Commit Graph

17 Commits

Author SHA1 Message Date
Ludovic Courtès
4ad8789c17 nls: Add a few more package modules for translation.
* po/packages/POTFILES.in: List a few more files.
2015-01-27 00:07:25 +01:00
Ludovic Courtès
eb9dfcb3c4 nls: Update 'eo' translation. 2015-01-09 23:33:05 +01:00
Ludovic Courtès
bf7688fe4d nls: Add French translation for packages. 2014-12-26 23:28:13 +01:00
Ludovic Courtès
845d48e7a1 nls: Add Hungarian translation.
* po/packages/hu.po: New file.
* po/packages/LINGUAS: Add it.
2014-12-03 22:52:19 +01:00
Ludovic Courtès
e1a94b978e nls: Add a few more package modules for translation.
* po/packages/POTFILES.in: List a few more files.
2014-11-10 22:42:14 +01:00
Ludovic Courtès
6bddfbc98d nls: Update 'sr' translation. 2014-09-13 14:22:37 +02:00
Ludovic Courtès
00d908db1e nls: Adjust reference to stale file.
* po/packages/POTFILES.in: Replace recutils.scm with databases.scm.
2014-09-11 09:52:14 +02:00
Ludovic Courtès
599f146400 Revert "nls: Use xgettext and msgmerge with --no-wrap."
This reverts commit 648453e8d6.

See <http://lists.gnu.org/archive/html/bug-gettext/2014-08/msg00005.html>
for the rationale.
2014-08-12 15:46:21 +02:00
Ludovic Courtès
51af57102c build: Update PO files as per 'make dist'. 2014-07-25 00:56:50 +02:00
Ludovic Courtès
2dd36f5a09 nls: Update 'eo' and 'vi' translations. 2014-07-15 23:43:41 +02:00
Ludovic Courtès
4660b1e83b nls: Add German translation. 2014-07-13 23:59:48 +02:00
Ludovic Courtès
bdfdf9017b nls: Update eo, pt_BR, sr, and vi package translations. 2014-07-13 23:56:05 +02:00
Ludovic Courtès
738146bfd4 nls: Update 'sr' translation. 2014-06-21 15:21:04 +02:00
Ludovic Courtès
648453e8d6 nls: Use xgettext and msgmerge with --no-wrap.
Suggested by Benno Schulenberg <coordinator@translationproject.org>.

* po/guix/Makevars (XGETTEXT_OPTIONS): Add --no-wrap.
  (MSGMERGE_OPTIONS): New variable.
* po/packages/Makevars (XGETTEXT_OPTIONS): Add --no-wrap.
  (MSGMERGE_OPTIONS): New variable.
2014-06-17 00:26:32 +02:00
Ludovic Courtès
7f52946adf nls: Remove obsolete messages from PO files.
Suggested by Benno Schulenberg <coordinator@translationproject.org>.

* po/guix/eo.po, po/guix/pt_BR.po, po/guix/sr.po, po/guix/vi.po,
  po/packages/eo.po, po/packages/pt_BR.po, po/packages/sr.po,
  po/packages/vi.po: Remove obsolete messages.
2014-06-17 00:24:25 +02:00
Ludovic Courtès
240a2775de i18n: Move package descriptions from 'guix' to 'guix-packages'.
* po/guix: Merge with po/packages as per
  <https://lists.gnu.org/archive/html/guix-devel/2014-06/msg00058.html>.
* po/packages/LINGUAS: Add eo, pt_BR, sr, and vi.
2014-06-14 22:55:59 +02:00
Ludovic Courtès
ee76417972 Separate package description translations from string translations.
* po/packages/LINGUAS, po/packages/Makevars, po/packages/POTFILES.in:
  New files.
* po/guix/Makevars (DOMAIN): Change to "guix".
  (XGETTEXT_OPTIONS): Remove "--keyword=synopsis --keyword=description".
* po/guix/POTFILES.in: Remove gnu/packages/*.scm.
* configure.ac: Change to gettext 0.18.3.  Produce
  po/packages/Makefile.in.
* Makefile.am (SUBDIRS): Add po/packages.
* guix/ui.scm (%package-text-domain): New variable.
  (P_): New procedure.
  (package->recutils): Use 'P_' instead of '_'.
* guix/scripts/package.scm (find-packages-by-description): Use 'P_'
  instead of 'gettext'.
2014-06-13 17:30:40 +02:00