid "Remote method not supported" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:447 +#: src/config/cmdline.c:462 msgid "Out of memory formatting option documentation" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:484 +#: src/config/cmdline.c:499 msgid "Template option folder" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:507 +#: src/config/cmdline.c:522 #, c-format msgid "(default: %ld)" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:514 src/config/cmdline.c:543 +#: src/config/cmdline.c:529 src/config/cmdline.c:558 #, c-format msgid "(default: \"%s\")" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:519 +#: src/config/cmdline.c:534 #, c-format msgid "(alias for %s)" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:524 src/config/cmdline.c:533 +#: src/config/cmdline.c:539 src/config/cmdline.c:548 #, c-format msgid "(default: %s)" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:664 +#: src/config/cmdline.c:679 #, fuzzy msgid "Configuration options" msgstr "Forbindelser" -#: src/config/cmdline.c:668 +#: src/config/cmdline.c:683 msgid "Usage: elinks [OPTION]... [URL]..." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:669 +#: src/config/cmdline.c:684 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Lagre inn~stillinger" -#: src/config/cmdline.c:711 +#: src/config/cmdline.c:726 #, fuzzy msgid "Internal consistency error" msgstr "Intern feil" #. -#: src/config/cmdline.c:747 +#: src/config/cmdline.c:762 msgid "Restrict to anonymous mode" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:749 +#: src/config/cmdline.c:764 msgid "" "Restricts ELinks so it can run on an anonymous account. Local file browsing, " "downloads, and modification of options will be disabled. Execution of " @@ -1508,120 +1508,128 @@ msgid "" "modified." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:755 +#: src/config/cmdline.c:770 #, fuzzy msgid "Autosubmit first form" msgstr "~Send skjemaet" -#: src/config/cmdline.c:757 +#: src/config/cmdline.c:772 msgid "Automatically submit the first form in the given URLs." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:759 +#: src/config/cmdline.c:774 msgid "Clone internal session with given ID" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:761 +#: src/config/cmdline.c:776 msgid "" "Used internally when opening ELinks instances in new windows. The ID maps to " "information that will be used when creating the new instance. You don't want " "to use it." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:767 +#: src/config/cmdline.c:780 src/config/cmdline.c:782 +msgid "Use a specific local IP address" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:784 src/config/cmdline.c:786 +msgid "Use a specific local IPv6 address" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:790 msgid "Name of directory with configuration file" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:769 +#: src/config/cmdline.c:792 msgid "" "Path of the directory ELinks will read and write its config and runtime " "state files to instead of ~/.elinks. If the path does not begin with a '/' " "it is assumed to be relative to your HOME directory." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:774 +#: src/config/cmdline.c:797 msgid "Print default configuration file to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:776 +#: src/config/cmdline.c:799 msgid "" "Print a configuration file with options set to the built-in defaults to " "stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:781 +#: src/config/cmdline.c:804 msgid "Name of configuration file" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:783 +#: src/config/cmdline.c:806 msgid "" "Name of the configuration file that all configuration options will be read " "from and written to. It should be relative to config-dir." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:787 +#: src/config/cmdline.c:810 msgid "Print help for configuration options" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:789 +#: src/config/cmdline.c:812 msgid "Print help for configuration options and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:791 +#: src/config/cmdline.c:814 msgid "MIME type assumed for unknown document types" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:793 +#: src/config/cmdline.c:816 msgid "The default MIME type used for documents of unknown type." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:796 +#: src/config/cmdline.c:819 msgid "Ignore user-defined keybindings" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:798 +#: src/config/cmdline.c:821 msgid "" "When set, all keybindings from configuration files will be ignored. It " "forces use of default keybindings and will reset user-defined ones on save." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:802 +#: src/config/cmdline.c:825 msgid "Print formatted versions of given URLs to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:804 +#: src/config/cmdline.c:827 msgid "Print formatted plain-text versions of given URLs to stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:807 +#: src/config/cmdline.c:830 msgid "Codepage to use with -dump" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:809 +#: src/config/cmdline.c:832 msgid "Codepage used when formatting dump output." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:811 +#: src/config/cmdline.c:834 msgid "Color mode used with -dump" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:813 +#: src/config/cmdline.c:836 msgid "Color mode used with -dump." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:815 +#: src/config/cmdline.c:838 msgid "Width of document formatted with -dump" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:817 +#: src/config/cmdline.c:840 msgid "Width of the dump output." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:819 +#: src/config/cmdline.c:842 msgid "Evaluate configuration file directive" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:821 +#: src/config/cmdline.c:844 msgid "" "Specify configuration file directives on the command-line which will be " "evaluated after all configuration files has been read. Example usage:\n" @@ -1629,58 +1637,58 @@ msgid "" msgstr "" #. lynx compatibility -#: src/config/cmdline.c:827 +#: src/config/cmdline.c:850 msgid "Interpret documents of unknown types as HTML" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:829 +#: src/config/cmdline.c:852 msgid "" "Makes ELinks assume documents of unknown types are HTML. Useful when using " "ELinks as an external viewer from MUAs. This is equivalent to -default-mime-" "type text/html." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:839 +#: src/config/cmdline.c:862 msgid "Print usage help and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:841 +#: src/config/cmdline.c:864 msgid "Print usage help and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:843 +#: src/config/cmdline.c:866 msgid "Only permit local connections" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:845 +#: src/config/cmdline.c:868 msgid "" "Restricts ELinks to work offline and only connect to servers with local " "addresses (ie. 127.0.0.1). No connections to remote servers will be " "permitted." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:849 +#: src/config/cmdline.c:872 msgid "Print detailed usage help and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:851 +#: src/config/cmdline.c:874 msgid "Print detailed usage help and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:853 +#: src/config/cmdline.c:876 #, fuzzy msgid "Look up specified host" msgstr "Ingen program er tilordnet" -#: src/config/cmdline.c:855 +#: src/config/cmdline.c:878 msgid "Look up specified host and print all DNS resolved IP addresses." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:858 +#: src/config/cmdline.c:881 msgid "Run as separate instance" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:860 +#: src/config/cmdline.c:883 msgid "" "Run ELinks as a separate instance instead of connecting to an existing " "instance. Note that normally no runtime state files (bookmarks, history, " @@ -1688,52 +1696,52 @@ msgid "" "files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:865 +#: src/config/cmdline.c:888 msgid "Disable use of files in ~/.elinks" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:867 +#: src/config/cmdline.c:890 msgid "" "Disables creation and use of files in the user specific home configuration " "directory (~/.elinks). It forces default configuration values to be used and " "disables saving of runtime state files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:872 +#: src/config/cmdline.c:895 msgid "Disable libevent" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:874 +#: src/config/cmdline.c:897 msgid "Disables libevent." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:876 +#: src/config/cmdline.c:899 msgid "Disable link numbering in dump output" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:878 +#: src/config/cmdline.c:901 msgid "" "Prevents printing of link number in dump output.\n" "\n" "Note that this really affects only -dump, nothing else." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:882 +#: src/config/cmdline.c:905 msgid "Disable printing of link references in dump output" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:884 +#: src/config/cmdline.c:907 msgid "" "Prevents printing of references (URIs) of document links in dump output.\n" "\n" "Note that this really affects only -dump, nothing else." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:889 +#: src/config/cmdline.c:912 msgid "Control an already running ELinks" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:891 +#: src/config/cmdline.c:914 msgid "" "Control a remote ELinks instance by passing commands to it. The option takes " "an additional argument containing the method which should be invoked and any " @@ -1749,14 +1757,16 @@ msgid "" "\topenURL(URL, new-window) : open URL in new window\n" "\taddBookmark(URL) : bookmark URL\n" "\tinfoBox(text) : show text in a message box\n" +"\treload() : reload the document in the current tab\n" +"\tsearch(string) : search in the current tab\n" "\txfeDoCommand(openBrowser) : open new window" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:909 +#: src/config/cmdline.c:934 msgid "Connect to session ring with given ID" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:911 +#: src/config/cmdline.c:936 msgid "" "ID of session ring this ELinks session should connect to. ELinks works in so-" "called session rings, whereby all instances of ELinks are interconnected and " @@ -1774,40 +1784,40 @@ msgid "" "used. See also -touch-files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:929 +#: src/config/cmdline.c:954 msgid "Print the source of given URLs to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:931 +#: src/config/cmdline.c:956 msgid "Print given URLs in source form to stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:935 +#: src/config/cmdline.c:960 msgid "Whether to use terminfo" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:937 +#: src/config/cmdline.c:962 msgid "" "When enabled, terminfo ncurses functions will be used instead of hardcoded " "sequences." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:940 +#: src/config/cmdline.c:965 msgid "Touch files in ~/.elinks when running with -no-connect/-session-ring" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:942 +#: src/config/cmdline.c:967 msgid "" "When enabled, runtime state files (bookmarks, history, etc.) are written to " "disk, even when -no-connect or -session-ring is used. The option has no " "effect if not used in conjunction with any of these options." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:947 +#: src/config/cmdline.c:972 msgid "Verbose level" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:949 +#: src/config/cmdline.c:974 msgid "" "The verbose level controls what messages are shown at start up and while " "running:\n" @@ -1816,11 +1826,11 @@ msgid "" "\t2 means show all messages" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:955 +#: src/config/cmdline.c:980 msgid "Print version information and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:957 +#: src/config/cmdline.c:982 msgid "Print ELinks version information and exit." msgstr "" @@ -1949,8 +1959,8 @@ msgid "Description" msgstr "" #: src/config/dialogs.c:291 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:600 -#: src/protocol/protocol.c:242 src/session/session.c:318 -#: src/session/session.c:331 src/session/session.c:1050 +#: src/protocol/protocol.c:242 src/session/session.c:319 +#: src/session/session.c:332 src/session/session.c:1051 #: src/viewer/text/textarea.c:629 msgid "Error" msgstr "Feil" @@ -4227,108 +4237,117 @@ msgstr "" msgid "When closing a tab show confirmation dialog." msgstr "" +#: src/config/options.inc:1386 +#, fuzzy +msgid "Disallow writing to terminal" +msgstr "Feil ved skriving til fil" + +#: src/config/options.inc:1388 +msgid "Whether to disallow writing to terminal by background processes." +msgstr "" + #. OPT_LANGUAGE -#: src/config/options.inc:1388 src/config/opttypes.c:491 +#: src/config/options.inc:1390 src/config/opttypes.c:491 msgid "Language" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1390 +#: src/config/options.inc:1392 msgid "" "Language of user interface. 'System' means that the language will be " "extracted from the environment dynamically." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1394 +#: src/config/options.inc:1396 #, fuzzy msgid "Display menu bar always" msgstr "Vis ~usemap" -#: src/config/options.inc:1396 +#: src/config/options.inc:1398 msgid "Always show menu bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1398 +#: src/config/options.inc:1400 #, fuzzy msgid "Display status bar" msgstr "Vis ~usemap" -#: src/config/options.inc:1400 +#: src/config/options.inc:1402 msgid "Show status bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1402 +#: src/config/options.inc:1404 #, fuzzy msgid "Display title bar" msgstr "Vis ~usemap" -#: src/config/options.inc:1404 +#: src/config/options.inc:1406 msgid "Show title bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1406 +#: src/config/options.inc:1408 msgid "Display goto dialog in new tabs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1408 +#: src/config/options.inc:1410 msgid "" "Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage set. This " "means also showing goto dialog on startup." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1412 +#: src/config/options.inc:1414 msgid "Show a message box when file is saved successfully" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1414 +#: src/config/options.inc:1416 msgid "" "When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option will make " "sure that a box confirming success of the operation will pop up." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1419 +#: src/config/options.inc:1421 #, fuzzy msgid "Sessions" msgstr "Fil-etternavn" -#: src/config/options.inc:1421 +#: src/config/options.inc:1423 msgid "Sessions settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1423 +#: src/config/options.inc:1425 msgid "Keep session active" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1425 +#: src/config/options.inc:1427 msgid "Keep the session active even if the last terminal exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1428 +#: src/config/options.inc:1430 msgid "Auto save session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1430 +#: src/config/options.inc:1432 msgid "" "Automatically save the session when quitting.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1434 +#: src/config/options.inc:1436 msgid "Auto restore session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1436 +#: src/config/options.inc:1438 msgid "" "Automatically restore the session at start.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1440 +#: src/config/options.inc:1442 msgid "Auto save and restore session folder name" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1442 +#: src/config/options.inc:1444 msgid "" "Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session. The " "name has to be unique. Any folders with the same name will be deleted.\n" @@ -4336,32 +4355,32 @@ msgid "" "This only makes sense with bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1448 +#: src/config/options.inc:1450 #, fuzzy msgid "Homepage URI" msgstr "Tegnsett" -#: src/config/options.inc:1450 +#: src/config/options.inc:1452 msgid "" "The URI to load either at startup time when no URI was given on the command " "line or when requested by the goto-url-home action. Set to \"\" if the " "environment variable WWW_HOME should be used as homepage URI instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1456 +#: src/config/options.inc:1458 #, fuzzy msgid "Date format" msgstr "Last opp fil" -#: src/config/options.inc:1458 +#: src/config/options.inc:1460 msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1461 +#: src/config/options.inc:1463 msgid "Set window title" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1463 +#: src/config/options.inc:1465 msgid "" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." @@ -4451,20 +4470,20 @@ msgid "Goto URL History" msgstr "Ingen historikk" #. name: -#: src/cookies/cookies.c:88 src/cookies/cookies.c:932 +#: src/cookies/cookies.c:89 src/cookies/cookies.c:919 msgid "Cookies" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:90 +#: src/cookies/cookies.c:91 #, fuzzy msgid "Cookies options." msgstr "Lagre inn~stillinger" -#: src/cookies/cookies.c:92 +#: src/cookies/cookies.c:93 msgid "Accept policy" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:95 +#: src/cookies/cookies.c:96 msgid "" "Cookies accepting policy:\n" "0 is accept no cookies\n" @@ -4472,12 +4491,12 @@ msgid "" "2 is accept all cookies" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:100 +#: src/cookies/cookies.c:101 #, fuzzy msgid "Maximum age" msgstr "Kobler til" -#: src/cookies/cookies.c:102 +#: src/cookies/cookies.c:103 msgid "" "Cookie maximum age (in days):\n" "-1 is use cookie's expiration date if any\n" @@ -4487,11 +4506,11 @@ msgid "" " given number of days" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:109 +#: src/cookies/cookies.c:110 msgid "Paranoid security" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:111 +#: src/cookies/cookies.c:112 msgid "" "When enabled, we'll require three dots in cookies domain for all non-" "international domains (instead of just two dots). Some countries have " @@ -4500,35 +4519,35 @@ msgid "" "off by default as it breaks a lot of sites." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:118 +#: src/cookies/cookies.c:119 #, fuzzy msgid "Saving" msgstr "gjennomsnittlig" -#: src/cookies/cookies.c:120 +#: src/cookies/cookies.c:121 msgid "Whether cookies should be loaded from and saved to disk." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:123 +#: src/cookies/cookies.c:124 msgid "Resaving" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:125 +#: src/cookies/cookies.c:126 msgid "" "Save cookies after each change in cookies list? No effect when cookie saving " "(cookies.save) is off." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:838 +#: src/cookies/cookies.c:825 #, fuzzy msgid "Cannot save cookies" msgstr "Feil ved skriving til fil" -#: src/cookies/cookies.c:849 +#: src/cookies/cookies.c:836 msgid "ELinks was started without a home directory." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:855 +#: src/cookies/cookies.c:842 msgid "ELinks was started with the -anonymous option." msgstr "" @@ -7458,7 +7477,7 @@ msgid_plural "%u unavailable" msgstr[0] "FTP-tjeneste ikke tilgjengelig" msgstr[1] "FTP-tjeneste ikke tilgjengelig" -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:308 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to retrieve %s" msgstr "Kan ikke skrive til konfigurasjonsfil" @@ -8244,7 +8263,7 @@ msgstr "" msgid "~Open" msgstr "Åpne" -#: src/session/session.c:326 +#: src/session/session.c:327 #, fuzzy msgid "Retry without verification?" msgstr "Venter på bekreftelse av omdirigering" @@ -8253,12 +8272,12 @@ msgstr "Venter på bekreftelse av omdirigering" #. * and formatting it with "%u" is safe, #. * because fc_maxlength is smaller than #. * file.length, which is an int. -#: src/session/session.c:818 src/session/session.c:837 src/session/task.c:292 +#: src/session/session.c:819 src/session/session.c:838 src/session/task.c:292 #: src/viewer/text/textarea.c:685 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: src/session/session.c:819 +#: src/session/session.c:820 msgid "" "You have an empty string in protocol.http.user_agent - this was a default " "value in the past, substituted by default ELinks User-Agent string. However, " @@ -8269,7 +8288,7 @@ msgid "" "will be used. Apologies for any inconvience caused." msgstr "" -#: src/session/session.c:838 +#: src/session/session.c:839 msgid "" "You have option config.saving_style set to a de facto obsolete value. The " "configuration saving algorithms of ELinks were changed from the last time " @@ -8282,11 +8301,11 @@ msgid "" "caused." msgstr "" -#: src/session/session.c:863 +#: src/session/session.c:864 msgid "Welcome" msgstr "Velkommen" -#: src/session/session.c:864 +#: src/session/session.c:865 #, fuzzy msgid "" "Welcome to ELinks!\n" @@ -8294,6 +8313,10 @@ msgid "" "Press ESC for menu. Documentation is available in Help menu." msgstr "Trykk ESC for meny. Velg Hjelp->Brukerveiledning for mere informasjon" +#: src/session/session.c:1063 +msgid "Incorrect search uri" +msgstr "" + #: src/session/task.c:257 #, c-format msgid "" @@ -8518,125 +8541,125 @@ msgid "Submit button" msgstr "Send skjemaet til" #. accelerator_context(link_menu.map) -#: src/viewer/text/link.c:1329 +#: src/viewer/text/link.c:1335 msgid "Display ~usemap" msgstr "Vis ~usemap" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1334 +#: src/viewer/text/link.c:1340 msgid "~Follow link" msgstr "~Følg lenke" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1336 +#: src/viewer/text/link.c:1342 msgid "Follow link and r~eload" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1338 +#: src/viewer/text/link.c:1344 #, fuzzy msgid "~Link info" msgstr "~Lenker" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1342 +#: src/viewer/text/link.c:1348 msgid "Open in new ~window" msgstr "Åpne i nytt vindu" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1344 +#: src/viewer/text/link.c:1350 #, fuzzy msgid "Open in new ~tab" msgstr "Åpne i nytt vindu" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1346 +#: src/viewer/text/link.c:1352 #, fuzzy msgid "Open in new tab in ~background" msgstr "Bakgrunn" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1351 +#: src/viewer/text/link.c:1357 msgid "~Download link" msgstr "Last ne~d lenke" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1354 +#: src/viewer/text/link.c:1360 msgid "~Add link to bookmarks" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1358 +#: src/viewer/text/link.c:1364 msgid "Pass link URI to e~xternal command" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1369 src/viewer/text/link.c:1409 +#: src/viewer/text/link.c:1375 src/viewer/text/link.c:1415 msgid "~Reset form" msgstr "Nullstill skjemaet" #. accelerator_context(link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1384 +#: src/viewer/text/link.c:1390 msgid "Open in ~external editor" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1392 +#: src/viewer/text/link.c:1398 msgid "~Submit form" msgstr "~Send skjemaet" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1393 +#: src/viewer/text/link.c:1399 msgid "Submit form and rel~oad" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1397 +#: src/viewer/text/link.c:1403 msgid "Submit form and open in new ~window" msgstr "Send skjemaet og åpne i nytt vindu" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1399 +#: src/viewer/text/link.c:1405 #, fuzzy msgid "Submit form and open in new ~tab" msgstr "Send skjemaet og åpne i nytt vindu" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1402 +#: src/viewer/text/link.c:1408 #, fuzzy msgid "Submit form and open in new tab in ~background" msgstr "Send skjemaet og åpne i nytt vindu" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1407 +#: src/viewer/text/link.c:1413 msgid "Submit form and ~download" msgstr "Sen~d skjemaet og overfør fil" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1414 +#: src/viewer/text/link.c:1420 #, fuzzy msgid "Form f~ields" msgstr "Passordfelt" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1421 +#: src/viewer/text/link.c:1427 msgid "V~iew image" msgstr "V~is bilde" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1423 +#: src/viewer/text/link.c:1429 msgid "Download ima~ge" msgstr "Hent bilde" -#: src/viewer/text/link.c:1432 +#: src/viewer/text/link.c:1438 msgid "No link selected" msgstr "Ingen lenker valgt" -#: src/viewer/text/link.c:1504 +#: src/viewer/text/link.c:1510 msgid "Image" msgstr "Bilde" -#: src/viewer/text/link.c:1509 +#: src/viewer/text/link.c:1515 msgid "Usemap" msgstr "Usemap" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index d754c563..04bfbfe5 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-16 20:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Stefan de Groot \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 #: src/protocol/protocol.c:248 src/scripting/lua/core.c:401 #: src/scripting/lua/core.c:482 src/scripting/python/dialogs.c:87 -#: src/session/session.c:868 src/viewer/text/search.c:1930 +#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1930 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "OK" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Verwijder bladwijzer" #. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn) #: src/bfu/hierbox.c:754 src/bfu/hierbox.c:766 src/bfu/hierbox.c:814 #: src/bfu/hierbox.c:876 src/config/dialogs.c:823 src/dialogs/menu.c:132 -#: src/formhist/formhist.c:432 src/mime/dialogs.c:70 src/session/session.c:334 +#: src/formhist/formhist.c:432 src/mime/dialogs.c:70 src/session/session.c:335 #: src/session/task.c:295 src/terminal/tab.c:219 src/terminal/tab.c:263 #, fuzzy msgid "~Yes" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Ja" #. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn) #: src/bfu/hierbox.c:755 src/bfu/hierbox.c:767 src/bfu/hierbox.c:815 #: src/bfu/hierbox.c:877 src/config/dialogs.c:824 src/dialogs/menu.c:133 -#: src/formhist/formhist.c:433 src/mime/dialogs.c:71 src/session/session.c:335 +#: src/formhist/formhist.c:433 src/mime/dialogs.c:71 src/session/session.c:336 #: src/session/task.c:296 src/terminal/tab.c:220 src/terminal/tab.c:264 #, fuzzy msgid "~No" @@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "Schrijven naar socket mislukt" msgid "Unknown option %s" msgstr "Verbindingen" -#: src/config/cmdline.c:133 src/config/cmdline.c:157 src/config/cmdline.c:233 +#: src/config/cmdline.c:133 src/config/cmdline.c:157 src/config/cmdline.c:235 #: src/config/opttypes.c:38 msgid "Parameter expected" msgstr "" @@ -1426,81 +1426,81 @@ msgstr "Host niet gevonden" msgid "Resolver error" msgstr "Fout bij opslaan" -#: src/config/cmdline.c:262 src/cookies/cookies.c:862 src/network/state.c:47 +#: src/config/cmdline.c:264 src/cookies/cookies.c:849 src/network/state.c:47 #: src/util/secsave.c:379 msgid "Out of memory" msgstr "Te weinig geheugen" -#: src/config/cmdline.c:270 +#: src/config/cmdline.c:272 msgid "Too many arguments" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:288 +#: src/config/cmdline.c:290 #, fuzzy msgid "Mismatched ending argument quoting" msgstr "Geen frames" -#: src/config/cmdline.c:293 +#: src/config/cmdline.c:295 msgid "Garbage after quoted argument" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:404 +#: src/config/cmdline.c:419 msgid "Remote method not supported" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:447 +#: src/config/cmdline.c:462 msgid "Out of memory formatting option documentation" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:484 +#: src/config/cmdline.c:499 msgid "Template option folder" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:507 +#: src/config/cmdline.c:522 #, c-format msgid "(default: %ld)" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:514 src/config/cmdline.c:543 +#: src/config/cmdline.c:529 src/config/cmdline.c:558 #, c-format msgid "(default: \"%s\")" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:519 +#: src/config/cmdline.c:534 #, c-format msgid "(alias for %s)" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:524 src/config/cmdline.c:533 +#: src/config/cmdline.c:539 src/config/cmdline.c:548 #, c-format msgid "(default: %s)" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:664 +#: src/config/cmdline.c:679 #, fuzzy msgid "Configuration options" msgstr "Verbindingen" -#: src/config/cmdline.c:668 +#: src/config/cmdline.c:683 msgid "Usage: elinks [OPTION]... [URL]..." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:669 +#: src/config/cmdline.c:684 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Options op~slaan" -#: src/config/cmdline.c:711 +#: src/config/cmdline.c:726 #, fuzzy msgid "Internal consistency error" msgstr "Interne fout" #. -#: src/config/cmdline.c:747 +#: src/config/cmdline.c:762 msgid "Restrict to anonymous mode" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:749 +#: src/config/cmdline.c:764 msgid "" "Restricts ELinks so it can run on an anonymous account. Local file browsing, " "downloads, and modification of options will be disabled. Execution of " @@ -1508,120 +1508,128 @@ msgid "" "modified." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:755 +#: src/config/cmdline.c:770 #, fuzzy msgid "Autosubmit first form" msgstr "Verzenden formulier" -#: src/config/cmdline.c:757 +#: src/config/cmdline.c:772 msgid "Automatically submit the first form in the given URLs." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:759 +#: src/config/cmdline.c:774 msgid "Clone internal session with given ID" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:761 +#: src/config/cmdline.c:776 msgid "" "Used internally when opening ELinks instances in new windows. The ID maps to " "information that will be used when creating the new instance. You don't want " "to use it." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:767 +#: src/config/cmdline.c:780 src/config/cmdline.c:782 +msgid "Use a specific local IP address" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:784 src/config/cmdline.c:786 +msgid "Use a specific local IPv6 address" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:790 msgid "Name of directory with configuration file" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:769 +#: src/config/cmdline.c:792 msgid "" "Path of the directory ELinks will read and write its config and runtime " "state files to instead of ~/.elinks. If the path does not begin with a '/' " "it is assumed to be relative to your HOME directory." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:774 +#: src/config/cmdline.c:797 msgid "Print default configuration file to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:776 +#: src/config/cmdline.c:799 msgid "" "Print a configuration file with options set to the built-in defaults to " "stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:781 +#: src/config/cmdline.c:804 msgid "Name of configuration file" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:783 +#: src/config/cmdline.c:806 msgid "" "Name of the configuration file that all configuration options will be read " "from and written to. It should be relative to config-dir." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:787 +#: src/config/cmdline.c:810 msgid "Print help for configuration options" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:789 +#: src/config/cmdline.c:812 msgid "Print help for configuration options and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:791 +#: src/config/cmdline.c:814 msgid "MIME type assumed for unknown document types" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:793 +#: src/config/cmdline.c:816 msgid "The default MIME type used for documents of unknown type." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:796 +#: src/config/cmdline.c:819 msgid "Ignore user-defined keybindings" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:798 +#: src/config/cmdline.c:821 msgid "" "When set, all keybindings from configuration files will be ignored. It " "forces use of default keybindings and will reset user-defined ones on save." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:802 +#: src/config/cmdline.c:825 msgid "Print formatted versions of given URLs to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:804 +#: src/config/cmdline.c:827 msgid "Print formatted plain-text versions of given URLs to stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:807 +#: src/config/cmdline.c:830 msgid "Codepage to use with -dump" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:809 +#: src/config/cmdline.c:832 msgid "Codepage used when formatting dump output." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:811 +#: src/config/cmdline.c:834 msgid "Color mode used with -dump" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:813 +#: src/config/cmdline.c:836 msgid "Color mode used with -dump." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:815 +#: src/config/cmdline.c:838 msgid "Width of document formatted with -dump" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:817 +#: src/config/cmdline.c:840 msgid "Width of the dump output." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:819 +#: src/config/cmdline.c:842 msgid "Evaluate configuration file directive" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:821 +#: src/config/cmdline.c:844 msgid "" "Specify configuration file directives on the command-line which will be " "evaluated after all configuration files has been read. Example usage:\n" @@ -1629,58 +1637,58 @@ msgid "" msgstr "" #. lynx compatibility -#: src/config/cmdline.c:827 +#: src/config/cmdline.c:850 msgid "Interpret documents of unknown types as HTML" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:829 +#: src/config/cmdline.c:852 msgid "" "Makes ELinks assume documents of unknown types are HTML. Useful when using " "ELinks as an external viewer from MUAs. This is equivalent to -default-mime-" "type text/html." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:839 +#: src/config/cmdline.c:862 msgid "Print usage help and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:841 +#: src/config/cmdline.c:864 msgid "Print usage help and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:843 +#: src/config/cmdline.c:866 msgid "Only permit local connections" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:845 +#: src/config/cmdline.c:868 msgid "" "Restricts ELinks to work offline and only connect to servers with local " "addresses (ie. 127.0.0.1). No connections to remote servers will be " "permitted." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:849 +#: src/config/cmdline.c:872 msgid "Print detailed usage help and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:851 +#: src/config/cmdline.c:874 msgid "Print detailed usage help and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:853 +#: src/config/cmdline.c:876 #, fuzzy msgid "Look up specified host" msgstr "Geen programma gespecificieerd voor" -#: src/config/cmdline.c:855 +#: src/config/cmdline.c:878 msgid "Look up specified host and print all DNS resolved IP addresses." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:858 +#: src/config/cmdline.c:881 msgid "Run as separate instance" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:860 +#: src/config/cmdline.c:883 msgid "" "Run ELinks as a separate instance instead of connecting to an existing " "instance. Note that normally no runtime state files (bookmarks, history, " @@ -1688,52 +1696,52 @@ msgid "" "files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:865 +#: src/config/cmdline.c:888 msgid "Disable use of files in ~/.elinks" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:867 +#: src/config/cmdline.c:890 msgid "" "Disables creation and use of files in the user specific home configuration " "directory (~/.elinks). It forces default configuration values to be used and " "disables saving of runtime state files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:872 +#: src/config/cmdline.c:895 msgid "Disable libevent" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:874 +#: src/config/cmdline.c:897 msgid "Disables libevent." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:876 +#: src/config/cmdline.c:899 msgid "Disable link numbering in dump output" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:878 +#: src/config/cmdline.c:901 msgid "" "Prevents printing of link number in dump output.\n" "\n" "Note that this really affects only -dump, nothing else." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:882 +#: src/config/cmdline.c:905 msgid "Disable printing of link references in dump output" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:884 +#: src/config/cmdline.c:907 msgid "" "Prevents printing of references (URIs) of document links in dump output.\n" "\n" "Note that this really affects only -dump, nothing else." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:889 +#: src/config/cmdline.c:912 msgid "Control an already running ELinks" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:891 +#: src/config/cmdline.c:914 msgid "" "Control a remote ELinks instance by passing commands to it. The option takes " "an additional argument containing the method which should be invoked and any " @@ -1749,14 +1757,16 @@ msgid "" "\topenURL(URL, new-window) : open URL in new window\n" "\taddBookmark(URL) : bookmark URL\n" "\tinfoBox(text) : show text in a message box\n" +"\treload() : reload the document in the current tab\n" +"\tsearch(string) : search in the current tab\n" "\txfeDoCommand(openBrowser) : open new window" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:909 +#: src/config/cmdline.c:934 msgid "Connect to session ring with given ID" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:911 +#: src/config/cmdline.c:936 msgid "" "ID of session ring this ELinks session should connect to. ELinks works in so-" "called session rings, whereby all instances of ELinks are interconnected and " @@ -1774,40 +1784,40 @@ msgid "" "used. See also -touch-files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:929 +#: src/config/cmdline.c:954 msgid "Print the source of given URLs to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:931 +#: src/config/cmdline.c:956 msgid "Print given URLs in source form to stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:935 +#: src/config/cmdline.c:960 msgid "Whether to use terminfo" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:937 +#: src/config/cmdline.c:962 msgid "" "When enabled, terminfo ncurses functions will be used instead of hardcoded " "sequences." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:940 +#: src/config/cmdline.c:965 msgid "Touch files in ~/.elinks when running with -no-connect/-session-ring" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:942 +#: src/config/cmdline.c:967 msgid "" "When enabled, runtime state files (bookmarks, history, etc.) are written to " "disk, even when -no-connect or -session-ring is used. The option has no " "effect if not used in conjunction with any of these options." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:947 +#: src/config/cmdline.c:972 msgid "Verbose level" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:949 +#: src/config/cmdline.c:974 msgid "" "The verbose level controls what messages are shown at start up and while " "running:\n" @@ -1816,11 +1826,11 @@ msgid "" "\t2 means show all messages" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:955 +#: src/config/cmdline.c:980 msgid "Print version information and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:957 +#: src/config/cmdline.c:982 msgid "Print ELinks version information and exit." msgstr "" @@ -1949,8 +1959,8 @@ msgid "Description" msgstr "" #: src/config/dialogs.c:291 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:600 -#: src/protocol/protocol.c:242 src/session/session.c:318 -#: src/session/session.c:331 src/session/session.c:1050 +#: src/protocol/protocol.c:242 src/session/session.c:319 +#: src/session/session.c:332 src/session/session.c:1051 #: src/viewer/text/textarea.c:629 msgid "Error" msgstr "Fout" @@ -4227,108 +4237,117 @@ msgstr "" msgid "When closing a tab show confirmation dialog." msgstr "" +#: src/config/options.inc:1386 +#, fuzzy +msgid "Disallow writing to terminal" +msgstr "Schrijffout bij opslaan" + +#: src/config/options.inc:1388 +msgid "Whether to disallow writing to terminal by background processes." +msgstr "" + #. OPT_LANGUAGE -#: src/config/options.inc:1388 src/config/opttypes.c:491 +#: src/config/options.inc:1390 src/config/opttypes.c:491 msgid "Language" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1390 +#: src/config/options.inc:1392 msgid "" "Language of user interface. 'System' means that the language will be " "extracted from the environment dynamically." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1394 +#: src/config/options.inc:1396 #, fuzzy msgid "Display menu bar always" msgstr "Geef ~usemap weer" -#: src/config/options.inc:1396 +#: src/config/options.inc:1398 msgid "Always show menu bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1398 +#: src/config/options.inc:1400 #, fuzzy msgid "Display status bar" msgstr "Geef ~usemap weer" -#: src/config/options.inc:1400 +#: src/config/options.inc:1402 msgid "Show status bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1402 +#: src/config/options.inc:1404 #, fuzzy msgid "Display title bar" msgstr "Geef ~usemap weer" -#: src/config/options.inc:1404 +#: src/config/options.inc:1406 msgid "Show title bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1406 +#: src/config/options.inc:1408 msgid "Display goto dialog in new tabs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1408 +#: src/config/options.inc:1410 msgid "" "Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage set. This " "means also showing goto dialog on startup." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1412 +#: src/config/options.inc:1414 msgid "Show a message box when file is saved successfully" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1414 +#: src/config/options.inc:1416 msgid "" "When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option will make " "sure that a box confirming success of the operation will pop up." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1419 +#: src/config/options.inc:1421 #, fuzzy msgid "Sessions" msgstr "Extentie(s)" -#: src/config/options.inc:1421 +#: src/config/options.inc:1423 msgid "Sessions settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1423 +#: src/config/options.inc:1425 msgid "Keep session active" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1425 +#: src/config/options.inc:1427 msgid "Keep the session active even if the last terminal exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1428 +#: src/config/options.inc:1430 msgid "Auto save session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1430 +#: src/config/options.inc:1432 msgid "" "Automatically save the session when quitting.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1434 +#: src/config/options.inc:1436 msgid "Auto restore session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1436 +#: src/config/options.inc:1438 msgid "" "Automatically restore the session at start.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1440 +#: src/config/options.inc:1442 msgid "Auto save and restore session folder name" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1442 +#: src/config/options.inc:1444 msgid "" "Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session. The " "name has to be unique. Any folders with the same name will be deleted.\n" @@ -4336,32 +4355,32 @@ msgid "" "This only makes sense with bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1448 +#: src/config/options.inc:1450 #, fuzzy msgid "Homepage URI" msgstr "Codepage" -#: src/config/options.inc:1450 +#: src/config/options.inc:1452 msgid "" "The URI to load either at startup time when no URI was given on the command " "line or when requested by the goto-url-home action. Set to \"\" if the " "environment variable WWW_HOME should be used as homepage URI instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1456 +#: src/config/options.inc:1458 #, fuzzy msgid "Date format" msgstr "Bestand upload" -#: src/config/options.inc:1458 +#: src/config/options.inc:1460 msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1461 +#: src/config/options.inc:1463 msgid "Set window title" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1463 +#: src/config/options.inc:1465 msgid "" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." @@ -4451,20 +4470,20 @@ msgid "Goto URL History" msgstr "Geen verleden" #. name: -#: src/cookies/cookies.c:88 src/cookies/cookies.c:932 +#: src/cookies/cookies.c:89 src/cookies/cookies.c:919 msgid "Cookies" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:90 +#: src/cookies/cookies.c:91 #, fuzzy msgid "Cookies options." msgstr "Options op~slaan" -#: src/cookies/cookies.c:92 +#: src/cookies/cookies.c:93 msgid "Accept policy" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:95 +#: src/cookies/cookies.c:96 msgid "" "Cookies accepting policy:\n" "0 is accept no cookies\n" @@ -4472,12 +4491,12 @@ msgid "" "2 is accept all cookies" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:100 +#: src/cookies/cookies.c:101 #, fuzzy msgid "Maximum age" msgstr "Verbinding maken" -#: src/cookies/cookies.c:102 +#: src/cookies/cookies.c:103 msgid "" "Cookie maximum age (in days):\n" "-1 is use cookie's expiration date if any\n" @@ -4487,11 +4506,11 @@ msgid "" " given number of days" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:109 +#: src/cookies/cookies.c:110 msgid "Paranoid security" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:111 +#: src/cookies/cookies.c:112 msgid "" "When enabled, we'll require three dots in cookies domain for all non-" "international domains (instead of just two dots). Some countries have " @@ -4500,35 +4519,35 @@ msgid "" "off by default as it breaks a lot of sites." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:118 +#: src/cookies/cookies.c:119 #, fuzzy msgid "Saving" msgstr "gem" -#: src/cookies/cookies.c:120 +#: src/cookies/cookies.c:121 msgid "Whether cookies should be loaded from and saved to disk." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:123 +#: src/cookies/cookies.c:124 msgid "Resaving" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:125 +#: src/cookies/cookies.c:126 msgid "" "Save cookies after each change in cookies list? No effect when cookie saving " "(cookies.save) is off." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:838 +#: src/cookies/cookies.c:825 #, fuzzy msgid "Cannot save cookies" msgstr "Schrijffout bij opslaan" -#: src/cookies/cookies.c:849 +#: src/cookies/cookies.c:836 msgid "ELinks was started without a home directory." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:855 +#: src/cookies/cookies.c:842 msgid "ELinks was started with the -anonymous option." msgstr "" @@ -7460,7 +7479,7 @@ msgid_plural "%u unavailable" msgstr[0] "FTP service niet beschikbaar" msgstr[1] "FTP service niet beschikbaar" -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:308 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to retrieve %s" msgstr "Niet mogelijk om naar het configuratiebestand te schrijven" @@ -8246,7 +8265,7 @@ msgstr "" msgid "~Open" msgstr "Openen" -#: src/session/session.c:326 +#: src/session/session.c:327 #, fuzzy msgid "Retry without verification?" msgstr "Wachten voor indirecte bevestiging" @@ -8255,12 +8274,12 @@ msgstr "Wachten voor indirecte bevestiging" #. * and formatting it with "%u" is safe, #. * because fc_maxlength is smaller than #. * file.length, which is an int. -#: src/session/session.c:818 src/session/session.c:837 src/session/task.c:292 +#: src/session/session.c:819 src/session/session.c:838 src/session/task.c:292 #: src/viewer/text/textarea.c:685 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: src/session/session.c:819 +#: src/session/session.c:820 msgid "" "You have an empty string in protocol.http.user_agent - this was a default " "value in the past, substituted by default ELinks User-Agent string. However, " @@ -8271,7 +8290,7 @@ msgid "" "will be used. Apologies for any inconvience caused." msgstr "" -#: src/session/session.c:838 +#: src/session/session.c:839 msgid "" "You have option config.saving_style set to a de facto obsolete value. The " "configuration saving algorithms of ELinks were changed from the last time " @@ -8284,11 +8303,11 @@ msgid "" "caused." msgstr "" -#: src/session/session.c:863 +#: src/session/session.c:864 msgid "Welcome" msgstr "Welkom" -#: src/session/session.c:864 +#: src/session/session.c:865 #, fuzzy msgid "" "Welcome to ELinks!\n" @@ -8298,6 +8317,10 @@ msgstr "" "Druk ESC voor menu. Selecteer Help->Handleiding in menu voor de " "gebruikershandleiding." +#: src/session/session.c:1063 +msgid "Incorrect search uri" +msgstr "" + #: src/session/task.c:257 #, c-format msgid "" @@ -8522,125 +8545,125 @@ msgid "Submit button" msgstr "Aanbieden formulier aan" #. accelerator_context(link_menu.map) -#: src/viewer/text/link.c:1329 +#: src/viewer/text/link.c:1335 msgid "Display ~usemap" msgstr "Geef ~usemap weer" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1334 +#: src/viewer/text/link.c:1340 msgid "~Follow link" msgstr "Volg link" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1336 +#: src/viewer/text/link.c:1342 msgid "Follow link and r~eload" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1338 +#: src/viewer/text/link.c:1344 #, fuzzy msgid "~Link info" msgstr "~Link" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1342 +#: src/viewer/text/link.c:1348 msgid "Open in new ~window" msgstr "Openen in nieuw venster" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1344 +#: src/viewer/text/link.c:1350 #, fuzzy msgid "Open in new ~tab" msgstr "Openen in nieuw venster" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1346 +#: src/viewer/text/link.c:1352 #, fuzzy msgid "Open in new tab in ~background" msgstr "Achtergrond" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1351 +#: src/viewer/text/link.c:1357 msgid "~Download link" msgstr "~Download link" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1354 +#: src/viewer/text/link.c:1360 msgid "~Add link to bookmarks" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1358 +#: src/viewer/text/link.c:1364 msgid "Pass link URI to e~xternal command" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1369 src/viewer/text/link.c:1409 +#: src/viewer/text/link.c:1375 src/viewer/text/link.c:1415 msgid "~Reset form" msgstr "~Resetten formulier" #. accelerator_context(link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1384 +#: src/viewer/text/link.c:1390 msgid "Open in ~external editor" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1392 +#: src/viewer/text/link.c:1398 msgid "~Submit form" msgstr "Verzenden formulier" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1393 +#: src/viewer/text/link.c:1399 msgid "Submit form and rel~oad" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1397 +#: src/viewer/text/link.c:1403 msgid "Submit form and open in new ~window" msgstr "Verzend furmulier en openen in een nieuw venster" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1399 +#: src/viewer/text/link.c:1405 #, fuzzy msgid "Submit form and open in new ~tab" msgstr "Verzend furmulier en openen in een nieuw venster" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1402 +#: src/viewer/text/link.c:1408 #, fuzzy msgid "Submit form and open in new tab in ~background" msgstr "Verzend furmulier en openen in een nieuw venster" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1407 +#: src/viewer/text/link.c:1413 msgid "Submit form and ~download" msgstr "Verzenden formulier en ~download" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1414 +#: src/viewer/text/link.c:1420 #, fuzzy msgid "Form f~ields" msgstr "Paswoordveld" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1421 +#: src/viewer/text/link.c:1427 msgid "V~iew image" msgstr "Bek~ijk afbeelding" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1423 +#: src/viewer/text/link.c:1429 msgid "Download ima~ge" msgstr "Download afbeeldin~g" -#: src/viewer/text/link.c:1432 +#: src/viewer/text/link.c:1438 msgid "No link selected" msgstr "Geen link geselecteerd" -#: src/viewer/text/link.c:1504 +#: src/viewer/text/link.c:1510 msgid "Image" msgstr "Afbeelding" -#: src/viewer/text/link.c:1509 +#: src/viewer/text/link.c:1515 msgid "Usemap" msgstr "Usemap" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 3a44a244..8c6c2540 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.13.GIT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-16 20:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-13 16:00+0100\n" "Last-Translator: Witold Filipczyk \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Wciśnij spację by rozwinąć ten folder." #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 #: src/protocol/protocol.c:248 src/scripting/lua/core.c:401 #: src/scripting/lua/core.c:482 src/scripting/python/dialogs.c:87 -#: src/session/session.c:868 src/viewer/text/search.c:1930 +#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1930 msgid "~OK" msgstr "~OK" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Błąd przy usuwaniu" #. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn) #: src/bfu/hierbox.c:754 src/bfu/hierbox.c:766 src/bfu/hierbox.c:814 #: src/bfu/hierbox.c:876 src/config/dialogs.c:823 src/dialogs/menu.c:132 -#: src/formhist/formhist.c:432 src/mime/dialogs.c:70 src/session/session.c:334 +#: src/formhist/formhist.c:432 src/mime/dialogs.c:70 src/session/session.c:335 #: src/session/task.c:295 src/terminal/tab.c:219 src/terminal/tab.c:263 msgid "~Yes" msgstr "~Tak" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "~Tak" #. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn) #: src/bfu/hierbox.c:755 src/bfu/hierbox.c:767 src/bfu/hierbox.c:815 #: src/bfu/hierbox.c:877 src/config/dialogs.c:824 src/dialogs/menu.c:133 -#: src/formhist/formhist.c:433 src/mime/dialogs.c:71 src/session/session.c:335 +#: src/formhist/formhist.c:433 src/mime/dialogs.c:71 src/session/session.c:336 #: src/session/task.c:296 src/terminal/tab.c:220 src/terminal/tab.c:264 msgid "~No" msgstr "~Nie" @@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "Błąd czytania opcji %s: %s" msgid "Unknown option %s" msgstr "Nieznana opcja %s" -#: src/config/cmdline.c:133 src/config/cmdline.c:157 src/config/cmdline.c:233 +#: src/config/cmdline.c:133 src/config/cmdline.c:157 src/config/cmdline.c:235 #: src/config/opttypes.c:38 msgid "Parameter expected" msgstr "Spodziewano się parametru" @@ -1367,78 +1367,78 @@ msgstr "Nie znaleziono serwera" msgid "Resolver error" msgstr "Błąd resolwera" -#: src/config/cmdline.c:262 src/cookies/cookies.c:862 src/network/state.c:47 +#: src/config/cmdline.c:264 src/cookies/cookies.c:849 src/network/state.c:47 #: src/util/secsave.c:379 msgid "Out of memory" msgstr "Brak pamięci" -#: src/config/cmdline.c:270 +#: src/config/cmdline.c:272 msgid "Too many arguments" msgstr "Zbyt wiele parametrów" # -#: src/config/cmdline.c:288 +#: src/config/cmdline.c:290 msgid "Mismatched ending argument quoting" msgstr "Brak zamykającego znaku cytowania" -#: src/config/cmdline.c:293 +#: src/config/cmdline.c:295 msgid "Garbage after quoted argument" msgstr "Śmieci następujące po zacytowanym parametrze" -#: src/config/cmdline.c:404 +#: src/config/cmdline.c:419 msgid "Remote method not supported" msgstr "Zdalna metoda nie obsługiwana" -#: src/config/cmdline.c:447 +#: src/config/cmdline.c:462 msgid "Out of memory formatting option documentation" msgstr "Zabrakło pamięci podczas formatowania dokumentacji opcji" -#: src/config/cmdline.c:484 +#: src/config/cmdline.c:499 msgid "Template option folder" msgstr "Folder szablonów opcji" -#: src/config/cmdline.c:507 +#: src/config/cmdline.c:522 #, c-format msgid "(default: %ld)" msgstr "(domyślnie: %ld)" -#: src/config/cmdline.c:514 src/config/cmdline.c:543 +#: src/config/cmdline.c:529 src/config/cmdline.c:558 #, c-format msgid "(default: \"%s\")" msgstr "(domyślnie: \"%s\")" -#: src/config/cmdline.c:519 +#: src/config/cmdline.c:534 #, c-format msgid "(alias for %s)" msgstr "(alias dla %s)" -#: src/config/cmdline.c:524 src/config/cmdline.c:533 +#: src/config/cmdline.c:539 src/config/cmdline.c:548 #, c-format msgid "(default: %s)" msgstr "(domyślnie: %s)" -#: src/config/cmdline.c:664 +#: src/config/cmdline.c:679 msgid "Configuration options" msgstr "Ustawienia" -#: src/config/cmdline.c:668 +#: src/config/cmdline.c:683 msgid "Usage: elinks [OPTION]... [URL]..." msgstr "Składnia: elinks [OPCJA]... [URL]..." -#: src/config/cmdline.c:669 +#: src/config/cmdline.c:684 msgid "Options" msgstr "Opcje" -#: src/config/cmdline.c:711 +#: src/config/cmdline.c:726 msgid "Internal consistency error" msgstr "Wewnętrzny błąd zgodności" #. -#: src/config/cmdline.c:747 +#: src/config/cmdline.c:762 msgid "Restrict to anonymous mode" msgstr "Ograniczenia do trybu anonimowego" -#: src/config/cmdline.c:749 +#: src/config/cmdline.c:764 msgid "" "Restricts ELinks so it can run on an anonymous account. Local file browsing, " "downloads, and modification of options will be disabled. Execution of " @@ -1450,19 +1450,19 @@ msgstr "" "jest dozwolone, ale bez możliwości modyfikacji pozycji w tabeli skojarzeń." # -#: src/config/cmdline.c:755 +#: src/config/cmdline.c:770 msgid "Autosubmit first form" msgstr "Automatyczne wysyłanie formularzy" -#: src/config/cmdline.c:757 +#: src/config/cmdline.c:772 msgid "Automatically submit the first form in the given URLs." msgstr "Automatycznie wysyłanie pierwszego formularza w podanym adresie URL." -#: src/config/cmdline.c:759 +#: src/config/cmdline.c:774 msgid "Clone internal session with given ID" msgstr "Klonowanie sesji z podanym ID" -#: src/config/cmdline.c:761 +#: src/config/cmdline.c:776 msgid "" "Used internally when opening ELinks instances in new windows. The ID maps to " "information that will be used when creating the new instance. You don't want " @@ -1472,11 +1472,19 @@ msgstr "" "jest mapowane do informacji używanej podczas tworzenia nowej instancji. Nie " "zechcesz tego używać." -#: src/config/cmdline.c:767 +#: src/config/cmdline.c:780 src/config/cmdline.c:782 +msgid "Use a specific local IP address" +msgstr "Ustaw adres IP dla wychodzących połączeń" + +#: src/config/cmdline.c:784 src/config/cmdline.c:786 +msgid "Use a specific local IPv6 address" +msgstr "Ustaw adres IPv6 dla wychodzących połączeń" + +#: src/config/cmdline.c:790 msgid "Name of directory with configuration file" msgstr "Nazwa katalogu z plikiem konfiguracyjnym" -#: src/config/cmdline.c:769 +#: src/config/cmdline.c:792 msgid "" "Path of the directory ELinks will read and write its config and runtime " "state files to instead of ~/.elinks. If the path does not begin with a '/' " @@ -1486,22 +1494,22 @@ msgstr "" "zamiast ~/.elinks. Jeśli ścieżka zaczyna się od '/', jest traktowana jako " "bezwzględna, w przeciwnym wypadku jako względna do katalogu domowego." -#: src/config/cmdline.c:774 +#: src/config/cmdline.c:797 msgid "Print default configuration file to stdout" msgstr "Wypisz domyślny plik konfiguracyjny na standardowe wyjście" -#: src/config/cmdline.c:776 +#: src/config/cmdline.c:799 msgid "" "Print a configuration file with options set to the built-in defaults to " "stdout." msgstr "" "Wypisz plik konfiguracyjny z domyślnymi ustawieniami na standardowe wyjście." -#: src/config/cmdline.c:781 +#: src/config/cmdline.c:804 msgid "Name of configuration file" msgstr "Nazwa pliku konfiguracyjnego" -#: src/config/cmdline.c:783 +#: src/config/cmdline.c:806 msgid "" "Name of the configuration file that all configuration options will be read " "from and written to. It should be relative to config-dir." @@ -1509,27 +1517,27 @@ msgstr "" "Nazwa pliku z konfiguracją, z którego będzie czytana i do którego będzie " "zapisywana konfiguracja. Powinna być względna (względem config-dir)." -#: src/config/cmdline.c:787 +#: src/config/cmdline.c:810 msgid "Print help for configuration options" msgstr "Wypisz pomoc do opcji konfiguracyjnych" -#: src/config/cmdline.c:789 +#: src/config/cmdline.c:812 msgid "Print help for configuration options and exit." msgstr "Wypisz pomoc do opcji konfiguracyjnych i zakończ działanie." -#: src/config/cmdline.c:791 +#: src/config/cmdline.c:814 msgid "MIME type assumed for unknown document types" msgstr "Typ MIME przyjmowany dla dokumentów" -#: src/config/cmdline.c:793 +#: src/config/cmdline.c:816 msgid "The default MIME type used for documents of unknown type." msgstr "Domyślny typ MIME dla dokumentów nieznanego typu." -#: src/config/cmdline.c:796 +#: src/config/cmdline.c:819 msgid "Ignore user-defined keybindings" msgstr "Ignoruj przypisania klawiszy zdefiniowane przez użytkownika" -#: src/config/cmdline.c:798 +#: src/config/cmdline.c:821 msgid "" "When set, all keybindings from configuration files will be ignored. It " "forces use of default keybindings and will reset user-defined ones on save." @@ -1538,45 +1546,45 @@ msgstr "" "zignorowane. Wymusza użycie domyślnych przypisań oraz resetuje ustawienia " "użytkownika w momencie zapisu." -#: src/config/cmdline.c:802 +#: src/config/cmdline.c:825 msgid "Print formatted versions of given URLs to stdout" msgstr "Wypisanie sformatowanych wersji danych URL-i na standardowe wyjście" -#: src/config/cmdline.c:804 +#: src/config/cmdline.c:827 msgid "Print formatted plain-text versions of given URLs to stdout." msgstr "" "Wypisanie sformatowanych wersji podanych URL-i na standardowe\n" "wyjście." -#: src/config/cmdline.c:807 +#: src/config/cmdline.c:830 msgid "Codepage to use with -dump" msgstr "Strona kodowa używana razem z -dump" -#: src/config/cmdline.c:809 +#: src/config/cmdline.c:832 msgid "Codepage used when formatting dump output." msgstr "Strona kodowa używana przy zrzutach." -#: src/config/cmdline.c:811 +#: src/config/cmdline.c:834 msgid "Color mode used with -dump" msgstr "Tryb koloru używany razem z -dump" -#: src/config/cmdline.c:813 +#: src/config/cmdline.c:836 msgid "Color mode used with -dump." msgstr "Tryb koloru używany razem z -dump." -#: src/config/cmdline.c:815 +#: src/config/cmdline.c:838 msgid "Width of document formatted with -dump" msgstr "Szerokość sformatowanego dokumentu z -dump" -#: src/config/cmdline.c:817 +#: src/config/cmdline.c:840 msgid "Width of the dump output." msgstr "Szerokość wyjścia dump." -#: src/config/cmdline.c:819 +#: src/config/cmdline.c:842 msgid "Evaluate configuration file directive" msgstr "Wylicz podaną opcję konfiguracyjną" -#: src/config/cmdline.c:821 +#: src/config/cmdline.c:844 msgid "" "Specify configuration file directives on the command-line which will be " "evaluated after all configuration files has been read. Example usage:\n" @@ -1587,11 +1595,11 @@ msgstr "" "\t-eval 'set protocol.file.allow_special_files = 1'" #. lynx compatibility -#: src/config/cmdline.c:827 +#: src/config/cmdline.c:850 msgid "Interpret documents of unknown types as HTML" msgstr "Interpretuj dokumenty nieznanego typu jako HTML" -#: src/config/cmdline.c:829 +#: src/config/cmdline.c:852 msgid "" "Makes ELinks assume documents of unknown types are HTML. Useful when using " "ELinks as an external viewer from MUAs. This is equivalent to -default-mime-" @@ -1601,19 +1609,19 @@ msgstr "" "Przydatne podczas używania ELinks jako zewnętrznej przeglądarki z programem " "pocztowym. Jest to równoważne z -default-mime-type text/html." -#: src/config/cmdline.c:839 +#: src/config/cmdline.c:862 msgid "Print usage help and exit" msgstr "Wypisz informacje na temat użycia ELinksa i zakończ działanie" -#: src/config/cmdline.c:841 +#: src/config/cmdline.c:864 msgid "Print usage help and exit." msgstr "Wypisz informacje na temat użycia ELinksa i zakończ działanie." -#: src/config/cmdline.c:843 +#: src/config/cmdline.c:866 msgid "Only permit local connections" msgstr "Zezwól jedynie na lokalne połączenia" -#: src/config/cmdline.c:845 +#: src/config/cmdline.c:868 msgid "" "Restricts ELinks to work offline and only connect to servers with local " "addresses (ie. 127.0.0.1). No connections to remote servers will be " @@ -1622,30 +1630,30 @@ msgstr "" "Ogranicz ELinksa, tak aby otwierał połączenia tylko do lokalnych adresów " "(np. 127.0.0.1). ELinks nie będzie się łączył ze zdalnymi serwerami." -#: src/config/cmdline.c:849 +#: src/config/cmdline.c:872 msgid "Print detailed usage help and exit" msgstr "Wypisz dokładne informacje na temat użycia ELinksa i zakończ działanie" -#: src/config/cmdline.c:851 +#: src/config/cmdline.c:874 msgid "Print detailed usage help and exit." msgstr "" "Wypisz dokładne informacje na temat użycia ELinksa i zakończ\n" "działanie." # -#: src/config/cmdline.c:853 +#: src/config/cmdline.c:876 msgid "Look up specified host" msgstr "Szukanie danego hosta" -#: src/config/cmdline.c:855 +#: src/config/cmdline.c:878 msgid "Look up specified host and print all DNS resolved IP addresses." msgstr "Szukanie danego hosta i wypisanie wszystkich rozwiązanych adresów." -#: src/config/cmdline.c:858 +#: src/config/cmdline.c:881 msgid "Run as separate instance" msgstr "Uruchamianie jako oddzielna instancja" -#: src/config/cmdline.c:860 +#: src/config/cmdline.c:883 msgid "" "Run ELinks as a separate instance instead of connecting to an existing " "instance. Note that normally no runtime state files (bookmarks, history, " @@ -1656,11 +1664,11 @@ msgstr "" "instancji. Wiedz, że żadne pliki stanu (zakładki, historia itp.) nie są " "zapisywane na dysk, gdy ta opcja jest używana. Zobacz także -touch-files." -#: src/config/cmdline.c:865 +#: src/config/cmdline.c:888 msgid "Disable use of files in ~/.elinks" msgstr "Nie używaj plików w ~/.elinks" -#: src/config/cmdline.c:867 +#: src/config/cmdline.c:890 msgid "" "Disables creation and use of files in the user specific home configuration " "directory (~/.elinks). It forces default configuration values to be used and " @@ -1670,19 +1678,19 @@ msgstr "" "(~/.elinks). Wymusza użycie domyślnej konfiguracji i blokuje zapis plików " "konfiguracyjnych." -#: src/config/cmdline.c:872 +#: src/config/cmdline.c:895 msgid "Disable libevent" msgstr "Wyłącz libevent" -#: src/config/cmdline.c:874 +#: src/config/cmdline.c:897 msgid "Disables libevent." msgstr "Wyłącz libevent." -#: src/config/cmdline.c:876 +#: src/config/cmdline.c:899 msgid "Disable link numbering in dump output" msgstr "Nie numeruj odnośników przy -dump" -#: src/config/cmdline.c:878 +#: src/config/cmdline.c:901 msgid "" "Prevents printing of link number in dump output.\n" "\n" @@ -1692,11 +1700,11 @@ msgstr "" "\n" "Pamiętaj, że dotyczy to tylko -dump, niczego innego." -#: src/config/cmdline.c:882 +#: src/config/cmdline.c:905 msgid "Disable printing of link references in dump output" msgstr "Nie pokazuj referencji odnośników przy -dump" -#: src/config/cmdline.c:884 +#: src/config/cmdline.c:907 msgid "" "Prevents printing of references (URIs) of document links in dump output.\n" "\n" @@ -1706,11 +1714,11 @@ msgstr "" "\n" "Pamiętaj, że dotyczy to tylko -dump, niczego innego." -#: src/config/cmdline.c:889 +#: src/config/cmdline.c:912 msgid "Control an already running ELinks" msgstr "Kontrolowanie już działającego ELinksa" -#: src/config/cmdline.c:891 +#: src/config/cmdline.c:914 msgid "" "Control a remote ELinks instance by passing commands to it. The option takes " "an additional argument containing the method which should be invoked and any " @@ -1726,6 +1734,8 @@ msgid "" "\topenURL(URL, new-window) : open URL in new window\n" "\taddBookmark(URL) : bookmark URL\n" "\tinfoBox(text) : show text in a message box\n" +"\treload() : reload the document in the current tab\n" +"\tsearch(string) : search in the current tab\n" "\txfeDoCommand(openBrowser) : open new window" msgstr "" "Obsługa zdalnych instancji ELinksa. Polecenie pobiera dodatkowy argument " @@ -1742,13 +1752,15 @@ msgstr "" "\topenURL(URL, new-window) : otwórz URL w nowym okienku\n" "\taddBookmark(URL) : dodaj URL do zakładek\n" "\tinfoBox(text) : wyświetl tekst w oknie dialogowym\n" +"\treload() : przeładuj dokument w bieżącym tabie\n" +"\tsearch(string) : szukaj w bieżacym tabie\n" "\txfeDoCommand(openBrowser) : otwórz nowe okienko" -#: src/config/cmdline.c:909 +#: src/config/cmdline.c:934 msgid "Connect to session ring with given ID" msgstr "Połącz się do pierścienia sesji z danym ID" -#: src/config/cmdline.c:911 +#: src/config/cmdline.c:936 msgid "" "ID of session ring this ELinks session should connect to. ELinks works in so-" "called session rings, whereby all instances of ELinks are interconnected and " @@ -1781,31 +1793,31 @@ msgstr "" "stanu nie są zapisywane na dysk, gdy ta opcja jest użyta. Zobacz także -" "touch-files." -#: src/config/cmdline.c:929 +#: src/config/cmdline.c:954 msgid "Print the source of given URLs to stdout" msgstr "Wypisz źródło danego URL na standardowe wyjście" -#: src/config/cmdline.c:931 +#: src/config/cmdline.c:956 msgid "Print given URLs in source form to stdout." msgstr "Wypisz podany URL w postaci źródłowej na standardowe wyjście." -#: src/config/cmdline.c:935 +#: src/config/cmdline.c:960 msgid "Whether to use terminfo" msgstr "Czy używać bazy terminfo" -#: src/config/cmdline.c:937 +#: src/config/cmdline.c:962 msgid "" "When enabled, terminfo ncurses functions will be used instead of hardcoded " "sequences." msgstr "" -"Gdy włączone, funkcje ncurses (terminfo) będą używane do wyświetlania zamiast wpisanych " -"na sztywno kodów sekwencji sterujących i kolorów." +"Gdy włączone, funkcje ncurses (terminfo) będą używane do wyświetlania " +"zamiast wpisanych na sztywno kodów sekwencji sterujących i kolorów." -#: src/config/cmdline.c:940 +#: src/config/cmdline.c:965 msgid "Touch files in ~/.elinks when running with -no-connect/-session-ring" msgstr "Uaktualnij pliki w ~/.elinks gdy uruchomiony -no-connect/-session-ring" -#: src/config/cmdline.c:942 +#: src/config/cmdline.c:967 msgid "" "When enabled, runtime state files (bookmarks, history, etc.) are written to " "disk, even when -no-connect or -session-ring is used. The option has no " @@ -1815,11 +1827,11 @@ msgstr "" "dysk nawet jeśli -no-connect lub -session-ring będzie podane. Opcja nie daje " "żadnego rezultatu, bez połączenia z żadną z tych opcji." -#: src/config/cmdline.c:947 +#: src/config/cmdline.c:972 msgid "Verbose level" msgstr "Poziom gadatliwości" -#: src/config/cmdline.c:949 +#: src/config/cmdline.c:974 msgid "" "The verbose level controls what messages are shown at start up and while " "running:\n" @@ -1833,11 +1845,11 @@ msgstr "" "\t1 pokazuj poważne błędy i ostrzeżenia\n" "\t2 pokazuj wszystkie informacje" -#: src/config/cmdline.c:955 +#: src/config/cmdline.c:980 msgid "Print version information and exit" msgstr "Wypisz informacje o wersji i zakończ działanie" -#: src/config/cmdline.c:957 +#: src/config/cmdline.c:982 msgid "Print ELinks version information and exit." msgstr "Wypisz informacje o wersji ELinksa i zakończ działanie." @@ -1987,8 +1999,8 @@ msgid "Description" msgstr "Opis" #: src/config/dialogs.c:291 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:600 -#: src/protocol/protocol.c:242 src/session/session.c:318 -#: src/session/session.c:331 src/session/session.c:1050 +#: src/protocol/protocol.c:242 src/session/session.c:319 +#: src/session/session.c:332 src/session/session.c:1051 #: src/viewer/text/textarea.c:629 msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -2946,8 +2958,8 @@ msgid "" "Number of overlapping lines between the new page displayed and the previous " "one when scrolling one page up or down." msgstr "" -"Liczba wspólnych linii z nowo wyświetlanej i poprzedniej strony " -"przy przewijaniu o stronę w dół lub górę." +"Liczba wspólnych linii z nowo wyświetlanej i poprzedniej strony przy " +"przewijaniu o stronę w dół lub górę." #: src/config/options.inc:424 msgid "Searching" @@ -3069,7 +3081,8 @@ msgstr "Preferowana szerokość dokumentu" msgid "" "Try to fit the document within this width. If set to zero,use screen width." msgstr "" -"Staraj się zmieścić dokument w podanej szerokości. Jeśli zero, użyj całej szerokości ekranu." +"Staraj się zmieścić dokument w podanej szerokości. Jeśli zero, użyj całej " +"szerokości ekranu." #: src/config/options.inc:483 msgid "Whether to use preferred document width" @@ -3230,13 +3243,14 @@ msgid "" "if it is over the memory cache size threshold. (Then of course no other " "documents can be cached.)" msgstr "" -"Liczba sformatowanych dokumentów w pamięci podręcznej. Nie bądź zbyt szczodry tu, " -"sformatowane oznacza, że dodatkowe struktury danych trzymane są w pamięci, tak żeby " -"dokument był wyświetlany natychmiast. Niestety te dane zajmują dużo pamięci, " -"często ponad dwukrotnie więcej niż oryginalny dokument źródłowy, a mogą i " -"więcej, jeśli dokument zawiera mnóstwo krótkich linii i odnośników, i " -"niewiele innych znaczników. Więc, jeśli ustawisz to na 256 i wtedy nie " -"będziesz lubić ELinksa \"zjadającego\" 90M, nie narzekaj na nas. ;-)\n" +"Liczba sformatowanych dokumentów w pamięci podręcznej. Nie bądź zbyt " +"szczodry tu, sformatowane oznacza, że dodatkowe struktury danych trzymane są " +"w pamięci, tak żeby dokument był wyświetlany natychmiast. Niestety te dane " +"zajmują dużo pamięci, często ponad dwukrotnie więcej niż oryginalny dokument " +"źródłowy, a mogą i więcej, jeśli dokument zawiera mnóstwo krótkich linii i " +"odnośników, i niewiele innych znaczników. Więc, jeśli ustawisz to na 256 i " +"wtedy nie będziesz lubić ELinksa \"zjadającego\" 90M, nie narzekaj na " +"nas. ;-)\n" "\n" "Pamiętaj, że pamięć podręczna sformatowanych dokumentów nie jest liczona do " "rozmiaru pamięci podręcznej, ale źródło HTML dokumentu jest zawsze " @@ -4611,12 +4625,20 @@ msgstr "Potwierdzenie zamknięcia karty" msgid "When closing a tab show confirmation dialog." msgstr "Przy zamykaniu karty pokazuj okienko dialogowe potwierdzania." +#: src/config/options.inc:1386 +msgid "Disallow writing to terminal" +msgstr "Nie pozwól pisać na terminalu" + +#: src/config/options.inc:1388 +msgid "Whether to disallow writing to terminal by background processes." +msgstr "Czy zabronić procesom w tle pisać na terminalu." + #. OPT_LANGUAGE -#: src/config/options.inc:1388 src/config/opttypes.c:491 +#: src/config/options.inc:1390 src/config/opttypes.c:491 msgid "Language" msgstr "Język" -#: src/config/options.inc:1390 +#: src/config/options.inc:1392 msgid "" "Language of user interface. 'System' means that the language will be " "extracted from the environment dynamically." @@ -4625,37 +4647,37 @@ msgstr "" "środowiska w sposób dynamiczny." # -#: src/config/options.inc:1394 +#: src/config/options.inc:1396 msgid "Display menu bar always" msgstr "Wyświetlanie paska tytułowego na stałe" -#: src/config/options.inc:1396 +#: src/config/options.inc:1398 msgid "Always show menu bar on the screen." msgstr "Zawsze pokazuj pasek tytułowy na ekranie." # -#: src/config/options.inc:1398 +#: src/config/options.inc:1400 msgid "Display status bar" msgstr "Wyświetlanie paska statusu" -#: src/config/options.inc:1400 +#: src/config/options.inc:1402 msgid "Show status bar on the screen." msgstr "Pokazuje pasek statusu na ekranie." # -#: src/config/options.inc:1402 +#: src/config/options.inc:1404 msgid "Display title bar" msgstr "Wyświetlanie paska tytułowego" -#: src/config/options.inc:1404 +#: src/config/options.inc:1406 msgid "Show title bar on the screen." msgstr "Pokazuje pasek tytułowy na ekranie." -#: src/config/options.inc:1406 +#: src/config/options.inc:1408 msgid "Display goto dialog in new tabs" msgstr "Wyświetlanie okienka \"goto\" w nowych kartach" -#: src/config/options.inc:1408 +#: src/config/options.inc:1410 msgid "" "Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage set. This " "means also showing goto dialog on startup." @@ -4664,11 +4686,11 @@ msgstr "" "domowa nie jest ustawiona. Oznacza to iż okno to będzie pokazywane także " "przy starcie." -#: src/config/options.inc:1412 +#: src/config/options.inc:1414 msgid "Show a message box when file is saved successfully" msgstr "Pokazuj okienko dialogowe, gdy plik zostanie pomyślnie zapisany" -#: src/config/options.inc:1414 +#: src/config/options.inc:1416 msgid "" "When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option will make " "sure that a box confirming success of the operation will pop up." @@ -4676,27 +4698,27 @@ msgstr "" "Gdy wciśniesz przycisk [ Zapisz ] w jakimś menadżerze, te ustawienie " "zapewni, że pojawi się okienko potwierdzające pomyślne wykonanie operacji." -#: src/config/options.inc:1419 +#: src/config/options.inc:1421 msgid "Sessions" msgstr "Sesje" -#: src/config/options.inc:1421 +#: src/config/options.inc:1423 msgid "Sessions settings." msgstr "Ustawienia sesji." -#: src/config/options.inc:1423 +#: src/config/options.inc:1425 msgid "Keep session active" msgstr "Utrzymuj aktywną sesję" -#: src/config/options.inc:1425 +#: src/config/options.inc:1427 msgid "Keep the session active even if the last terminal exits." msgstr "Utrzymuj sesję nawet po zamknięciu ostatniego terminala." -#: src/config/options.inc:1428 +#: src/config/options.inc:1430 msgid "Auto save session" msgstr "Automatyczne zapisywanie sesji" -#: src/config/options.inc:1430 +#: src/config/options.inc:1432 msgid "" "Automatically save the session when quitting.\n" "\n" @@ -4706,11 +4728,11 @@ msgstr "" "\n" "Wymagana jest obsługa zakładek." -#: src/config/options.inc:1434 +#: src/config/options.inc:1436 msgid "Auto restore session" msgstr "Automatyczne odtwarzanie sesji" -#: src/config/options.inc:1436 +#: src/config/options.inc:1438 msgid "" "Automatically restore the session at start.\n" "\n" @@ -4720,11 +4742,11 @@ msgstr "" "\n" "Wymagana jest obsługa zakładek." -#: src/config/options.inc:1440 +#: src/config/options.inc:1442 msgid "Auto save and restore session folder name" msgstr "Nazwa foldera do automatycznego zapisywania i odtwarzania sesji" -#: src/config/options.inc:1442 +#: src/config/options.inc:1444 msgid "" "Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session. The " "name has to be unique. Any folders with the same name will be deleted.\n" @@ -4737,11 +4759,11 @@ msgstr "" "\n" "Ma to sens jedynie wtedy, gdy wkompilowana jest obsługa zakładek." -#: src/config/options.inc:1448 +#: src/config/options.inc:1450 msgid "Homepage URI" msgstr "URI strony domowej" -#: src/config/options.inc:1450 +#: src/config/options.inc:1452 msgid "" "The URI to load either at startup time when no URI was given on the command " "line or when requested by the goto-url-home action. Set to \"\" if the " @@ -4753,20 +4775,20 @@ msgstr "" "domowa." # -#: src/config/options.inc:1456 +#: src/config/options.inc:1458 msgid "Date format" msgstr "Format daty" -#: src/config/options.inc:1458 +#: src/config/options.inc:1460 msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgstr "Format daty używany w dialog. Zobacz strftime(3)." # -#: src/config/options.inc:1461 +#: src/config/options.inc:1463 msgid "Set window title" msgstr "Ustalenie tytułu okna" -#: src/config/options.inc:1463 +#: src/config/options.inc:1465 msgid "" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." @@ -4857,20 +4879,20 @@ msgid "Goto URL History" msgstr "Historia \"Przejdź do URL-a\"" #. name: -#: src/cookies/cookies.c:88 src/cookies/cookies.c:932 +#: src/cookies/cookies.c:89 src/cookies/cookies.c:919 msgid "Cookies" msgstr "Ciasteczka" # -#: src/cookies/cookies.c:90 +#: src/cookies/cookies.c:91 msgid "Cookies options." msgstr "Ciasteczka - ustawienia." -#: src/cookies/cookies.c:92 +#: src/cookies/cookies.c:93 msgid "Accept policy" msgstr "Polisa akceptacji" -#: src/cookies/cookies.c:95 +#: src/cookies/cookies.c:96 msgid "" "Cookies accepting policy:\n" "0 is accept no cookies\n" @@ -4883,11 +4905,11 @@ msgstr "" "2 - akceptuj wszystkie ciasteczka" # -#: src/cookies/cookies.c:100 +#: src/cookies/cookies.c:101 msgid "Maximum age" msgstr "Maksymalny czas życia" -#: src/cookies/cookies.c:102 +#: src/cookies/cookies.c:103 msgid "" "Cookie maximum age (in days):\n" "-1 is use cookie's expiration date if any\n" @@ -4903,11 +4925,11 @@ msgstr "" "1+ - użyj daty przedawnienia ciasteczka, ograniczając czas\n" " życia do podanej liczby dni" -#: src/cookies/cookies.c:109 +#: src/cookies/cookies.c:110 msgid "Paranoid security" msgstr "Paranoidalne bezpieczeństwo" -#: src/cookies/cookies.c:111 +#: src/cookies/cookies.c:112 msgid "" "When enabled, we'll require three dots in cookies domain for all non-" "international domains (instead of just two dots). Some countries have " @@ -4922,19 +4944,19 @@ msgstr "" "ponieważ powoduje błędy na wielu stronach." # -#: src/cookies/cookies.c:118 +#: src/cookies/cookies.c:119 msgid "Saving" msgstr "Zapis" -#: src/cookies/cookies.c:120 +#: src/cookies/cookies.c:121 msgid "Whether cookies should be loaded from and saved to disk." msgstr "Czy ciasteczka powinny być wczytywane i zapisywane na dysk." -#: src/cookies/cookies.c:123 +#: src/cookies/cookies.c:124 msgid "Resaving" msgstr "Nadpisywanie" -#: src/cookies/cookies.c:125 +#: src/cookies/cookies.c:126 msgid "" "Save cookies after each change in cookies list? No effect when cookie saving " "(cookies.save) is off." @@ -4942,15 +4964,15 @@ msgstr "" "Czy zapisywać ciasteczka po każdej zmianie na liście ciasteczek? Bez efektu, " "gdy cookies_save jest wyłączone." -#: src/cookies/cookies.c:838 +#: src/cookies/cookies.c:825 msgid "Cannot save cookies" msgstr "Nie można zapisać ciasteczek" -#: src/cookies/cookies.c:849 +#: src/cookies/cookies.c:836 msgid "ELinks was started without a home directory." msgstr "ELinks został uruchomiony bez katalogu domowego." -#: src/cookies/cookies.c:855 +#: src/cookies/cookies.c:842 msgid "ELinks was started with the -anonymous option." msgstr "ELinks został uruchomiony z opcją -anonymous." @@ -7977,7 +7999,7 @@ msgstr[0] "%u niedostępny" msgstr[1] "%u niedostępne" msgstr[2] "%u niedostępnych" -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:308 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:309 #, c-format msgid "Unable to retrieve %s" msgstr "Nie można odebrać %s" @@ -8771,7 +8793,8 @@ msgstr "Skryptowanie" #: src/scripting/smjs/action_object.c:96 msgid "Cannot run actions in a tab that doesn't have the focus" -msgstr "Nie mogę wykonać akcji na tabie, który nie jest bieżący (Nie ma fokusu)." +msgstr "" +"Nie mogę wykonać akcji na tabie, który nie jest bieżący (Nie ma fokusu)." #: src/scripting/smjs/elinks_object.c:58 msgid "User script alert" @@ -8881,7 +8904,7 @@ msgstr "Plik zostanie otwarty przy użyciu programu '%s'." msgid "~Open" msgstr "~Otwórz" -#: src/session/session.c:326 +#: src/session/session.c:327 msgid "Retry without verification?" msgstr "Spróbować jeszcze raz bez weyfikacji?" @@ -8889,12 +8912,12 @@ msgstr "Spróbować jeszcze raz bez weyfikacji?" #. * and formatting it with "%u" is safe, #. * because fc_maxlength is smaller than #. * file.length, which is an int. -#: src/session/session.c:818 src/session/session.c:837 src/session/task.c:292 +#: src/session/session.c:819 src/session/session.c:838 src/session/task.c:292 #: src/viewer/text/textarea.c:685 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: src/session/session.c:819 +#: src/session/session.c:820 msgid "" "You have an empty string in protocol.http.user_agent - this was a default " "value in the past, substituted by default ELinks User-Agent string. However, " @@ -8912,7 +8935,7 @@ msgstr "" "co mi chodzi, po prostu to zrób), tak że domyślne ustawienie będzie używane. " "Przepraszamy za wszelkie niedogodności." -#: src/session/session.c:838 +#: src/session/session.c:839 msgid "" "You have option config.saving_style set to a de facto obsolete value. The " "configuration saving algorithms of ELinks were changed from the last time " @@ -8934,11 +8957,11 @@ msgstr "" "saving_style na 3, by uzyskać \"właściwe\" zachowanie. Przepraszamy za " "wszelkie niedogodności." -#: src/session/session.c:863 +#: src/session/session.c:864 msgid "Welcome" msgstr "Powitanie" -#: src/session/session.c:864 +#: src/session/session.c:865 msgid "" "Welcome to ELinks!\n" "\n" @@ -8949,6 +8972,10 @@ msgstr "" "Wciśnij ESC aby wywołać menu. Wybierz Pomoc->Podręcznik z menu aby zapoznać " "się z instrukcją użytkowania programu." +#: src/session/session.c:1063 +msgid "Incorrect search uri" +msgstr "Błędne uri typu search:" + #: src/session/task.c:257 #, c-format msgid "" @@ -9171,119 +9198,119 @@ msgid "Submit button" msgstr "Przycisk wysłania formularza" #. accelerator_context(link_menu.map) -#: src/viewer/text/link.c:1329 +#: src/viewer/text/link.c:1335 msgid "Display ~usemap" msgstr "Pokaż ~mapę obrazków" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1334 +#: src/viewer/text/link.c:1340 msgid "~Follow link" msgstr "Wybierz od~nośnik" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1336 +#: src/viewer/text/link.c:1342 msgid "Follow link and r~eload" msgstr "Wybierz odnośnik i p~rzeładuj" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1338 +#: src/viewer/text/link.c:1344 msgid "~Link info" msgstr "Informacje o ~odnośniku" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1342 +#: src/viewer/text/link.c:1348 msgid "Open in new ~window" msgstr "Otwórz w no~wym oknie" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1344 +#: src/viewer/text/link.c:1350 msgid "Open in new ~tab" msgstr "Otwórz w nowej ~karcie" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1346 +#: src/viewer/text/link.c:1352 msgid "Open in new tab in ~background" msgstr "Otwórz w nowej k~arcie w tle" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1351 +#: src/viewer/text/link.c:1357 msgid "~Download link" msgstr "~Pobierz" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1354 +#: src/viewer/text/link.c:1360 msgid "~Add link to bookmarks" msgstr "~Dodaj zakładkę" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1358 +#: src/viewer/text/link.c:1364 msgid "Pass link URI to e~xternal command" msgstr "Przekaż URI odnośnika do z~ewnętrznego polecenia" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1369 src/viewer/text/link.c:1409 +#: src/viewer/text/link.c:1375 src/viewer/text/link.c:1415 msgid "~Reset form" msgstr "Wy~czyść formularz" #. accelerator_context(link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1384 +#: src/viewer/text/link.c:1390 msgid "Open in ~external editor" msgstr "Otwórz w zewnętrznym ~edytorze" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1392 +#: src/viewer/text/link.c:1398 msgid "~Submit form" msgstr "~Prześlij formularz" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1393 +#: src/viewer/text/link.c:1399 msgid "Submit form and rel~oad" msgstr "Prześlij fo~rmularz i przeładuj" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1397 +#: src/viewer/text/link.c:1403 msgid "Submit form and open in new ~window" msgstr "Prześlij ~formularz i otwórz w nowym oknie" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1399 +#: src/viewer/text/link.c:1405 msgid "Submit form and open in new ~tab" msgstr "Prześlij formularz i otwórz na nowej ~karcie" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1402 +#: src/viewer/text/link.c:1408 msgid "Submit form and open in new tab in ~background" msgstr "Prześlij formularz i otwórz w ~tle na nowej karcie" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1407 +#: src/viewer/text/link.c:1413 msgid "Submit form and ~download" msgstr "Prześlij formu~larz i ściągnij" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1414 +#: src/viewer/text/link.c:1420 msgid "Form f~ields" msgstr "Pola form~ularza" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1421 +#: src/viewer/text/link.c:1427 msgid "V~iew image" msgstr "Pokaż o~brazek" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1423 +#: src/viewer/text/link.c:1429 msgid "Download ima~ge" msgstr "Pob~ierz obrazek" -#: src/viewer/text/link.c:1432 +#: src/viewer/text/link.c:1438 msgid "No link selected" msgstr "Nie wybrano żadnego odnośnika" -#: src/viewer/text/link.c:1504 +#: src/viewer/text/link.c:1510 msgid "Image" msgstr "Obrazek" -#: src/viewer/text/link.c:1509 +#: src/viewer/text/link.c:1515 msgid "Usemap" msgstr "Mapa obrazków" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index f0a46a67..82d63a9c 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-16 20:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Andre Valente \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 #: src/protocol/protocol.c:248 src/scripting/lua/core.c:401 #: src/scripting/lua/core.c:482 src/scripting/python/dialogs.c:87 -#: src/session/session.c:868 src/viewer/text/search.c:1930 +#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1930 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "OK" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Apagar bookmark" #. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn) #: src/bfu/hierbox.c:754 src/bfu/hierbox.c:766 src/bfu/hierbox.c:814 #: src/bfu/hierbox.c:876 src/config/dialogs.c:823 src/dialogs/menu.c:132 -#: src/formhist/formhist.c:432 src/mime/dialogs.c:70 src/session/session.c:334 +#: src/formhist/formhist.c:432 src/mime/dialogs.c:70 src/session/session.c:335 #: src/session/task.c:295 src/terminal/tab.c:219 src/terminal/tab.c:263 #, fuzzy msgid "~Yes" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Sim" #. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn) #: src/bfu/hierbox.c:755 src/bfu/hierbox.c:767 src/bfu/hierbox.c:815 #: src/bfu/hierbox.c:877 src/config/dialogs.c:824 src/dialogs/menu.c:133 -#: src/formhist/formhist.c:433 src/mime/dialogs.c:71 src/session/session.c:335 +#: src/formhist/formhist.c:433 src/mime/dialogs.c:71 src/session/session.c:336 #: src/session/task.c:296 src/terminal/tab.c:220 src/terminal/tab.c:264 #, fuzzy msgid "~No" @@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr "Erro ao gravar pelo socket" msgid "Unknown option %s" msgstr "Conexões" -#: src/config/cmdline.c:133 src/config/cmdline.c:157 src/config/cmdline.c:233 +#: src/config/cmdline.c:133 src/config/cmdline.c:157 src/config/cmdline.c:235 #: src/config/opttypes.c:38 msgid "Parameter expected" msgstr "" @@ -1437,82 +1437,82 @@ msgstr "Host não encontrado" msgid "Resolver error" msgstr "Erro ao salvar" -#: src/config/cmdline.c:262 src/cookies/cookies.c:862 src/network/state.c:47 +#: src/config/cmdline.c:264 src/cookies/cookies.c:849 src/network/state.c:47 #: src/util/secsave.c:379 msgid "Out of memory" msgstr "Sem memória" -#: src/config/cmdline.c:270 +#: src/config/cmdline.c:272 msgid "Too many arguments" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:288 +#: src/config/cmdline.c:290 #, fuzzy msgid "Mismatched ending argument quoting" msgstr "Sem frames" -#: src/config/cmdline.c:293 +#: src/config/cmdline.c:295 msgid "Garbage after quoted argument" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:404 +#: src/config/cmdline.c:419 msgid "Remote method not supported" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:447 +#: src/config/cmdline.c:462 msgid "Out of memory formatting option documentation" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:484 +#: src/config/cmdline.c:499 #, fuzzy msgid "Template option folder" msgstr "Apagar opção" -#: src/config/cmdline.c:507 +#: src/config/cmdline.c:522 #, c-format msgid "(default: %ld)" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:514 src/config/cmdline.c:543 +#: src/config/cmdline.c:529 src/config/cmdline.c:558 #, c-format msgid "(default: \"%s\")" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:519 +#: src/config/cmdline.c:534 #, c-format msgid "(alias for %s)" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:524 src/config/cmdline.c:533 +#: src/config/cmdline.c:539 src/config/cmdline.c:548 #, c-format msgid "(default: %s)" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:664 +#: src/config/cmdline.c:679 #, fuzzy msgid "Configuration options" msgstr "Conexões" -#: src/config/cmdline.c:668 +#: src/config/cmdline.c:683 msgid "Usage: elinks [OPTION]... [URL]..." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:669 +#: src/config/cmdline.c:684 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "~Salvar opções" -#: src/config/cmdline.c:711 +#: src/config/cmdline.c:726 #, fuzzy msgid "Internal consistency error" msgstr "Erro interno" #. -#: src/config/cmdline.c:747 +#: src/config/cmdline.c:762 msgid "Restrict to anonymous mode" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:749 +#: src/config/cmdline.c:764 msgid "" "Restricts ELinks so it can run on an anonymous account. Local file browsing, " "downloads, and modification of options will be disabled. Execution of " @@ -1520,120 +1520,128 @@ msgid "" "modified." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:755 +#: src/config/cmdline.c:770 #, fuzzy msgid "Autosubmit first form" msgstr "~Enviar formulário" -#: src/config/cmdline.c:757 +#: src/config/cmdline.c:772 msgid "Automatically submit the first form in the given URLs." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:759 +#: src/config/cmdline.c:774 msgid "Clone internal session with given ID" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:761 +#: src/config/cmdline.c:776 msgid "" "Used internally when opening ELinks instances in new windows. The ID maps to " "information that will be used when creating the new instance. You don't want " "to use it." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:767 +#: src/config/cmdline.c:780 src/config/cmdline.c:782 +msgid "Use a specific local IP address" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:784 src/config/cmdline.c:786 +msgid "Use a specific local IPv6 address" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:790 msgid "Name of directory with configuration file" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:769 +#: src/config/cmdline.c:792 msgid "" "Path of the directory ELinks will read and write its config and runtime " "state files to instead of ~/.elinks. If the path does not begin with a '/' " "it is assumed to be relative to your HOME directory." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:774 +#: src/config/cmdline.c:797 msgid "Print default configuration file to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:776 +#: src/config/cmdline.c:799 msgid "" "Print a configuration file with options set to the built-in defaults to " "stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:781 +#: src/config/cmdline.c:804 msgid "Name of configuration file" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:783 +#: src/config/cmdline.c:806 msgid "" "Name of the configuration file that all configuration options will be read " "from and written to. It should be relative to config-dir." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:787 +#: src/config/cmdline.c:810 msgid "Print help for configuration options" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:789 +#: src/config/cmdline.c:812 msgid "Print help for configuration options and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:791 +#: src/config/cmdline.c:814 msgid "MIME type assumed for unknown document types" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:793 +#: src/config/cmdline.c:816 msgid "The default MIME type used for documents of unknown type." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:796 +#: src/config/cmdline.c:819 msgid "Ignore user-defined keybindings" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:798 +#: src/config/cmdline.c:821 msgid "" "When set, all keybindings from configuration files will be ignored. It " "forces use of default keybindings and will reset user-defined ones on save." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:802 +#: src/config/cmdline.c:825 msgid "Print formatted versions of given URLs to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:804 +#: src/config/cmdline.c:827 msgid "Print formatted plain-text versions of given URLs to stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:807 +#: src/config/cmdline.c:830 msgid "Codepage to use with -dump" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:809 +#: src/config/cmdline.c:832 msgid "Codepage used when formatting dump output." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:811 +#: src/config/cmdline.c:834 msgid "Color mode used with -dump" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:813 +#: src/config/cmdline.c:836 msgid "Color mode used with -dump." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:815 +#: src/config/cmdline.c:838 msgid "Width of document formatted with -dump" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:817 +#: src/config/cmdline.c:840 msgid "Width of the dump output." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:819 +#: src/config/cmdline.c:842 msgid "Evaluate configuration file directive" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:821 +#: src/config/cmdline.c:844 msgid "" "Specify configuration file directives on the command-line which will be " "evaluated after all configuration files has been read. Example usage:\n" @@ -1641,58 +1649,58 @@ msgid "" msgstr "" #. lynx compatibility -#: src/config/cmdline.c:827 +#: src/config/cmdline.c:850 msgid "Interpret documents of unknown types as HTML" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:829 +#: src/config/cmdline.c:852 msgid "" "Makes ELinks assume documents of unknown types are HTML. Useful when using " "ELinks as an external viewer from MUAs. This is equivalent to -default-mime-" "type text/html." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:839 +#: src/config/cmdline.c:862 msgid "Print usage help and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:841 +#: src/config/cmdline.c:864 msgid "Print usage help and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:843 +#: src/config/cmdline.c:866 msgid "Only permit local connections" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:845 +#: src/config/cmdline.c:868 msgid "" "Restricts ELinks to work offline and only connect to servers with local " "addresses (ie. 127.0.0.1). No connections to remote servers will be " "permitted." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:849 +#: src/config/cmdline.c:872 msgid "Print detailed usage help and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:851 +#: src/config/cmdline.c:874 msgid "Print detailed usage help and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:853 +#: src/config/cmdline.c:876 #, fuzzy msgid "Look up specified host" msgstr "Nenhum programa foi especificado para" -#: src/config/cmdline.c:855 +#: src/config/cmdline.c:878 msgid "Look up specified host and print all DNS resolved IP addresses." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:858 +#: src/config/cmdline.c:881 msgid "Run as separate instance" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:860 +#: src/config/cmdline.c:883 msgid "" "Run ELinks as a separate instance instead of connecting to an existing " "instance. Note that normally no runtime state files (bookmarks, history, " @@ -1700,52 +1708,52 @@ msgid "" "files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:865 +#: src/config/cmdline.c:888 msgid "Disable use of files in ~/.elinks" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:867 +#: src/config/cmdline.c:890 msgid "" "Disables creation and use of files in the user specific home configuration " "directory (~/.elinks). It forces default configuration values to be used and " "disables saving of runtime state files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:872 +#: src/config/cmdline.c:895 msgid "Disable libevent" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:874 +#: src/config/cmdline.c:897 msgid "Disables libevent." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:876 +#: src/config/cmdline.c:899 msgid "Disable link numbering in dump output" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:878 +#: src/config/cmdline.c:901 msgid "" "Prevents printing of link number in dump output.\n" "\n" "Note that this really affects only -dump, nothing else." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:882 +#: src/config/cmdline.c:905 msgid "Disable printing of link references in dump output" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:884 +#: src/config/cmdline.c:907 msgid "" "Prevents printing of references (URIs) of document links in dump output.\n" "\n" "Note that this really affects only -dump, nothing else." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:889 +#: src/config/cmdline.c:912 msgid "Control an already running ELinks" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:891 +#: src/config/cmdline.c:914 msgid "" "Control a remote ELinks instance by passing commands to it. The option takes " "an additional argument containing the method which should be invoked and any " @@ -1761,14 +1769,16 @@ msgid "" "\topenURL(URL, new-window) : open URL in new window\n" "\taddBookmark(URL) : bookmark URL\n" "\tinfoBox(text) : show text in a message box\n" +"\treload() : reload the document in the current tab\n" +"\tsearch(string) : search in the current tab\n" "\txfeDoCommand(openBrowser) : open new window" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:909 +#: src/config/cmdline.c:934 msgid "Connect to session ring with given ID" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:911 +#: src/config/cmdline.c:936 msgid "" "ID of session ring this ELinks session should connect to. ELinks works in so-" "called session rings, whereby all instances of ELinks are interconnected and " @@ -1786,40 +1796,40 @@ msgid "" "used. See also -touch-files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:929 +#: src/config/cmdline.c:954 msgid "Print the source of given URLs to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:931 +#: src/config/cmdline.c:956 msgid "Print given URLs in source form to stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:935 +#: src/config/cmdline.c:960 msgid "Whether to use terminfo" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:937 +#: src/config/cmdline.c:962 msgid "" "When enabled, terminfo ncurses functions will be used instead of hardcoded " "sequences." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:940 +#: src/config/cmdline.c:965 msgid "Touch files in ~/.elinks when running with -no-connect/-session-ring" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:942 +#: src/config/cmdline.c:967 msgid "" "When enabled, runtime state files (bookmarks, history, etc.) are written to " "disk, even when -no-connect or -session-ring is used. The option has no " "effect if not used in conjunction with any of these options." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:947 +#: src/config/cmdline.c:972 msgid "Verbose level" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:949 +#: src/config/cmdline.c:974 msgid "" "The verbose level controls what messages are shown at start up and while " "running:\n" @@ -1828,11 +1838,11 @@ msgid "" "\t2 means show all messages" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:955 +#: src/config/cmdline.c:980 msgid "Print version information and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:957 +#: src/config/cmdline.c:982 msgid "Print ELinks version information and exit." msgstr "" @@ -1961,8 +1971,8 @@ msgid "Description" msgstr "Descrição" #: src/config/dialogs.c:291 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:600 -#: src/protocol/protocol.c:242 src/session/session.c:318 -#: src/session/session.c:331 src/session/session.c:1050 +#: src/protocol/protocol.c:242 src/session/session.c:319 +#: src/session/session.c:332 src/session/session.c:1051 #: src/viewer/text/textarea.c:629 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -4256,108 +4266,117 @@ msgstr "" msgid "When closing a tab show confirmation dialog." msgstr "" +#: src/config/options.inc:1386 +#, fuzzy +msgid "Disallow writing to terminal" +msgstr "Erro ao gravar no ficheiro" + +#: src/config/options.inc:1388 +msgid "Whether to disallow writing to terminal by background processes." +msgstr "" + #. OPT_LANGUAGE -#: src/config/options.inc:1388 src/config/opttypes.c:491 +#: src/config/options.inc:1390 src/config/opttypes.c:491 msgid "Language" msgstr "Língua" -#: src/config/options.inc:1390 +#: src/config/options.inc:1392 msgid "" "Language of user interface. 'System' means that the language will be " "extracted from the environment dynamically." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1394 +#: src/config/options.inc:1396 #, fuzzy msgid "Display menu bar always" msgstr "Mostrar o ~usemap" -#: src/config/options.inc:1396 +#: src/config/options.inc:1398 msgid "Always show menu bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1398 +#: src/config/options.inc:1400 #, fuzzy msgid "Display status bar" msgstr "Mostrar o ~usemap" -#: src/config/options.inc:1400 +#: src/config/options.inc:1402 msgid "Show status bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1402 +#: src/config/options.inc:1404 #, fuzzy msgid "Display title bar" msgstr "Mostrar o ~usemap" -#: src/config/options.inc:1404 +#: src/config/options.inc:1406 msgid "Show title bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1406 +#: src/config/options.inc:1408 msgid "Display goto dialog in new tabs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1408 +#: src/config/options.inc:1410 msgid "" "Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage set. This " "means also showing goto dialog on startup." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1412 +#: src/config/options.inc:1414 msgid "Show a message box when file is saved successfully" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1414 +#: src/config/options.inc:1416 msgid "" "When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option will make " "sure that a box confirming success of the operation will pop up." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1419 +#: src/config/options.inc:1421 #, fuzzy msgid "Sessions" msgstr "Extensão(ões)" -#: src/config/options.inc:1421 +#: src/config/options.inc:1423 msgid "Sessions settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1423 +#: src/config/options.inc:1425 msgid "Keep session active" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1425 +#: src/config/options.inc:1427 msgid "Keep the session active even if the last terminal exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1428 +#: src/config/options.inc:1430 msgid "Auto save session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1430 +#: src/config/options.inc:1432 msgid "" "Automatically save the session when quitting.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1434 +#: src/config/options.inc:1436 msgid "Auto restore session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1436 +#: src/config/options.inc:1438 msgid "" "Automatically restore the session at start.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1440 +#: src/config/options.inc:1442 msgid "Auto save and restore session folder name" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1442 +#: src/config/options.inc:1444 msgid "" "Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session. The " "name has to be unique. Any folders with the same name will be deleted.\n" @@ -4365,33 +4384,33 @@ msgid "" "This only makes sense with bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1448 +#: src/config/options.inc:1450 #, fuzzy msgid "Homepage URI" msgstr "Codepage" -#: src/config/options.inc:1450 +#: src/config/options.inc:1452 msgid "" "The URI to load either at startup time when no URI was given on the command " "line or when requested by the goto-url-home action. Set to \"\" if the " "environment variable WWW_HOME should be used as homepage URI instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1456 +#: src/config/options.inc:1458 #, fuzzy msgid "Date format" msgstr "Upload de ficheiro" -#: src/config/options.inc:1458 +#: src/config/options.inc:1460 msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1461 +#: src/config/options.inc:1463 #, fuzzy msgid "Set window title" msgstr "Título do link" -#: src/config/options.inc:1463 +#: src/config/options.inc:1465 msgid "" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." @@ -4481,20 +4500,20 @@ msgid "Goto URL History" msgstr "Explorador de Historial" #. name: -#: src/cookies/cookies.c:88 src/cookies/cookies.c:932 +#: src/cookies/cookies.c:89 src/cookies/cookies.c:919 msgid "Cookies" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:90 +#: src/cookies/cookies.c:91 #, fuzzy msgid "Cookies options." msgstr "~Salvar opções" -#: src/cookies/cookies.c:92 +#: src/cookies/cookies.c:93 msgid "Accept policy" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:95 +#: src/cookies/cookies.c:96 msgid "" "Cookies accepting policy:\n" "0 is accept no cookies\n" @@ -4502,12 +4521,12 @@ msgid "" "2 is accept all cookies" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:100 +#: src/cookies/cookies.c:101 #, fuzzy msgid "Maximum age" msgstr "A conectar" -#: src/cookies/cookies.c:102 +#: src/cookies/cookies.c:103 msgid "" "Cookie maximum age (in days):\n" "-1 is use cookie's expiration date if any\n" @@ -4517,11 +4536,11 @@ msgid "" " given number of days" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:109 +#: src/cookies/cookies.c:110 msgid "Paranoid security" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:111 +#: src/cookies/cookies.c:112 msgid "" "When enabled, we'll require three dots in cookies domain for all non-" "international domains (instead of just two dots). Some countries have " @@ -4530,35 +4549,35 @@ msgid "" "off by default as it breaks a lot of sites." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:118 +#: src/cookies/cookies.c:119 #, fuzzy msgid "Saving" msgstr "média" -#: src/cookies/cookies.c:120 +#: src/cookies/cookies.c:121 msgid "Whether cookies should be loaded from and saved to disk." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:123 +#: src/cookies/cookies.c:124 msgid "Resaving" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:125 +#: src/cookies/cookies.c:126 msgid "" "Save cookies after each change in cookies list? No effect when cookie saving " "(cookies.save) is off." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:838 +#: src/cookies/cookies.c:825 #, fuzzy msgid "Cannot save cookies" msgstr "Limpar historial global" -#: src/cookies/cookies.c:849 +#: src/cookies/cookies.c:836 msgid "ELinks was started without a home directory." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:855 +#: src/cookies/cookies.c:842 msgid "ELinks was started with the -anonymous option." msgstr "" @@ -7505,7 +7524,7 @@ msgid_plural "%u unavailable" msgstr[0] "Serviço de FTP indisponível" msgstr[1] "Serviço de FTP indisponível" -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:308 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to retrieve %s" msgstr "Não posso escrever no arquivo de configuração" @@ -8300,7 +8319,7 @@ msgstr "" msgid "~Open" msgstr "Abrir" -#: src/session/session.c:326 +#: src/session/session.c:327 #, fuzzy msgid "Retry without verification?" msgstr "A aguardar pela confirmação do redirecionamento" @@ -8309,12 +8328,12 @@ msgstr "A aguardar pela confirmação do redirecionamento" #. * and formatting it with "%u" is safe, #. * because fc_maxlength is smaller than #. * file.length, which is an int. -#: src/session/session.c:818 src/session/session.c:837 src/session/task.c:292 +#: src/session/session.c:819 src/session/session.c:838 src/session/task.c:292 #: src/viewer/text/textarea.c:685 msgid "Warning" msgstr "Atenção" -#: src/session/session.c:819 +#: src/session/session.c:820 msgid "" "You have an empty string in protocol.http.user_agent - this was a default " "value in the past, substituted by default ELinks User-Agent string. However, " @@ -8325,7 +8344,7 @@ msgid "" "will be used. Apologies for any inconvience caused." msgstr "" -#: src/session/session.c:838 +#: src/session/session.c:839 msgid "" "You have option config.saving_style set to a de facto obsolete value. The " "configuration saving algorithms of ELinks were changed from the last time " @@ -8338,11 +8357,11 @@ msgid "" "caused." msgstr "" -#: src/session/session.c:863 +#: src/session/session.c:864 msgid "Welcome" msgstr "Bem-vindo" -#: src/session/session.c:864 +#: src/session/session.c:865 #, fuzzy msgid "" "Welcome to ELinks!\n" @@ -8352,6 +8371,10 @@ msgstr "" "Pressione ESC para ativar o menu. Selecione Ajuda->Manual no menu para o " "Manual do Utilizador." +#: src/session/session.c:1063 +msgid "Incorrect search uri" +msgstr "" + #: src/session/task.c:257 #, c-format msgid "" @@ -8579,125 +8602,125 @@ msgid "Submit button" msgstr "Enviar formulário para" #. accelerator_context(link_menu.map) -#: src/viewer/text/link.c:1329 +#: src/viewer/text/link.c:1335 msgid "Display ~usemap" msgstr "Mostrar o ~usemap" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1334 +#: src/viewer/text/link.c:1340 msgid "~Follow link" msgstr "~Seguir link" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1336 +#: src/viewer/text/link.c:1342 msgid "Follow link and r~eload" msgstr "Seguir link ~e recarregar" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1338 +#: src/viewer/text/link.c:1344 #, fuzzy msgid "~Link info" msgstr "~Link" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1342 +#: src/viewer/text/link.c:1348 msgid "Open in new ~window" msgstr "Abrir em nova ~janela" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1344 +#: src/viewer/text/link.c:1350 #, fuzzy msgid "Open in new ~tab" msgstr "Abrir em nova ~janela" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1346 +#: src/viewer/text/link.c:1352 #, fuzzy msgid "Open in new tab in ~background" msgstr "Segundo plano" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1351 +#: src/viewer/text/link.c:1357 msgid "~Download link" msgstr "~Download link" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1354 +#: src/viewer/text/link.c:1360 msgid "~Add link to bookmarks" msgstr "Adicionar link aos Bookmarks" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1358 +#: src/viewer/text/link.c:1364 msgid "Pass link URI to e~xternal command" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1369 src/viewer/text/link.c:1409 +#: src/viewer/text/link.c:1375 src/viewer/text/link.c:1415 msgid "~Reset form" msgstr "~Reiniciar formulário" #. accelerator_context(link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1384 +#: src/viewer/text/link.c:1390 msgid "Open in ~external editor" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1392 +#: src/viewer/text/link.c:1398 msgid "~Submit form" msgstr "~Enviar formulário" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1393 +#: src/viewer/text/link.c:1399 msgid "Submit form and rel~oad" msgstr "E~nviar formulário e recarregar" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1397 +#: src/viewer/text/link.c:1403 msgid "Submit form and open in new ~window" msgstr "En~viar formulário e abrir em nova janela" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1399 +#: src/viewer/text/link.c:1405 #, fuzzy msgid "Submit form and open in new ~tab" msgstr "En~viar formulário e abrir em nova janela" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1402 +#: src/viewer/text/link.c:1408 #, fuzzy msgid "Submit form and open in new tab in ~background" msgstr "En~viar formulário e abrir em nova janela" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1407 +#: src/viewer/text/link.c:1413 msgid "Submit form and ~download" msgstr "Enviar formulário e efectuar ~download" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1414 +#: src/viewer/text/link.c:1420 #, fuzzy msgid "Form f~ields" msgstr "Um campo" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1421 +#: src/viewer/text/link.c:1427 msgid "V~iew image" msgstr "Ver ~imagem" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1423 +#: src/viewer/text/link.c:1429 msgid "Download ima~ge" msgstr "D~ownload da imagem" -#: src/viewer/text/link.c:1432 +#: src/viewer/text/link.c:1438 msgid "No link selected" msgstr "Nenhum link selecionado" -#: src/viewer/text/link.c:1504 +#: src/viewer/text/link.c:1510 msgid "Image" msgstr "Imagem" -#: src/viewer/text/link.c:1509 +#: src/viewer/text/link.c:1515 msgid "Usemap" msgstr "Usemap" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index c380ac2d..4c5033a3 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-16 20:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Andre Valente \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 #: src/protocol/protocol.c:248 src/scripting/lua/core.c:401 #: src/scripting/lua/core.c:482 src/scripting/python/dialogs.c:87 -#: src/session/session.c:868 src/viewer/text/search.c:1930 +#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1930 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "OK" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Apagar bookmark" #. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn) #: src/bfu/hierbox.c:754 src/bfu/hierbox.c:766 src/bfu/hierbox.c:814 #: src/bfu/hierbox.c:876 src/config/dialogs.c:823 src/dialogs/menu.c:132 -#: src/formhist/formhist.c:432 src/mime/dialogs.c:70 src/session/session.c:334 +#: src/formhist/formhist.c:432 src/mime/dialogs.c:70 src/session/session.c:335 #: src/session/task.c:295 src/terminal/tab.c:219 src/terminal/tab.c:263 #, fuzzy msgid "~Yes" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Sim" #. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn) #: src/bfu/hierbox.c:755 src/bfu/hierbox.c:767 src/bfu/hierbox.c:815 #: src/bfu/hierbox.c:877 src/config/dialogs.c:824 src/dialogs/menu.c:133 -#: src/formhist/formhist.c:433 src/mime/dialogs.c:71 src/session/session.c:335 +#: src/formhist/formhist.c:433 src/mime/dialogs.c:71 src/session/session.c:336 #: src/session/task.c:296 src/terminal/tab.c:220 src/terminal/tab.c:264 #, fuzzy msgid "~No" @@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr "Erro ao gravar pelo socket" msgid "Unknown option %s" msgstr "Conexões" -#: src/config/cmdline.c:133 src/config/cmdline.c:157 src/config/cmdline.c:233 +#: src/config/cmdline.c:133 src/config/cmdline.c:157 src/config/cmdline.c:235 #: src/config/opttypes.c:38 msgid "Parameter expected" msgstr "" @@ -1434,81 +1434,81 @@ msgstr "Host não encontrado" msgid "Resolver error" msgstr "Erro ao salvar" -#: src/config/cmdline.c:262 src/cookies/cookies.c:862 src/network/state.c:47 +#: src/config/cmdline.c:264 src/cookies/cookies.c:849 src/network/state.c:47 #: src/util/secsave.c:379 msgid "Out of memory" msgstr "Sem memória" -#: src/config/cmdline.c:270 +#: src/config/cmdline.c:272 msgid "Too many arguments" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:288 +#: src/config/cmdline.c:290 #, fuzzy msgid "Mismatched ending argument quoting" msgstr "Sem frames" -#: src/config/cmdline.c:293 +#: src/config/cmdline.c:295 msgid "Garbage after quoted argument" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:404 +#: src/config/cmdline.c:419 msgid "Remote method not supported" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:447 +#: src/config/cmdline.c:462 msgid "Out of memory formatting option documentation" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:484 +#: src/config/cmdline.c:499 msgid "Template option folder" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:507 +#: src/config/cmdline.c:522 #, c-format msgid "(default: %ld)" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:514 src/config/cmdline.c:543 +#: src/config/cmdline.c:529 src/config/cmdline.c:558 #, c-format msgid "(default: \"%s\")" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:519 +#: src/config/cmdline.c:534 #, c-format msgid "(alias for %s)" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:524 src/config/cmdline.c:533 +#: src/config/cmdline.c:539 src/config/cmdline.c:548 #, c-format msgid "(default: %s)" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:664 +#: src/config/cmdline.c:679 #, fuzzy msgid "Configuration options" msgstr "Conexões" -#: src/config/cmdline.c:668 +#: src/config/cmdline.c:683 msgid "Usage: elinks [OPTION]... [URL]..." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:669 +#: src/config/cmdline.c:684 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "~Salvar opções" -#: src/config/cmdline.c:711 +#: src/config/cmdline.c:726 #, fuzzy msgid "Internal consistency error" msgstr "Erro interno" #. -#: src/config/cmdline.c:747 +#: src/config/cmdline.c:762 msgid "Restrict to anonymous mode" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:749 +#: src/config/cmdline.c:764 msgid "" "Restricts ELinks so it can run on an anonymous account. Local file browsing, " "downloads, and modification of options will be disabled. Execution of " @@ -1516,120 +1516,128 @@ msgid "" "modified." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:755 +#: src/config/cmdline.c:770 #, fuzzy msgid "Autosubmit first form" msgstr "Enviar formulário" -#: src/config/cmdline.c:757 +#: src/config/cmdline.c:772 msgid "Automatically submit the first form in the given URLs." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:759 +#: src/config/cmdline.c:774 msgid "Clone internal session with given ID" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:761 +#: src/config/cmdline.c:776 msgid "" "Used internally when opening ELinks instances in new windows. The ID maps to " "information that will be used when creating the new instance. You don't want " "to use it." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:767 +#: src/config/cmdline.c:780 src/config/cmdline.c:782 +msgid "Use a specific local IP address" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:784 src/config/cmdline.c:786 +msgid "Use a specific local IPv6 address" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:790 msgid "Name of directory with configuration file" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:769 +#: src/config/cmdline.c:792 msgid "" "Path of the directory ELinks will read and write its config and runtime " "state files to instead of ~/.elinks. If the path does not begin with a '/' " "it is assumed to be relative to your HOME directory." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:774 +#: src/config/cmdline.c:797 msgid "Print default configuration file to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:776 +#: src/config/cmdline.c:799 msgid "" "Print a configuration file with options set to the built-in defaults to " "stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:781 +#: src/config/cmdline.c:804 msgid "Name of configuration file" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:783 +#: src/config/cmdline.c:806 msgid "" "Name of the configuration file that all configuration options will be read " "from and written to. It should be relative to config-dir." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:787 +#: src/config/cmdline.c:810 msgid "Print help for configuration options" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:789 +#: src/config/cmdline.c:812 msgid "Print help for configuration options and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:791 +#: src/config/cmdline.c:814 msgid "MIME type assumed for unknown document types" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:793 +#: src/config/cmdline.c:816 msgid "The default MIME type used for documents of unknown type." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:796 +#: src/config/cmdline.c:819 msgid "Ignore user-defined keybindings" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:798 +#: src/config/cmdline.c:821 msgid "" "When set, all keybindings from configuration files will be ignored. It " "forces use of default keybindings and will reset user-defined ones on save." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:802 +#: src/config/cmdline.c:825 msgid "Print formatted versions of given URLs to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:804 +#: src/config/cmdline.c:827 msgid "Print formatted plain-text versions of given URLs to stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:807 +#: src/config/cmdline.c:830 msgid "Codepage to use with -dump" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:809 +#: src/config/cmdline.c:832 msgid "Codepage used when formatting dump output." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:811 +#: src/config/cmdline.c:834 msgid "Color mode used with -dump" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:813 +#: src/config/cmdline.c:836 msgid "Color mode used with -dump." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:815 +#: src/config/cmdline.c:838 msgid "Width of document formatted with -dump" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:817 +#: src/config/cmdline.c:840 msgid "Width of the dump output." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:819 +#: src/config/cmdline.c:842 msgid "Evaluate configuration file directive" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:821 +#: src/config/cmdline.c:844 msgid "" "Specify configuration file directives on the command-line which will be " "evaluated after all configuration files has been read. Example usage:\n" @@ -1637,58 +1645,58 @@ msgid "" msgstr "" #. lynx compatibility -#: src/config/cmdline.c:827 +#: src/config/cmdline.c:850 msgid "Interpret documents of unknown types as HTML" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:829 +#: src/config/cmdline.c:852 msgid "" "Makes ELinks assume documents of unknown types are HTML. Useful when using " "ELinks as an external viewer from MUAs. This is equivalent to -default-mime-" "type text/html." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:839 +#: src/config/cmdline.c:862 msgid "Print usage help and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:841 +#: src/config/cmdline.c:864 msgid "Print usage help and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:843 +#: src/config/cmdline.c:866 msgid "Only permit local connections" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:845 +#: src/config/cmdline.c:868 msgid "" "Restricts ELinks to work offline and only connect to servers with local " "addresses (ie. 127.0.0.1). No connections to remote servers will be " "permitted." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:849 +#: src/config/cmdline.c:872 msgid "Print detailed usage help and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:851 +#: src/config/cmdline.c:874 msgid "Print detailed usage help and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:853 +#: src/config/cmdline.c:876 #, fuzzy msgid "Look up specified host" msgstr "Nenhum programa foi especificado para" -#: src/config/cmdline.c:855 +#: src/config/cmdline.c:878 msgid "Look up specified host and print all DNS resolved IP addresses." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:858 +#: src/config/cmdline.c:881 msgid "Run as separate instance" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:860 +#: src/config/cmdline.c:883 msgid "" "Run ELinks as a separate instance instead of connecting to an existing " "instance. Note that normally no runtime state files (bookmarks, history, " @@ -1696,52 +1704,52 @@ msgid "" "files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:865 +#: src/config/cmdline.c:888 msgid "Disable use of files in ~/.elinks" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:867 +#: src/config/cmdline.c:890 msgid "" "Disables creation and use of files in the user specific home configuration " "directory (~/.elinks). It forces default configuration values to be used and " "disables saving of runtime state files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:872 +#: src/config/cmdline.c:895 msgid "Disable libevent" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:874 +#: src/config/cmdline.c:897 msgid "Disables libevent." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:876 +#: src/config/cmdline.c:899 msgid "Disable link numbering in dump output" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:878 +#: src/config/cmdline.c:901 msgid "" "Prevents printing of link number in dump output.\n" "\n" "Note that this really affects only -dump, nothing else." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:882 +#: src/config/cmdline.c:905 msgid "Disable printing of link references in dump output" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:884 +#: src/config/cmdline.c:907 msgid "" "Prevents printing of references (URIs) of document links in dump output.\n" "\n" "Note that this really affects only -dump, nothing else." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:889 +#: src/config/cmdline.c:912 msgid "Control an already running ELinks" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:891 +#: src/config/cmdline.c:914 msgid "" "Control a remote ELinks instance by passing commands to it. The option takes " "an additional argument containing the method which should be invoked and any " @@ -1757,14 +1765,16 @@ msgid "" "\topenURL(URL, new-window) : open URL in new window\n" "\taddBookmark(URL) : bookmark URL\n" "\tinfoBox(text) : show text in a message box\n" +"\treload() : reload the document in the current tab\n" +"\tsearch(string) : search in the current tab\n" "\txfeDoCommand(openBrowser) : open new window" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:909 +#: src/config/cmdline.c:934 msgid "Connect to session ring with given ID" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:911 +#: src/config/cmdline.c:936 msgid "" "ID of session ring this ELinks session should connect to. ELinks works in so-" "called session rings, whereby all instances of ELinks are interconnected and " @@ -1782,40 +1792,40 @@ msgid "" "used. See also -touch-files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:929 +#: src/config/cmdline.c:954 msgid "Print the source of given URLs to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:931 +#: src/config/cmdline.c:956 msgid "Print given URLs in source form to stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:935 +#: src/config/cmdline.c:960 msgid "Whether to use terminfo" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:937 +#: src/config/cmdline.c:962 msgid "" "When enabled, terminfo ncurses functions will be used instead of hardcoded " "sequences." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:940 +#: src/config/cmdline.c:965 msgid "Touch files in ~/.elinks when running with -no-connect/-session-ring" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:942 +#: src/config/cmdline.c:967 msgid "" "When enabled, runtime state files (bookmarks, history, etc.) are written to " "disk, even when -no-connect or -session-ring is used. The option has no " "effect if not used in conjunction with any of these options." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:947 +#: src/config/cmdline.c:972 msgid "Verbose level" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:949 +#: src/config/cmdline.c:974 msgid "" "The verbose level controls what messages are shown at start up and while " "running:\n" @@ -1824,11 +1834,11 @@ msgid "" "\t2 means show all messages" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:955 +#: src/config/cmdline.c:980 msgid "Print version information and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:957 +#: src/config/cmdline.c:982 msgid "Print ELinks version information and exit." msgstr "" @@ -1957,8 +1967,8 @@ msgid "Description" msgstr "" #: src/config/dialogs.c:291 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:600 -#: src/protocol/protocol.c:242 src/session/session.c:318 -#: src/session/session.c:331 src/session/session.c:1050 +#: src/protocol/protocol.c:242 src/session/session.c:319 +#: src/session/session.c:332 src/session/session.c:1051 #: src/viewer/text/textarea.c:629 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -4240,108 +4250,117 @@ msgstr "" msgid "When closing a tab show confirmation dialog." msgstr "" +#: src/config/options.inc:1386 +#, fuzzy +msgid "Disallow writing to terminal" +msgstr "Erro ao gravar em arquivo" + +#: src/config/options.inc:1388 +msgid "Whether to disallow writing to terminal by background processes." +msgstr "" + #. OPT_LANGUAGE -#: src/config/options.inc:1388 src/config/opttypes.c:491 +#: src/config/options.inc:1390 src/config/opttypes.c:491 msgid "Language" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1390 +#: src/config/options.inc:1392 msgid "" "Language of user interface. 'System' means that the language will be " "extracted from the environment dynamically." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1394 +#: src/config/options.inc:1396 #, fuzzy msgid "Display menu bar always" msgstr "Exibir o ~usemap" -#: src/config/options.inc:1396 +#: src/config/options.inc:1398 msgid "Always show menu bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1398 +#: src/config/options.inc:1400 #, fuzzy msgid "Display status bar" msgstr "Exibir o ~usemap" -#: src/config/options.inc:1400 +#: src/config/options.inc:1402 msgid "Show status bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1402 +#: src/config/options.inc:1404 #, fuzzy msgid "Display title bar" msgstr "Exibir o ~usemap" -#: src/config/options.inc:1404 +#: src/config/options.inc:1406 msgid "Show title bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1406 +#: src/config/options.inc:1408 msgid "Display goto dialog in new tabs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1408 +#: src/config/options.inc:1410 msgid "" "Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage set. This " "means also showing goto dialog on startup." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1412 +#: src/config/options.inc:1414 msgid "Show a message box when file is saved successfully" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1414 +#: src/config/options.inc:1416 msgid "" "When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option will make " "sure that a box confirming success of the operation will pop up." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1419 +#: src/config/options.inc:1421 #, fuzzy msgid "Sessions" msgstr "Extensão(ões)" -#: src/config/options.inc:1421 +#: src/config/options.inc:1423 msgid "Sessions settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1423 +#: src/config/options.inc:1425 msgid "Keep session active" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1425 +#: src/config/options.inc:1427 msgid "Keep the session active even if the last terminal exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1428 +#: src/config/options.inc:1430 msgid "Auto save session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1430 +#: src/config/options.inc:1432 msgid "" "Automatically save the session when quitting.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1434 +#: src/config/options.inc:1436 msgid "Auto restore session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1436 +#: src/config/options.inc:1438 msgid "" "Automatically restore the session at start.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1440 +#: src/config/options.inc:1442 msgid "Auto save and restore session folder name" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1442 +#: src/config/options.inc:1444 msgid "" "Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session. The " "name has to be unique. Any folders with the same name will be deleted.\n" @@ -4349,33 +4368,33 @@ msgid "" "This only makes sense with bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1448 +#: src/config/options.inc:1450 #, fuzzy msgid "Homepage URI" msgstr "Codepage" -#: src/config/options.inc:1450 +#: src/config/options.inc:1452 msgid "" "The URI to load either at startup time when no URI was given on the command " "line or when requested by the goto-url-home action. Set to \"\" if the " "environment variable WWW_HOME should be used as homepage URI instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1456 +#: src/config/options.inc:1458 #, fuzzy msgid "Date format" msgstr "Upload de arquivo" -#: src/config/options.inc:1458 +#: src/config/options.inc:1460 msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1461 +#: src/config/options.inc:1463 #, fuzzy msgid "Set window title" msgstr "Titulo do link" -#: src/config/options.inc:1463 +#: src/config/options.inc:1465 msgid "" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." @@ -4465,20 +4484,20 @@ msgid "Goto URL History" msgstr "Gerenciador de Histórico" #. name: -#: src/cookies/cookies.c:88 src/cookies/cookies.c:932 +#: src/cookies/cookies.c:89 src/cookies/cookies.c:919 msgid "Cookies" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:90 +#: src/cookies/cookies.c:91 #, fuzzy msgid "Cookies options." msgstr "~Salvar opções" -#: src/cookies/cookies.c:92 +#: src/cookies/cookies.c:93 msgid "Accept policy" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:95 +#: src/cookies/cookies.c:96 msgid "" "Cookies accepting policy:\n" "0 is accept no cookies\n" @@ -4486,12 +4505,12 @@ msgid "" "2 is accept all cookies" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:100 +#: src/cookies/cookies.c:101 #, fuzzy msgid "Maximum age" msgstr "Conectando" -#: src/cookies/cookies.c:102 +#: src/cookies/cookies.c:103 msgid "" "Cookie maximum age (in days):\n" "-1 is use cookie's expiration date if any\n" @@ -4501,11 +4520,11 @@ msgid "" " given number of days" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:109 +#: src/cookies/cookies.c:110 msgid "Paranoid security" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:111 +#: src/cookies/cookies.c:112 msgid "" "When enabled, we'll require three dots in cookies domain for all non-" "international domains (instead of just two dots). Some countries have " @@ -4514,35 +4533,35 @@ msgid "" "off by default as it breaks a lot of sites." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:118 +#: src/cookies/cookies.c:119 #, fuzzy msgid "Saving" msgstr "média" -#: src/cookies/cookies.c:120 +#: src/cookies/cookies.c:121 msgid "Whether cookies should be loaded from and saved to disk." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:123 +#: src/cookies/cookies.c:124 msgid "Resaving" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:125 +#: src/cookies/cookies.c:126 msgid "" "Save cookies after each change in cookies list? No effect when cookie saving " "(cookies.save) is off." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:838 +#: src/cookies/cookies.c:825 #, fuzzy msgid "Cannot save cookies" msgstr "Limpar Histórico global" -#: src/cookies/cookies.c:849 +#: src/cookies/cookies.c:836 msgid "ELinks was started without a home directory." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:855 +#: src/cookies/cookies.c:842 msgid "ELinks was started with the -anonymous option." msgstr "" @@ -7485,7 +7504,7 @@ msgid_plural "%u unavailable" msgstr[0] "Serviço de FTP não-disponível" msgstr[1] "Serviço de FTP não-disponível" -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:308 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to retrieve %s" msgstr "Não posso escrever no arquivo de configuração" @@ -8273,7 +8292,7 @@ msgstr "" msgid "~Open" msgstr "Abrir" -#: src/session/session.c:326 +#: src/session/session.c:327 #, fuzzy msgid "Retry without verification?" msgstr "Aguardando pela confirmação de redirecionamento" @@ -8282,12 +8301,12 @@ msgstr "Aguardando pela confirmação de redirecionamento" #. * and formatting it with "%u" is safe, #. * because fc_maxlength is smaller than #. * file.length, which is an int. -#: src/session/session.c:818 src/session/session.c:837 src/session/task.c:292 +#: src/session/session.c:819 src/session/session.c:838 src/session/task.c:292 #: src/viewer/text/textarea.c:685 msgid "Warning" msgstr "Atenção" -#: src/session/session.c:819 +#: src/session/session.c:820 msgid "" "You have an empty string in protocol.http.user_agent - this was a default " "value in the past, substituted by default ELinks User-Agent string. However, " @@ -8298,7 +8317,7 @@ msgid "" "will be used. Apologies for any inconvience caused." msgstr "" -#: src/session/session.c:838 +#: src/session/session.c:839 msgid "" "You have option config.saving_style set to a de facto obsolete value. The " "configuration saving algorithms of ELinks were changed from the last time " @@ -8311,11 +8330,11 @@ msgid "" "caused." msgstr "" -#: src/session/session.c:863 +#: src/session/session.c:864 msgid "Welcome" msgstr "Bem-vindo" -#: src/session/session.c:864 +#: src/session/session.c:865 #, fuzzy msgid "" "Welcome to ELinks!\n" @@ -8325,6 +8344,10 @@ msgstr "" "Pressione ESC para ativar o menu. Selecione Ajuda->Manual no menu para o " "Manual do Usuário." +#: src/session/session.c:1063 +msgid "Incorrect search uri" +msgstr "" + #: src/session/task.c:257 #, c-format msgid "" @@ -8550,125 +8573,125 @@ msgid "Submit button" msgstr "Enviar formulário para" #. accelerator_context(link_menu.map) -#: src/viewer/text/link.c:1329 +#: src/viewer/text/link.c:1335 msgid "Display ~usemap" msgstr "Exibir o ~usemap" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1334 +#: src/viewer/text/link.c:1340 msgid "~Follow link" msgstr "Seguir link" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1336 +#: src/viewer/text/link.c:1342 msgid "Follow link and r~eload" msgstr "Seguir link e recarregar" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1338 +#: src/viewer/text/link.c:1344 #, fuzzy msgid "~Link info" msgstr "~Link" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1342 +#: src/viewer/text/link.c:1348 msgid "Open in new ~window" msgstr "Abrir em nova janela" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1344 +#: src/viewer/text/link.c:1350 #, fuzzy msgid "Open in new ~tab" msgstr "Abrir em nova janela" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1346 +#: src/viewer/text/link.c:1352 #, fuzzy msgid "Open in new tab in ~background" msgstr "Segundo plano" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1351 +#: src/viewer/text/link.c:1357 msgid "~Download link" msgstr "~Download link" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1354 +#: src/viewer/text/link.c:1360 msgid "~Add link to bookmarks" msgstr "Adicionar Link aos Bookmarks" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1358 +#: src/viewer/text/link.c:1364 msgid "Pass link URI to e~xternal command" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1369 src/viewer/text/link.c:1409 +#: src/viewer/text/link.c:1375 src/viewer/text/link.c:1415 msgid "~Reset form" msgstr "~Reiniciar formulário" #. accelerator_context(link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1384 +#: src/viewer/text/link.c:1390 msgid "Open in ~external editor" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1392 +#: src/viewer/text/link.c:1398 msgid "~Submit form" msgstr "Enviar formulário" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1393 +#: src/viewer/text/link.c:1399 msgid "Submit form and rel~oad" msgstr "Enviar formulário e recarregar" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1397 +#: src/viewer/text/link.c:1403 msgid "Submit form and open in new ~window" msgstr "Enviar formulário e abrir em nova janela" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1399 +#: src/viewer/text/link.c:1405 #, fuzzy msgid "Submit form and open in new ~tab" msgstr "Enviar formulário e abrir em nova janela" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1402 +#: src/viewer/text/link.c:1408 #, fuzzy msgid "Submit form and open in new tab in ~background" msgstr "Enviar formulário e abrir em nova janela" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1407 +#: src/viewer/text/link.c:1413 msgid "Submit form and ~download" msgstr "Enviar formulário e efetuar ~download" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1414 +#: src/viewer/text/link.c:1420 #, fuzzy msgid "Form f~ields" msgstr "Campo de password" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1421 +#: src/viewer/text/link.c:1427 msgid "V~iew image" msgstr "V~isualizar imagem" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1423 +#: src/viewer/text/link.c:1429 msgid "Download ima~ge" msgstr "Download da ima~gem" -#: src/viewer/text/link.c:1432 +#: src/viewer/text/link.c:1438 msgid "No link selected" msgstr "Nenhum link selecionado" -#: src/viewer/text/link.c:1504 +#: src/viewer/text/link.c:1510 msgid "Image" msgstr "Imagem" -#: src/viewer/text/link.c:1509 +#: src/viewer/text/link.c:1515 msgid "Usemap" msgstr "Usemap (mapa de imagem)" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 9ccfdcb6..5a5c209d 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-16 20:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Ionel Mugurel Ciobica \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 #: src/protocol/protocol.c:248 src/scripting/lua/core.c:401 #: src/scripting/lua/core.c:482 src/scripting/python/dialogs.c:87 -#: src/session/session.c:868 src/viewer/text/search.c:1930 +#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1930 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "Bine" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Șterge semnul de carte" #. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn) #: src/bfu/hierbox.c:754 src/bfu/hierbox.c:766 src/bfu/hierbox.c:814 #: src/bfu/hierbox.c:876 src/config/dialogs.c:823 src/dialogs/menu.c:132 -#: src/formhist/formhist.c:432 src/mime/dialogs.c:70 src/session/session.c:334 +#: src/formhist/formhist.c:432 src/mime/dialogs.c:70 src/session/session.c:335 #: src/session/task.c:295 src/terminal/tab.c:219 src/terminal/tab.c:263 #, fuzzy msgid "~Yes" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Da" #. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn) #: src/bfu/hierbox.c:755 src/bfu/hierbox.c:767 src/bfu/hierbox.c:815 #: src/bfu/hierbox.c:877 src/config/dialogs.c:824 src/dialogs/menu.c:133 -#: src/formhist/formhist.c:433 src/mime/dialogs.c:71 src/session/session.c:335 +#: src/formhist/formhist.c:433 src/mime/dialogs.c:71 src/session/session.c:336 #: src/session/task.c:296 src/terminal/tab.c:220 src/terminal/tab.c:264 #, fuzzy msgid "~No" @@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "Eroare de scriere la socket" msgid "Unknown option %s" msgstr "Conexiuni" -#: src/config/cmdline.c:133 src/config/cmdline.c:157 src/config/cmdline.c:233 +#: src/config/cmdline.c:133 src/config/cmdline.c:157 src/config/cmdline.c:235 #: src/config/opttypes.c:38 msgid "Parameter expected" msgstr "" @@ -1426,81 +1426,81 @@ msgstr "Gazdă negăsită" msgid "Resolver error" msgstr "Eroare la salvare" -#: src/config/cmdline.c:262 src/cookies/cookies.c:862 src/network/state.c:47 +#: src/config/cmdline.c:264 src/cookies/cookies.c:849 src/network/state.c:47 #: src/util/secsave.c:379 msgid "Out of memory" msgstr "Memorie insuficientă" -#: src/config/cmdline.c:270 +#: src/config/cmdline.c:272 msgid "Too many arguments" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:288 +#: src/config/cmdline.c:290 #, fuzzy msgid "Mismatched ending argument quoting" msgstr "Fără cadruri" -#: src/config/cmdline.c:293 +#: src/config/cmdline.c:295 msgid "Garbage after quoted argument" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:404 +#: src/config/cmdline.c:419 msgid "Remote method not supported" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:447 +#: src/config/cmdline.c:462 msgid "Out of memory formatting option documentation" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:484 +#: src/config/cmdline.c:499 msgid "Template option folder" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:507 +#: src/config/cmdline.c:522 #, c-format msgid "(default: %ld)" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:514 src/config/cmdline.c:543 +#: src/config/cmdline.c:529 src/config/cmdline.c:558 #, c-format msgid "(default: \"%s\")" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:519 +#: src/config/cmdline.c:534 #, c-format msgid "(alias for %s)" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:524 src/config/cmdline.c:533 +#: src/config/cmdline.c:539 src/config/cmdline.c:548 #, c-format msgid "(default: %s)" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:664 +#: src/config/cmdline.c:679 #, fuzzy msgid "Configuration options" msgstr "Conexiuni" -#: src/config/cmdline.c:668 +#: src/config/cmdline.c:683 msgid "Usage: elinks [OPTION]... [URL]..." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:669 +#: src/config/cmdline.c:684 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "~Salvează opțiunile" -#: src/config/cmdline.c:711 +#: src/config/cmdline.c:726 #, fuzzy msgid "Internal consistency error" msgstr "Eroare internă" #. -#: src/config/cmdline.c:747 +#: src/config/cmdline.c:762 msgid "Restrict to anonymous mode" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:749 +#: src/config/cmdline.c:764 msgid "" "Restricts ELinks so it can run on an anonymous account. Local file browsing, " "downloads, and modification of options will be disabled. Execution of " @@ -1508,120 +1508,128 @@ msgid "" "modified." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:755 +#: src/config/cmdline.c:770 #, fuzzy msgid "Autosubmit first form" msgstr "Trimite formularul" -#: src/config/cmdline.c:757 +#: src/config/cmdline.c:772 msgid "Automatically submit the first form in the given URLs." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:759 +#: src/config/cmdline.c:774 msgid "Clone internal session with given ID" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:761 +#: src/config/cmdline.c:776 msgid "" "Used internally when opening ELinks instances in new windows. The ID maps to " "information that will be used when creating the new instance. You don't want " "to use it." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:767 +#: src/config/cmdline.c:780 src/config/cmdline.c:782 +msgid "Use a specific local IP address" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:784 src/config/cmdline.c:786 +msgid "Use a specific local IPv6 address" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:790 msgid "Name of directory with configuration file" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:769 +#: src/config/cmdline.c:792 msgid "" "Path of the directory ELinks will read and write its config and runtime " "state files to instead of ~/.elinks. If the path does not begin with a '/' " "it is assumed to be relative to your HOME directory." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:774 +#: src/config/cmdline.c:797 msgid "Print default configuration file to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:776 +#: src/config/cmdline.c:799 msgid "" "Print a configuration file with options set to the built-in defaults to " "stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:781 +#: src/config/cmdline.c:804 msgid "Name of configuration file" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:783 +#: src/config/cmdline.c:806 msgid "" "Name of the configuration file that all configuration options will be read " "from and written to. It should be relative to config-dir." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:787 +#: src/config/cmdline.c:810 msgid "Print help for configuration options" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:789 +#: src/config/cmdline.c:812 msgid "Print help for configuration options and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:791 +#: src/config/cmdline.c:814 msgid "MIME type assumed for unknown document types" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:793 +#: src/config/cmdline.c:816 msgid "The default MIME type used for documents of unknown type." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:796 +#: src/config/cmdline.c:819 msgid "Ignore user-defined keybindings" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:798 +#: src/config/cmdline.c:821 msgid "" "When set, all keybindings from configuration files will be ignored. It " "forces use of default keybindings and will reset user-defined ones on save." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:802 +#: src/config/cmdline.c:825 msgid "Print formatted versions of given URLs to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:804 +#: src/config/cmdline.c:827 msgid "Print formatted plain-text versions of given URLs to stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:807 +#: src/config/cmdline.c:830 msgid "Codepage to use with -dump" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:809 +#: src/config/cmdline.c:832 msgid "Codepage used when formatting dump output." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:811 +#: src/config/cmdline.c:834 msgid "Color mode used with -dump" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:813 +#: src/config/cmdline.c:836 msgid "Color mode used with -dump." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:815 +#: src/config/cmdline.c:838 msgid "Width of document formatted with -dump" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:817 +#: src/config/cmdline.c:840 msgid "Width of the dump output." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:819 +#: src/config/cmdline.c:842 msgid "Evaluate configuration file directive" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:821 +#: src/config/cmdline.c:844 msgid "" "Specify configuration file directives on the command-line which will be " "evaluated after all configuration files has been read. Example usage:\n" @@ -1629,58 +1637,58 @@ msgid "" msgstr "" #. lynx compatibility -#: src/config/cmdline.c:827 +#: src/config/cmdline.c:850 msgid "Interpret documents of unknown types as HTML" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:829 +#: src/config/cmdline.c:852 msgid "" "Makes ELinks assume documents of unknown types are HTML. Useful when using " "ELinks as an external viewer from MUAs. This is equivalent to -default-mime-" "type text/html." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:839 +#: src/config/cmdline.c:862 msgid "Print usage help and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:841 +#: src/config/cmdline.c:864 msgid "Print usage help and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:843 +#: src/config/cmdline.c:866 msgid "Only permit local connections" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:845 +#: src/config/cmdline.c:868 msgid "" "Restricts ELinks to work offline and only connect to servers with local " "addresses (ie. 127.0.0.1). No connections to remote servers will be " "permitted." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:849 +#: src/config/cmdline.c:872 msgid "Print detailed usage help and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:851 +#: src/config/cmdline.c:874 msgid "Print detailed usage help and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:853 +#: src/config/cmdline.c:876 #, fuzzy msgid "Look up specified host" msgstr "Program nespecificat pentru" -#: src/config/cmdline.c:855 +#: src/config/cmdline.c:878 msgid "Look up specified host and print all DNS resolved IP addresses." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:858 +#: src/config/cmdline.c:881 msgid "Run as separate instance" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:860 +#: src/config/cmdline.c:883 msgid "" "Run ELinks as a separate instance instead of connecting to an existing " "instance. Note that normally no runtime state files (bookmarks, history, " @@ -1688,52 +1696,52 @@ msgid "" "files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:865 +#: src/config/cmdline.c:888 msgid "Disable use of files in ~/.elinks" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:867 +#: src/config/cmdline.c:890 msgid "" "Disables creation and use of files in the user specific home configuration " "directory (~/.elinks). It forces default configuration values to be used and " "disables saving of runtime state files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:872 +#: src/config/cmdline.c:895 msgid "Disable libevent" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:874 +#: src/config/cmdline.c:897 msgid "Disables libevent." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:876 +#: src/config/cmdline.c:899 msgid "Disable link numbering in dump output" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:878 +#: src/config/cmdline.c:901 msgid "" "Prevents printing of link number in dump output.\n" "\n" "Note that this really affects only -dump, nothing else." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:882 +#: src/config/cmdline.c:905 msgid "Disable printing of link references in dump output" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:884 +#: src/config/cmdline.c:907 msgid "" "Prevents printing of references (URIs) of document links in dump output.\n" "\n" "Note that this really affects only -dump, nothing else." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:889 +#: src/config/cmdline.c:912 msgid "Control an already running ELinks" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:891 +#: src/config/cmdline.c:914 msgid "" "Control a remote ELinks instance by passing commands to it. The option takes " "an additional argument containing the method which should be invoked and any " @@ -1749,14 +1757,16 @@ msgid "" "\topenURL(URL, new-window) : open URL in new window\n" "\taddBookmark(URL) : bookmark URL\n" "\tinfoBox(text) : show text in a message box\n" +"\treload() : reload the document in the current tab\n" +"\tsearch(string) : search in the current tab\n" "\txfeDoCommand(openBrowser) : open new window" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:909 +#: src/config/cmdline.c:934 msgid "Connect to session ring with given ID" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:911 +#: src/config/cmdline.c:936 msgid "" "ID of session ring this ELinks session should connect to. ELinks works in so-" "called session rings, whereby all instances of ELinks are interconnected and " @@ -1774,40 +1784,40 @@ msgid "" "used. See also -touch-files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:929 +#: src/config/cmdline.c:954 msgid "Print the source of given URLs to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:931 +#: src/config/cmdline.c:956 msgid "Print given URLs in source form to stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:935 +#: src/config/cmdline.c:960 msgid "Whether to use terminfo" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:937 +#: src/config/cmdline.c:962 msgid "" "When enabled, terminfo ncurses functions will be used instead of hardcoded " "sequences." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:940 +#: src/config/cmdline.c:965 msgid "Touch files in ~/.elinks when running with -no-connect/-session-ring" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:942 +#: src/config/cmdline.c:967 msgid "" "When enabled, runtime state files (bookmarks, history, etc.) are written to " "disk, even when -no-connect or -session-ring is used. The option has no " "effect if not used in conjunction with any of these options." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:947 +#: src/config/cmdline.c:972 msgid "Verbose level" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:949 +#: src/config/cmdline.c:974 msgid "" "The verbose level controls what messages are shown at start up and while " "running:\n" @@ -1816,11 +1826,11 @@ msgid "" "\t2 means show all messages" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:955 +#: src/config/cmdline.c:980 msgid "Print version information and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:957 +#: src/config/cmdline.c:982 msgid "Print ELinks version information and exit." msgstr "" @@ -1949,8 +1959,8 @@ msgid "Description" msgstr "" #: src/config/dialogs.c:291 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:600 -#: src/protocol/protocol.c:242 src/session/session.c:318 -#: src/session/session.c:331 src/session/session.c:1050 +#: src/protocol/protocol.c:242 src/session/session.c:319 +#: src/session/session.c:332 src/session/session.c:1051 #: src/viewer/text/textarea.c:629 msgid "Error" msgstr "Eroare" @@ -4227,108 +4237,117 @@ msgstr "" msgid "When closing a tab show confirmation dialog." msgstr "" +#: src/config/options.inc:1386 +#, fuzzy +msgid "Disallow writing to terminal" +msgstr "Eroare la scrierea fișierului" + +#: src/config/options.inc:1388 +msgid "Whether to disallow writing to terminal by background processes." +msgstr "" + #. OPT_LANGUAGE -#: src/config/options.inc:1388 src/config/opttypes.c:491 +#: src/config/options.inc:1390 src/config/opttypes.c:491 msgid "Language" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1390 +#: src/config/options.inc:1392 msgid "" "Language of user interface. 'System' means that the language will be " "extracted from the environment dynamically." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1394 +#: src/config/options.inc:1396 #, fuzzy msgid "Display menu bar always" msgstr "Arată ~usemap" -#: src/config/options.inc:1396 +#: src/config/options.inc:1398 msgid "Always show menu bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1398 +#: src/config/options.inc:1400 #, fuzzy msgid "Display status bar" msgstr "Arată ~usemap" -#: src/config/options.inc:1400 +#: src/config/options.inc:1402 msgid "Show status bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1402 +#: src/config/options.inc:1404 #, fuzzy msgid "Display title bar" msgstr "Arată ~usemap" -#: src/config/options.inc:1404 +#: src/config/options.inc:1406 msgid "Show title bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1406 +#: src/config/options.inc:1408 msgid "Display goto dialog in new tabs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1408 +#: src/config/options.inc:1410 msgid "" "Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage set. This " "means also showing goto dialog on startup." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1412 +#: src/config/options.inc:1414 msgid "Show a message box when file is saved successfully" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1414 +#: src/config/options.inc:1416 msgid "" "When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option will make " "sure that a box confirming success of the operation will pop up." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1419 +#: src/config/options.inc:1421 #, fuzzy msgid "Sessions" msgstr "Extensia (extensiile)" -#: src/config/options.inc:1421 +#: src/config/options.inc:1423 msgid "Sessions settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1423 +#: src/config/options.inc:1425 msgid "Keep session active" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1425 +#: src/config/options.inc:1427 msgid "Keep the session active even if the last terminal exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1428 +#: src/config/options.inc:1430 msgid "Auto save session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1430 +#: src/config/options.inc:1432 msgid "" "Automatically save the session when quitting.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1434 +#: src/config/options.inc:1436 msgid "Auto restore session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1436 +#: src/config/options.inc:1438 msgid "" "Automatically restore the session at start.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1440 +#: src/config/options.inc:1442 msgid "Auto save and restore session folder name" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1442 +#: src/config/options.inc:1444 msgid "" "Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session. The " "name has to be unique. Any folders with the same name will be deleted.\n" @@ -4336,32 +4355,32 @@ msgid "" "This only makes sense with bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1448 +#: src/config/options.inc:1450 #, fuzzy msgid "Homepage URI" msgstr "Codare" -#: src/config/options.inc:1450 +#: src/config/options.inc:1452 msgid "" "The URI to load either at startup time when no URI was given on the command " "line or when requested by the goto-url-home action. Set to \"\" if the " "environment variable WWW_HOME should be used as homepage URI instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1456 +#: src/config/options.inc:1458 #, fuzzy msgid "Date format" msgstr "Încărcare de fișier" -#: src/config/options.inc:1458 +#: src/config/options.inc:1460 msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1461 +#: src/config/options.inc:1463 msgid "Set window title" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1463 +#: src/config/options.inc:1465 msgid "" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." @@ -4451,20 +4470,20 @@ msgid "Goto URL History" msgstr "Fără istoric" #. name: -#: src/cookies/cookies.c:88 src/cookies/cookies.c:932 +#: src/cookies/cookies.c:89 src/cookies/cookies.c:919 msgid "Cookies" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:90 +#: src/cookies/cookies.c:91 #, fuzzy msgid "Cookies options." msgstr "~Salvează opțiunile" -#: src/cookies/cookies.c:92 +#: src/cookies/cookies.c:93 msgid "Accept policy" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:95 +#: src/cookies/cookies.c:96 msgid "" "Cookies accepting policy:\n" "0 is accept no cookies\n" @@ -4472,12 +4491,12 @@ msgid "" "2 is accept all cookies" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:100 +#: src/cookies/cookies.c:101 #, fuzzy msgid "Maximum age" msgstr "Fac conexiunea" -#: src/cookies/cookies.c:102 +#: src/cookies/cookies.c:103 msgid "" "Cookie maximum age (in days):\n" "-1 is use cookie's expiration date if any\n" @@ -4487,11 +4506,11 @@ msgid "" " given number of days" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:109 +#: src/cookies/cookies.c:110 msgid "Paranoid security" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:111 +#: src/cookies/cookies.c:112 msgid "" "When enabled, we'll require three dots in cookies domain for all non-" "international domains (instead of just two dots). Some countries have " @@ -4500,35 +4519,35 @@ msgid "" "off by default as it breaks a lot of sites." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:118 +#: src/cookies/cookies.c:119 #, fuzzy msgid "Saving" msgstr "Medie" -#: src/cookies/cookies.c:120 +#: src/cookies/cookies.c:121 msgid "Whether cookies should be loaded from and saved to disk." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:123 +#: src/cookies/cookies.c:124 msgid "Resaving" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:125 +#: src/cookies/cookies.c:126 msgid "" "Save cookies after each change in cookies list? No effect when cookie saving " "(cookies.save) is off." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:838 +#: src/cookies/cookies.c:825 #, fuzzy msgid "Cannot save cookies" msgstr "Eroare la scrierea fișierului" -#: src/cookies/cookies.c:849 +#: src/cookies/cookies.c:836 msgid "ELinks was started without a home directory." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:855 +#: src/cookies/cookies.c:842 msgid "ELinks was started with the -anonymous option." msgstr "" @@ -7460,7 +7479,7 @@ msgid_plural "%u unavailable" msgstr[0] "Serviciu FTP nedisponibil" msgstr[1] "Serviciu FTP nedisponibil" -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:308 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to retrieve %s" msgstr "Nu pot să scriu fișierul de configurere" @@ -8246,7 +8265,7 @@ msgstr "" msgid "~Open" msgstr "Deschide" -#: src/session/session.c:326 +#: src/session/session.c:327 #, fuzzy msgid "Retry without verification?" msgstr "Aștept pentru redirecționarea confirmării" @@ -8255,12 +8274,12 @@ msgstr "Aștept pentru redirecționarea confirmării" #. * and formatting it with "%u" is safe, #. * because fc_maxlength is smaller than #. * file.length, which is an int. -#: src/session/session.c:818 src/session/session.c:837 src/session/task.c:292 +#: src/session/session.c:819 src/session/session.c:838 src/session/task.c:292 #: src/viewer/text/textarea.c:685 msgid "Warning" msgstr "Avertisment" -#: src/session/session.c:819 +#: src/session/session.c:820 msgid "" "You have an empty string in protocol.http.user_agent - this was a default " "value in the past, substituted by default ELinks User-Agent string. However, " @@ -8271,7 +8290,7 @@ msgid "" "will be used. Apologies for any inconvience caused." msgstr "" -#: src/session/session.c:838 +#: src/session/session.c:839 msgid "" "You have option config.saving_style set to a de facto obsolete value. The " "configuration saving algorithms of ELinks were changed from the last time " @@ -8284,11 +8303,11 @@ msgid "" "caused." msgstr "" -#: src/session/session.c:863 +#: src/session/session.c:864 msgid "Welcome" msgstr "Bine ați venit" -#: src/session/session.c:864 +#: src/session/session.c:865 #, fuzzy msgid "" "Welcome to ELinks!\n" @@ -8298,6 +8317,10 @@ msgstr "" "Apăsați ESC pentru meniu. Selectați Ajutor->Manual în meniu pentru manualul " "utlizatorului." +#: src/session/session.c:1063 +msgid "Incorrect search uri" +msgstr "" + #: src/session/task.c:257 #, c-format msgid "" @@ -8522,125 +8545,125 @@ msgid "Submit button" msgstr "Trimite formular către" #. accelerator_context(link_menu.map) -#: src/viewer/text/link.c:1329 +#: src/viewer/text/link.c:1335 msgid "Display ~usemap" msgstr "Arată ~usemap" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1334 +#: src/viewer/text/link.c:1340 msgid "~Follow link" msgstr "~Urmărește link" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1336 +#: src/viewer/text/link.c:1342 msgid "Follow link and r~eload" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1338 +#: src/viewer/text/link.c:1344 #, fuzzy msgid "~Link info" msgstr "~Legături" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1342 +#: src/viewer/text/link.c:1348 msgid "Open in new ~window" msgstr "Deschide î~n fereastră nouă" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1344 +#: src/viewer/text/link.c:1350 #, fuzzy msgid "Open in new ~tab" msgstr "Deschide î~n fereastră nouă" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1346 +#: src/viewer/text/link.c:1352 #, fuzzy msgid "Open in new tab in ~background" msgstr "Fundal" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1351 +#: src/viewer/text/link.c:1357 msgid "~Download link" msgstr "~Descarcă link" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1354 +#: src/viewer/text/link.c:1360 msgid "~Add link to bookmarks" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1358 +#: src/viewer/text/link.c:1364 msgid "Pass link URI to e~xternal command" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1369 src/viewer/text/link.c:1409 +#: src/viewer/text/link.c:1375 src/viewer/text/link.c:1415 msgid "~Reset form" msgstr "~Resetează formularul" #. accelerator_context(link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1384 +#: src/viewer/text/link.c:1390 msgid "Open in ~external editor" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1392 +#: src/viewer/text/link.c:1398 msgid "~Submit form" msgstr "Trimite formularul" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1393 +#: src/viewer/text/link.c:1399 msgid "Submit form and rel~oad" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1397 +#: src/viewer/text/link.c:1403 msgid "Submit form and open in new ~window" msgstr "Trimite formularul și deschide în fereastră nouă" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1399 +#: src/viewer/text/link.c:1405 #, fuzzy msgid "Submit form and open in new ~tab" msgstr "Trimite formularul și deschide în fereastră nouă" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1402 +#: src/viewer/text/link.c:1408 #, fuzzy msgid "Submit form and open in new tab in ~background" msgstr "Trimite formularul și deschide în fereastră nouă" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1407 +#: src/viewer/text/link.c:1413 msgid "Submit form and ~download" msgstr "Trimite formularul și ~descarcă" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1414 +#: src/viewer/text/link.c:1420 #, fuzzy msgid "Form f~ields" msgstr "Cîmp de parolă" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1421 +#: src/viewer/text/link.c:1427 msgid "V~iew image" msgstr "Vez~i imagine" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1423 +#: src/viewer/text/link.c:1429 msgid "Download ima~ge" msgstr "Descarcă ima~ginea" -#: src/viewer/text/link.c:1432 +#: src/viewer/text/link.c:1438 msgid "No link selected" msgstr "Nici un link selectat" -#: src/viewer/text/link.c:1504 +#: src/viewer/text/link.c:1510 msgid "Image" msgstr "Imagine" -#: src/viewer/text/link.c:1509 +#: src/viewer/text/link.c:1515 msgid "Usemap" msgstr "Usemap" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index d8a98fcc..c5a63435 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-16 20:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Dmitry M. Klimov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 #: src/protocol/protocol.c:248 src/scripting/lua/core.c:401 #: src/scripting/lua/core.c:482 src/scripting/python/dialogs.c:87 -#: src/session/session.c:868 src/viewer/text/search.c:1930 +#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1930 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "ОК" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Удалить закладку" #. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn) #: src/bfu/hierbox.c:754 src/bfu/hierbox.c:766 src/bfu/hierbox.c:814 #: src/bfu/hierbox.c:876 src/config/dialogs.c:823 src/dialogs/menu.c:132 -#: src/formhist/formhist.c:432 src/mime/dialogs.c:70 src/session/session.c:334 +#: src/formhist/formhist.c:432 src/mime/dialogs.c:70 src/session/session.c:335 #: src/session/task.c:295 src/terminal/tab.c:219 src/terminal/tab.c:263 #, fuzzy msgid "~Yes" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Да" #. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn) #: src/bfu/hierbox.c:755 src/bfu/hierbox.c:767 src/bfu/hierbox.c:815 #: src/bfu/hierbox.c:877 src/config/dialogs.c:824 src/dialogs/menu.c:133 -#: src/formhist/formhist.c:433 src/mime/dialogs.c:71 src/session/session.c:335 +#: src/formhist/formhist.c:433 src/mime/dialogs.c:71 src/session/session.c:336 #: src/session/task.c:296 src/terminal/tab.c:220 src/terminal/tab.c:264 #, fuzzy msgid "~No" @@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr "Ошибка записи в сокет" msgid "Unknown option %s" msgstr "Соединения(ий)" -#: src/config/cmdline.c:133 src/config/cmdline.c:157 src/config/cmdline.c:233 +#: src/config/cmdline.c:133 src/config/cmdline.c:157 src/config/cmdline.c:235 #: src/config/opttypes.c:38 msgid "Parameter expected" msgstr "" @@ -1435,81 +1435,81 @@ msgstr "Сервер не найден" msgid "Resolver error" msgstr "Ошибка сохранения" -#: src/config/cmdline.c:262 src/cookies/cookies.c:862 src/network/state.c:47 +#: src/config/cmdline.c:264 src/cookies/cookies.c:849 src/network/state.c:47 #: src/util/secsave.c:379 msgid "Out of memory" msgstr "Мало памяти" -#: src/config/cmdline.c:270 +#: src/config/cmdline.c:272 msgid "Too many arguments" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:288 +#: src/config/cmdline.c:290 #, fuzzy msgid "Mismatched ending argument quoting" msgstr "Нет рамок" -#: src/config/cmdline.c:293 +#: src/config/cmdline.c:295 msgid "Garbage after quoted argument" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:404 +#: src/config/cmdline.c:419 msgid "Remote method not supported" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:447 +#: src/config/cmdline.c:462 msgid "Out of memory formatting option documentation" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:484 +#: src/config/cmdline.c:499 msgid "Template option folder" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:507 +#: src/config/cmdline.c:522 #, c-format msgid "(default: %ld)" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:514 src/config/cmdline.c:543 +#: src/config/cmdline.c:529 src/config/cmdline.c:558 #, c-format msgid "(default: \"%s\")" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:519 +#: src/config/cmdline.c:534 #, c-format msgid "(alias for %s)" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:524 src/config/cmdline.c:533 +#: src/config/cmdline.c:539 src/config/cmdline.c:548 #, c-format msgid "(default: %s)" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:664 +#: src/config/cmdline.c:679 #, fuzzy msgid "Configuration options" msgstr "Соединения(ий)" -#: src/config/cmdline.c:668 +#: src/config/cmdline.c:683 msgid "Usage: elinks [OPTION]... [URL]..." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:669 +#: src/config/cmdline.c:684 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Сохранить настройки" -#: src/config/cmdline.c:711 +#: src/config/cmdline.c:726 #, fuzzy msgid "Internal consistency error" msgstr "Внутренняя ошибка" #. -#: src/config/cmdline.c:747 +#: src/config/cmdline.c:762 msgid "Restrict to anonymous mode" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:749 +#: src/config/cmdline.c:764 msgid "" "Restricts ELinks so it can run on an anonymous account. Local file browsing, " "downloads, and modification of options will be disabled. Execution of " @@ -1517,120 +1517,128 @@ msgid "" "modified." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:755 +#: src/config/cmdline.c:770 #, fuzzy msgid "Autosubmit first form" msgstr "Послать форму" -#: src/config/cmdline.c:757 +#: src/config/cmdline.c:772 msgid "Automatically submit the first form in the given URLs." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:759 +#: src/config/cmdline.c:774 msgid "Clone internal session with given ID" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:761 +#: src/config/cmdline.c:776 msgid "" "Used internally when opening ELinks instances in new windows. The ID maps to " "information that will be used when creating the new instance. You don't want " "to use it." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:767 +#: src/config/cmdline.c:780 src/config/cmdline.c:782 +msgid "Use a specific local IP address" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:784 src/config/cmdline.c:786 +msgid "Use a specific local IPv6 address" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:790 msgid "Name of directory with configuration file" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:769 +#: src/config/cmdline.c:792 msgid "" "Path of the directory ELinks will read and write its config and runtime " "state files to instead of ~/.elinks. If the path does not begin with a '/' " "it is assumed to be relative to your HOME directory." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:774 +#: src/config/cmdline.c:797 msgid "Print default configuration file to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:776 +#: src/config/cmdline.c:799 msgid "" "Print a configuration file with options set to the built-in defaults to " "stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:781 +#: src/config/cmdline.c:804 msgid "Name of configuration file" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:783 +#: src/config/cmdline.c:806 msgid "" "Name of the configuration file that all configuration options will be read " "from and written to. It should be relative to config-dir." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:787 +#: src/config/cmdline.c:810 msgid "Print help for configuration options" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:789 +#: src/config/cmdline.c:812 msgid "Print help for configuration options and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:791 +#: src/config/cmdline.c:814 msgid "MIME type assumed for unknown document types" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:793 +#: src/config/cmdline.c:816 msgid "The default MIME type used for documents of unknown type." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:796 +#: src/config/cmdline.c:819 msgid "Ignore user-defined keybindings" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:798 +#: src/config/cmdline.c:821 msgid "" "When set, all keybindings from configuration files will be ignored. It " "forces use of default keybindings and will reset user-defined ones on save." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:802 +#: src/config/cmdline.c:825 msgid "Print formatted versions of given URLs to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:804 +#: src/config/cmdline.c:827 msgid "Print formatted plain-text versions of given URLs to stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:807 +#: src/config/cmdline.c:830 msgid "Codepage to use with -dump" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:809 +#: src/config/cmdline.c:832 msgid "Codepage used when formatting dump output." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:811 +#: src/config/cmdline.c:834 msgid "Color mode used with -dump" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:813 +#: src/config/cmdline.c:836 msgid "Color mode used with -dump." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:815 +#: src/config/cmdline.c:838 msgid "Width of document formatted with -dump" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:817 +#: src/config/cmdline.c:840 msgid "Width of the dump output." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:819 +#: src/config/cmdline.c:842 msgid "Evaluate configuration file directive" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:821 +#: src/config/cmdline.c:844 msgid "" "Specify configuration file directives on the command-line which will be " "evaluated after all configuration files has been read. Example usage:\n" @@ -1638,58 +1646,58 @@ msgid "" msgstr "" #. lynx compatibility -#: src/config/cmdline.c:827 +#: src/config/cmdline.c:850 msgid "Interpret documents of unknown types as HTML" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:829 +#: src/config/cmdline.c:852 msgid "" "Makes ELinks assume documents of unknown types are HTML. Useful when using " "ELinks as an external viewer from MUAs. This is equivalent to -default-mime-" "type text/html." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:839 +#: src/config/cmdline.c:862 msgid "Print usage help and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:841 +#: src/config/cmdline.c:864 msgid "Print usage help and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:843 +#: src/config/cmdline.c:866 msgid "Only permit local connections" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:845 +#: src/config/cmdline.c:868 msgid "" "Restricts ELinks to work offline and only connect to servers with local " "addresses (ie. 127.0.0.1). No connections to remote servers will be " "permitted." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:849 +#: src/config/cmdline.c:872 msgid "Print detailed usage help and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:851 +#: src/config/cmdline.c:874 msgid "Print detailed usage help and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:853 +#: src/config/cmdline.c:876 #, fuzzy msgid "Look up specified host" msgstr "Не указана программа для" -#: src/config/cmdline.c:855 +#: src/config/cmdline.c:878 msgid "Look up specified host and print all DNS resolved IP addresses." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:858 +#: src/config/cmdline.c:881 msgid "Run as separate instance" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:860 +#: src/config/cmdline.c:883 msgid "" "Run ELinks as a separate instance instead of connecting to an existing " "instance. Note that normally no runtime state files (bookmarks, history, " @@ -1697,52 +1705,52 @@ msgid "" "files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:865 +#: src/config/cmdline.c:888 msgid "Disable use of files in ~/.elinks" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:867 +#: src/config/cmdline.c:890 msgid "" "Disables creation and use of files in the user specific home configuration " "directory (~/.elinks). It forces default configuration values to be used and " "disables saving of runtime state files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:872 +#: src/config/cmdline.c:895 msgid "Disable libevent" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:874 +#: src/config/cmdline.c:897 msgid "Disables libevent." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:876 +#: src/config/cmdline.c:899 msgid "Disable link numbering in dump output" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:878 +#: src/config/cmdline.c:901 msgid "" "Prevents printing of link number in dump output.\n" "\n" "Note that this really affects only -dump, nothing else." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:882 +#: src/config/cmdline.c:905 msgid "Disable printing of link references in dump output" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:884 +#: src/config/cmdline.c:907 msgid "" "Prevents printing of references (URIs) of document links in dump output.\n" "\n" "Note that this really affects only -dump, nothing else." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:889 +#: src/config/cmdline.c:912 msgid "Control an already running ELinks" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:891 +#: src/config/cmdline.c:914 msgid "" "Control a remote ELinks instance by passing commands to it. The option takes " "an additional argument containing the method which should be invoked and any " @@ -1758,14 +1766,16 @@ msgid "" "\topenURL(URL, new-window) : open URL in new window\n" "\taddBookmark(URL) : bookmark URL\n" "\tinfoBox(text) : show text in a message box\n" +"\treload() : reload the document in the current tab\n" +"\tsearch(string) : search in the current tab\n" "\txfeDoCommand(openBrowser) : open new window" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:909 +#: src/config/cmdline.c:934 msgid "Connect to session ring with given ID" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:911 +#: src/config/cmdline.c:936 msgid "" "ID of session ring this ELinks session should connect to. ELinks works in so-" "called session rings, whereby all instances of ELinks are interconnected and " @@ -1783,40 +1793,40 @@ msgid "" "used. See also -touch-files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:929 +#: src/config/cmdline.c:954 msgid "Print the source of given URLs to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:931 +#: src/config/cmdline.c:956 msgid "Print given URLs in source form to stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:935 +#: src/config/cmdline.c:960 msgid "Whether to use terminfo" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:937 +#: src/config/cmdline.c:962 msgid "" "When enabled, terminfo ncurses functions will be used instead of hardcoded " "sequences." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:940 +#: src/config/cmdline.c:965 msgid "Touch files in ~/.elinks when running with -no-connect/-session-ring" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:942 +#: src/config/cmdline.c:967 msgid "" "When enabled, runtime state files (bookmarks, history, etc.) are written to " "disk, even when -no-connect or -session-ring is used. The option has no " "effect if not used in conjunction with any of these options." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:947 +#: src/config/cmdline.c:972 msgid "Verbose level" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:949 +#: src/config/cmdline.c:974 msgid "" "The verbose level controls what messages are shown at start up and while " "running:\n" @@ -1825,11 +1835,11 @@ msgid "" "\t2 means show all messages" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:955 +#: src/config/cmdline.c:980 msgid "Print version information and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:957 +#: src/config/cmdline.c:982 msgid "Print ELinks version information and exit." msgstr "" @@ -1958,8 +1968,8 @@ msgid "Description" msgstr "" #: src/config/dialogs.c:291 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:600 -#: src/protocol/protocol.c:242 src/session/session.c:318 -#: src/session/session.c:331 src/session/session.c:1050 +#: src/protocol/protocol.c:242 src/session/session.c:319 +#: src/session/session.c:332 src/session/session.c:1051 #: src/viewer/text/textarea.c:629 msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -4241,108 +4251,117 @@ msgstr "" msgid "When closing a tab show confirmation dialog." msgstr "" +#: src/config/options.inc:1386 +#, fuzzy +msgid "Disallow writing to terminal" +msgstr "Ошибка записи в файл" + +#: src/config/options.inc:1388 +msgid "Whether to disallow writing to terminal by background processes." +msgstr "" + #. OPT_LANGUAGE -#: src/config/options.inc:1388 src/config/opttypes.c:491 +#: src/config/options.inc:1390 src/config/opttypes.c:491 msgid "Language" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1390 +#: src/config/options.inc:1392 msgid "" "Language of user interface. 'System' means that the language will be " "extracted from the environment dynamically." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1394 +#: src/config/options.inc:1396 #, fuzzy msgid "Display menu bar always" msgstr "Отобразить карту" -#: src/config/options.inc:1396 +#: src/config/options.inc:1398 msgid "Always show menu bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1398 +#: src/config/options.inc:1400 #, fuzzy msgid "Display status bar" msgstr "Отобразить карту" -#: src/config/options.inc:1400 +#: src/config/options.inc:1402 msgid "Show status bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1402 +#: src/config/options.inc:1404 #, fuzzy msgid "Display title bar" msgstr "Отобразить карту" -#: src/config/options.inc:1404 +#: src/config/options.inc:1406 msgid "Show title bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1406 +#: src/config/options.inc:1408 msgid "Display goto dialog in new tabs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1408 +#: src/config/options.inc:1410 msgid "" "Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage set. This " "means also showing goto dialog on startup." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1412 +#: src/config/options.inc:1414 msgid "Show a message box when file is saved successfully" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1414 +#: src/config/options.inc:1416 msgid "" "When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option will make " "sure that a box confirming success of the operation will pop up." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1419 +#: src/config/options.inc:1421 #, fuzzy msgid "Sessions" msgstr "Расширения" -#: src/config/options.inc:1421 +#: src/config/options.inc:1423 msgid "Sessions settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1423 +#: src/config/options.inc:1425 msgid "Keep session active" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1425 +#: src/config/options.inc:1427 msgid "Keep the session active even if the last terminal exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1428 +#: src/config/options.inc:1430 msgid "Auto save session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1430 +#: src/config/options.inc:1432 msgid "" "Automatically save the session when quitting.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1434 +#: src/config/options.inc:1436 msgid "Auto restore session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1436 +#: src/config/options.inc:1438 msgid "" "Automatically restore the session at start.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1440 +#: src/config/options.inc:1442 msgid "Auto save and restore session folder name" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1442 +#: src/config/options.inc:1444 msgid "" "Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session. The " "name has to be unique. Any folders with the same name will be deleted.\n" @@ -4350,33 +4369,33 @@ msgid "" "This only makes sense with bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1448 +#: src/config/options.inc:1450 #, fuzzy msgid "Homepage URI" msgstr "Кодовая страница" -#: src/config/options.inc:1450 +#: src/config/options.inc:1452 msgid "" "The URI to load either at startup time when no URI was given on the command " "line or when requested by the goto-url-home action. Set to \"\" if the " "environment variable WWW_HOME should be used as homepage URI instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1456 +#: src/config/options.inc:1458 #, fuzzy msgid "Date format" msgstr "Выгрузка файла" -#: src/config/options.inc:1458 +#: src/config/options.inc:1460 msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1461 +#: src/config/options.inc:1463 #, fuzzy msgid "Set window title" msgstr "Заголовок ссылки" -#: src/config/options.inc:1463 +#: src/config/options.inc:1465 msgid "" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." @@ -4466,20 +4485,20 @@ msgid "Goto URL History" msgstr "Работа с историей" #. name: -#: src/cookies/cookies.c:88 src/cookies/cookies.c:932 +#: src/cookies/cookies.c:89 src/cookies/cookies.c:919 msgid "Cookies" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:90 +#: src/cookies/cookies.c:91 #, fuzzy msgid "Cookies options." msgstr "Сохранить настройки" -#: src/cookies/cookies.c:92 +#: src/cookies/cookies.c:93 msgid "Accept policy" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:95 +#: src/cookies/cookies.c:96 msgid "" "Cookies accepting policy:\n" "0 is accept no cookies\n" @@ -4487,12 +4506,12 @@ msgid "" "2 is accept all cookies" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:100 +#: src/cookies/cookies.c:101 #, fuzzy msgid "Maximum age" msgstr "Соединение" -#: src/cookies/cookies.c:102 +#: src/cookies/cookies.c:103 msgid "" "Cookie maximum age (in days):\n" "-1 is use cookie's expiration date if any\n" @@ -4502,11 +4521,11 @@ msgid "" " given number of days" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:109 +#: src/cookies/cookies.c:110 msgid "Paranoid security" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:111 +#: src/cookies/cookies.c:112 msgid "" "When enabled, we'll require three dots in cookies domain for all non-" "international domains (instead of just two dots). Some countries have " @@ -4515,35 +4534,35 @@ msgid "" "off by default as it breaks a lot of sites." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:118 +#: src/cookies/cookies.c:119 #, fuzzy msgid "Saving" msgstr "в среднем" -#: src/cookies/cookies.c:120 +#: src/cookies/cookies.c:121 msgid "Whether cookies should be loaded from and saved to disk." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:123 +#: src/cookies/cookies.c:124 msgid "Resaving" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:125 +#: src/cookies/cookies.c:126 msgid "" "Save cookies after each change in cookies list? No effect when cookie saving " "(cookies.save) is off." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:838 +#: src/cookies/cookies.c:825 #, fuzzy msgid "Cannot save cookies" msgstr "Очистить глобальную историю" -#: src/cookies/cookies.c:849 +#: src/cookies/cookies.c:836 msgid "ELinks was started without a home directory." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:855 +#: src/cookies/cookies.c:842 msgid "ELinks was started with the -anonymous option." msgstr "" @@ -7482,7 +7501,7 @@ msgid_plural "%u unavailable" msgstr[0] "Сервис FTP недоступен" msgstr[1] "Сервис FTP недоступен" -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:308 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to retrieve %s" msgstr "Невозможно записать в файл настроек" @@ -8270,7 +8289,7 @@ msgstr "" msgid "~Open" msgstr "Открыть" -#: src/session/session.c:326 +#: src/session/session.c:327 #, fuzzy msgid "Retry without verification?" msgstr "Ожидание подтверждения перенаправления" @@ -8279,12 +8298,12 @@ msgstr "Ожидание подтверждения перенаправлени #. * and formatting it with "%u" is safe, #. * because fc_maxlength is smaller than #. * file.length, which is an int. -#: src/session/session.c:818 src/session/session.c:837 src/session/task.c:292 +#: src/session/session.c:819 src/session/session.c:838 src/session/task.c:292 #: src/viewer/text/textarea.c:685 msgid "Warning" msgstr "Внимание" -#: src/session/session.c:819 +#: src/session/session.c:820 msgid "" "You have an empty string in protocol.http.user_agent - this was a default " "value in the past, substituted by default ELinks User-Agent string. However, " @@ -8295,7 +8314,7 @@ msgid "" "will be used. Apologies for any inconvience caused." msgstr "" -#: src/session/session.c:838 +#: src/session/session.c:839 msgid "" "You have option config.saving_style set to a de facto obsolete value. The " "configuration saving algorithms of ELinks were changed from the last time " @@ -8308,11 +8327,11 @@ msgid "" "caused." msgstr "" -#: src/session/session.c:863 +#: src/session/session.c:864 msgid "Welcome" msgstr "Здравствуйте" -#: src/session/session.c:864 +#: src/session/session.c:865 #, fuzzy msgid "" "Welcome to ELinks!\n" @@ -8322,6 +8341,10 @@ msgstr "" "Нажмите ESC для вызова меню. Прочтите руководство пользователя, выбрав в " "меню 'Помощь->Руководство'." +#: src/session/session.c:1063 +msgid "Incorrect search uri" +msgstr "" + #: src/session/task.c:257 #, c-format msgid "" @@ -8546,125 +8569,125 @@ msgid "Submit button" msgstr "Передача формы по адресу" #. accelerator_context(link_menu.map) -#: src/viewer/text/link.c:1329 +#: src/viewer/text/link.c:1335 msgid "Display ~usemap" msgstr "Отобразить карту" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1334 +#: src/viewer/text/link.c:1340 msgid "~Follow link" msgstr "Следовать ссылке" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1336 +#: src/viewer/text/link.c:1342 msgid "Follow link and r~eload" msgstr "Следовать ссылке и перезагрузить" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1338 +#: src/viewer/text/link.c:1344 #, fuzzy msgid "~Link info" msgstr "Ссылки" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1342 +#: src/viewer/text/link.c:1348 msgid "Open in new ~window" msgstr "Открыть в новом окне" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1344 +#: src/viewer/text/link.c:1350 #, fuzzy msgid "Open in new ~tab" msgstr "Открыть в новом окне" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1346 +#: src/viewer/text/link.c:1352 #, fuzzy msgid "Open in new tab in ~background" msgstr "В фоне" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1351 +#: src/viewer/text/link.c:1357 msgid "~Download link" msgstr "Скачать по ссылке" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1354 +#: src/viewer/text/link.c:1360 msgid "~Add link to bookmarks" msgstr "Добавить ссылку в закладки" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1358 +#: src/viewer/text/link.c:1364 msgid "Pass link URI to e~xternal command" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1369 src/viewer/text/link.c:1409 +#: src/viewer/text/link.c:1375 src/viewer/text/link.c:1415 msgid "~Reset form" msgstr "Очистка формы" #. accelerator_context(link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1384 +#: src/viewer/text/link.c:1390 msgid "Open in ~external editor" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1392 +#: src/viewer/text/link.c:1398 msgid "~Submit form" msgstr "Послать форму" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1393 +#: src/viewer/text/link.c:1399 msgid "Submit form and rel~oad" msgstr "Послать форму и перезагрузить" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1397 +#: src/viewer/text/link.c:1403 msgid "Submit form and open in new ~window" msgstr "Послать форму и открыть в новом окне" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1399 +#: src/viewer/text/link.c:1405 #, fuzzy msgid "Submit form and open in new ~tab" msgstr "Послать форму и открыть в новом окне" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1402 +#: src/viewer/text/link.c:1408 #, fuzzy msgid "Submit form and open in new tab in ~background" msgstr "Послать форму и открыть в новом окне" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1407 +#: src/viewer/text/link.c:1413 msgid "Submit form and ~download" msgstr "Послать форму и скачать" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1414 +#: src/viewer/text/link.c:1420 #, fuzzy msgid "Form f~ields" msgstr "Поле" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1421 +#: src/viewer/text/link.c:1427 msgid "V~iew image" msgstr "Просмотреть изображение" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1423 +#: src/viewer/text/link.c:1429 msgid "Download ima~ge" msgstr "Скачать изображение" -#: src/viewer/text/link.c:1432 +#: src/viewer/text/link.c:1438 msgid "No link selected" msgstr "Нет выбранных ссылок" -#: src/viewer/text/link.c:1504 +#: src/viewer/text/link.c:1510 msgid "Image" msgstr "Рисунок" -#: src/viewer/text/link.c:1509 +#: src/viewer/text/link.c:1515 msgid "Usemap" msgstr "Карта ссылок" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index b9ad6553..b9cb8d8d 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-16 20:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-13 19:07+0100\n" "Last-Translator: Peter Samek \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Na rozbalenie tejto zložky stlač medzeru." #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 #: src/protocol/protocol.c:248 src/scripting/lua/core.c:401 #: src/scripting/lua/core.c:482 src/scripting/python/dialogs.c:87 -#: src/session/session.c:868 src/viewer/text/search.c:1930 +#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1930 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "OK" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Chyba pri mazaní" #. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn) #: src/bfu/hierbox.c:754 src/bfu/hierbox.c:766 src/bfu/hierbox.c:814 #: src/bfu/hierbox.c:876 src/config/dialogs.c:823 src/dialogs/menu.c:132 -#: src/formhist/formhist.c:432 src/mime/dialogs.c:70 src/session/session.c:334 +#: src/formhist/formhist.c:432 src/mime/dialogs.c:70 src/session/session.c:335 #: src/session/task.c:295 src/terminal/tab.c:219 src/terminal/tab.c:263 #, fuzzy msgid "~Yes" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Áno" #. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn) #: src/bfu/hierbox.c:755 src/bfu/hierbox.c:767 src/bfu/hierbox.c:815 #: src/bfu/hierbox.c:877 src/config/dialogs.c:824 src/dialogs/menu.c:133 -#: src/formhist/formhist.c:433 src/mime/dialogs.c:71 src/session/session.c:335 +#: src/formhist/formhist.c:433 src/mime/dialogs.c:71 src/session/session.c:336 #: src/session/task.c:296 src/terminal/tab.c:220 src/terminal/tab.c:264 #, fuzzy msgid "~No" @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr "Nemôžem rozpoznať voľbu %s: %s" msgid "Unknown option %s" msgstr "Neznáma voľba %s" -#: src/config/cmdline.c:133 src/config/cmdline.c:157 src/config/cmdline.c:233 +#: src/config/cmdline.c:133 src/config/cmdline.c:157 src/config/cmdline.c:235 #: src/config/opttypes.c:38 msgid "Parameter expected" msgstr "Bol očakávaný parameter" @@ -1399,85 +1399,85 @@ msgstr "Nenašiel som server" msgid "Resolver error" msgstr "Chyba pri zisťovaní IP adresy" -#: src/config/cmdline.c:262 src/cookies/cookies.c:862 src/network/state.c:47 +#: src/config/cmdline.c:264 src/cookies/cookies.c:849 src/network/state.c:47 #: src/util/secsave.c:379 msgid "Out of memory" msgstr "Došla pamäť" -#: src/config/cmdline.c:270 +#: src/config/cmdline.c:272 #, fuzzy msgid "Too many arguments" msgstr "Príliš veľa parametrov" -#: src/config/cmdline.c:288 +#: src/config/cmdline.c:290 #, fuzzy msgid "Mismatched ending argument quoting" msgstr "Rámček menu" -#: src/config/cmdline.c:293 +#: src/config/cmdline.c:295 msgid "Garbage after quoted argument" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:404 +#: src/config/cmdline.c:419 msgid "Remote method not supported" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:447 +#: src/config/cmdline.c:462 msgid "Out of memory formatting option documentation" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:484 +#: src/config/cmdline.c:499 msgid "Template option folder" msgstr "Šablónová zložka" -#: src/config/cmdline.c:507 +#: src/config/cmdline.c:522 #, c-format msgid "(default: %ld)" msgstr "(štandardne: %ld)" -#: src/config/cmdline.c:514 src/config/cmdline.c:543 +#: src/config/cmdline.c:529 src/config/cmdline.c:558 #, c-format msgid "(default: \"%s\")" msgstr "(štandardne: \"%s\")" -#: src/config/cmdline.c:519 +#: src/config/cmdline.c:534 #, c-format msgid "(alias for %s)" msgstr "(alias pre %s)" -#: src/config/cmdline.c:524 src/config/cmdline.c:533 +#: src/config/cmdline.c:539 src/config/cmdline.c:548 #, c-format msgid "(default: %s)" msgstr "(štandardne: %s)" -#: src/config/cmdline.c:664 +#: src/config/cmdline.c:679 #, fuzzy msgid "Configuration options" msgstr "Konfiguračné voľby:\n" -#: src/config/cmdline.c:668 +#: src/config/cmdline.c:683 #, fuzzy msgid "Usage: elinks [OPTION]... [URL]..." msgstr "" "Použitie: elinks [voľby]... [URL]\n" "\n" -#: src/config/cmdline.c:669 +#: src/config/cmdline.c:684 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Nastavenie:\n" -#: src/config/cmdline.c:711 +#: src/config/cmdline.c:726 #, fuzzy msgid "Internal consistency error" msgstr "Vnútorná chyba" #. -#: src/config/cmdline.c:747 +#: src/config/cmdline.c:762 msgid "Restrict to anonymous mode" msgstr "Obmedzenie na anonymný režim" -#: src/config/cmdline.c:749 +#: src/config/cmdline.c:764 #, fuzzy msgid "" "Restricts ELinks so it can run on an anonymous account. Local file browsing, " @@ -1490,32 +1490,40 @@ msgstr "" "spúšťenie ext. prezeračov je povolené, ale nedajú sa meniť ich\n" "nastavenia." -#: src/config/cmdline.c:755 +#: src/config/cmdline.c:770 msgid "Autosubmit first form" msgstr "Automatické odoslanie prvého formulára" -#: src/config/cmdline.c:757 +#: src/config/cmdline.c:772 #, fuzzy msgid "Automatically submit the first form in the given URLs." msgstr "Choď a odošli prvý formulár, na ktorý narazíš." -#: src/config/cmdline.c:759 +#: src/config/cmdline.c:774 #, fuzzy msgid "Clone internal session with given ID" msgstr "Naklonovanie sedenia s daným ID" -#: src/config/cmdline.c:761 +#: src/config/cmdline.c:776 msgid "" "Used internally when opening ELinks instances in new windows. The ID maps to " "information that will be used when creating the new instance. You don't want " "to use it." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:767 +#: src/config/cmdline.c:780 src/config/cmdline.c:782 +msgid "Use a specific local IP address" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:784 src/config/cmdline.c:786 +msgid "Use a specific local IPv6 address" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:790 msgid "Name of directory with configuration file" msgstr "Názov adresára s konfiguračným súborom" -#: src/config/cmdline.c:769 +#: src/config/cmdline.c:792 #, fuzzy msgid "" "Path of the directory ELinks will read and write its config and runtime " @@ -1527,22 +1535,22 @@ msgstr "" "považovaná za absolútnu cestu. Inak sa predpokladá, že je\n" "relatívna k domovskému adresáru." -#: src/config/cmdline.c:774 +#: src/config/cmdline.c:797 #, fuzzy msgid "Print default configuration file to stdout" msgstr "Zobraziť nápovedu pre konfiguračné voľby" -#: src/config/cmdline.c:776 +#: src/config/cmdline.c:799 msgid "" "Print a configuration file with options set to the built-in defaults to " "stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:781 +#: src/config/cmdline.c:804 msgid "Name of configuration file" msgstr "Názov konfiguračného súboru" -#: src/config/cmdline.c:783 +#: src/config/cmdline.c:806 #, fuzzy msgid "" "Name of the configuration file that all configuration options will be read " @@ -1552,78 +1560,78 @@ msgstr "" "zapisovať všetky nastavenia. Meno by malo byt relatívne k\n" "parametru confdir." -#: src/config/cmdline.c:787 +#: src/config/cmdline.c:810 msgid "Print help for configuration options" msgstr "Zobraziť nápovedu pre konfiguračné voľby" -#: src/config/cmdline.c:789 +#: src/config/cmdline.c:812 #, fuzzy msgid "Print help for configuration options and exit." msgstr "Zobraziť nápovedu pre konfiguračné voľby a skončiť." -#: src/config/cmdline.c:791 +#: src/config/cmdline.c:814 #, fuzzy msgid "MIME type assumed for unknown document types" msgstr "Predpokadaný MIME typ dokumentov" -#: src/config/cmdline.c:793 +#: src/config/cmdline.c:816 #, fuzzy msgid "The default MIME type used for documents of unknown type." msgstr "Štandardný MIME typ, ktorý predpokladať pri neznámych dokumentoch." -#: src/config/cmdline.c:796 +#: src/config/cmdline.c:819 msgid "Ignore user-defined keybindings" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:798 +#: src/config/cmdline.c:821 msgid "" "When set, all keybindings from configuration files will be ignored. It " "forces use of default keybindings and will reset user-defined ones on save." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:802 +#: src/config/cmdline.c:825 #, fuzzy msgid "Print formatted versions of given URLs to stdout" msgstr "Vypísať formátovanú verziu daného URL na štandardný výstup" -#: src/config/cmdline.c:804 +#: src/config/cmdline.c:827 #, fuzzy msgid "Print formatted plain-text versions of given URLs to stdout." msgstr "Vypísať formátovanú verziu daného URL na štandardný výstup" -#: src/config/cmdline.c:807 +#: src/config/cmdline.c:830 msgid "Codepage to use with -dump" msgstr "Kódová stránka, ktorá má byť použitá na -dump výstup" -#: src/config/cmdline.c:809 +#: src/config/cmdline.c:832 #, fuzzy msgid "Codepage used when formatting dump output." msgstr "Kódová stránka použitá v dump výstupe." -#: src/config/cmdline.c:811 +#: src/config/cmdline.c:834 #, fuzzy msgid "Color mode used with -dump" msgstr "Kódová stránka, ktorá má byť použitá na -dump výstup" -#: src/config/cmdline.c:813 +#: src/config/cmdline.c:836 #, fuzzy msgid "Color mode used with -dump." msgstr "Kódová stránka, ktorá má byť použitá na -dump výstup" -#: src/config/cmdline.c:815 +#: src/config/cmdline.c:838 msgid "Width of document formatted with -dump" msgstr "Šírka dokumenty formátovaného pomocou -dump" -#: src/config/cmdline.c:817 +#: src/config/cmdline.c:840 msgid "Width of the dump output." msgstr "Šírka dump výstupu." -#: src/config/cmdline.c:819 +#: src/config/cmdline.c:842 #, fuzzy msgid "Evaluate configuration file directive" msgstr "Vyhodnotiť danú konfiguračnú voľbu" -#: src/config/cmdline.c:821 +#: src/config/cmdline.c:844 #, fuzzy msgid "" "Specify configuration file directives on the command-line which will be " @@ -1634,12 +1642,12 @@ msgstr "" " -eval 'set protocol.file.allow_special_files = 1'" #. lynx compatibility -#: src/config/cmdline.c:827 +#: src/config/cmdline.c:850 #, fuzzy msgid "Interpret documents of unknown types as HTML" msgstr "Štandardný MIME typ, ktorý predpokladať pri neznámych dokumentoch." -#: src/config/cmdline.c:829 +#: src/config/cmdline.c:852 #, fuzzy msgid "" "Makes ELinks assume documents of unknown types are HTML. Useful when using " @@ -1649,46 +1657,46 @@ msgstr "" "Voľba prinúti ELinks predpokladať, že súbory, ktoré vidí sú v HTML.Je to " "ekvivalentné voľbe -default-mime-type text/html ." -#: src/config/cmdline.c:839 +#: src/config/cmdline.c:862 msgid "Print usage help and exit" msgstr "Zobraziť nápovedu a skončiť" -#: src/config/cmdline.c:841 +#: src/config/cmdline.c:864 msgid "Print usage help and exit." msgstr "Zobraziť nápovedu a skončiť." -#: src/config/cmdline.c:843 +#: src/config/cmdline.c:866 msgid "Only permit local connections" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:845 +#: src/config/cmdline.c:868 msgid "" "Restricts ELinks to work offline and only connect to servers with local " "addresses (ie. 127.0.0.1). No connections to remote servers will be " "permitted." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:849 +#: src/config/cmdline.c:872 msgid "Print detailed usage help and exit" msgstr "Zobraziť detailnú nápovedu a skončiť" -#: src/config/cmdline.c:851 +#: src/config/cmdline.c:874 msgid "Print detailed usage help and exit." msgstr "Zobraziť detailnú nápovedu a skončiť." -#: src/config/cmdline.c:853 +#: src/config/cmdline.c:876 msgid "Look up specified host" msgstr "Vyhľadať zadaného hostiteľa" -#: src/config/cmdline.c:855 +#: src/config/cmdline.c:878 msgid "Look up specified host and print all DNS resolved IP addresses." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:858 +#: src/config/cmdline.c:881 msgid "Run as separate instance" msgstr "Spustenie oddelenej inštancie programu" -#: src/config/cmdline.c:860 +#: src/config/cmdline.c:883 #, fuzzy msgid "" "Run ELinks as a separate instance instead of connecting to an existing " @@ -1701,32 +1709,32 @@ msgstr "" "na disk žiadne konfiguračné súbory (ani záložky, história a pod.)\n" "Viď tiež parameter -touch-files." -#: src/config/cmdline.c:865 +#: src/config/cmdline.c:888 #, fuzzy msgid "Disable use of files in ~/.elinks" msgstr "Nepoužívať súbory v ~/.elinks" -#: src/config/cmdline.c:867 +#: src/config/cmdline.c:890 msgid "" "Disables creation and use of files in the user specific home configuration " "directory (~/.elinks). It forces default configuration values to be used and " "disables saving of runtime state files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:872 +#: src/config/cmdline.c:895 msgid "Disable libevent" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:874 +#: src/config/cmdline.c:897 msgid "Disables libevent." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:876 +#: src/config/cmdline.c:899 #, fuzzy msgid "Disable link numbering in dump output" msgstr "Nečíslovať odkazy v dump výstupe." -#: src/config/cmdline.c:878 +#: src/config/cmdline.c:901 #, fuzzy msgid "" "Prevents printing of link number in dump output.\n" @@ -1738,12 +1746,12 @@ msgstr "" "ale\n" "že sa to týka iba parametra --dump a ničoho iného." -#: src/config/cmdline.c:882 +#: src/config/cmdline.c:905 #, fuzzy msgid "Disable printing of link references in dump output" msgstr "Nečíslovať odkazy v dump výstupe." -#: src/config/cmdline.c:884 +#: src/config/cmdline.c:907 #, fuzzy msgid "" "Prevents printing of references (URIs) of document links in dump output.\n" @@ -1755,11 +1763,11 @@ msgstr "" "ale\n" "že sa to týka iba parametra --dump a ničoho iného." -#: src/config/cmdline.c:889 +#: src/config/cmdline.c:912 msgid "Control an already running ELinks" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:891 +#: src/config/cmdline.c:914 msgid "" "Control a remote ELinks instance by passing commands to it. The option takes " "an additional argument containing the method which should be invoked and any " @@ -1775,14 +1783,16 @@ msgid "" "\topenURL(URL, new-window) : open URL in new window\n" "\taddBookmark(URL) : bookmark URL\n" "\tinfoBox(text) : show text in a message box\n" +"\treload() : reload the document in the current tab\n" +"\tsearch(string) : search in the current tab\n" "\txfeDoCommand(openBrowser) : open new window" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:909 +#: src/config/cmdline.c:934 msgid "Connect to session ring with given ID" msgstr "Pripojiť sa do skupiny sedení s daným ID" -#: src/config/cmdline.c:911 +#: src/config/cmdline.c:936 msgid "" "ID of session ring this ELinks session should connect to. ELinks works in so-" "called session rings, whereby all instances of ELinks are interconnected and " @@ -1800,32 +1810,32 @@ msgid "" "used. See also -touch-files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:929 +#: src/config/cmdline.c:954 #, fuzzy msgid "Print the source of given URLs to stdout" msgstr "Vypísať dané URL v zdrojovej podobe na štandardný výstup" -#: src/config/cmdline.c:931 +#: src/config/cmdline.c:956 #, fuzzy msgid "Print given URLs in source form to stdout." msgstr "Vypísať daný HTML dokument v zdrojovej podobe na štandardný výstup." -#: src/config/cmdline.c:935 +#: src/config/cmdline.c:960 msgid "Whether to use terminfo" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:937 +#: src/config/cmdline.c:962 msgid "" "When enabled, terminfo ncurses functions will be used instead of hardcoded " "sequences." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:940 +#: src/config/cmdline.c:965 msgid "Touch files in ~/.elinks when running with -no-connect/-session-ring" msgstr "" "Používať súbory v ~/.elinks aj pri spustení s -no-connect/-session-ring" -#: src/config/cmdline.c:942 +#: src/config/cmdline.c:967 #, fuzzy msgid "" "When enabled, runtime state files (bookmarks, history, etc.) are written to " @@ -1836,11 +1846,11 @@ msgstr "" "na disk aj v prípade, že bol použitý parameter -no-connect alebo\n" "-session-ring; inak nemá tento parameter žiadny význam," -#: src/config/cmdline.c:947 +#: src/config/cmdline.c:972 msgid "Verbose level" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:949 +#: src/config/cmdline.c:974 msgid "" "The verbose level controls what messages are shown at start up and while " "running:\n" @@ -1849,11 +1859,11 @@ msgid "" "\t2 means show all messages" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:955 +#: src/config/cmdline.c:980 msgid "Print version information and exit" msgstr "Vypísať informáciu o verzii a skončiť" -#: src/config/cmdline.c:957 +#: src/config/cmdline.c:982 msgid "Print ELinks version information and exit." msgstr "Vypísať informáciu o verzii ELinksu a skončiť" @@ -2002,8 +2012,8 @@ msgid "Description" msgstr "Popis" #: src/config/dialogs.c:291 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:600 -#: src/protocol/protocol.c:242 src/session/session.c:318 -#: src/session/session.c:331 src/session/session.c:1050 +#: src/protocol/protocol.c:242 src/session/session.c:319 +#: src/session/session.c:332 src/session/session.c:1051 #: src/viewer/text/textarea.c:629 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -4479,12 +4489,21 @@ msgstr "Potvrdzovať zatváranie tabov" msgid "When closing a tab show confirmation dialog." msgstr "Pri zatváraní tabu zobraziť potvrdzovací dialóg." +#: src/config/options.inc:1386 +#, fuzzy +msgid "Disallow writing to terminal" +msgstr "Chyba pri zápise do súboru" + +#: src/config/options.inc:1388 +msgid "Whether to disallow writing to terminal by background processes." +msgstr "" + #. OPT_LANGUAGE -#: src/config/options.inc:1388 src/config/opttypes.c:491 +#: src/config/options.inc:1390 src/config/opttypes.c:491 msgid "Language" msgstr "Jazyk" -#: src/config/options.inc:1390 +#: src/config/options.inc:1392 #, fuzzy msgid "" "Language of user interface. 'System' means that the language will be " @@ -4493,98 +4512,98 @@ msgstr "" "Jazyk používateľského rozhrania. \"System\" znamená, že jazyk bude\n" "pri každom spustení zisťovaný z premenných prostredia." -#: src/config/options.inc:1394 +#: src/config/options.inc:1396 #, fuzzy msgid "Display menu bar always" msgstr "Zobraziť riadok s titulkom" -#: src/config/options.inc:1396 +#: src/config/options.inc:1398 #, fuzzy msgid "Always show menu bar on the screen." msgstr "Zobraziť na obrazovke riadok s titulkom." -#: src/config/options.inc:1398 +#: src/config/options.inc:1400 msgid "Display status bar" msgstr "Zobraziť stavový riadok" -#: src/config/options.inc:1400 +#: src/config/options.inc:1402 msgid "Show status bar on the screen." msgstr "Zobraziť na obrazovke stavový riadok." -#: src/config/options.inc:1402 +#: src/config/options.inc:1404 msgid "Display title bar" msgstr "Zobraziť riadok s titulkom" -#: src/config/options.inc:1404 +#: src/config/options.inc:1406 msgid "Show title bar on the screen." msgstr "Zobraziť na obrazovke riadok s titulkom." -#: src/config/options.inc:1406 +#: src/config/options.inc:1408 #, fuzzy msgid "Display goto dialog in new tabs" msgstr "Pri štarte zobraziť dialóg \"Choď na\"" -#: src/config/options.inc:1408 +#: src/config/options.inc:1410 msgid "" "Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage set. This " "means also showing goto dialog on startup." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1412 +#: src/config/options.inc:1414 #, fuzzy msgid "Show a message box when file is saved successfully" msgstr "Zobraz dialógové okienko keď bol súbor úspešne uložený" -#: src/config/options.inc:1414 +#: src/config/options.inc:1416 msgid "" "When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option will make " "sure that a box confirming success of the operation will pop up." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1419 +#: src/config/options.inc:1421 msgid "Sessions" msgstr "Sedenia" -#: src/config/options.inc:1421 +#: src/config/options.inc:1423 msgid "Sessions settings." msgstr "Nastavenie sedení" -#: src/config/options.inc:1423 +#: src/config/options.inc:1425 #, fuzzy msgid "Keep session active" msgstr "Rozlišovať veľkosť písmen" -#: src/config/options.inc:1425 +#: src/config/options.inc:1427 msgid "Keep the session active even if the last terminal exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1428 +#: src/config/options.inc:1430 msgid "Auto save session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1430 +#: src/config/options.inc:1432 msgid "" "Automatically save the session when quitting.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1434 +#: src/config/options.inc:1436 msgid "Auto restore session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1436 +#: src/config/options.inc:1438 msgid "" "Automatically restore the session at start.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1440 +#: src/config/options.inc:1442 msgid "Auto save and restore session folder name" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1442 +#: src/config/options.inc:1444 msgid "" "Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session. The " "name has to be unique. Any folders with the same name will be deleted.\n" @@ -4592,31 +4611,31 @@ msgid "" "This only makes sense with bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1448 +#: src/config/options.inc:1450 msgid "Homepage URI" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1450 +#: src/config/options.inc:1452 msgid "" "The URI to load either at startup time when no URI was given on the command " "line or when requested by the goto-url-home action. Set to \"\" if the " "environment variable WWW_HOME should be used as homepage URI instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1456 +#: src/config/options.inc:1458 #, fuzzy msgid "Date format" msgstr "Formát súboru" -#: src/config/options.inc:1458 +#: src/config/options.inc:1460 msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1461 +#: src/config/options.inc:1463 msgid "Set window title" msgstr "Nastaviť titulok okna" -#: src/config/options.inc:1463 +#: src/config/options.inc:1465 msgid "" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." @@ -4703,19 +4722,19 @@ msgid "Goto URL History" msgstr "Globálna história" #. name: -#: src/cookies/cookies.c:88 src/cookies/cookies.c:932 +#: src/cookies/cookies.c:89 src/cookies/cookies.c:919 msgid "Cookies" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:90 +#: src/cookies/cookies.c:91 msgid "Cookies options." msgstr "Nastavenie cookies." -#: src/cookies/cookies.c:92 +#: src/cookies/cookies.c:93 msgid "Accept policy" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:95 +#: src/cookies/cookies.c:96 msgid "" "Cookies accepting policy:\n" "0 is accept no cookies\n" @@ -4723,11 +4742,11 @@ msgid "" "2 is accept all cookies" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:100 +#: src/cookies/cookies.c:101 msgid "Maximum age" msgstr "Maximálny vek" -#: src/cookies/cookies.c:102 +#: src/cookies/cookies.c:103 msgid "" "Cookie maximum age (in days):\n" "-1 is use cookie's expiration date if any\n" @@ -4737,11 +4756,11 @@ msgid "" " given number of days" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:109 +#: src/cookies/cookies.c:110 msgid "Paranoid security" msgstr "Paranoidná bezpečnosť" -#: src/cookies/cookies.c:111 +#: src/cookies/cookies.c:112 msgid "" "When enabled, we'll require three dots in cookies domain for all non-" "international domains (instead of just two dots). Some countries have " @@ -4750,34 +4769,34 @@ msgid "" "off by default as it breaks a lot of sites." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:118 +#: src/cookies/cookies.c:119 msgid "Saving" msgstr "Ukladanie" -#: src/cookies/cookies.c:120 +#: src/cookies/cookies.c:121 msgid "Whether cookies should be loaded from and saved to disk." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:123 +#: src/cookies/cookies.c:124 msgid "Resaving" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:125 +#: src/cookies/cookies.c:126 msgid "" "Save cookies after each change in cookies list? No effect when cookie saving " "(cookies.save) is off." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:838 +#: src/cookies/cookies.c:825 #, fuzzy msgid "Cannot save cookies" msgstr "Vymazať všetky položky" -#: src/cookies/cookies.c:849 +#: src/cookies/cookies.c:836 msgid "ELinks was started without a home directory." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:855 +#: src/cookies/cookies.c:842 msgid "ELinks was started with the -anonymous option." msgstr "" @@ -7684,7 +7703,7 @@ msgid_plural "%u unavailable" msgstr[0] "FTP nie je prístupné" msgstr[1] "FTP nie je prístupné" -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:308 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to retrieve %s" msgstr "" @@ -8554,7 +8573,7 @@ msgstr "" msgid "~Open" msgstr "Otvoriť" -#: src/session/session.c:326 +#: src/session/session.c:327 #, fuzzy msgid "Retry without verification?" msgstr "Skončiť bez reptania" @@ -8563,12 +8582,12 @@ msgstr "Skončiť bez reptania" #. * and formatting it with "%u" is safe, #. * because fc_maxlength is smaller than #. * file.length, which is an int. -#: src/session/session.c:818 src/session/session.c:837 src/session/task.c:292 +#: src/session/session.c:819 src/session/session.c:838 src/session/task.c:292 #: src/viewer/text/textarea.c:685 msgid "Warning" msgstr "Upozornenie" -#: src/session/session.c:819 +#: src/session/session.c:820 msgid "" "You have an empty string in protocol.http.user_agent - this was a default " "value in the past, substituted by default ELinks User-Agent string. However, " @@ -8579,7 +8598,7 @@ msgid "" "will be used. Apologies for any inconvience caused." msgstr "" -#: src/session/session.c:838 +#: src/session/session.c:839 msgid "" "You have option config.saving_style set to a de facto obsolete value. The " "configuration saving algorithms of ELinks were changed from the last time " @@ -8592,11 +8611,11 @@ msgid "" "caused." msgstr "" -#: src/session/session.c:863 +#: src/session/session.c:864 msgid "Welcome" msgstr "Vitaj" -#: src/session/session.c:864 +#: src/session/session.c:865 msgid "" "Welcome to ELinks!\n" "\n" @@ -8606,6 +8625,10 @@ msgstr "" "\n" "Stlač ESC pre menu. Dokumentáciu nájdeš v menu Pomoc->Manuál." +#: src/session/session.c:1063 +msgid "Incorrect search uri" +msgstr "" + #: src/session/task.c:257 #, c-format msgid "" @@ -8825,123 +8848,123 @@ msgid "Submit button" msgstr "Pošli formulár na" #. accelerator_context(link_menu.map) -#: src/viewer/text/link.c:1329 +#: src/viewer/text/link.c:1335 msgid "Display ~usemap" msgstr "Zobraziť map~u" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1334 +#: src/viewer/text/link.c:1340 msgid "~Follow link" msgstr "~Otvoriť link" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1336 +#: src/viewer/text/link.c:1342 msgid "Follow link and r~eload" msgstr "Otvoriť link a obnoviť cieľovú stránku" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1338 +#: src/viewer/text/link.c:1344 #, fuzzy msgid "~Link info" msgstr "~Link" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1342 +#: src/viewer/text/link.c:1348 msgid "Open in new ~window" msgstr "Otvoriť v ~novom okne" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1344 +#: src/viewer/text/link.c:1350 msgid "Open in new ~tab" msgstr "Otvoriť v ~novom tabe" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1346 +#: src/viewer/text/link.c:1352 msgid "Open in new tab in ~background" msgstr "Otvoriť v novom tabe na pozadí" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1351 +#: src/viewer/text/link.c:1357 msgid "~Download link" msgstr "~Stiahnuť link" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1354 +#: src/viewer/text/link.c:1360 msgid "~Add link to bookmarks" msgstr "Prid~aj link do záložiek" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1358 +#: src/viewer/text/link.c:1364 msgid "Pass link URI to e~xternal command" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1369 src/viewer/text/link.c:1409 +#: src/viewer/text/link.c:1375 src/viewer/text/link.c:1415 msgid "~Reset form" msgstr "~Vygumovať formulár" #. accelerator_context(link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1384 +#: src/viewer/text/link.c:1390 msgid "Open in ~external editor" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1392 +#: src/viewer/text/link.c:1398 msgid "~Submit form" msgstr "Odoslať formulár" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1393 +#: src/viewer/text/link.c:1399 msgid "Submit form and rel~oad" msgstr "Odoslať formulár a obnoviť výslednú stránku" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1397 +#: src/viewer/text/link.c:1403 msgid "Submit form and open in new ~window" msgstr "Poslať formulár a otvoriť v ~novom okne" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1399 +#: src/viewer/text/link.c:1405 #, fuzzy msgid "Submit form and open in new ~tab" msgstr "Poslať formulár a otvoriť v ~novom okne" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1402 +#: src/viewer/text/link.c:1408 #, fuzzy msgid "Submit form and open in new tab in ~background" msgstr "Poslať formulár a otvoriť v ~novom okne" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1407 +#: src/viewer/text/link.c:1413 msgid "Submit form and ~download" msgstr "Poslať formulár a ~stiahnuť" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1414 +#: src/viewer/text/link.c:1420 #, fuzzy msgid "Form f~ields" msgstr "Pole" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1421 +#: src/viewer/text/link.c:1427 msgid "V~iew image" msgstr "Zobraz~iť obrázok" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1423 +#: src/viewer/text/link.c:1429 msgid "Download ima~ge" msgstr "Stiahnuť o~brázok" -#: src/viewer/text/link.c:1432 +#: src/viewer/text/link.c:1438 msgid "No link selected" msgstr "Žiadny link" -#: src/viewer/text/link.c:1504 +#: src/viewer/text/link.c:1510 msgid "Image" msgstr "Obrázok" -#: src/viewer/text/link.c:1509 +#: src/viewer/text/link.c:1515 msgid "Usemap" msgstr "Mapa obrázkov" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 301e79b0..2b5987a4 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.10.6.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-16 20:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-21 16:20+0200\n" "Last-Translator: Strahinya Radich (Страхиња Радић) \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Притисните размак да бисте проширили о #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 #: src/protocol/protocol.c:248 src/scripting/lua/core.c:401 #: src/scripting/lua/core.c:482 src/scripting/python/dialogs.c:87 -#: src/session/session.c:868 src/viewer/text/search.c:1930 +#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1930 msgid "~OK" msgstr "~У реду" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Грешка при брисању" #. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn) #: src/bfu/hierbox.c:754 src/bfu/hierbox.c:766 src/bfu/hierbox.c:814 #: src/bfu/hierbox.c:876 src/config/dialogs.c:823 src/dialogs/menu.c:132 -#: src/formhist/formhist.c:432 src/mime/dialogs.c:70 src/session/session.c:334 +#: src/formhist/formhist.c:432 src/mime/dialogs.c:70 src/session/session.c:335 #: src/session/task.c:295 src/terminal/tab.c:219 src/terminal/tab.c:263 msgid "~Yes" msgstr "~Да" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "~Да" #. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn) #: src/bfu/hierbox.c:755 src/bfu/hierbox.c:767 src/bfu/hierbox.c:815 #: src/bfu/hierbox.c:877 src/config/dialogs.c:824 src/dialogs/menu.c:133 -#: src/formhist/formhist.c:433 src/mime/dialogs.c:71 src/session/session.c:335 +#: src/formhist/formhist.c:433 src/mime/dialogs.c:71 src/session/session.c:336 #: src/session/task.c:296 src/terminal/tab.c:220 src/terminal/tab.c:264 msgid "~No" msgstr "~Не" @@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr "Не могу да рашчланим избор %s: %s" msgid "Unknown option %s" msgstr "Непознат избор %s" -#: src/config/cmdline.c:133 src/config/cmdline.c:157 src/config/cmdline.c:233 +#: src/config/cmdline.c:133 src/config/cmdline.c:157 src/config/cmdline.c:235 #: src/config/opttypes.c:38 msgid "Parameter expected" msgstr "Очекује се параметар" @@ -1374,79 +1374,79 @@ msgstr "Домаћин није нађен" msgid "Resolver error" msgstr "Грешка разрешивача" -#: src/config/cmdline.c:262 src/cookies/cookies.c:862 src/network/state.c:47 +#: src/config/cmdline.c:264 src/cookies/cookies.c:849 src/network/state.c:47 #: src/util/secsave.c:379 msgid "Out of memory" msgstr "Нема више меморије" -#: src/config/cmdline.c:270 +#: src/config/cmdline.c:272 #, fuzzy msgid "Too many arguments" msgstr "Превише параметара" -#: src/config/cmdline.c:288 +#: src/config/cmdline.c:290 #, fuzzy msgid "Mismatched ending argument quoting" msgstr "Пријављивање недостајућих делова" -#: src/config/cmdline.c:293 +#: src/config/cmdline.c:295 msgid "Garbage after quoted argument" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:404 +#: src/config/cmdline.c:419 msgid "Remote method not supported" msgstr "Удаљени метод није подржан" -#: src/config/cmdline.c:447 +#: src/config/cmdline.c:462 msgid "Out of memory formatting option documentation" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:484 +#: src/config/cmdline.c:499 msgid "Template option folder" msgstr "Фасцикла избора шаблона" -#: src/config/cmdline.c:507 +#: src/config/cmdline.c:522 #, c-format msgid "(default: %ld)" msgstr "(подразумевано: %ld)" -#: src/config/cmdline.c:514 src/config/cmdline.c:543 +#: src/config/cmdline.c:529 src/config/cmdline.c:558 #, c-format msgid "(default: \"%s\")" msgstr "(подразумевано: ,,%s``)" -#: src/config/cmdline.c:519 +#: src/config/cmdline.c:534 #, c-format msgid "(alias for %s)" msgstr "(псеудоним за %s)" -#: src/config/cmdline.c:524 src/config/cmdline.c:533 +#: src/config/cmdline.c:539 src/config/cmdline.c:548 #, c-format msgid "(default: %s)" msgstr "(подразумевано: %s)" -#: src/config/cmdline.c:664 +#: src/config/cmdline.c:679 msgid "Configuration options" msgstr "Избори подешавања" -#: src/config/cmdline.c:668 +#: src/config/cmdline.c:683 msgid "Usage: elinks [OPTION]... [URL]..." msgstr "Употреба: elinks [ИЗБОР]... [УРЛ]..." -#: src/config/cmdline.c:669 +#: src/config/cmdline.c:684 msgid "Options" msgstr "Избори" -#: src/config/cmdline.c:711 +#: src/config/cmdline.c:726 msgid "Internal consistency error" msgstr "Грешка унутрашње доследности" #. -#: src/config/cmdline.c:747 +#: src/config/cmdline.c:762 msgid "Restrict to anonymous mode" msgstr "Ограничавање на анонимни режим" -#: src/config/cmdline.c:749 +#: src/config/cmdline.c:764 #, fuzzy msgid "" "Restricts ELinks so it can run on an anonymous account. Local file browsing, " @@ -1460,19 +1460,19 @@ msgstr "" "али ставке у табели придруживања неће моћи да се додају\n" "или мењају." -#: src/config/cmdline.c:755 +#: src/config/cmdline.c:770 msgid "Autosubmit first form" msgstr "Аутоматско предавање првог обрасца" -#: src/config/cmdline.c:757 +#: src/config/cmdline.c:772 msgid "Automatically submit the first form in the given URLs." msgstr "Аутоматски ће предавати први образац са заданих УРЛ-ова." -#: src/config/cmdline.c:759 +#: src/config/cmdline.c:774 msgid "Clone internal session with given ID" msgstr "Клонирање интерне сесије са заданим ИБ-ом" -#: src/config/cmdline.c:761 +#: src/config/cmdline.c:776 #, fuzzy msgid "" "Used internally when opening ELinks instances in new windows. The ID maps to " @@ -1483,11 +1483,19 @@ msgstr "" "прозорима. ИБ се односи на информацију која ће се користити\n" "при стварању новог примерка. Ово вероватно не желите да мењате." -#: src/config/cmdline.c:767 +#: src/config/cmdline.c:780 src/config/cmdline.c:782 +msgid "Use a specific local IP address" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:784 src/config/cmdline.c:786 +msgid "Use a specific local IPv6 address" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:790 msgid "Name of directory with configuration file" msgstr "Назив директоријума у коме је датотека са подешавањима" -#: src/config/cmdline.c:769 +#: src/config/cmdline.c:792 #, fuzzy msgid "" "Path of the directory ELinks will read and write its config and runtime " @@ -1500,12 +1508,12 @@ msgstr "" "посматра у односу на ваш кориснички директоријум (из\n" "променљиве HOME)." -#: src/config/cmdline.c:774 +#: src/config/cmdline.c:797 msgid "Print default configuration file to stdout" msgstr "" "Исписивање подразумеване датотеке са подешавањима на стандардном излазу" -#: src/config/cmdline.c:776 +#: src/config/cmdline.c:799 #, fuzzy msgid "" "Print a configuration file with options set to the built-in defaults to " @@ -1514,11 +1522,11 @@ msgstr "" "Исписиваће датотеку са подешавањима у којој сви избори имају\n" "подразумеване вредности на стандардном излазу." -#: src/config/cmdline.c:781 +#: src/config/cmdline.c:804 msgid "Name of configuration file" msgstr "Назив датотеке са подешавањима" -#: src/config/cmdline.c:783 +#: src/config/cmdline.c:806 #, fuzzy msgid "" "Name of the configuration file that all configuration options will be read " @@ -1529,27 +1537,27 @@ msgstr "" "требало да се уноси у односу на директоријум са\n" "подешавањима." -#: src/config/cmdline.c:787 +#: src/config/cmdline.c:810 msgid "Print help for configuration options" msgstr "Исписивање помоћи око избора подешавања" -#: src/config/cmdline.c:789 +#: src/config/cmdline.c:812 msgid "Print help for configuration options and exit." msgstr "Исписаће помоћ за изборе подешавања и изаћи." -#: src/config/cmdline.c:791 +#: src/config/cmdline.c:814 msgid "MIME type assumed for unknown document types" msgstr "Подразумевана MIME врста за непознате врсте докумената" -#: src/config/cmdline.c:793 +#: src/config/cmdline.c:816 msgid "The default MIME type used for documents of unknown type." msgstr "Подразумевана MIME врста која се користи за документе непознате врсте." -#: src/config/cmdline.c:796 +#: src/config/cmdline.c:819 msgid "Ignore user-defined keybindings" msgstr "Занемаривање кориснички заданих пречица" -#: src/config/cmdline.c:798 +#: src/config/cmdline.c:821 #, fuzzy msgid "" "When set, all keybindings from configuration files will be ignored. It " @@ -1560,47 +1568,47 @@ msgstr "" "подразумеваних пречица и поново ће их поставити на\n" "подразумеване вредности при чувању." -#: src/config/cmdline.c:802 +#: src/config/cmdline.c:825 msgid "Print formatted versions of given URLs to stdout" msgstr "Исписивање форматираних верзија заданих УРЛ-ова на стандардном излазу" -#: src/config/cmdline.c:804 +#: src/config/cmdline.c:827 msgid "Print formatted plain-text versions of given URLs to stdout." msgstr "" "Исписаће форматиране текстуалне верзије заданих УРЛ-ова на\n" "стандардном излазу." -#: src/config/cmdline.c:807 +#: src/config/cmdline.c:830 msgid "Codepage to use with -dump" msgstr "Кодна страна за -dump" -#: src/config/cmdline.c:809 +#: src/config/cmdline.c:832 msgid "Codepage used when formatting dump output." msgstr "Кодна страна за форматирање излаза истовара." -#: src/config/cmdline.c:811 +#: src/config/cmdline.c:834 #, fuzzy msgid "Color mode used with -dump" msgstr "Кодна страна за -dump" -#: src/config/cmdline.c:813 +#: src/config/cmdline.c:836 #, fuzzy msgid "Color mode used with -dump." msgstr "Кодна страна за -dump" -#: src/config/cmdline.c:815 +#: src/config/cmdline.c:838 msgid "Width of document formatted with -dump" msgstr "Ширина документа форматираног прекидачем -dump" -#: src/config/cmdline.c:817 +#: src/config/cmdline.c:840 msgid "Width of the dump output." msgstr "Ширина излаза истовара." -#: src/config/cmdline.c:819 +#: src/config/cmdline.c:842 msgid "Evaluate configuration file directive" msgstr "Обрада директиве датотеке са подешавањима" -#: src/config/cmdline.c:821 +#: src/config/cmdline.c:844 #, fuzzy msgid "" "Specify configuration file directives on the command-line which will be " @@ -1612,11 +1620,11 @@ msgstr "" "\t-eval 'set protocol.file.allow_special_files = 1'" #. lynx compatibility -#: src/config/cmdline.c:827 +#: src/config/cmdline.c:850 msgid "Interpret documents of unknown types as HTML" msgstr "Интерпретирање докумената непознате врсте као HTML" -#: src/config/cmdline.c:829 +#: src/config/cmdline.c:852 #, fuzzy msgid "" "Makes ELinks assume documents of unknown types are HTML. Useful when using " @@ -1629,19 +1637,19 @@ msgstr "" "пошту). Ово је еквивалентно прекидачу\n" "-default-mime-type text/html." -#: src/config/cmdline.c:839 +#: src/config/cmdline.c:862 msgid "Print usage help and exit" msgstr "Исписивање помоћи око употребе и излаз" -#: src/config/cmdline.c:841 +#: src/config/cmdline.c:864 msgid "Print usage help and exit." msgstr "Исписаће помоћ око употребе и изаћи." -#: src/config/cmdline.c:843 +#: src/config/cmdline.c:866 msgid "Only permit local connections" msgstr "Дозвољавају се само локална повезивања" -#: src/config/cmdline.c:845 +#: src/config/cmdline.c:868 #, fuzzy msgid "" "Restricts ELinks to work offline and only connect to servers with local " @@ -1652,29 +1660,29 @@ msgstr "" "серверима који имају локалне адресе (нпр. 127.0.0.1).\n" "Повезивања са удаљеним серверима неће бити дозвољена." -#: src/config/cmdline.c:849 +#: src/config/cmdline.c:872 msgid "Print detailed usage help and exit" msgstr "Исписивање детаљне помоћи око употребе и излаз" -#: src/config/cmdline.c:851 +#: src/config/cmdline.c:874 msgid "Print detailed usage help and exit." msgstr "Исписаће детаљну помоћ око употребе и изаћи." -#: src/config/cmdline.c:853 +#: src/config/cmdline.c:876 msgid "Look up specified host" msgstr "Тражење адресе заданог домаћина" -#: src/config/cmdline.c:855 +#: src/config/cmdline.c:878 msgid "Look up specified host and print all DNS resolved IP addresses." msgstr "" "Потражиће адресу заданог домаћина и исписати ИП адресе које\n" "су разрешене DNS-ом." -#: src/config/cmdline.c:858 +#: src/config/cmdline.c:881 msgid "Run as separate instance" msgstr "Покретање засебног примерка" -#: src/config/cmdline.c:860 +#: src/config/cmdline.c:883 #, fuzzy msgid "" "Run ELinks as a separate instance instead of connecting to an existing " @@ -1688,11 +1696,11 @@ msgstr "" "(обележивачи, историја, итд.) не записује на диск.\n" "Погледајте и -touch-files." -#: src/config/cmdline.c:865 +#: src/config/cmdline.c:888 msgid "Disable use of files in ~/.elinks" msgstr "Деактивирање коришћења датотека у директоријуму ~/.elinks" -#: src/config/cmdline.c:867 +#: src/config/cmdline.c:890 #, fuzzy msgid "" "Disables creation and use of files in the user specific home configuration " @@ -1704,19 +1712,19 @@ msgstr "" "користе подразумеване вредности подешавања и деактивираће\n" "чување датотека стања извршавања." -#: src/config/cmdline.c:872 +#: src/config/cmdline.c:895 msgid "Disable libevent" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:874 +#: src/config/cmdline.c:897 msgid "Disables libevent." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:876 +#: src/config/cmdline.c:899 msgid "Disable link numbering in dump output" msgstr "Деактивирање додељивања бројева везама у истоварном излазу" -#: src/config/cmdline.c:878 +#: src/config/cmdline.c:901 #, fuzzy msgid "" "Prevents printing of link number in dump output.\n" @@ -1726,11 +1734,11 @@ msgstr "" "Спречиће исписивање бројева веза у истоварном излазу.\n" "Приметите да ово утиче само на прекидач -dump, и нинашта друго." -#: src/config/cmdline.c:882 +#: src/config/cmdline.c:905 msgid "Disable printing of link references in dump output" msgstr "Деактивирање исписивања упућивања на везе у истоварном излазу" -#: src/config/cmdline.c:884 +#: src/config/cmdline.c:907 #, fuzzy msgid "" "Prevents printing of references (URIs) of document links in dump output.\n" @@ -1741,11 +1749,11 @@ msgstr "" "у истоварном излазу. Приметите да ово утиче само на\n" "прекидач -dump, и нинашта више." -#: src/config/cmdline.c:889 +#: src/config/cmdline.c:912 msgid "Control an already running ELinks" msgstr "Управљање већ покренутим ЕЛинксом" -#: src/config/cmdline.c:891 +#: src/config/cmdline.c:914 #, fuzzy msgid "" "Control a remote ELinks instance by passing commands to it. The option takes " @@ -1762,6 +1770,8 @@ msgid "" "\topenURL(URL, new-window) : open URL in new window\n" "\taddBookmark(URL) : bookmark URL\n" "\tinfoBox(text) : show text in a message box\n" +"\treload() : reload the document in the current tab\n" +"\tsearch(string) : search in the current tab\n" "\txfeDoCommand(openBrowser) : open new window" msgstr "" "Управљаће удаљеним примерком ЕЛинкса прослеђивањем наредби.\n" @@ -1779,11 +1789,11 @@ msgstr "" "\taddBookmark(URL) : додаје УРЛ у обележиваче\n" "\txfeDoCommand(openBrowser) : отвара нови прозор" -#: src/config/cmdline.c:909 +#: src/config/cmdline.c:934 msgid "Connect to session ring with given ID" msgstr "Повезивање са сесијским прстеном са заданим ИБ-ом" -#: src/config/cmdline.c:911 +#: src/config/cmdline.c:936 #, fuzzy msgid "" "ID of session ring this ELinks session should connect to. ELinks works in so-" @@ -1817,31 +1827,31 @@ msgstr "" "уписује на диск када се користи овај избор. Погледајте и\n" "-touch-files." -#: src/config/cmdline.c:929 +#: src/config/cmdline.c:954 msgid "Print the source of given URLs to stdout" msgstr "Штампање изворног кода заданих УРЛ-ова на стандардном излазу" -#: src/config/cmdline.c:931 +#: src/config/cmdline.c:956 msgid "Print given URLs in source form to stdout." msgstr "Одштампаће задане УРЛ-ове у изворном облику на стандардном излазу." -#: src/config/cmdline.c:935 +#: src/config/cmdline.c:960 msgid "Whether to use terminfo" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:937 +#: src/config/cmdline.c:962 msgid "" "When enabled, terminfo ncurses functions will be used instead of hardcoded " "sequences." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:940 +#: src/config/cmdline.c:965 msgid "Touch files in ~/.elinks when running with -no-connect/-session-ring" msgstr "" "Освежавање датотека у дир. ~/.elinks када је задано -no-connect или -session-" "ring" -#: src/config/cmdline.c:942 +#: src/config/cmdline.c:967 #, fuzzy msgid "" "When enabled, runtime state files (bookmarks, history, etc.) are written to " @@ -1853,11 +1863,11 @@ msgstr "" "-no-connect или -session-ring. Овај избор нема утицаја ако\n" "се не користи заједно са неким од ових избора." -#: src/config/cmdline.c:947 +#: src/config/cmdline.c:972 msgid "Verbose level" msgstr "Ниво брбљивости" -#: src/config/cmdline.c:949 +#: src/config/cmdline.c:974 #, fuzzy msgid "" "The verbose level controls what messages are shown at start up and while " @@ -1872,11 +1882,11 @@ msgstr "" "\t1 приказиваће озбиљне грешке и упозорења\n" "\t2 приказиваће све грешке" -#: src/config/cmdline.c:955 +#: src/config/cmdline.c:980 msgid "Print version information and exit" msgstr "Исписивање података о верзији и излаз" -#: src/config/cmdline.c:957 +#: src/config/cmdline.c:982 msgid "Print ELinks version information and exit." msgstr "Исписаће податке о верзији ЕЛинкса и изаћи." @@ -2025,8 +2035,8 @@ msgid "Description" msgstr "Опис" #: src/config/dialogs.c:291 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:600 -#: src/protocol/protocol.c:242 src/session/session.c:318 -#: src/session/session.c:331 src/session/session.c:1050 +#: src/protocol/protocol.c:242 src/session/session.c:319 +#: src/session/session.c:332 src/session/session.c:1051 #: src/viewer/text/textarea.c:629 msgid "Error" msgstr "Грешка" @@ -4662,12 +4672,22 @@ msgstr "Потврда затварања језичака" msgid "When closing a tab show confirmation dialog." msgstr "Питаће за потврду пре затварања језичка." +#: src/config/options.inc:1386 +#, fuzzy +msgid "Disallow writing to terminal" +msgstr "Грешка при упису у датотеку" + +#: src/config/options.inc:1388 +#, fuzzy +msgid "Whether to disallow writing to terminal by background processes." +msgstr "Да ли да се списима забрани отварање нових прозора или језичака." + #. OPT_LANGUAGE -#: src/config/options.inc:1388 src/config/opttypes.c:491 +#: src/config/options.inc:1390 src/config/opttypes.c:491 msgid "Language" msgstr "Језик" -#: src/config/options.inc:1390 +#: src/config/options.inc:1392 #, fuzzy msgid "" "Language of user interface. 'System' means that the language will be " @@ -4676,37 +4696,37 @@ msgstr "" "Језик корисничког сучеља. ,,System`` значи да ће језик бити\n" "динамички изведен из променљивих околине." -#: src/config/options.inc:1394 +#: src/config/options.inc:1396 #, fuzzy msgid "Display menu bar always" msgstr "Приказивање насловног реда." -#: src/config/options.inc:1396 +#: src/config/options.inc:1398 #, fuzzy msgid "Always show menu bar on the screen." msgstr "Приказиваће насловни ред на екрану." -#: src/config/options.inc:1398 +#: src/config/options.inc:1400 msgid "Display status bar" msgstr "Приказивање реда стања" -#: src/config/options.inc:1400 +#: src/config/options.inc:1402 msgid "Show status bar on the screen." msgstr "Приказиваће ред стања на екрану." -#: src/config/options.inc:1402 +#: src/config/options.inc:1404 msgid "Display title bar" msgstr "Приказивање насловног реда." -#: src/config/options.inc:1404 +#: src/config/options.inc:1406 msgid "Show title bar on the screen." msgstr "Приказиваће насловни ред на екрану." -#: src/config/options.inc:1406 +#: src/config/options.inc:1408 msgid "Display goto dialog in new tabs" msgstr "Приказивање дијалога ,,Иди на`` у новим језичцима" -#: src/config/options.inc:1408 +#: src/config/options.inc:1410 #, fuzzy msgid "" "Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage set. This " @@ -4716,11 +4736,11 @@ msgstr "" "није задана домаћа страница. Ово такође значи да ће\n" "показивати тај дијалог при покретању." -#: src/config/options.inc:1412 +#: src/config/options.inc:1414 msgid "Show a message box when file is saved successfully" msgstr "Приказивање поруке када је датотека успешно сачувана" -#: src/config/options.inc:1414 +#: src/config/options.inc:1416 #, fuzzy msgid "" "When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option will make " @@ -4730,28 +4750,28 @@ msgstr "" "избор ће се постарати да се отвори дијалог који потврђује\n" "успешност операције." -#: src/config/options.inc:1419 +#: src/config/options.inc:1421 msgid "Sessions" msgstr "Сесије" -#: src/config/options.inc:1421 +#: src/config/options.inc:1423 msgid "Sessions settings." msgstr "Избори сесија." -#: src/config/options.inc:1423 +#: src/config/options.inc:1425 #, fuzzy msgid "Keep session active" msgstr "Разликовање малих и великих слова" -#: src/config/options.inc:1425 +#: src/config/options.inc:1427 msgid "Keep the session active even if the last terminal exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1428 +#: src/config/options.inc:1430 msgid "Auto save session" msgstr "Аутоматско чување сесије" -#: src/config/options.inc:1430 +#: src/config/options.inc:1432 #, fuzzy msgid "" "Automatically save the session when quitting.\n" @@ -4761,11 +4781,11 @@ msgstr "" "Аутоматски ће чувати сесију приликом завршетка.\n" "Ова одлика захтева подршку за обележиваче." -#: src/config/options.inc:1434 +#: src/config/options.inc:1436 msgid "Auto restore session" msgstr "Аутоматско обнављање сесије" -#: src/config/options.inc:1436 +#: src/config/options.inc:1438 #, fuzzy msgid "" "Automatically restore the session at start.\n" @@ -4775,11 +4795,11 @@ msgstr "" "Аутоматски ће обновити сесију приликом покретања.\n" "Ова одлика захтева подршку за обележиваче." -#: src/config/options.inc:1440 +#: src/config/options.inc:1442 msgid "Auto save and restore session folder name" msgstr "Назив фасцикле за аутоматско чување и обнављање сесије" -#: src/config/options.inc:1442 +#: src/config/options.inc:1444 #, fuzzy msgid "" "Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session. The " @@ -4792,11 +4812,11 @@ msgstr "" "фасцикла са истим називом ће бити обрисана. Ово има смисла\n" "само уз подршку за обележиваче." -#: src/config/options.inc:1448 +#: src/config/options.inc:1450 msgid "Homepage URI" msgstr "УРИ домаће странице" -#: src/config/options.inc:1450 +#: src/config/options.inc:1452 #, fuzzy msgid "" "The URI to load either at startup time when no URI was given on the command " @@ -4808,19 +4828,19 @@ msgstr "" "goto-url-home. Поставите на ,,`` ако желите да се као УРИ\n" "уместо тога користи променљива окружења ,,WWW_HOME``." -#: src/config/options.inc:1456 +#: src/config/options.inc:1458 msgid "Date format" msgstr "Формат датума" -#: src/config/options.inc:1458 +#: src/config/options.inc:1460 msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgstr "Формат датума у дијалозима. Погледајте strftime(3)." -#: src/config/options.inc:1461 +#: src/config/options.inc:1463 msgid "Set window title" msgstr "Постављање наслова прозора" -#: src/config/options.inc:1463 +#: src/config/options.inc:1465 #, fuzzy msgid "" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" @@ -4912,19 +4932,19 @@ msgid "Goto URL History" msgstr "Глобална историја" #. name: -#: src/cookies/cookies.c:88 src/cookies/cookies.c:932 +#: src/cookies/cookies.c:89 src/cookies/cookies.c:919 msgid "Cookies" msgstr "Колачићи" -#: src/cookies/cookies.c:90 +#: src/cookies/cookies.c:91 msgid "Cookies options." msgstr "Избори колачића." -#: src/cookies/cookies.c:92 +#: src/cookies/cookies.c:93 msgid "Accept policy" msgstr "Политика прихватања" -#: src/cookies/cookies.c:95 +#: src/cookies/cookies.c:96 msgid "" "Cookies accepting policy:\n" "0 is accept no cookies\n" @@ -4936,11 +4956,11 @@ msgstr "" "1 пита за потврду пре прихватања\n" "2 прихвата све колачиће" -#: src/cookies/cookies.c:100 +#: src/cookies/cookies.c:101 msgid "Maximum age" msgstr "Највећа старост" -#: src/cookies/cookies.c:102 +#: src/cookies/cookies.c:103 #, fuzzy msgid "" "Cookie maximum age (in days):\n" @@ -4957,11 +4977,11 @@ msgstr "" "1+ користиће рок употребе колачића, али ће га ограничавати\n" " на задани број дана" -#: src/cookies/cookies.c:109 +#: src/cookies/cookies.c:110 msgid "Paranoid security" msgstr "Параноидна безбедност" -#: src/cookies/cookies.c:111 +#: src/cookies/cookies.c:112 #, fuzzy msgid "" "When enabled, we'll require three dots in cookies domain for all non-" @@ -4978,20 +4998,20 @@ msgstr "" "Имајте у виду да је овај избор подразумевано искључен, јер\n" "квари понашање већине места." -#: src/cookies/cookies.c:118 +#: src/cookies/cookies.c:119 msgid "Saving" msgstr "Чување" -#: src/cookies/cookies.c:120 +#: src/cookies/cookies.c:121 #, fuzzy msgid "Whether cookies should be loaded from and saved to disk." msgstr "Да ли би колачиће требало учитавати са и чувати на диск." -#: src/cookies/cookies.c:123 +#: src/cookies/cookies.c:124 msgid "Resaving" msgstr "Поновно чување" -#: src/cookies/cookies.c:125 +#: src/cookies/cookies.c:126 #, fuzzy msgid "" "Save cookies after each change in cookies list? No effect when cookie saving " @@ -5001,16 +5021,16 @@ msgstr "" "колачића. Ово нема ефекта када је чување колачића (избор\n" "cookies.save) искључен." -#: src/cookies/cookies.c:838 +#: src/cookies/cookies.c:825 #, fuzzy msgid "Cannot save cookies" msgstr "Чишћење свих колачића" -#: src/cookies/cookies.c:849 +#: src/cookies/cookies.c:836 msgid "ELinks was started without a home directory." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:855 +#: src/cookies/cookies.c:842 msgid "ELinks was started with the -anonymous option." msgstr "" @@ -7978,7 +7998,7 @@ msgid_plural "%u unavailable" msgstr[0] "Сервис за FTP није доступан" msgstr[1] "Сервис за FTP није доступан" -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:308 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:309 #, c-format msgid "Unable to retrieve %s" msgstr "Не могу да добавим %s" @@ -8918,7 +8938,7 @@ msgstr "" msgid "~Open" msgstr "~Отвори" -#: src/session/session.c:326 +#: src/session/session.c:327 #, fuzzy msgid "Retry without verification?" msgstr "Завршетак без потврде" @@ -8927,12 +8947,12 @@ msgstr "Завршетак без потврде" #. * and formatting it with "%u" is safe, #. * because fc_maxlength is smaller than #. * file.length, which is an int. -#: src/session/session.c:818 src/session/session.c:837 src/session/task.c:292 +#: src/session/session.c:819 src/session/session.c:838 src/session/task.c:292 #: src/viewer/text/textarea.c:685 msgid "Warning" msgstr "Упозорење" -#: src/session/session.c:819 +#: src/session/session.c:820 #, fuzzy msgid "" "You have an empty string in protocol.http.user_agent - this was a default " @@ -8952,7 +8972,7 @@ msgstr "" "урадите ово последње), па ће бити коришћена само подразумевана поставка. " "Извињавамо се због евентуалних непријатности које су овим проузроковане." -#: src/session/session.c:838 +#: src/session/session.c:839 #, fuzzy msgid "" "You have option config.saving_style set to a de facto obsolete value. The " @@ -8975,11 +8995,11 @@ msgstr "" "saving_style на 3, како бисте добили ,,исправно`` понашање. Извињавамо се " "због евентуалних непријатности које су овим проузроковане." -#: src/session/session.c:863 +#: src/session/session.c:864 msgid "Welcome" msgstr "Добродошли" -#: src/session/session.c:864 +#: src/session/session.c:865 msgid "" "Welcome to ELinks!\n" "\n" @@ -8989,6 +9009,10 @@ msgstr "" "\n" "Притисните ESC за мени. Документација је доступна у менију ,,Помоћ``." +#: src/session/session.c:1063 +msgid "Incorrect search uri" +msgstr "" + #: src/session/task.c:257 #, c-format msgid "" @@ -9210,121 +9234,121 @@ msgid "Submit button" msgstr "Предаја обрасца на" #. accelerator_context(link_menu.map) -#: src/viewer/text/link.c:1329 +#: src/viewer/text/link.c:1335 msgid "Display ~usemap" msgstr "Прикажи ~мапу" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1334 +#: src/viewer/text/link.c:1340 msgid "~Follow link" msgstr "~Прати везу" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1336 +#: src/viewer/text/link.c:1342 msgid "Follow link and r~eload" msgstr "Прати в~езу и поново учитај" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1338 +#: src/viewer/text/link.c:1344 #, fuzzy msgid "~Link info" msgstr "~Веза" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1342 +#: src/viewer/text/link.c:1348 msgid "Open in new ~window" msgstr "Отвори у новом п~розору" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1344 +#: src/viewer/text/link.c:1350 msgid "Open in new ~tab" msgstr "Отвори у новом ~језичку" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1346 +#: src/viewer/text/link.c:1352 msgid "Open in new tab in ~background" msgstr "Отвори у новом позадинском је~зичку" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1351 +#: src/viewer/text/link.c:1357 msgid "~Download link" msgstr "Пре~узми везу" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1354 +#: src/viewer/text/link.c:1360 msgid "~Add link to bookmarks" msgstr "~Додај везу у обележиваче" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1358 +#: src/viewer/text/link.c:1364 msgid "Pass link URI to e~xternal command" msgstr "Проследи УРИ ~везе спољашњој наредби" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1369 src/viewer/text/link.c:1409 +#: src/viewer/text/link.c:1375 src/viewer/text/link.c:1415 msgid "~Reset form" msgstr "Поново пос~тави образац" #. accelerator_context(link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1384 +#: src/viewer/text/link.c:1390 msgid "Open in ~external editor" msgstr "Отвори у ~спољашњем уређивачу" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1392 +#: src/viewer/text/link.c:1398 msgid "~Submit form" msgstr "~Предај образац" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1393 +#: src/viewer/text/link.c:1399 msgid "Submit form and rel~oad" msgstr "Предај образац и поново ~учитај" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1397 +#: src/viewer/text/link.c:1403 msgid "Submit form and open in new ~window" msgstr "Предај образац и отвори у новом п~розору" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1399 +#: src/viewer/text/link.c:1405 msgid "Submit form and open in new ~tab" msgstr "Предај образац и отвори у новом ј~езичку" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1402 +#: src/viewer/text/link.c:1408 msgid "Submit form and open in new tab in ~background" msgstr "Предај образац и отвори у новом п~озадинском језичку" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1407 +#: src/viewer/text/link.c:1413 msgid "Submit form and ~download" msgstr "Предај образац и преу~зми" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1414 +#: src/viewer/text/link.c:1420 #, fuzzy msgid "Form f~ields" msgstr "Поље за лозинку" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1421 +#: src/viewer/text/link.c:1427 msgid "V~iew image" msgstr "Погледај с~лику" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1423 +#: src/viewer/text/link.c:1429 msgid "Download ima~ge" msgstr "Преузми ~слику" -#: src/viewer/text/link.c:1432 +#: src/viewer/text/link.c:1438 msgid "No link selected" msgstr "Нема изабраних веза" -#: src/viewer/text/link.c:1504 +#: src/viewer/text/link.c:1510 msgid "Image" msgstr "Слика" -#: src/viewer/text/link.c:1509 +#: src/viewer/text/link.c:1515 msgid "Usemap" msgstr "Мапа" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 38a135bb..da7ae247 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-16 20:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Martin Norback \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 #: src/protocol/protocol.c:248 src/scripting/lua/core.c:401 #: src/scripting/lua/core.c:482 src/scripting/python/dialogs.c:87 -#: src/session/session.c:868 src/viewer/text/search.c:1930 +#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1930 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "Ok" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Ta bort bokmärke" #. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn) #: src/bfu/hierbox.c:754 src/bfu/hierbox.c:766 src/bfu/hierbox.c:814 #: src/bfu/hierbox.c:876 src/config/dialogs.c:823 src/dialogs/menu.c:132 -#: src/formhist/formhist.c:432 src/mime/dialogs.c:70 src/session/session.c:334 +#: src/formhist/formhist.c:432 src/mime/dialogs.c:70 src/session/session.c:335 #: src/session/task.c:295 src/terminal/tab.c:219 src/terminal/tab.c:263 #, fuzzy msgid "~Yes" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Ja" #. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn) #: src/bfu/hierbox.c:755 src/bfu/hierbox.c:767 src/bfu/hierbox.c:815 #: src/bfu/hierbox.c:877 src/config/dialogs.c:824 src/dialogs/menu.c:133 -#: src/formhist/formhist.c:433 src/mime/dialogs.c:71 src/session/session.c:335 +#: src/formhist/formhist.c:433 src/mime/dialogs.c:71 src/session/session.c:336 #: src/session/task.c:296 src/terminal/tab.c:220 src/terminal/tab.c:264 #, fuzzy msgid "~No" @@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "Fel vid skrivning till socket" msgid "Unknown option %s" msgstr "uppkopplingar" -#: src/config/cmdline.c:133 src/config/cmdline.c:157 src/config/cmdline.c:233 +#: src/config/cmdline.c:133 src/config/cmdline.c:157 src/config/cmdline.c:235 #: src/config/opttypes.c:38 msgid "Parameter expected" msgstr "" @@ -1427,81 +1427,81 @@ msgstr "Värden hittades inte" msgid "Resolver error" msgstr "Sparfel" -#: src/config/cmdline.c:262 src/cookies/cookies.c:862 src/network/state.c:47 +#: src/config/cmdline.c:264 src/cookies/cookies.c:849 src/network/state.c:47 #: src/util/secsave.c:379 msgid "Out of memory" msgstr "Slut på minne" -#: src/config/cmdline.c:270 +#: src/config/cmdline.c:272 msgid "Too many arguments" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:288 +#: src/config/cmdline.c:290 #, fuzzy msgid "Mismatched ending argument quoting" msgstr "Inga ramar" -#: src/config/cmdline.c:293 +#: src/config/cmdline.c:295 msgid "Garbage after quoted argument" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:404 +#: src/config/cmdline.c:419 msgid "Remote method not supported" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:447 +#: src/config/cmdline.c:462 msgid "Out of memory formatting option documentation" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:484 +#: src/config/cmdline.c:499 msgid "Template option folder" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:507 +#: src/config/cmdline.c:522 #, c-format msgid "(default: %ld)" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:514 src/config/cmdline.c:543 +#: src/config/cmdline.c:529 src/config/cmdline.c:558 #, c-format msgid "(default: \"%s\")" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:519 +#: src/config/cmdline.c:534 #, c-format msgid "(alias for %s)" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:524 src/config/cmdline.c:533 +#: src/config/cmdline.c:539 src/config/cmdline.c:548 #, c-format msgid "(default: %s)" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:664 +#: src/config/cmdline.c:679 #, fuzzy msgid "Configuration options" msgstr "uppkopplingar" -#: src/config/cmdline.c:668 +#: src/config/cmdline.c:683 msgid "Usage: elinks [OPTION]... [URL]..." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:669 +#: src/config/cmdline.c:684 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "~Spara alternativ" -#: src/config/cmdline.c:711 +#: src/config/cmdline.c:726 #, fuzzy msgid "Internal consistency error" msgstr "Internt fel" #. -#: src/config/cmdline.c:747 +#: src/config/cmdline.c:762 msgid "Restrict to anonymous mode" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:749 +#: src/config/cmdline.c:764 msgid "" "Restricts ELinks so it can run on an anonymous account. Local file browsing, " "downloads, and modification of options will be disabled. Execution of " @@ -1509,120 +1509,128 @@ msgid "" "modified." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:755 +#: src/config/cmdline.c:770 #, fuzzy msgid "Autosubmit first form" msgstr "~Skicka formulär" -#: src/config/cmdline.c:757 +#: src/config/cmdline.c:772 msgid "Automatically submit the first form in the given URLs." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:759 +#: src/config/cmdline.c:774 msgid "Clone internal session with given ID" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:761 +#: src/config/cmdline.c:776 msgid "" "Used internally when opening ELinks instances in new windows. The ID maps to " "information that will be used when creating the new instance. You don't want " "to use it." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:767 +#: src/config/cmdline.c:780 src/config/cmdline.c:782 +msgid "Use a specific local IP address" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:784 src/config/cmdline.c:786 +msgid "Use a specific local IPv6 address" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:790 msgid "Name of directory with configuration file" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:769 +#: src/config/cmdline.c:792 msgid "" "Path of the directory ELinks will read and write its config and runtime " "state files to instead of ~/.elinks. If the path does not begin with a '/' " "it is assumed to be relative to your HOME directory." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:774 +#: src/config/cmdline.c:797 msgid "Print default configuration file to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:776 +#: src/config/cmdline.c:799 msgid "" "Print a configuration file with options set to the built-in defaults to " "stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:781 +#: src/config/cmdline.c:804 msgid "Name of configuration file" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:783 +#: src/config/cmdline.c:806 msgid "" "Name of the configuration file that all configuration options will be read " "from and written to. It should be relative to config-dir." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:787 +#: src/config/cmdline.c:810 msgid "Print help for configuration options" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:789 +#: src/config/cmdline.c:812 msgid "Print help for configuration options and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:791 +#: src/config/cmdline.c:814 msgid "MIME type assumed for unknown document types" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:793 +#: src/config/cmdline.c:816 msgid "The default MIME type used for documents of unknown type." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:796 +#: src/config/cmdline.c:819 msgid "Ignore user-defined keybindings" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:798 +#: src/config/cmdline.c:821 msgid "" "When set, all keybindings from configuration files will be ignored. It " "forces use of default keybindings and will reset user-defined ones on save." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:802 +#: src/config/cmdline.c:825 msgid "Print formatted versions of given URLs to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:804 +#: src/config/cmdline.c:827 msgid "Print formatted plain-text versions of given URLs to stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:807 +#: src/config/cmdline.c:830 msgid "Codepage to use with -dump" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:809 +#: src/config/cmdline.c:832 msgid "Codepage used when formatting dump output." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:811 +#: src/config/cmdline.c:834 msgid "Color mode used with -dump" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:813 +#: src/config/cmdline.c:836 msgid "Color mode used with -dump." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:815 +#: src/config/cmdline.c:838 msgid "Width of document formatted with -dump" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:817 +#: src/config/cmdline.c:840 msgid "Width of the dump output." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:819 +#: src/config/cmdline.c:842 msgid "Evaluate configuration file directive" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:821 +#: src/config/cmdline.c:844 msgid "" "Specify configuration file directives on the command-line which will be " "evaluated after all configuration files has been read. Example usage:\n" @@ -1630,58 +1638,58 @@ msgid "" msgstr "" #. lynx compatibility -#: src/config/cmdline.c:827 +#: src/config/cmdline.c:850 msgid "Interpret documents of unknown types as HTML" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:829 +#: src/config/cmdline.c:852 msgid "" "Makes ELinks assume documents of unknown types are HTML. Useful when using " "ELinks as an external viewer from MUAs. This is equivalent to -default-mime-" "type text/html." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:839 +#: src/config/cmdline.c:862 msgid "Print usage help and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:841 +#: src/config/cmdline.c:864 msgid "Print usage help and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:843 +#: src/config/cmdline.c:866 msgid "Only permit local connections" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:845 +#: src/config/cmdline.c:868 msgid "" "Restricts ELinks to work offline and only connect to servers with local " "addresses (ie. 127.0.0.1). No connections to remote servers will be " "permitted." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:849 +#: src/config/cmdline.c:872 msgid "Print detailed usage help and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:851 +#: src/config/cmdline.c:874 msgid "Print detailed usage help and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:853 +#: src/config/cmdline.c:876 #, fuzzy msgid "Look up specified host" msgstr "Inget program angett för" -#: src/config/cmdline.c:855 +#: src/config/cmdline.c:878 msgid "Look up specified host and print all DNS resolved IP addresses." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:858 +#: src/config/cmdline.c:881 msgid "Run as separate instance" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:860 +#: src/config/cmdline.c:883 msgid "" "Run ELinks as a separate instance instead of connecting to an existing " "instance. Note that normally no runtime state files (bookmarks, history, " @@ -1689,52 +1697,52 @@ msgid "" "files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:865 +#: src/config/cmdline.c:888 msgid "Disable use of files in ~/.elinks" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:867 +#: src/config/cmdline.c:890 msgid "" "Disables creation and use of files in the user specific home configuration " "directory (~/.elinks). It forces default configuration values to be used and " "disables saving of runtime state files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:872 +#: src/config/cmdline.c:895 msgid "Disable libevent" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:874 +#: src/config/cmdline.c:897 msgid "Disables libevent." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:876 +#: src/config/cmdline.c:899 msgid "Disable link numbering in dump output" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:878 +#: src/config/cmdline.c:901 msgid "" "Prevents printing of link number in dump output.\n" "\n" "Note that this really affects only -dump, nothing else." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:882 +#: src/config/cmdline.c:905 msgid "Disable printing of link references in dump output" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:884 +#: src/config/cmdline.c:907 msgid "" "Prevents printing of references (URIs) of document links in dump output.\n" "\n" "Note that this really affects only -dump, nothing else." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:889 +#: src/config/cmdline.c:912 msgid "Control an already running ELinks" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:891 +#: src/config/cmdline.c:914 msgid "" "Control a remote ELinks instance by passing commands to it. The option takes " "an additional argument containing the method which should be invoked and any " @@ -1750,14 +1758,16 @@ msgid "" "\topenURL(URL, new-window) : open URL in new window\n" "\taddBookmark(URL) : bookmark URL\n" "\tinfoBox(text) : show text in a message box\n" +"\treload() : reload the document in the current tab\n" +"\tsearch(string) : search in the current tab\n" "\txfeDoCommand(openBrowser) : open new window" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:909 +#: src/config/cmdline.c:934 msgid "Connect to session ring with given ID" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:911 +#: src/config/cmdline.c:936 msgid "" "ID of session ring this ELinks session should connect to. ELinks works in so-" "called session rings, whereby all instances of ELinks are interconnected and " @@ -1775,40 +1785,40 @@ msgid "" "used. See also -touch-files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:929 +#: src/config/cmdline.c:954 msgid "Print the source of given URLs to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:931 +#: src/config/cmdline.c:956 msgid "Print given URLs in source form to stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:935 +#: src/config/cmdline.c:960 msgid "Whether to use terminfo" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:937 +#: src/config/cmdline.c:962 msgid "" "When enabled, terminfo ncurses functions will be used instead of hardcoded " "sequences." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:940 +#: src/config/cmdline.c:965 msgid "Touch files in ~/.elinks when running with -no-connect/-session-ring" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:942 +#: src/config/cmdline.c:967 msgid "" "When enabled, runtime state files (bookmarks, history, etc.) are written to " "disk, even when -no-connect or -session-ring is used. The option has no " "effect if not used in conjunction with any of these options." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:947 +#: src/config/cmdline.c:972 msgid "Verbose level" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:949 +#: src/config/cmdline.c:974 msgid "" "The verbose level controls what messages are shown at start up and while " "running:\n" @@ -1817,11 +1827,11 @@ msgid "" "\t2 means show all messages" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:955 +#: src/config/cmdline.c:980 msgid "Print version information and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:957 +#: src/config/cmdline.c:982 msgid "Print ELinks version information and exit." msgstr "" @@ -1950,8 +1960,8 @@ msgid "Description" msgstr "" #: src/config/dialogs.c:291 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:600 -#: src/protocol/protocol.c:242 src/session/session.c:318 -#: src/session/session.c:331 src/session/session.c:1050 +#: src/protocol/protocol.c:242 src/session/session.c:319 +#: src/session/session.c:332 src/session/session.c:1051 #: src/viewer/text/textarea.c:629 msgid "Error" msgstr "Fel" @@ -4227,108 +4237,117 @@ msgstr "" msgid "When closing a tab show confirmation dialog." msgstr "" +#: src/config/options.inc:1386 +#, fuzzy +msgid "Disallow writing to terminal" +msgstr "Fel vid skrivning till fil" + +#: src/config/options.inc:1388 +msgid "Whether to disallow writing to terminal by background processes." +msgstr "" + #. OPT_LANGUAGE -#: src/config/options.inc:1388 src/config/opttypes.c:491 +#: src/config/options.inc:1390 src/config/opttypes.c:491 msgid "Language" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1390 +#: src/config/options.inc:1392 msgid "" "Language of user interface. 'System' means that the language will be " "extracted from the environment dynamically." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1394 +#: src/config/options.inc:1396 #, fuzzy msgid "Display menu bar always" msgstr "Visa ~usemap" -#: src/config/options.inc:1396 +#: src/config/options.inc:1398 msgid "Always show menu bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1398 +#: src/config/options.inc:1400 #, fuzzy msgid "Display status bar" msgstr "Visa ~usemap" -#: src/config/options.inc:1400 +#: src/config/options.inc:1402 msgid "Show status bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1402 +#: src/config/options.inc:1404 #, fuzzy msgid "Display title bar" msgstr "Visa ~usemap" -#: src/config/options.inc:1404 +#: src/config/options.inc:1406 msgid "Show title bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1406 +#: src/config/options.inc:1408 msgid "Display goto dialog in new tabs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1408 +#: src/config/options.inc:1410 msgid "" "Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage set. This " "means also showing goto dialog on startup." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1412 +#: src/config/options.inc:1414 msgid "Show a message box when file is saved successfully" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1414 +#: src/config/options.inc:1416 msgid "" "When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option will make " "sure that a box confirming success of the operation will pop up." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1419 +#: src/config/options.inc:1421 #, fuzzy msgid "Sessions" msgstr "Ändelse(r)" -#: src/config/options.inc:1421 +#: src/config/options.inc:1423 msgid "Sessions settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1423 +#: src/config/options.inc:1425 msgid "Keep session active" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1425 +#: src/config/options.inc:1427 msgid "Keep the session active even if the last terminal exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1428 +#: src/config/options.inc:1430 msgid "Auto save session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1430 +#: src/config/options.inc:1432 msgid "" "Automatically save the session when quitting.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1434 +#: src/config/options.inc:1436 msgid "Auto restore session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1436 +#: src/config/options.inc:1438 msgid "" "Automatically restore the session at start.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1440 +#: src/config/options.inc:1442 msgid "Auto save and restore session folder name" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1442 +#: src/config/options.inc:1444 msgid "" "Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session. The " "name has to be unique. Any folders with the same name will be deleted.\n" @@ -4336,32 +4355,32 @@ msgid "" "This only makes sense with bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1448 +#: src/config/options.inc:1450 #, fuzzy msgid "Homepage URI" msgstr "teckenuppsättning" -#: src/config/options.inc:1450 +#: src/config/options.inc:1452 msgid "" "The URI to load either at startup time when no URI was given on the command " "line or when requested by the goto-url-home action. Set to \"\" if the " "environment variable WWW_HOME should be used as homepage URI instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1456 +#: src/config/options.inc:1458 #, fuzzy msgid "Date format" msgstr "Filsändning" -#: src/config/options.inc:1458 +#: src/config/options.inc:1460 msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1461 +#: src/config/options.inc:1463 msgid "Set window title" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1463 +#: src/config/options.inc:1465 msgid "" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." @@ -4451,20 +4470,20 @@ msgid "Goto URL History" msgstr "Ingen historik" #. name: -#: src/cookies/cookies.c:88 src/cookies/cookies.c:932 +#: src/cookies/cookies.c:89 src/cookies/cookies.c:919 msgid "Cookies" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:90 +#: src/cookies/cookies.c:91 #, fuzzy msgid "Cookies options." msgstr "~Spara alternativ" -#: src/cookies/cookies.c:92 +#: src/cookies/cookies.c:93 msgid "Accept policy" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:95 +#: src/cookies/cookies.c:96 msgid "" "Cookies accepting policy:\n" "0 is accept no cookies\n" @@ -4472,12 +4491,12 @@ msgid "" "2 is accept all cookies" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:100 +#: src/cookies/cookies.c:101 #, fuzzy msgid "Maximum age" msgstr "Kopplar upp" -#: src/cookies/cookies.c:102 +#: src/cookies/cookies.c:103 msgid "" "Cookie maximum age (in days):\n" "-1 is use cookie's expiration date if any\n" @@ -4487,11 +4506,11 @@ msgid "" " given number of days" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:109 +#: src/cookies/cookies.c:110 msgid "Paranoid security" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:111 +#: src/cookies/cookies.c:112 msgid "" "When enabled, we'll require three dots in cookies domain for all non-" "international domains (instead of just two dots). Some countries have " @@ -4500,35 +4519,35 @@ msgid "" "off by default as it breaks a lot of sites." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:118 +#: src/cookies/cookies.c:119 #, fuzzy msgid "Saving" msgstr "medel" -#: src/cookies/cookies.c:120 +#: src/cookies/cookies.c:121 msgid "Whether cookies should be loaded from and saved to disk." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:123 +#: src/cookies/cookies.c:124 msgid "Resaving" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:125 +#: src/cookies/cookies.c:126 msgid "" "Save cookies after each change in cookies list? No effect when cookie saving " "(cookies.save) is off." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:838 +#: src/cookies/cookies.c:825 #, fuzzy msgid "Cannot save cookies" msgstr "Fel vid skrivning till fil" -#: src/cookies/cookies.c:849 +#: src/cookies/cookies.c:836 msgid "ELinks was started without a home directory." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:855 +#: src/cookies/cookies.c:842 msgid "ELinks was started with the -anonymous option." msgstr "" @@ -7462,7 +7481,7 @@ msgid_plural "%u unavailable" msgstr[0] "FTP-tjänsten ej tillgänglig" msgstr[1] "FTP-tjänsten ej tillgänglig" -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:308 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to retrieve %s" msgstr "Kan inte skriva till konfigurationsfilen" @@ -8248,7 +8267,7 @@ msgstr "" msgid "~Open" msgstr "Öppna" -#: src/session/session.c:326 +#: src/session/session.c:327 #, fuzzy msgid "Retry without verification?" msgstr "Väntar på bekräftelse av omdirigering" @@ -8257,12 +8276,12 @@ msgstr "Väntar på bekräftelse av omdirigering" #. * and formatting it with "%u" is safe, #. * because fc_maxlength is smaller than #. * file.length, which is an int. -#: src/session/session.c:818 src/session/session.c:837 src/session/task.c:292 +#: src/session/session.c:819 src/session/session.c:838 src/session/task.c:292 #: src/viewer/text/textarea.c:685 msgid "Warning" msgstr "Varning" -#: src/session/session.c:819 +#: src/session/session.c:820 msgid "" "You have an empty string in protocol.http.user_agent - this was a default " "value in the past, substituted by default ELinks User-Agent string. However, " @@ -8273,7 +8292,7 @@ msgid "" "will be used. Apologies for any inconvience caused." msgstr "" -#: src/session/session.c:838 +#: src/session/session.c:839 msgid "" "You have option config.saving_style set to a de facto obsolete value. The " "configuration saving algorithms of ELinks were changed from the last time " @@ -8286,11 +8305,11 @@ msgid "" "caused." msgstr "" -#: src/session/session.c:863 +#: src/session/session.c:864 msgid "Welcome" msgstr "Välkommen" -#: src/session/session.c:864 +#: src/session/session.c:865 #, fuzzy msgid "" "Welcome to ELinks!\n" @@ -8298,6 +8317,10 @@ msgid "" "Press ESC for menu. Documentation is available in Help menu." msgstr "Tryck ESC för meny. Välj Hjälp->Bruksanvisning för bruksanvisning" +#: src/session/session.c:1063 +msgid "Incorrect search uri" +msgstr "" + #: src/session/task.c:257 #, c-format msgid "" @@ -8522,125 +8545,125 @@ msgid "Submit button" msgstr "Skicka formulär till" #. accelerator_context(link_menu.map) -#: src/viewer/text/link.c:1329 +#: src/viewer/text/link.c:1335 msgid "Display ~usemap" msgstr "Visa ~usemap" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1334 +#: src/viewer/text/link.c:1340 msgid "~Follow link" msgstr "~Följ länk" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1336 +#: src/viewer/text/link.c:1342 msgid "Follow link and r~eload" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1338 +#: src/viewer/text/link.c:1344 #, fuzzy msgid "~Link info" msgstr "~Länk" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1342 +#: src/viewer/text/link.c:1348 msgid "Open in new ~window" msgstr "Öppna i nytt fönster" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1344 +#: src/viewer/text/link.c:1350 #, fuzzy msgid "Open in new ~tab" msgstr "Öppna i nytt fönster" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1346 +#: src/viewer/text/link.c:1352 #, fuzzy msgid "Open in new tab in ~background" msgstr "Bakgrund" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1351 +#: src/viewer/text/link.c:1357 msgid "~Download link" msgstr "Hämta länk" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1354 +#: src/viewer/text/link.c:1360 msgid "~Add link to bookmarks" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1358 +#: src/viewer/text/link.c:1364 msgid "Pass link URI to e~xternal command" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1369 src/viewer/text/link.c:1409 +#: src/viewer/text/link.c:1375 src/viewer/text/link.c:1415 msgid "~Reset form" msgstr "Töm fo~rmulär" #. accelerator_context(link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1384 +#: src/viewer/text/link.c:1390 msgid "Open in ~external editor" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1392 +#: src/viewer/text/link.c:1398 msgid "~Submit form" msgstr "~Skicka formulär" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1393 +#: src/viewer/text/link.c:1399 msgid "Submit form and rel~oad" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1397 +#: src/viewer/text/link.c:1403 msgid "Submit form and open in new ~window" msgstr "Skicka formulär och öppna i nytt fönster" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1399 +#: src/viewer/text/link.c:1405 #, fuzzy msgid "Submit form and open in new ~tab" msgstr "Skicka formulär och öppna i nytt fönster" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1402 +#: src/viewer/text/link.c:1408 #, fuzzy msgid "Submit form and open in new tab in ~background" msgstr "Skicka formulär och öppna i nytt fönster" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1407 +#: src/viewer/text/link.c:1413 msgid "Submit form and ~download" msgstr "Skicka formulär och hämta" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1414 +#: src/viewer/text/link.c:1420 #, fuzzy msgid "Form f~ields" msgstr "Lösenordsfält" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1421 +#: src/viewer/text/link.c:1427 msgid "V~iew image" msgstr "V~isa bild" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1423 +#: src/viewer/text/link.c:1429 msgid "Download ima~ge" msgstr "Hämta bild" -#: src/viewer/text/link.c:1432 +#: src/viewer/text/link.c:1438 msgid "No link selected" msgstr "Ingen länk vald" -#: src/viewer/text/link.c:1504 +#: src/viewer/text/link.c:1510 msgid "Image" msgstr "Bild" -#: src/viewer/text/link.c:1509 +#: src/viewer/text/link.c:1515 msgid "Usemap" msgstr "Usemap" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index a5eb9c93..6eb16161 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-16 20:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Baris Metin \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 #: src/protocol/protocol.c:248 src/scripting/lua/core.c:401 #: src/scripting/lua/core.c:482 src/scripting/python/dialogs.c:87 -#: src/session/session.c:868 src/viewer/text/search.c:1930 +#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1930 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "Tamam" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Yer imini sil" #. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn) #: src/bfu/hierbox.c:754 src/bfu/hierbox.c:766 src/bfu/hierbox.c:814 #: src/bfu/hierbox.c:876 src/config/dialogs.c:823 src/dialogs/menu.c:132 -#: src/formhist/formhist.c:432 src/mime/dialogs.c:70 src/session/session.c:334 +#: src/formhist/formhist.c:432 src/mime/dialogs.c:70 src/session/session.c:335 #: src/session/task.c:295 src/terminal/tab.c:219 src/terminal/tab.c:263 #, fuzzy msgid "~Yes" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Evet" #. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn) #: src/bfu/hierbox.c:755 src/bfu/hierbox.c:767 src/bfu/hierbox.c:815 #: src/bfu/hierbox.c:877 src/config/dialogs.c:824 src/dialogs/menu.c:133 -#: src/formhist/formhist.c:433 src/mime/dialogs.c:71 src/session/session.c:335 +#: src/formhist/formhist.c:433 src/mime/dialogs.c:71 src/session/session.c:336 #: src/session/task.c:296 src/terminal/tab.c:220 src/terminal/tab.c:264 #, fuzzy msgid "~No" @@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "Sokete yazarken hata" msgid "Unknown option %s" msgstr "Bağlantılar" -#: src/config/cmdline.c:133 src/config/cmdline.c:157 src/config/cmdline.c:233 +#: src/config/cmdline.c:133 src/config/cmdline.c:157 src/config/cmdline.c:235 #: src/config/opttypes.c:38 msgid "Parameter expected" msgstr "" @@ -1426,81 +1426,81 @@ msgstr "Makina bulunamadı" msgid "Resolver error" msgstr "Kaydetme hatası" -#: src/config/cmdline.c:262 src/cookies/cookies.c:862 src/network/state.c:47 +#: src/config/cmdline.c:264 src/cookies/cookies.c:849 src/network/state.c:47 #: src/util/secsave.c:379 msgid "Out of memory" msgstr "Hafıza yetmiyor" -#: src/config/cmdline.c:270 +#: src/config/cmdline.c:272 msgid "Too many arguments" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:288 +#: src/config/cmdline.c:290 #, fuzzy msgid "Mismatched ending argument quoting" msgstr "Çerçeve yok" -#: src/config/cmdline.c:293 +#: src/config/cmdline.c:295 msgid "Garbage after quoted argument" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:404 +#: src/config/cmdline.c:419 msgid "Remote method not supported" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:447 +#: src/config/cmdline.c:462 msgid "Out of memory formatting option documentation" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:484 +#: src/config/cmdline.c:499 msgid "Template option folder" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:507 +#: src/config/cmdline.c:522 #, c-format msgid "(default: %ld)" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:514 src/config/cmdline.c:543 +#: src/config/cmdline.c:529 src/config/cmdline.c:558 #, c-format msgid "(default: \"%s\")" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:519 +#: src/config/cmdline.c:534 #, c-format msgid "(alias for %s)" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:524 src/config/cmdline.c:533 +#: src/config/cmdline.c:539 src/config/cmdline.c:548 #, c-format msgid "(default: %s)" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:664 +#: src/config/cmdline.c:679 #, fuzzy msgid "Configuration options" msgstr "Bağlantılar" -#: src/config/cmdline.c:668 +#: src/config/cmdline.c:683 msgid "Usage: elinks [OPTION]... [URL]..." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:669 +#: src/config/cmdline.c:684 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Seçenekleri ka~ydet" -#: src/config/cmdline.c:711 +#: src/config/cmdline.c:726 #, fuzzy msgid "Internal consistency error" msgstr "İçsel hata" #. -#: src/config/cmdline.c:747 +#: src/config/cmdline.c:762 msgid "Restrict to anonymous mode" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:749 +#: src/config/cmdline.c:764 msgid "" "Restricts ELinks so it can run on an anonymous account. Local file browsing, " "downloads, and modification of options will be disabled. Execution of " @@ -1508,120 +1508,128 @@ msgid "" "modified." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:755 +#: src/config/cmdline.c:770 #, fuzzy msgid "Autosubmit first form" msgstr "Forumu ~Gönder" -#: src/config/cmdline.c:757 +#: src/config/cmdline.c:772 msgid "Automatically submit the first form in the given URLs." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:759 +#: src/config/cmdline.c:774 msgid "Clone internal session with given ID" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:761 +#: src/config/cmdline.c:776 msgid "" "Used internally when opening ELinks instances in new windows. The ID maps to " "information that will be used when creating the new instance. You don't want " "to use it." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:767 +#: src/config/cmdline.c:780 src/config/cmdline.c:782 +msgid "Use a specific local IP address" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:784 src/config/cmdline.c:786 +msgid "Use a specific local IPv6 address" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:790 msgid "Name of directory with configuration file" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:769 +#: src/config/cmdline.c:792 msgid "" "Path of the directory ELinks will read and write its config and runtime " "state files to instead of ~/.elinks. If the path does not begin with a '/' " "it is assumed to be relative to your HOME directory." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:774 +#: src/config/cmdline.c:797 msgid "Print default configuration file to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:776 +#: src/config/cmdline.c:799 msgid "" "Print a configuration file with options set to the built-in defaults to " "stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:781 +#: src/config/cmdline.c:804 msgid "Name of configuration file" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:783 +#: src/config/cmdline.c:806 msgid "" "Name of the configuration file that all configuration options will be read " "from and written to. It should be relative to config-dir." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:787 +#: src/config/cmdline.c:810 msgid "Print help for configuration options" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:789 +#: src/config/cmdline.c:812 msgid "Print help for configuration options and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:791 +#: src/config/cmdline.c:814 msgid "MIME type assumed for unknown document types" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:793 +#: src/config/cmdline.c:816 msgid "The default MIME type used for documents of unknown type." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:796 +#: src/config/cmdline.c:819 msgid "Ignore user-defined keybindings" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:798 +#: src/config/cmdline.c:821 msgid "" "When set, all keybindings from configuration files will be ignored. It " "forces use of default keybindings and will reset user-defined ones on save." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:802 +#: src/config/cmdline.c:825 msgid "Print formatted versions of given URLs to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:804 +#: src/config/cmdline.c:827 msgid "Print formatted plain-text versions of given URLs to stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:807 +#: src/config/cmdline.c:830 msgid "Codepage to use with -dump" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:809 +#: src/config/cmdline.c:832 msgid "Codepage used when formatting dump output." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:811 +#: src/config/cmdline.c:834 msgid "Color mode used with -dump" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:813 +#: src/config/cmdline.c:836 msgid "Color mode used with -dump." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:815 +#: src/config/cmdline.c:838 msgid "Width of document formatted with -dump" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:817 +#: src/config/cmdline.c:840 msgid "Width of the dump output." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:819 +#: src/config/cmdline.c:842 msgid "Evaluate configuration file directive" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:821 +#: src/config/cmdline.c:844 msgid "" "Specify configuration file directives on the command-line which will be " "evaluated after all configuration files has been read. Example usage:\n" @@ -1629,58 +1637,58 @@ msgid "" msgstr "" #. lynx compatibility -#: src/config/cmdline.c:827 +#: src/config/cmdline.c:850 msgid "Interpret documents of unknown types as HTML" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:829 +#: src/config/cmdline.c:852 msgid "" "Makes ELinks assume documents of unknown types are HTML. Useful when using " "ELinks as an external viewer from MUAs. This is equivalent to -default-mime-" "type text/html." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:839 +#: src/config/cmdline.c:862 msgid "Print usage help and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:841 +#: src/config/cmdline.c:864 msgid "Print usage help and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:843 +#: src/config/cmdline.c:866 msgid "Only permit local connections" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:845 +#: src/config/cmdline.c:868 msgid "" "Restricts ELinks to work offline and only connect to servers with local " "addresses (ie. 127.0.0.1). No connections to remote servers will be " "permitted." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:849 +#: src/config/cmdline.c:872 msgid "Print detailed usage help and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:851 +#: src/config/cmdline.c:874 msgid "Print detailed usage help and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:853 +#: src/config/cmdline.c:876 #, fuzzy msgid "Look up specified host" msgstr "Program belirlenmemiş:" -#: src/config/cmdline.c:855 +#: src/config/cmdline.c:878 msgid "Look up specified host and print all DNS resolved IP addresses." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:858 +#: src/config/cmdline.c:881 msgid "Run as separate instance" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:860 +#: src/config/cmdline.c:883 msgid "" "Run ELinks as a separate instance instead of connecting to an existing " "instance. Note that normally no runtime state files (bookmarks, history, " @@ -1688,52 +1696,52 @@ msgid "" "files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:865 +#: src/config/cmdline.c:888 msgid "Disable use of files in ~/.elinks" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:867 +#: src/config/cmdline.c:890 msgid "" "Disables creation and use of files in the user specific home configuration " "directory (~/.elinks). It forces default configuration values to be used and " "disables saving of runtime state files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:872 +#: src/config/cmdline.c:895 msgid "Disable libevent" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:874 +#: src/config/cmdline.c:897 msgid "Disables libevent." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:876 +#: src/config/cmdline.c:899 msgid "Disable link numbering in dump output" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:878 +#: src/config/cmdline.c:901 msgid "" "Prevents printing of link number in dump output.\n" "\n" "Note that this really affects only -dump, nothing else." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:882 +#: src/config/cmdline.c:905 msgid "Disable printing of link references in dump output" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:884 +#: src/config/cmdline.c:907 msgid "" "Prevents printing of references (URIs) of document links in dump output.\n" "\n" "Note that this really affects only -dump, nothing else." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:889 +#: src/config/cmdline.c:912 msgid "Control an already running ELinks" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:891 +#: src/config/cmdline.c:914 msgid "" "Control a remote ELinks instance by passing commands to it. The option takes " "an additional argument containing the method which should be invoked and any " @@ -1749,14 +1757,16 @@ msgid "" "\topenURL(URL, new-window) : open URL in new window\n" "\taddBookmark(URL) : bookmark URL\n" "\tinfoBox(text) : show text in a message box\n" +"\treload() : reload the document in the current tab\n" +"\tsearch(string) : search in the current tab\n" "\txfeDoCommand(openBrowser) : open new window" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:909 +#: src/config/cmdline.c:934 msgid "Connect to session ring with given ID" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:911 +#: src/config/cmdline.c:936 msgid "" "ID of session ring this ELinks session should connect to. ELinks works in so-" "called session rings, whereby all instances of ELinks are interconnected and " @@ -1774,40 +1784,40 @@ msgid "" "used. See also -touch-files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:929 +#: src/config/cmdline.c:954 msgid "Print the source of given URLs to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:931 +#: src/config/cmdline.c:956 msgid "Print given URLs in source form to stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:935 +#: src/config/cmdline.c:960 msgid "Whether to use terminfo" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:937 +#: src/config/cmdline.c:962 msgid "" "When enabled, terminfo ncurses functions will be used instead of hardcoded " "sequences." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:940 +#: src/config/cmdline.c:965 msgid "Touch files in ~/.elinks when running with -no-connect/-session-ring" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:942 +#: src/config/cmdline.c:967 msgid "" "When enabled, runtime state files (bookmarks, history, etc.) are written to " "disk, even when -no-connect or -session-ring is used. The option has no " "effect if not used in conjunction with any of these options." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:947 +#: src/config/cmdline.c:972 msgid "Verbose level" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:949 +#: src/config/cmdline.c:974 msgid "" "The verbose level controls what messages are shown at start up and while " "running:\n" @@ -1816,11 +1826,11 @@ msgid "" "\t2 means show all messages" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:955 +#: src/config/cmdline.c:980 msgid "Print version information and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:957 +#: src/config/cmdline.c:982 msgid "Print ELinks version information and exit." msgstr "" @@ -1949,8 +1959,8 @@ msgid "Description" msgstr "" #: src/config/dialogs.c:291 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:600 -#: src/protocol/protocol.c:242 src/session/session.c:318 -#: src/session/session.c:331 src/session/session.c:1050 +#: src/protocol/protocol.c:242 src/session/session.c:319 +#: src/session/session.c:332 src/session/session.c:1051 #: src/viewer/text/textarea.c:629 msgid "Error" msgstr "Hata" @@ -4226,108 +4236,117 @@ msgstr "" msgid "When closing a tab show confirmation dialog." msgstr "" +#: src/config/options.inc:1386 +#, fuzzy +msgid "Disallow writing to terminal" +msgstr "Dosyaya yazarken hata" + +#: src/config/options.inc:1388 +msgid "Whether to disallow writing to terminal by background processes." +msgstr "" + #. OPT_LANGUAGE -#: src/config/options.inc:1388 src/config/opttypes.c:491 +#: src/config/options.inc:1390 src/config/opttypes.c:491 msgid "Language" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1390 +#: src/config/options.inc:1392 msgid "" "Language of user interface. 'System' means that the language will be " "extracted from the environment dynamically." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1394 +#: src/config/options.inc:1396 #, fuzzy msgid "Display menu bar always" msgstr "~Haritayı görüntüle" -#: src/config/options.inc:1396 +#: src/config/options.inc:1398 msgid "Always show menu bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1398 +#: src/config/options.inc:1400 #, fuzzy msgid "Display status bar" msgstr "~Haritayı görüntüle" -#: src/config/options.inc:1400 +#: src/config/options.inc:1402 msgid "Show status bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1402 +#: src/config/options.inc:1404 #, fuzzy msgid "Display title bar" msgstr "~Haritayı görüntüle" -#: src/config/options.inc:1404 +#: src/config/options.inc:1406 msgid "Show title bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1406 +#: src/config/options.inc:1408 msgid "Display goto dialog in new tabs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1408 +#: src/config/options.inc:1410 msgid "" "Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage set. This " "means also showing goto dialog on startup." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1412 +#: src/config/options.inc:1414 msgid "Show a message box when file is saved successfully" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1414 +#: src/config/options.inc:1416 msgid "" "When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option will make " "sure that a box confirming success of the operation will pop up." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1419 +#: src/config/options.inc:1421 #, fuzzy msgid "Sessions" msgstr "Uzantı(lar)" -#: src/config/options.inc:1421 +#: src/config/options.inc:1423 msgid "Sessions settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1423 +#: src/config/options.inc:1425 msgid "Keep session active" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1425 +#: src/config/options.inc:1427 msgid "Keep the session active even if the last terminal exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1428 +#: src/config/options.inc:1430 msgid "Auto save session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1430 +#: src/config/options.inc:1432 msgid "" "Automatically save the session when quitting.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1434 +#: src/config/options.inc:1436 msgid "Auto restore session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1436 +#: src/config/options.inc:1438 msgid "" "Automatically restore the session at start.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1440 +#: src/config/options.inc:1442 msgid "Auto save and restore session folder name" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1442 +#: src/config/options.inc:1444 msgid "" "Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session. The " "name has to be unique. Any folders with the same name will be deleted.\n" @@ -4335,32 +4354,32 @@ msgid "" "This only makes sense with bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1448 +#: src/config/options.inc:1450 #, fuzzy msgid "Homepage URI" msgstr "Karakter seti" -#: src/config/options.inc:1450 +#: src/config/options.inc:1452 msgid "" "The URI to load either at startup time when no URI was given on the command " "line or when requested by the goto-url-home action. Set to \"\" if the " "environment variable WWW_HOME should be used as homepage URI instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1456 +#: src/config/options.inc:1458 #, fuzzy msgid "Date format" msgstr "Dosya yükle" -#: src/config/options.inc:1458 +#: src/config/options.inc:1460 msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1461 +#: src/config/options.inc:1463 msgid "Set window title" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1463 +#: src/config/options.inc:1465 msgid "" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." @@ -4450,20 +4469,20 @@ msgid "Goto URL History" msgstr "Geçmiş yok" #. name: -#: src/cookies/cookies.c:88 src/cookies/cookies.c:932 +#: src/cookies/cookies.c:89 src/cookies/cookies.c:919 msgid "Cookies" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:90 +#: src/cookies/cookies.c:91 #, fuzzy msgid "Cookies options." msgstr "Seçenekleri ka~ydet" -#: src/cookies/cookies.c:92 +#: src/cookies/cookies.c:93 msgid "Accept policy" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:95 +#: src/cookies/cookies.c:96 msgid "" "Cookies accepting policy:\n" "0 is accept no cookies\n" @@ -4471,12 +4490,12 @@ msgid "" "2 is accept all cookies" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:100 +#: src/cookies/cookies.c:101 #, fuzzy msgid "Maximum age" msgstr "Bağlantı yapılıyor" -#: src/cookies/cookies.c:102 +#: src/cookies/cookies.c:103 msgid "" "Cookie maximum age (in days):\n" "-1 is use cookie's expiration date if any\n" @@ -4486,11 +4505,11 @@ msgid "" " given number of days" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:109 +#: src/cookies/cookies.c:110 msgid "Paranoid security" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:111 +#: src/cookies/cookies.c:112 msgid "" "When enabled, we'll require three dots in cookies domain for all non-" "international domains (instead of just two dots). Some countries have " @@ -4499,35 +4518,35 @@ msgid "" "off by default as it breaks a lot of sites." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:118 +#: src/cookies/cookies.c:119 #, fuzzy msgid "Saving" msgstr "ortalama" -#: src/cookies/cookies.c:120 +#: src/cookies/cookies.c:121 msgid "Whether cookies should be loaded from and saved to disk." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:123 +#: src/cookies/cookies.c:124 msgid "Resaving" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:125 +#: src/cookies/cookies.c:126 msgid "" "Save cookies after each change in cookies list? No effect when cookie saving " "(cookies.save) is off." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:838 +#: src/cookies/cookies.c:825 #, fuzzy msgid "Cannot save cookies" msgstr "Dosyaya yazarken hata" -#: src/cookies/cookies.c:849 +#: src/cookies/cookies.c:836 msgid "ELinks was started without a home directory." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:855 +#: src/cookies/cookies.c:842 msgid "ELinks was started with the -anonymous option." msgstr "" @@ -7458,7 +7477,7 @@ msgid_plural "%u unavailable" msgstr[0] "FTP servisi kullanılamıyor" msgstr[1] "FTP servisi kullanılamıyor" -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:308 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to retrieve %s" msgstr "Yapılandırma dosyasına yazılamıyor" @@ -8244,7 +8263,7 @@ msgstr "" msgid "~Open" msgstr "Aç" -#: src/session/session.c:326 +#: src/session/session.c:327 #, fuzzy msgid "Retry without verification?" msgstr "Yönlendirme onayı için bekleniyor" @@ -8253,12 +8272,12 @@ msgstr "Yönlendirme onayı için bekleniyor" #. * and formatting it with "%u" is safe, #. * because fc_maxlength is smaller than #. * file.length, which is an int. -#: src/session/session.c:818 src/session/session.c:837 src/session/task.c:292 +#: src/session/session.c:819 src/session/session.c:838 src/session/task.c:292 #: src/viewer/text/textarea.c:685 msgid "Warning" msgstr "Uyarı" -#: src/session/session.c:819 +#: src/session/session.c:820 msgid "" "You have an empty string in protocol.http.user_agent - this was a default " "value in the past, substituted by default ELinks User-Agent string. However, " @@ -8269,7 +8288,7 @@ msgid "" "will be used. Apologies for any inconvience caused." msgstr "" -#: src/session/session.c:838 +#: src/session/session.c:839 msgid "" "You have option config.saving_style set to a de facto obsolete value. The " "configuration saving algorithms of ELinks were changed from the last time " @@ -8282,11 +8301,11 @@ msgid "" "caused." msgstr "" -#: src/session/session.c:863 +#: src/session/session.c:864 msgid "Welcome" msgstr "Hoşgeldin" -#: src/session/session.c:864 +#: src/session/session.c:865 #, fuzzy msgid "" "Welcome to ELinks!\n" @@ -8295,6 +8314,10 @@ msgid "" msgstr "" "Menü için ESC ye basın. Kullanıcı klavuzu için Yardım->Kılavuz 'u seçin." +#: src/session/session.c:1063 +msgid "Incorrect search uri" +msgstr "" + #: src/session/task.c:257 #, c-format msgid "" @@ -8520,125 +8543,125 @@ msgid "Submit button" msgstr "Formu gönder" #. accelerator_context(link_menu.map) -#: src/viewer/text/link.c:1329 +#: src/viewer/text/link.c:1335 msgid "Display ~usemap" msgstr "~Haritayı görüntüle" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1334 +#: src/viewer/text/link.c:1340 msgid "~Follow link" msgstr "Bağlantıyı ~takip et" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1336 +#: src/viewer/text/link.c:1342 msgid "Follow link and r~eload" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1338 +#: src/viewer/text/link.c:1344 #, fuzzy msgid "~Link info" msgstr "~Bağlantılar" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1342 +#: src/viewer/text/link.c:1348 msgid "Open in new ~window" msgstr "~Yeni pencerede aç" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1344 +#: src/viewer/text/link.c:1350 #, fuzzy msgid "Open in new ~tab" msgstr "~Yeni pencerede aç" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1346 +#: src/viewer/text/link.c:1352 #, fuzzy msgid "Open in new tab in ~background" msgstr "Arkaplan" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1351 +#: src/viewer/text/link.c:1357 msgid "~Download link" msgstr "Bağla~ntıyı indir" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1354 +#: src/viewer/text/link.c:1360 msgid "~Add link to bookmarks" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1358 +#: src/viewer/text/link.c:1364 msgid "Pass link URI to e~xternal command" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1369 src/viewer/text/link.c:1409 +#: src/viewer/text/link.c:1375 src/viewer/text/link.c:1415 msgid "~Reset form" msgstr "Formu ~Temizle" #. accelerator_context(link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1384 +#: src/viewer/text/link.c:1390 msgid "Open in ~external editor" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1392 +#: src/viewer/text/link.c:1398 msgid "~Submit form" msgstr "Forumu ~Gönder" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1393 +#: src/viewer/text/link.c:1399 msgid "Submit form and rel~oad" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1397 +#: src/viewer/text/link.c:1403 msgid "Submit form and open in new ~window" msgstr "Formu gönder ~ve yeni pencerede aç" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1399 +#: src/viewer/text/link.c:1405 #, fuzzy msgid "Submit form and open in new ~tab" msgstr "Formu gönder ~ve yeni pencerede aç" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1402 +#: src/viewer/text/link.c:1408 #, fuzzy msgid "Submit form and open in new tab in ~background" msgstr "Formu gönder ~ve yeni pencerede aç" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1407 +#: src/viewer/text/link.c:1413 msgid "Submit form and ~download" msgstr "Formu gönder ve i~ndir" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1414 +#: src/viewer/text/link.c:1420 #, fuzzy msgid "Form f~ields" msgstr "Parola alanı" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1421 +#: src/viewer/text/link.c:1427 msgid "V~iew image" msgstr "~Resmi göster" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1423 +#: src/viewer/text/link.c:1429 msgid "Download ima~ge" msgstr "Resmi in~dir" -#: src/viewer/text/link.c:1432 +#: src/viewer/text/link.c:1438 msgid "No link selected" msgstr "Bağlantı seçilmedi" -#: src/viewer/text/link.c:1504 +#: src/viewer/text/link.c:1510 msgid "Image" msgstr "Resim" -#: src/viewer/text/link.c:1509 +#: src/viewer/text/link.c:1515 msgid "Usemap" msgstr "Harita" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 505f83e5..dd783d36 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-16 20:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Dmitry Pinchukov \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 #: src/protocol/protocol.c:248 src/scripting/lua/core.c:401 #: src/scripting/lua/core.c:482 src/scripting/python/dialogs.c:87 -#: src/session/session.c:868 src/viewer/text/search.c:1930 +#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1930 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "Угу" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Видалити закладинку" #. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn) #: src/bfu/hierbox.c:754 src/bfu/hierbox.c:766 src/bfu/hierbox.c:814 #: src/bfu/hierbox.c:876 src/config/dialogs.c:823 src/dialogs/menu.c:132 -#: src/formhist/formhist.c:432 src/mime/dialogs.c:70 src/session/session.c:334 +#: src/formhist/formhist.c:432 src/mime/dialogs.c:70 src/session/session.c:335 #: src/session/task.c:295 src/terminal/tab.c:219 src/terminal/tab.c:263 #, fuzzy msgid "~Yes" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Так" #. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn) #: src/bfu/hierbox.c:755 src/bfu/hierbox.c:767 src/bfu/hierbox.c:815 #: src/bfu/hierbox.c:877 src/config/dialogs.c:824 src/dialogs/menu.c:133 -#: src/formhist/formhist.c:433 src/mime/dialogs.c:71 src/session/session.c:335 +#: src/formhist/formhist.c:433 src/mime/dialogs.c:71 src/session/session.c:336 #: src/session/task.c:296 src/terminal/tab.c:220 src/terminal/tab.c:264 #, fuzzy msgid "~No" @@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "Неможливо розібрати опцію %s: %s" msgid "Unknown option %s" msgstr "Невідома опція %s" -#: src/config/cmdline.c:133 src/config/cmdline.c:157 src/config/cmdline.c:233 +#: src/config/cmdline.c:133 src/config/cmdline.c:157 src/config/cmdline.c:235 #: src/config/opttypes.c:38 msgid "Parameter expected" msgstr "" @@ -1449,81 +1449,81 @@ msgstr "Сервер не знайдено" msgid "Resolver error" msgstr "Помилка збереження" -#: src/config/cmdline.c:262 src/cookies/cookies.c:862 src/network/state.c:47 +#: src/config/cmdline.c:264 src/cookies/cookies.c:849 src/network/state.c:47 #: src/util/secsave.c:379 msgid "Out of memory" msgstr "Нестача пам'яті" -#: src/config/cmdline.c:270 +#: src/config/cmdline.c:272 msgid "Too many arguments" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:288 +#: src/config/cmdline.c:290 #, fuzzy msgid "Mismatched ending argument quoting" msgstr "Без рамок" -#: src/config/cmdline.c:293 +#: src/config/cmdline.c:295 msgid "Garbage after quoted argument" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:404 +#: src/config/cmdline.c:419 msgid "Remote method not supported" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:447 +#: src/config/cmdline.c:462 msgid "Out of memory formatting option documentation" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:484 +#: src/config/cmdline.c:499 msgid "Template option folder" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:507 +#: src/config/cmdline.c:522 #, c-format msgid "(default: %ld)" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:514 src/config/cmdline.c:543 +#: src/config/cmdline.c:529 src/config/cmdline.c:558 #, c-format msgid "(default: \"%s\")" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:519 +#: src/config/cmdline.c:534 #, c-format msgid "(alias for %s)" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:524 src/config/cmdline.c:533 +#: src/config/cmdline.c:539 src/config/cmdline.c:548 #, c-format msgid "(default: %s)" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:664 +#: src/config/cmdline.c:679 #, fuzzy msgid "Configuration options" msgstr "З'єднання" -#: src/config/cmdline.c:668 +#: src/config/cmdline.c:683 msgid "Usage: elinks [OPTION]... [URL]..." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:669 +#: src/config/cmdline.c:684 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Зберегти параметри" -#: src/config/cmdline.c:711 +#: src/config/cmdline.c:726 #, fuzzy msgid "Internal consistency error" msgstr "Внутрішня помилка" #. -#: src/config/cmdline.c:747 +#: src/config/cmdline.c:762 msgid "Restrict to anonymous mode" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:749 +#: src/config/cmdline.c:764 msgid "" "Restricts ELinks so it can run on an anonymous account. Local file browsing, " "downloads, and modification of options will be disabled. Execution of " @@ -1531,120 +1531,128 @@ msgid "" "modified." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:755 +#: src/config/cmdline.c:770 #, fuzzy msgid "Autosubmit first form" msgstr "Відіслати форму" -#: src/config/cmdline.c:757 +#: src/config/cmdline.c:772 msgid "Automatically submit the first form in the given URLs." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:759 +#: src/config/cmdline.c:774 msgid "Clone internal session with given ID" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:761 +#: src/config/cmdline.c:776 msgid "" "Used internally when opening ELinks instances in new windows. The ID maps to " "information that will be used when creating the new instance. You don't want " "to use it." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:767 +#: src/config/cmdline.c:780 src/config/cmdline.c:782 +msgid "Use a specific local IP address" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:784 src/config/cmdline.c:786 +msgid "Use a specific local IPv6 address" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:790 msgid "Name of directory with configuration file" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:769 +#: src/config/cmdline.c:792 msgid "" "Path of the directory ELinks will read and write its config and runtime " "state files to instead of ~/.elinks. If the path does not begin with a '/' " "it is assumed to be relative to your HOME directory." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:774 +#: src/config/cmdline.c:797 msgid "Print default configuration file to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:776 +#: src/config/cmdline.c:799 msgid "" "Print a configuration file with options set to the built-in defaults to " "stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:781 +#: src/config/cmdline.c:804 msgid "Name of configuration file" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:783 +#: src/config/cmdline.c:806 msgid "" "Name of the configuration file that all configuration options will be read " "from and written to. It should be relative to config-dir." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:787 +#: src/config/cmdline.c:810 msgid "Print help for configuration options" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:789 +#: src/config/cmdline.c:812 msgid "Print help for configuration options and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:791 +#: src/config/cmdline.c:814 msgid "MIME type assumed for unknown document types" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:793 +#: src/config/cmdline.c:816 msgid "The default MIME type used for documents of unknown type." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:796 +#: src/config/cmdline.c:819 msgid "Ignore user-defined keybindings" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:798 +#: src/config/cmdline.c:821 msgid "" "When set, all keybindings from configuration files will be ignored. It " "forces use of default keybindings and will reset user-defined ones on save." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:802 +#: src/config/cmdline.c:825 msgid "Print formatted versions of given URLs to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:804 +#: src/config/cmdline.c:827 msgid "Print formatted plain-text versions of given URLs to stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:807 +#: src/config/cmdline.c:830 msgid "Codepage to use with -dump" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:809 +#: src/config/cmdline.c:832 msgid "Codepage used when formatting dump output." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:811 +#: src/config/cmdline.c:834 msgid "Color mode used with -dump" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:813 +#: src/config/cmdline.c:836 msgid "Color mode used with -dump." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:815 +#: src/config/cmdline.c:838 msgid "Width of document formatted with -dump" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:817 +#: src/config/cmdline.c:840 msgid "Width of the dump output." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:819 +#: src/config/cmdline.c:842 msgid "Evaluate configuration file directive" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:821 +#: src/config/cmdline.c:844 msgid "" "Specify configuration file directives on the command-line which will be " "evaluated after all configuration files has been read. Example usage:\n" @@ -1652,58 +1660,58 @@ msgid "" msgstr "" #. lynx compatibility -#: src/config/cmdline.c:827 +#: src/config/cmdline.c:850 msgid "Interpret documents of unknown types as HTML" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:829 +#: src/config/cmdline.c:852 msgid "" "Makes ELinks assume documents of unknown types are HTML. Useful when using " "ELinks as an external viewer from MUAs. This is equivalent to -default-mime-" "type text/html." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:839 +#: src/config/cmdline.c:862 msgid "Print usage help and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:841 +#: src/config/cmdline.c:864 msgid "Print usage help and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:843 +#: src/config/cmdline.c:866 msgid "Only permit local connections" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:845 +#: src/config/cmdline.c:868 msgid "" "Restricts ELinks to work offline and only connect to servers with local " "addresses (ie. 127.0.0.1). No connections to remote servers will be " "permitted." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:849 +#: src/config/cmdline.c:872 msgid "Print detailed usage help and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:851 +#: src/config/cmdline.c:874 msgid "Print detailed usage help and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:853 +#: src/config/cmdline.c:876 #, fuzzy msgid "Look up specified host" msgstr "Не вказано програму для" -#: src/config/cmdline.c:855 +#: src/config/cmdline.c:878 msgid "Look up specified host and print all DNS resolved IP addresses." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:858 +#: src/config/cmdline.c:881 msgid "Run as separate instance" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:860 +#: src/config/cmdline.c:883 msgid "" "Run ELinks as a separate instance instead of connecting to an existing " "instance. Note that normally no runtime state files (bookmarks, history, " @@ -1711,52 +1719,52 @@ msgid "" "files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:865 +#: src/config/cmdline.c:888 msgid "Disable use of files in ~/.elinks" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:867 +#: src/config/cmdline.c:890 msgid "" "Disables creation and use of files in the user specific home configuration " "directory (~/.elinks). It forces default configuration values to be used and " "disables saving of runtime state files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:872 +#: src/config/cmdline.c:895 msgid "Disable libevent" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:874 +#: src/config/cmdline.c:897 msgid "Disables libevent." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:876 +#: src/config/cmdline.c:899 msgid "Disable link numbering in dump output" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:878 +#: src/config/cmdline.c:901 msgid "" "Prevents printing of link number in dump output.\n" "\n" "Note that this really affects only -dump, nothing else." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:882 +#: src/config/cmdline.c:905 msgid "Disable printing of link references in dump output" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:884 +#: src/config/cmdline.c:907 msgid "" "Prevents printing of references (URIs) of document links in dump output.\n" "\n" "Note that this really affects only -dump, nothing else." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:889 +#: src/config/cmdline.c:912 msgid "Control an already running ELinks" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:891 +#: src/config/cmdline.c:914 msgid "" "Control a remote ELinks instance by passing commands to it. The option takes " "an additional argument containing the method which should be invoked and any " @@ -1772,14 +1780,16 @@ msgid "" "\topenURL(URL, new-window) : open URL in new window\n" "\taddBookmark(URL) : bookmark URL\n" "\tinfoBox(text) : show text in a message box\n" +"\treload() : reload the document in the current tab\n" +"\tsearch(string) : search in the current tab\n" "\txfeDoCommand(openBrowser) : open new window" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:909 +#: src/config/cmdline.c:934 msgid "Connect to session ring with given ID" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:911 +#: src/config/cmdline.c:936 msgid "" "ID of session ring this ELinks session should connect to. ELinks works in so-" "called session rings, whereby all instances of ELinks are interconnected and " @@ -1797,40 +1807,40 @@ msgid "" "used. See also -touch-files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:929 +#: src/config/cmdline.c:954 msgid "Print the source of given URLs to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:931 +#: src/config/cmdline.c:956 msgid "Print given URLs in source form to stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:935 +#: src/config/cmdline.c:960 msgid "Whether to use terminfo" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:937 +#: src/config/cmdline.c:962 msgid "" "When enabled, terminfo ncurses functions will be used instead of hardcoded " "sequences." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:940 +#: src/config/cmdline.c:965 msgid "Touch files in ~/.elinks when running with -no-connect/-session-ring" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:942 +#: src/config/cmdline.c:967 msgid "" "When enabled, runtime state files (bookmarks, history, etc.) are written to " "disk, even when -no-connect or -session-ring is used. The option has no " "effect if not used in conjunction with any of these options." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:947 +#: src/config/cmdline.c:972 msgid "Verbose level" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:949 +#: src/config/cmdline.c:974 msgid "" "The verbose level controls what messages are shown at start up and while " "running:\n" @@ -1839,11 +1849,11 @@ msgid "" "\t2 means show all messages" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:955 +#: src/config/cmdline.c:980 msgid "Print version information and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:957 +#: src/config/cmdline.c:982 msgid "Print ELinks version information and exit." msgstr "" @@ -1971,8 +1981,8 @@ msgid "Description" msgstr "Опис" #: src/config/dialogs.c:291 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:600 -#: src/protocol/protocol.c:242 src/session/session.c:318 -#: src/session/session.c:331 src/session/session.c:1050 +#: src/protocol/protocol.c:242 src/session/session.c:319 +#: src/session/session.c:332 src/session/session.c:1051 #: src/viewer/text/textarea.c:629 msgid "Error" msgstr "Помилка" @@ -4263,108 +4273,117 @@ msgstr "" msgid "When closing a tab show confirmation dialog." msgstr "Відкрити запит підтвердження виходу" +#: src/config/options.inc:1386 +#, fuzzy +msgid "Disallow writing to terminal" +msgstr "Помилка запису до файлу" + +#: src/config/options.inc:1388 +msgid "Whether to disallow writing to terminal by background processes." +msgstr "" + #. OPT_LANGUAGE -#: src/config/options.inc:1388 src/config/opttypes.c:491 +#: src/config/options.inc:1390 src/config/opttypes.c:491 msgid "Language" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1390 +#: src/config/options.inc:1392 msgid "" "Language of user interface. 'System' means that the language will be " "extracted from the environment dynamically." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1394 +#: src/config/options.inc:1396 #, fuzzy msgid "Display menu bar always" msgstr "Відобразити мапу" -#: src/config/options.inc:1396 +#: src/config/options.inc:1398 msgid "Always show menu bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1398 +#: src/config/options.inc:1400 #, fuzzy msgid "Display status bar" msgstr "Відобразити мапу" -#: src/config/options.inc:1400 +#: src/config/options.inc:1402 msgid "Show status bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1402 +#: src/config/options.inc:1404 #, fuzzy msgid "Display title bar" msgstr "Відобразити мапу" -#: src/config/options.inc:1404 +#: src/config/options.inc:1406 msgid "Show title bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1406 +#: src/config/options.inc:1408 msgid "Display goto dialog in new tabs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1408 +#: src/config/options.inc:1410 msgid "" "Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage set. This " "means also showing goto dialog on startup." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1412 +#: src/config/options.inc:1414 msgid "Show a message box when file is saved successfully" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1414 +#: src/config/options.inc:1416 msgid "" "When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option will make " "sure that a box confirming success of the operation will pop up." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1419 +#: src/config/options.inc:1421 #, fuzzy msgid "Sessions" msgstr "Розширення" -#: src/config/options.inc:1421 +#: src/config/options.inc:1423 msgid "Sessions settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1423 +#: src/config/options.inc:1425 msgid "Keep session active" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1425 +#: src/config/options.inc:1427 msgid "Keep the session active even if the last terminal exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1428 +#: src/config/options.inc:1430 msgid "Auto save session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1430 +#: src/config/options.inc:1432 msgid "" "Automatically save the session when quitting.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1434 +#: src/config/options.inc:1436 msgid "Auto restore session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1436 +#: src/config/options.inc:1438 msgid "" "Automatically restore the session at start.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1440 +#: src/config/options.inc:1442 msgid "Auto save and restore session folder name" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1442 +#: src/config/options.inc:1444 msgid "" "Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session. The " "name has to be unique. Any folders with the same name will be deleted.\n" @@ -4372,33 +4391,33 @@ msgid "" "This only makes sense with bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1448 +#: src/config/options.inc:1450 #, fuzzy msgid "Homepage URI" msgstr "Кодова сторінка" -#: src/config/options.inc:1450 +#: src/config/options.inc:1452 msgid "" "The URI to load either at startup time when no URI was given on the command " "line or when requested by the goto-url-home action. Set to \"\" if the " "environment variable WWW_HOME should be used as homepage URI instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1456 +#: src/config/options.inc:1458 #, fuzzy msgid "Date format" msgstr "Посилання файлу (upload)" -#: src/config/options.inc:1458 +#: src/config/options.inc:1460 msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1461 +#: src/config/options.inc:1463 #, fuzzy msgid "Set window title" msgstr "Назва посилання" -#: src/config/options.inc:1463 +#: src/config/options.inc:1465 msgid "" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." @@ -4488,20 +4507,20 @@ msgid "Goto URL History" msgstr "Керування історією" #. name: -#: src/cookies/cookies.c:88 src/cookies/cookies.c:932 +#: src/cookies/cookies.c:89 src/cookies/cookies.c:919 msgid "Cookies" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:90 +#: src/cookies/cookies.c:91 #, fuzzy msgid "Cookies options." msgstr "Зберегти параметри" -#: src/cookies/cookies.c:92 +#: src/cookies/cookies.c:93 msgid "Accept policy" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:95 +#: src/cookies/cookies.c:96 msgid "" "Cookies accepting policy:\n" "0 is accept no cookies\n" @@ -4509,12 +4528,12 @@ msgid "" "2 is accept all cookies" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:100 +#: src/cookies/cookies.c:101 #, fuzzy msgid "Maximum age" msgstr "Створення з'єднання" -#: src/cookies/cookies.c:102 +#: src/cookies/cookies.c:103 msgid "" "Cookie maximum age (in days):\n" "-1 is use cookie's expiration date if any\n" @@ -4524,11 +4543,11 @@ msgid "" " given number of days" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:109 +#: src/cookies/cookies.c:110 msgid "Paranoid security" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:111 +#: src/cookies/cookies.c:112 msgid "" "When enabled, we'll require three dots in cookies domain for all non-" "international domains (instead of just two dots). Some countries have " @@ -4537,35 +4556,35 @@ msgid "" "off by default as it breaks a lot of sites." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:118 +#: src/cookies/cookies.c:119 #, fuzzy msgid "Saving" msgstr "в середньому" -#: src/cookies/cookies.c:120 +#: src/cookies/cookies.c:121 msgid "Whether cookies should be loaded from and saved to disk." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:123 +#: src/cookies/cookies.c:124 msgid "Resaving" msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:125 +#: src/cookies/cookies.c:126 msgid "" "Save cookies after each change in cookies list? No effect when cookie saving " "(cookies.save) is off." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:838 +#: src/cookies/cookies.c:825 #, fuzzy msgid "Cannot save cookies" msgstr "Очистити повну історію" -#: src/cookies/cookies.c:849 +#: src/cookies/cookies.c:836 msgid "ELinks was started without a home directory." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:855 +#: src/cookies/cookies.c:842 msgid "ELinks was started with the -anonymous option." msgstr "" @@ -7541,7 +7560,7 @@ msgid_plural "%u unavailable" msgstr[0] "Сервіс FTP недоступний" msgstr[1] "Сервіс FTP недоступний" -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:308 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to retrieve %s" msgstr "Не можу записати до файлу конфігурації %s: %s" @@ -8332,7 +8351,7 @@ msgstr "" msgid "~Open" msgstr "Відкрити" -#: src/session/session.c:326 +#: src/session/session.c:327 #, fuzzy msgid "Retry without verification?" msgstr "Вийти без підтвердження" @@ -8341,12 +8360,12 @@ msgstr "Вийти без підтвердження" #. * and formatting it with "%u" is safe, #. * because fc_maxlength is smaller than #. * file.length, which is an int. -#: src/session/session.c:818 src/session/session.c:837 src/session/task.c:292 +#: src/session/session.c:819 src/session/session.c:838 src/session/task.c:292 #: src/viewer/text/textarea.c:685 msgid "Warning" msgstr "Попередження" -#: src/session/session.c:819 +#: src/session/session.c:820 msgid "" "You have an empty string in protocol.http.user_agent - this was a default " "value in the past, substituted by default ELinks User-Agent string. However, " @@ -8357,7 +8376,7 @@ msgid "" "will be used. Apologies for any inconvience caused." msgstr "" -#: src/session/session.c:838 +#: src/session/session.c:839 msgid "" "You have option config.saving_style set to a de facto obsolete value. The " "configuration saving algorithms of ELinks were changed from the last time " @@ -8370,11 +8389,11 @@ msgid "" "caused." msgstr "" -#: src/session/session.c:863 +#: src/session/session.c:864 msgid "Welcome" msgstr "Вітаємо" -#: src/session/session.c:864 +#: src/session/session.c:865 #, fuzzy msgid "" "Welcome to ELinks!\n" @@ -8384,6 +8403,10 @@ msgstr "" "Натисніть ESC щоб викликати меню. Прочитайте інструкцію в меню 'Допомога-" ">Інструкція'." +#: src/session/session.c:1063 +msgid "Incorrect search uri" +msgstr "" + #: src/session/task.c:257 #, c-format msgid "" @@ -8608,125 +8631,125 @@ msgid "Submit button" msgstr "Передати форму за адресою" #. accelerator_context(link_menu.map) -#: src/viewer/text/link.c:1329 +#: src/viewer/text/link.c:1335 msgid "Display ~usemap" msgstr "Відобразити мапу" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1334 +#: src/viewer/text/link.c:1340 msgid "~Follow link" msgstr "Йти за посиланням" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1336 +#: src/viewer/text/link.c:1342 msgid "Follow link and r~eload" msgstr "Йти за посиланням та перезавантажити" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1338 +#: src/viewer/text/link.c:1344 #, fuzzy msgid "~Link info" msgstr "Посилання" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1342 +#: src/viewer/text/link.c:1348 msgid "Open in new ~window" msgstr "Відкрити в новому вікні" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1344 +#: src/viewer/text/link.c:1350 #, fuzzy msgid "Open in new ~tab" msgstr "Відкрити в новому вікні" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1346 +#: src/viewer/text/link.c:1352 #, fuzzy msgid "Open in new tab in ~background" msgstr "На тлі" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1351 +#: src/viewer/text/link.c:1357 msgid "~Download link" msgstr "Завантажити за посиланням" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1354 +#: src/viewer/text/link.c:1360 msgid "~Add link to bookmarks" msgstr "Додати посилання до закладок" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1358 +#: src/viewer/text/link.c:1364 msgid "Pass link URI to e~xternal command" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1369 src/viewer/text/link.c:1409 +#: src/viewer/text/link.c:1375 src/viewer/text/link.c:1415 msgid "~Reset form" msgstr "Очистити форму" #. accelerator_context(link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1384 +#: src/viewer/text/link.c:1390 msgid "Open in ~external editor" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1392 +#: src/viewer/text/link.c:1398 msgid "~Submit form" msgstr "Відіслати форму" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1393 +#: src/viewer/text/link.c:1399 msgid "Submit form and rel~oad" msgstr "Відіслати форму та перезавантажити" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1397 +#: src/viewer/text/link.c:1403 msgid "Submit form and open in new ~window" msgstr "Відіслати форму та відкрити в новому вікні" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1399 +#: src/viewer/text/link.c:1405 #, fuzzy msgid "Submit form and open in new ~tab" msgstr "Відіслати форму та відкрити в новому вікні" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1402 +#: src/viewer/text/link.c:1408 #, fuzzy msgid "Submit form and open in new tab in ~background" msgstr "Відіслати форму та відкрити в новому вікні" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1407 +#: src/viewer/text/link.c:1413 msgid "Submit form and ~download" msgstr "Відіслати форму та завантижити" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1414 +#: src/viewer/text/link.c:1420 #, fuzzy msgid "Form f~ields" msgstr "Поле" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1421 +#: src/viewer/text/link.c:1427 msgid "V~iew image" msgstr "Подивитись зображення" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1423 +#: src/viewer/text/link.c:1429 msgid "Download ima~ge" msgstr "Завантижити зображення" -#: src/viewer/text/link.c:1432 +#: src/viewer/text/link.c:1438 msgid "No link selected" msgstr "Немає вибраних посилань" -#: src/viewer/text/link.c:1504 +#: src/viewer/text/link.c:1510 msgid "Image" msgstr "Зображення" -#: src/viewer/text/link.c:1509 +#: src/viewer/text/link.c:1515 msgid "Usemap" msgstr "Мапа посилань"