2021-05-10 22:25:36 -04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2021-08-04 08:37:11 -04:00
# Copyright (C) 2021 the authors of Guix (msgids) and the following authors (msgstr)
2021-05-10 22:25:36 -04:00
# This file is distributed under the same license as the GNU guix package.
# Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>, 2021.
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: guix/diagnostics.scm:158
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU guix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
2022-12-04 16:24:42 -05:00
"POT-Creation-Date: 2022-11-21 03:18+0000\n"
2021-05-10 22:25:36 -04:00
"PO-Revision-Date: 2021-05-03 02:58+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/oc/>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.6.1\n"
#: gnu.scm:81
#, scheme-format
msgid "module ~a not found"
msgstr "modul ~a pas trobat"
#: gnu.scm:99
msgid ""
"You may use @command{guix package --show=foo | grep location} to search\n"
"for the location of package @code{foo}.\n"
"If you get the line @code{location: gnu/packages/bar.scm:174:2},\n"
"add @code{bar} to the @code{use-package-modules} form."
msgstr ""
#: gnu.scm:107
#, scheme-format
msgid "Try adding @code{(use-package-modules ~a)}."
msgstr ""
#: gnu.scm:122
#, scheme-format
msgid ""
"You may use @command{guix system search ~a} to search for a service\n"
"matching @code{~a}.\n"
"If you get the line @code{location: gnu/services/foo.scm:188:2},\n"
"add @code{foo} to the @code{use-service-modules} form."
msgstr ""
#: gnu.scm:131
#, scheme-format
msgid "Try adding @code{(use-service-modules ~a)}."
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: gnu/packages.scm:101
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: patch not found"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: gnu/packages.scm:482 gnu/packages.scm:523
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "ambiguous package specification `~a'~%"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: gnu/packages.scm:483 gnu/packages.scm:524
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "choosing ~a@~a from ~a~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/packages.scm:488 guix/scripts/package.scm:226
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: gnu/packages.scm:495 gnu/packages.scm:512
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "~A: package not found for version ~a~%"
msgstr "~A : paquet pas trobat per la version ~a~%"
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: gnu/packages.scm:496 gnu/packages.scm:513
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "~A: unknown package~%"
msgstr "~A : paquet desconegut~%"
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: gnu/packages.scm:552
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: gnu/services.scm:265
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: no value specified for service of type '~a'"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: gnu/services.scm:295
msgid "This is a simple service."
msgstr ""
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: gnu/services.scm:376
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"Build the operating system top-level directory, which in\n"
"turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n"
"system profile, boot script, and so on."
msgstr ""
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: gnu/services.scm:406
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"Produce the operating system's boot script, which is spawned\n"
"by the initrd once the root file system is mounted."
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: gnu/services.scm:519
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"Store provenance information about the system in the system\n"
"itself: the channels used when building the system, and its configuration\n"
"file, when available."
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: gnu/services.scm:602
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n"
"temporary locations at boot time."
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: gnu/services.scm:664
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n"
"@command{guix system reconfigure} completion."
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: gnu/services.scm:736
2022-04-02 12:10:52 -04:00
msgid ""
"This service creates an @file{rc} script in the\n"
"system; that script is responsible for booting the Hurd."
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: gnu/services.scm:754
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: gnu/services.scm:777
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: gnu/services.scm:805
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: gnu/services.scm:845
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
2022-06-04 11:42:22 -04:00
"executables, making them setuid and/or setgid."
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: gnu/services.scm:871
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
"wants to be globally available to all the system users."
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: gnu/services.scm:891
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
"as Wifi cards."
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: gnu/services.scm:922
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: gnu/services.scm:980
2021-08-04 08:37:11 -04:00
msgid ""
"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
"with a function that accepts the current configuration and returns a new\n"
"configuration."
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: gnu/services.scm:1002
2021-08-04 08:37:11 -04:00
msgid ""
"Adds packages and package outputs as modules\n"
"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
"service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules."
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: gnu/services.scm:1029
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: gnu/services.scm:1055 gnu/services.scm:1174
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: gnu/services.scm:1164
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/system.scm:384
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/system.scm:472
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/system.scm:492
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/system.scm:495
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#, scheme-format
msgid ""
"This probably means that this version\n"
"of Guix is older than the one that created @file{~a}. To address this, you\n"
"need to update Guix:\n"
"\n"
"@example\n"
"guix pull\n"
"@end example"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/system.scm:632
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
2022-06-04 11:42:22 -04:00
msgid "mapped device '~a' may be ignored by bootloader~%"
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/system.scm:652
2021-12-04 13:40:28 -05:00
#, scheme-format
msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the <swap-space> record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/system.scm:1135
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/system.scm:1151
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/system.scm:1205
2021-09-01 21:12:44 -04:00
#, scheme-format
msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/system.scm:1307
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "missing root file system"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/system.scm:1383
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: gnu/services/base.scm:301
msgid ""
"Populate the @file{/etc/fstab} based on the given file\n"
"system objects."
msgstr ""
#: gnu/services/base.scm:348
msgid ""
"Take care of syncing the root file\n"
"system and of remounting it read-only when the system shuts down."
msgstr ""
#: gnu/services/base.scm:542
msgid ""
"Provide Shepherd services to mount and unmount the given\n"
"file systems, as well as corresponding @file{/etc/fstab} entries."
msgstr ""
#: gnu/services/base.scm:640
msgid ""
"Seed the @file{/dev/urandom} pseudo-random number\n"
"generator (RNG) with the value recorded when the system was last shut\n"
"down."
msgstr ""
#: gnu/services/base.scm:672
msgid ""
"Run the @command{rngd} random number generation daemon to\n"
"supply entropy to the kernel's pool."
msgstr ""
#: gnu/services/base.scm:701
msgid "Initialize the machine's host name."
msgstr ""
#: gnu/services/base.scm:731
msgid "Ensure the Linux virtual terminals run in UTF-8 mode."
msgstr ""
#: gnu/services/base.scm:744
msgid ""
"@emph{This service is deprecated in favor of the\n"
"@code{keyboard-layout} field of @code{operating-system}.} Load the given list\n"
"of console keymaps with @command{loadkeys}."
msgstr ""
#: gnu/services/base.scm:804
msgid ""
"Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per\n"
"virtual console on GNU/Linux). The value of this service is a list of\n"
"tty/font pairs. The font can be the name of a font provided by the @code{kbd}\n"
"package or any valid argument to @command{setfont}, as in this example:\n"
"\n"
"@example\n"
"`((\"tty1\" . \"LatGrkCyr-8x16\")\n"
" (\"tty2\" . ,(file-append\n"
" font-tamzen\n"
" \"/share/kbd/consolefonts/TamzenForPowerline10x20.psf\"))\n"
" (\"tty3\" . ,(file-append\n"
" font-terminus\n"
" \"/share/consolefonts/ter-132n\"))) ; for HDPI\n"
"@end example\n"
msgstr ""
#: gnu/services/base.scm:856
msgid ""
"Provide a console log-in service as specified by its\n"
"configuration value, a @code{login-configuration} object."
msgstr ""
#: gnu/services/base.scm:1128
msgid ""
"Provide console login using the @command{agetty}\n"
"program."
msgstr ""
#: gnu/services/base.scm:1193
msgid ""
"Provide console login using the @command{mingetty}\n"
"program."
msgstr ""
#: gnu/services/base.scm:1411
msgid ""
"Runs libc's @dfn{name service cache daemon} (nscd) with the\n"
"given configuration---an @code{<nscd-configuration>} object. @xref{Name\n"
"Service Switch}, for an example."
msgstr ""
#: gnu/services/base.scm:1450
msgid ""
"Run the syslog daemon, @command{syslogd}, which is\n"
"responsible for logging system messages."
msgstr ""
#: gnu/services/base.scm:1516
msgid ""
"Install the specified resource usage limits by populating\n"
"@file{/etc/security/limits.conf} and using the @code{pam_limits}\n"
"authentication module."
msgstr ""
#: gnu/services/base.scm:1876
msgid "Run the build daemon of GNU@tie{}Guix, aka. @command{guix-daemon}."
msgstr ""
#: gnu/services/base.scm:2049
msgid ""
"Add a Shepherd service running @command{guix publish}, a\n"
"command that allows you to share pre-built binaries with others over HTTP."
msgstr ""
#: gnu/services/base.scm:2253
msgid ""
"Run @command{udev}, which populates the @file{/dev}\n"
"directory dynamically. Get extra rules from the packages listed in the\n"
"@code{rules} field of its value, @code{udev-configuration} object."
msgstr ""
#: gnu/services/base.scm:2281
msgid "This service adds udev rules."
msgstr ""
#: gnu/services/base.scm:2371
msgid "Turn on the virtual memory swap area."
msgstr ""
#: gnu/services/base.scm:2413
msgid ""
"Run GPM, the general-purpose mouse daemon, with the given\n"
"command-line options. GPM allows users to use the mouse in the console,\n"
"notably to select, copy, and paste text. The default options use the\n"
"@code{ps2} protocol, which works for both USB and PS/2 mice."
msgstr ""
#: gnu/services/base.scm:2486
msgid ""
"Start the @command{kmscon} virtual terminal emulator for the\n"
"Linux @dfn{kernel mode setting} (KMS)."
msgstr ""
#: gnu/services/base.scm:2503
#, scheme-format
msgid "address '~a' lacks a network mask"
msgstr ""
#: gnu/services/base.scm:2509
#, scheme-format
msgid "Write, say, @samp{\"~a/24\"} for a 24-bit network mask."
msgstr ""
#: gnu/services/base.scm:2589
#, scheme-format
msgid "network links are currently ignored on GNU/Hurd~%"
msgstr ""
#: gnu/services/base.scm:2614
#, scheme-format
msgid "ignoring network route for '~a'~%"
msgstr ""
#: gnu/services/base.scm:2798
msgid ""
"Turn up the specified network interfaces upon startup,\n"
"with the given IP address, gateway, netmask, and so on. The value for\n"
"services of this type is a list of @code{static-networking} objects, one per\n"
"network interface."
msgstr ""
#: gnu/services/base.scm:3166
msgid ""
"Provides necessary infrastructure for logging into the\n"
"system including @code{greetd} PAM service, @code{pam-mount} module to\n"
"mount/unmount /run/user/<uid> directory for user and @code{greetd}\n"
"login manager daemon."
msgstr ""
#: gnu/services/certbot.scm:159
#, scheme-format
msgid "~a may need to be run~%"
msgstr ""
#: gnu/services/certbot.scm:209
msgid ""
"Automatically renew @url{https://letsencrypt.org, Let's\n"
"Encrypt} HTTPS certificates by adjusting the nginx web server configuration\n"
"and periodically invoking @command{certbot}."
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: gnu/services/configuration.scm:96
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#, scheme-format
msgid "invalid value ~s for field '~a'"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: gnu/services/configuration.scm:418
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#, scheme-format
msgid "The GRAMMAR value must be 'infix or 'suffix, but ~a provided."
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: gnu/services/file-sharing.scm:74
#, scheme-format
msgid "salt value must be a string of ~d characters"
msgstr ""
#: gnu/services/file-sharing.scm:670
#, scheme-format
msgid "Wait period expired; killing transmission-daemon (pid ~a).~%"
msgstr ""
#: gnu/services/file-sharing.scm:673
msgid ""
"(If you see this message regularly, you may need to increase the value\n"
"of 'stop-wait-period' in the service configuration.)\n"
msgstr ""
#: gnu/services/file-sharing.scm:687
msgid "Service transmission-daemon has been asked to reload its settings file."
msgstr ""
#: gnu/services/file-sharing.scm:689
msgid "Service transmission-daemon is not running."
msgstr ""
#: gnu/services/file-sharing.scm:793
msgid "Share files using the BitTorrent protocol."
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/services/networking.scm:325
#, scheme-format
msgid "'dhcp-client' service now expects a 'dhcp-client-configuration' record~%"
msgstr ""
#: gnu/services/networking.scm:327
msgid ""
"The value associated with instances of\n"
"@code{dhcp-client-service-type} must now be a @code{dhcp-client-configuration}\n"
"record instead of a package. Please adjust your configuration accordingly."
msgstr ""
#: gnu/services/networking.scm:340
msgid ""
"Run @command{dhcp}, a Dynamic Host Configuration\n"
"Protocol (DHCP) client, on all the non-loopback network interfaces."
msgstr ""
#: gnu/services/networking.scm:409
msgid ""
"Run a DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) daemon. The\n"
"daemon is responsible for allocating IP addresses to its client."
msgstr ""
#: gnu/services/networking.scm:574
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon of the @uref{http://www.ntp.org, Network Time Foundation}. The daemon\n"
"will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: gnu/services/networking.scm:686
2022-11-04 05:56:10 -04:00
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The\n"
"daemon will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: gnu/services/networking.scm:774
2022-11-04 05:56:10 -04:00
msgid ""
"Start @command{inetd}, the @dfn{Internet superserver}. It is responsible\n"
"for listening on Internet sockets and spawning the corresponding services on\n"
"demand."
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: gnu/services/networking.scm:896
2022-11-04 05:56:10 -04:00
msgid ""
"Run the OpenDHT @command{dhtnode} command that allows\n"
"participating in the distributed hash table based OpenDHT network. The\n"
"service can be configured to act as a proxy to the distributed network, which\n"
"can be useful for portable devices where minimizing energy consumption is\n"
"paramount. OpenDHT was originally based on Kademlia and adapted for\n"
"applications in communication. It is used by Jami, for example."
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: gnu/services/networking.scm:1090
2022-11-04 05:56:10 -04:00
msgid ""
"Run the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous\n"
"networking daemon."
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: gnu/services/networking.scm:1099
2022-11-04 05:56:10 -04:00
msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service}."
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: gnu/services/networking.scm:1250
2022-11-04 05:56:10 -04:00
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager,\n"
"NetworkManager}, a network management daemon that aims to simplify wired and\n"
"wireless networking."
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: gnu/services/networking.scm:1325
2022-11-04 05:56:10 -04:00
msgid ""
"Run @url{https://01.org/connman,Connman},\n"
"a network connection manager."
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: gnu/services/networking.scm:1348
2022-11-04 05:56:10 -04:00
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager,\n"
"ModemManager}, a modem management daemon that aims to simplify dialup\n"
"networking."
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: gnu/services/networking.scm:1438
2022-11-04 05:56:10 -04:00
msgid ""
"Run @uref{http://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/,\n"
"USB_ModeSwitch}, a mode switching tool for controlling USB devices with\n"
"multiple @dfn{modes}. When plugged in for the first time many USB\n"
"devices (primarily high-speed WAN modems) act like a flash storage containing\n"
"installers for Windows drivers. USB_ModeSwitch replays the sequence the\n"
"Windows drivers would send to switch their mode from storage to modem (or\n"
"whatever the thing is supposed to do)."
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: gnu/services/networking.scm:1509
2022-11-04 05:56:10 -04:00
msgid ""
"Run the WPA Supplicant daemon, a service that\n"
"implements authentication, key negotiation and more for wireless networks."
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: gnu/services/networking.scm:1577
2022-11-04 05:56:10 -04:00
msgid ""
"Run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon for Wi-Fi access\n"
"points and authentication servers."
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: gnu/services/networking.scm:1611
2022-11-04 05:56:10 -04:00
msgid "Run hostapd to simulate WiFi connectivity."
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: gnu/services/networking.scm:1671
2022-11-04 05:56:10 -04:00
msgid ""
"Run @uref{http://www.openvswitch.org, Open vSwitch}, a multilayer virtual\n"
"switch designed to enable massive network automation through programmatic\n"
"extension."
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: gnu/services/networking.scm:1717
2022-11-04 05:56:10 -04:00
msgid "Run @command{iptables-restore}, setting up the specified rules."
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: gnu/services/networking.scm:1786
2022-11-04 05:56:10 -04:00
msgid "Run @command{nft}, setting up the specified ruleset."
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: gnu/services/networking.scm:1893
2022-11-04 05:56:10 -04:00
msgid ""
"Run @url{https://pagekite.net/,PageKite}, a tunneling solution to make\n"
"local servers publicly accessible on the web, even behind NATs and firewalls."
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: gnu/services/networking.scm:1993
2022-11-04 05:56:10 -04:00
msgid ""
"Connect to the Yggdrasil mesh network.\n"
"See @command{yggdrasil -genconf} for config options."
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: gnu/services/networking.scm:2137
2022-11-04 05:56:10 -04:00
msgid ""
"Run @command{ipfs daemon}, the reference implementation\n"
"of the IPFS peer-to-peer storage network."
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: gnu/services/networking.scm:2182
2022-11-04 05:56:10 -04:00
msgid ""
"Run @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived}\n"
"routing software."
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: gnu/services/shepherd.scm:147
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n"
"process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n"
"ensuring they are started and stopped in the right order."
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: gnu/services/shepherd.scm:239
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "service '~a' provided more than once"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: gnu/services/shepherd.scm:254
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: gnu/services/shepherd.scm:637
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"The @code{user-processes} service is responsible for\n"
"terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n"
"read-only, just before rebooting/halting. Processes still running after a few\n"
"seconds after @code{SIGTERM} has been sent are terminated with\n"
"@code{SIGKILL}."
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: gnu/services/samba.scm:161
msgid ""
"Run @uref{https://www.samba.org/, Samba}, a network file and\n"
"print service for all clients using the SMB/CIFS protocol. Samba is an\n"
"important component to seamlessly integrate Linux/Unix Servers and Desktops\n"
"into Active Directory environments. It can function both as a domain\n"
"controller or as a regular domain member."
msgstr ""
#: gnu/services/samba.scm:266
msgid "Web Service Discovery Daemon"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: gnu/services/version-control.scm:177
msgid ""
"Expose Git repositories over the insecure @code{git://} TCP-based\n"
"protocol."
msgstr ""
#: gnu/services/version-control.scm:414
msgid ""
"Set up @command{gitolite}, a Git hosting tool providing access over SSH.\n"
"By default, the @code{git} user is used, but this is configurable.\n"
"Additionally, Gitolite can integrate with with tools like gitweb or cgit to\n"
"provide a web interface to view selected repositories."
msgstr ""
#: gnu/services/version-control.scm:520
msgid ""
"Run Gitile, a small Git forge. Expose public repositories\n"
"on the web."
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: gnu/home/services.scm:138
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"Build the home environment top-level directory,\n"
"which in turn refers to everything the home environment needs: its\n"
"packages, configuration files, activation script, and so on."
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: gnu/home/services.scm:169
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid ""
"This is the @dfn{home profile} and can be found in\n"
"@file{~/.guix-home/profile}. It contains packages and\n"
"configuration files that the user has declared in their\n"
"@code{home-environment} record."
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: gnu/home/services.scm:219
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "duplicate definition for `~a' environment variable ~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: gnu/home/services.scm:277
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Set the environment variables."
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: gnu/home/services.scm:288
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for files/"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: gnu/home/services.scm:315
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#, scheme-format
msgid ""
"Files that will be put in\n"
"@file{~~/.guix-home/files}, and further processed during activation."
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: gnu/home/services.scm:336
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid ""
"Files that will be put in\n"
"@file{~~/.guix-home/files/.config}, and further processed during activation."
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: gnu/home/services.scm:357
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
"Files that will be put in\n"
2022-05-01 12:06:47 -04:00
"@file{~~/.guix-home/files/.local/share}, and further processed during\n"
"activation."
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'on-first-login' is the name of a service and
#. shouldn't be translated
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: gnu/home/services.scm:392
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"XDG_RUNTIME_DIR doesn't exists, on-first-login script\n"
"won't execute anything. You can check if xdg runtime directory exists,\n"
"XDG_RUNTIME_DIR variable is set to appropriate value and manually execute the\n"
"script by running '$HOME/.guix-home/on-first-login'"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: gnu/home/services.scm:412
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"Run gexps on first user login. Can be\n"
"extended with one gexp."
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: gnu/home/services.scm:477
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"Run gexps to activate the current\n"
"generation of home environment and update the state of the home\n"
"directory. @command{activate} script automatically called during\n"
"reconfiguration or generation switching. This service can be extended\n"
"with one gexp, but many times, and all gexps must be idempotent."
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: gnu/home/services.scm:559
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid ""
"Comparing ~a and\n"
"~10t~a..."
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: gnu/home/services.scm:561
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid " done (~a)\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'on-change' is the name of a service type, it
#. probably shouldn't be translated.
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: gnu/home/services.scm:570
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"Evaluating on-change gexps.\n"
"\n"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: gnu/home/services.scm:572
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"On-change gexps evaluation finished.\n"
"\n"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: gnu/home/services.scm:586
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"G-expressions to run if the specified files have changed since the\n"
"last generation. The extension should be a list of lists where the\n"
"first element is the pattern for file or directory that expected to be\n"
"changed, and the second element is the G-expression to be evaluated."
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: gnu/home/services.scm:606
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"Store provenance information about the home environment in the home\n"
"environment itself: the channels used when building the home\n"
"environment, and its configuration file, when available."
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: gnu/home/services/ssh.scm:253
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#, scheme-format
msgid ""
"Configure the OpenSSH @acronym{SSH, secure shell} client\n"
"by providing a @file{~/.ssh/config} file, which is honored by the OpenSSH\n"
"client,@command{ssh}, and by other tools such as @command{guix deploy}."
msgstr ""
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:106
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "Backing up ~a..."
msgstr ""
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:109
#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:138
#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:195
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid " done\n"
msgstr ""
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:122
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#, scheme-format
msgid "Cleaning up symlinks from previous home at ~a.~%"
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgstr ""
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "Removing ~a..."
msgstr ""
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:141
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
2022-04-02 12:10:52 -04:00
msgid "Skipping ~a (not a symlink to store)... done\n"
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgstr ""
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:151
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
2022-04-02 12:10:52 -04:00
msgid "Removed ~a.\n"
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgstr ""
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:158
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#, scheme-format
msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n"
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgstr ""
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:170
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
"Cleanup finished.\n"
2022-01-09 05:34:43 -05:00
"\n"
msgstr ""
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:192
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
2022-04-02 12:10:52 -04:00
msgid "Symlinking ~a -> ~a..."
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgstr ""
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:209
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
2022-04-02 12:10:52 -04:00
msgid "failed to create directory ~a: ~s~%"
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgstr ""
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:232
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
" done\n"
"Finished updating symlinks.\n"
"\n"
msgstr ""
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:245
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"Provide an @code{update-symlinks}\n"
"script, which creates symlinks to configuration files and directories\n"
"on every activation. If an existing file would be overwritten by a\n"
"symlink, backs up that file first."
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: gnu/system/file-systems.scm:138
2021-12-04 13:40:28 -05:00
#, scheme-format
msgid "invalid file system mount flag:~{ ~s~}~%"
msgid_plural "invalid file system mount flags:~{ ~s~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: gnu/system/file-systems.scm:725
2021-10-17 13:30:56 -04:00
msgid "The store is on a Btrfs subvolume, but the subvolume name is unknown."
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: gnu/system/file-systems.scm:729
2021-10-17 13:30:56 -04:00
msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option."
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: gnu/system/image.scm:313
2022-07-09 15:48:45 -04:00
msgid "image lacks a partition with the 'boot' flag"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: gnu/system/image.scm:357
2021-10-17 13:30:56 -04:00
#, scheme-format
2022-06-04 11:42:22 -04:00
msgid "unsupported image type: ~a"
2021-10-17 13:30:56 -04:00
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: gnu/system/image.scm:375 gnu/system/image.scm:394
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#, scheme-format
msgid "unsupported partition type: ~a"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: gnu/system/image.scm:972
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported image format"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: gnu/system/image.scm:1002
2021-10-17 13:30:56 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: no such image type"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: gnu/system/linux-container.scm:81
2021-10-17 13:30:56 -04:00
msgid ""
"Provide loopback and networking without actually doing\n"
"anything. This service is used by guest systems running in containers, where\n"
"networking support is provided by the host."
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: gnu/system/linux-container.scm:211
msgid ""
"Usage: run-container [OPTION ...]\n"
"Run the container with the given options."
msgstr ""
#: gnu/system/linux-container.scm:214
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC share host file system with read/write access\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
#: gnu/system/linux-container.scm:217
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC expose host file system directory as read-only\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/system/linux-container.scm:221 guix/scripts/build.scm:472
#: guix/scripts/download.scm:104 guix/scripts/package.scm:498
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41
#: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:37
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:95 guix/scripts/git.scm:34
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:110 guix/scripts/hash.scm:98
#: guix/scripts/import.scm:68 guix/scripts/import/minetest.scm:46
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/import/cran.scm:49 guix/scripts/pull.scm:126
#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1059
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:118
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/edit.scm:52 guix/scripts/size.scm:246
#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/challenge.scm:461
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1334
#: guix/scripts/weather.scm:351 guix/scripts/describe.scm:97
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:57
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/archive.scm:105 guix/scripts/environment.scm:155
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/home.scm:150 guix/scripts/time-machine.scm:67
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50
#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45
#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47
#: guix/scripts/refresh.scm:177 guix/scripts/repl.scm:83
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/shell.scm:81 guix/scripts/style.scm:425
2022-08-10 17:31:31 -04:00
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/system/linux-container.scm:245 guix/scripts.scm:165
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/import/minetest.scm:92
#, scheme-format
msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr ""
#: gnu/system/linux-container.scm:256
2021-10-17 13:30:56 -04:00
#, scheme-format
msgid "system container is running as PID ~a~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: gnu/system/linux-container.scm:257
2021-10-17 13:30:56 -04:00
#, scheme-format
msgid "Run 'sudo guix container exec ~a /run/current-system/profile/bin/bash --login'\n"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: gnu/system/linux-container.scm:259
2021-10-17 13:30:56 -04:00
#, scheme-format
msgid "or run 'sudo nsenter -a -t ~a' to get a shell into it.~%"
msgstr ""
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#: gnu/system/mapped-devices.scm:134
msgid "Map a device node using Linux's device mapper."
msgstr ""
#: gnu/system/mapped-devices.scm:163
#, scheme-format
msgid "you may need these modules in the initrd for ~a:~{ ~a~}"
msgstr ""
#: gnu/system/mapped-devices.scm:168
#, scheme-format
msgid ""
"Try adding them to the\n"
"@code{initrd-modules} field of your @code{operating-system} declaration, along\n"
"these lines:\n"
"\n"
"@example\n"
" (operating-system\n"
" ;; @dots{}\n"
" (initrd-modules (append (list~{ ~s~})\n"
" %base-initrd-modules)))\n"
"@end example\n"
"\n"
"If you think this diagnostic is inaccurate, use the @option{--skip-checks}\n"
"option of @command{guix system}.\n"
msgstr ""
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: gnu/system/mapped-devices.scm:262
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "no LUKS partition with UUID '~a'"
msgstr ""
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: gnu/system/shadow.scm:260
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "the following accounts appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: gnu/system/shadow.scm:268
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "the following groups appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: gnu/system/shadow.scm:279
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "supplementary group '~a' of user '~a' is undeclared"
msgstr ""
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: gnu/system/shadow.scm:289
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "primary group '~a' of user '~a' is undeclared"
msgstr ""
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: gnu/system/shadow.scm:431
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"Ensure the specified user accounts and groups exist, as well\n"
"as each account home directory."
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/import/egg.scm:349
2021-08-04 08:37:11 -04:00
msgid "Updater for CHICKEN egg packages"
msgstr ""
2021-10-17 13:30:56 -04:00
#: guix/import/cpan.scm:346
#, scheme-format
msgid "input '~a' of ~a is in Perl core~%"
msgstr ""
#: guix/import/cpan.scm:359
msgid "Updater for CPAN packages"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/import/cran.scm:209
2021-11-06 09:03:52 -04:00
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/import/cran.scm:244
2021-10-17 13:30:56 -04:00
#, scheme-format
msgid "~A: hg download failed~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/import/cran.scm:288
2021-11-06 09:03:52 -04:00
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/import/cran.scm:772
2021-10-17 13:30:56 -04:00
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/import/cran.scm:779
2021-10-17 13:30:56 -04:00
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/import/elpa.scm:104
2021-10-17 13:30:56 -04:00
#, scheme-format
msgid "~A: currently not supported~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/import/elpa.scm:116
2021-10-17 13:30:56 -04:00
#, scheme-format
msgid "~A: download failed~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/import/elpa.scm:271
2021-10-17 13:30:56 -04:00
#, scheme-format
msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/import/elpa.scm:445
2021-10-17 13:30:56 -04:00
msgid "Updater for ELPA packages"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/import/github.scm:161
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#, scheme-format
msgid "GitHub HTTP response lacks 'X-RateLimit-Reset' header~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/import/github.scm:206
2021-10-17 13:30:56 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a is unreachable (~a)~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/import/github.scm:221
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#, scheme-format
msgid "GitHub rate limit exceeded; disallowing requests for ~a seconds~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/import/github.scm:224
2022-04-02 12:10:52 -04:00
msgid ""
"You can raise the rate limit by\n"
"setting the @env{GUIX_GITHUB_TOKEN} environment variable to a token obtained\n"
"from @url{https://github.com/settings/tokens} with your GitHub account.\n"
"\n"
"Alternatively, you can wait until your rate limit is reset, or use the\n"
"@code{generic-git} updater instead."
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/import/github.scm:331
2021-10-17 13:30:56 -04:00
msgid "Updater for GitHub packages"
msgstr ""
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/import/git.scm:70
2021-10-17 13:30:56 -04:00
msgid "no valid tags found"
msgstr ""
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/import/git.scm:77
2021-10-17 13:30:56 -04:00
msgid "no tags were found"
msgstr ""
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/import/git.scm:182
2021-10-17 13:30:56 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a for ~a~%"
msgstr ""
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/import/git.scm:189
2021-10-17 13:30:56 -04:00
#, scheme-format
msgid "failed to fetch Git repository for ~a~%"
msgstr ""
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/import/git.scm:227
2021-10-17 13:30:56 -04:00
msgid "Updater for packages hosted on Git repositories"
msgstr ""
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/import/gnu.scm:118
2021-10-17 13:30:56 -04:00
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~A: package not found for version ~a~%"
msgid "no GNU package found for ~a"
msgstr "~A : paquet pas trobat per la version ~a~%"
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/import/gnu.scm:126
2021-10-17 13:30:56 -04:00
#, scheme-format
msgid "failed to determine latest release of GNU ~a"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/import/go.scm:571
2021-10-17 13:30:56 -04:00
#, scheme-format
msgid "unsupported vcs type '~a' for package '~a'"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/import/go.scm:594
2021-10-17 13:30:56 -04:00
#, scheme-format
2022-02-04 12:28:01 -05:00
msgid "version ~a of ~a is not available~%"
msgstr ""
#: guix/import/go.scm:597
#, scheme-format
msgid "Pick one of the following available versions:~{ ~a~}."
2021-10-17 13:30:56 -04:00
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/import/go.scm:671
2021-10-17 13:30:56 -04:00
#, scheme-format
msgid ""
"Failed to import package ~s.\n"
2022-02-04 12:28:01 -05:00
"reason: ~s could not be fetched: HTTP error ~a (~s).\n"
"This package and its dependencies won't be imported.~%"
2021-10-17 13:30:56 -04:00
msgstr ""
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/import/minetest.scm:178
2021-10-17 13:30:56 -04:00
#, scheme-format
msgid "In ~a: author names must consist of at least a single character.~%"
msgstr ""
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/import/minetest.scm:182
2021-10-17 13:30:56 -04:00
#, scheme-format
msgid "In ~a: mod names must consist of at least a single character.~%"
msgstr ""
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/import/minetest.scm:187
2021-10-17 13:30:56 -04:00
#, scheme-format
msgid "In ~a: author names and mod names may not contain forward slashes.~%"
msgstr ""
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/import/minetest.scm:191
2021-10-17 13:30:56 -04:00
#, scheme-format
msgid "mod names may not be empty.~%"
msgstr ""
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/import/minetest.scm:192
2021-10-17 13:30:56 -04:00
#, scheme-format
msgid "The name of the author is missing in ~a.~%"
msgstr ""
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/import/minetest.scm:213
2021-10-17 13:30:56 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a is ambiguous, presuming ~a (other options include: ~a)~%"
msgstr ""
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/import/minetest.scm:218
2021-10-17 13:30:56 -04:00
#, scheme-format
msgid "No mods with name ~a were found.~%"
msgstr ""
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/import/minetest.scm:280
2021-10-17 13:30:56 -04:00
#, scheme-format
msgid "The package search API doesn't exist anymore.~%"
msgstr ""
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/import/minetest.scm:423
2021-10-17 13:30:56 -04:00
#, scheme-format
msgid "The dependency ~a of ~a has multiple different implementations ~a.~%"
msgstr ""
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/import/minetest.scm:430
2021-10-17 13:30:56 -04:00
#, scheme-format
2022-06-04 11:42:22 -04:00
msgid "The implementation with the highest score will be chosen!~%"
2021-10-17 13:30:56 -04:00
msgstr ""
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/import/minetest.scm:433
2021-10-17 13:30:56 -04:00
#, scheme-format
2022-06-04 11:42:22 -04:00
msgid "The implementation that has been downloaded the most will be chosen!~%"
2021-10-17 13:30:56 -04:00
msgstr ""
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/import/minetest.scm:437
2021-10-17 13:30:56 -04:00
#, scheme-format
msgid "The dependency ~a of ~a does not have any implementation. It will be ignored!~%"
msgstr ""
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/import/minetest.scm:451
2021-10-17 13:30:56 -04:00
#, scheme-format
msgid "no package metadata for ~a on ContentDB~%"
msgstr ""
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/import/minetest.scm:454
2021-10-17 13:30:56 -04:00
#, scheme-format
msgid "no dependency information for ~a on ContentDB~%"
msgstr ""
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/import/minetest.scm:457
2021-10-17 13:30:56 -04:00
#, scheme-format
msgid "no release of ~a on ContentDB~%"
msgstr ""
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/import/minetest.scm:514
2021-10-17 13:30:56 -04:00
msgid "Updater for Minetest packages on ContentDB"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/import/opam.scm:148
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
2021-09-01 21:12:44 -04:00
msgid "'~a' is not a valid URI~%"
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/import/opam.scm:325
2021-09-01 21:12:44 -04:00
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "module ~a not found"
2021-12-04 13:40:28 -05:00
msgid "opam: package '~a' not found~%"
2021-09-01 21:12:44 -04:00
msgstr "modul ~a pas trobat"
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: guix/import/opam.scm:436
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/import/pypi.scm:236
2021-10-17 13:30:56 -04:00
msgid "Could not extract requirement name in spec:"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/import/pypi.scm:296
2021-10-17 13:30:56 -04:00
#, scheme-format
msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/import/pypi.scm:362
2021-10-17 13:30:56 -04:00
#, scheme-format
msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/import/pypi.scm:391
2021-10-17 13:30:56 -04:00
#, scheme-format
msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/import/pypi.scm:396
2021-10-17 13:30:56 -04:00
#, scheme-format
msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/import/pypi.scm:437
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#, scheme-format
msgid "project name ~a does not appear verbatim in the PyPI URI~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/import/pypi.scm:440
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#, scheme-format
msgid ""
"The PyPI URI is: @url{~a}. You should review the\n"
"pypi-uri declaration in the generated package. You may need to replace ~s with\n"
"a substring of the PyPI URI that identifies the package."
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/import/pypi.scm:507
2021-10-17 13:30:56 -04:00
#, scheme-format
msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/import/pypi.scm:515
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#, scheme-format
msgid ""
"This indicates that the\n"
"package is available on PyPI, but only as a \"wheel\" containing binaries, not\n"
"source. To build it from source, refer to the upstream repository at\n"
"@uref{~a}."
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/import/pypi.scm:584
2021-10-17 13:30:56 -04:00
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: gnu/installer.scm:219
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Locale"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: gnu/installer.scm:237 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Timezone"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: gnu/installer.scm:254
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Keyboard mapping selection"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: gnu/installer.scm:263 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Hostname"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: gnu/installer.scm:272
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Network selection"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: gnu/installer.scm:279 gnu/installer/newt/substitutes.scm:31
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Substitute server discovery"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: gnu/installer.scm:286 gnu/installer/newt/user.scm:70
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: gnu/installer/newt/user.scm:217
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "User creation"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: gnu/installer.scm:294
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Services"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: gnu/installer.scm:305
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Partitioning"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: gnu/installer.scm:312 gnu/installer/newt/final.scm:53
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Configuration file"
msgstr ""
#: gnu/installer/connman.scm:196
msgid "Could not determine the state of connman."
msgstr ""
#: gnu/installer/connman.scm:322
msgid "Unable to find expected regexp."
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#. TRANSLATORS: The two placeholders are the manufacturer
#. and name of a PCI device.
#: gnu/installer/hardware.scm:88
#, scheme-format
msgid "~a ~a (networking device)"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt.scm:58
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Press <F1> for installation parameters."
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/newt.scm:71
2022-02-04 12:28:01 -05:00
msgid "The installer has encountered an unexpected problem. The backtrace is displayed below. You may choose to exit or create a dump archive."
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/newt.scm:74
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Unexpected problem"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/newt.scm:78
2022-02-04 12:28:01 -05:00
msgid "Dump"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/newt.scm:79 gnu/installer/newt/ethernet.scm:79
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/keymap.scm:56 gnu/installer/newt/locale.scm:43
#: gnu/installer/newt/network.scm:65 gnu/installer/newt/network.scm:82
#: gnu/installer/newt/page.scm:315 gnu/installer/newt/page.scm:679
#: gnu/installer/newt/page.scm:763 gnu/installer/newt/page.scm:828
#: gnu/installer/newt/partition.scm:54 gnu/installer/newt/partition.scm:90
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:139 gnu/installer/newt/partition.scm:154
#: gnu/installer/newt/partition.scm:651 gnu/installer/newt/partition.scm:674
#: gnu/installer/newt/partition.scm:720 gnu/installer/newt/partition.scm:778
#: gnu/installer/newt/partition.scm:789 gnu/installer/newt/services.scm:122
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:216
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:206
msgid "Exit"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/newt.scm:85
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#, scheme-format
msgid "The dump archive was created as ~a. Would you like to send this archive to the Guix servers?"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/newt.scm:87
2022-02-04 12:28:01 -05:00
msgid "Dump archive created"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/newt.scm:91
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#, scheme-format
msgid "The dump was uploaded as ~a. Please report it by email to ~a."
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/newt.scm:93
2022-02-04 12:28:01 -05:00
msgid "The dump could not be uploaded."
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/newt.scm:96
2022-02-04 12:28:01 -05:00
msgid "Dump upload result"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: gnu/installer/newt.scm:131
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#, scheme-format
msgid "External command ~s exited with code ~a"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: gnu/installer/newt.scm:134
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#, scheme-format
msgid "External command ~s terminated by signal ~a"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: gnu/installer/newt.scm:137
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#, scheme-format
msgid "External command ~s stopped by signal ~a"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: gnu/installer/newt.scm:139
2022-02-04 12:28:01 -05:00
msgid "External command error"
msgstr ""
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#: gnu/installer/newt/ethernet.scm:66
msgid "No ethernet service available, please try again."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/ethernet.scm:67
msgid "No service"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/ethernet.scm:74
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Please select an ethernet network."
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/ethernet.scm:75
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Ethernet connection"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/final.scm:46
#, scheme-format
msgid "We're now ready to proceed with the installation! A system configuration file has been generated, it is displayed below. This file will be available as '~a' on the installed system. The new system will be created from this file once you've pressed OK. This will take a few minutes."
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/final.scm:68
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Installation complete"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/final.scm:69 gnu/installer/newt/parameters.scm:45
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: gnu/installer/newt/welcome.scm:197
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Reboot"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/final.scm:70
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Congratulations! Installation is now complete. You may remove the device containing the installation image and press the button to reboot."
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/final.scm:84
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Installation failed"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/final.scm:85
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Resume"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/final.scm:86
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Restart the installer"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: gnu/installer/newt/final.scm:87 gnu/installer/newt/welcome.scm:165
2022-11-04 05:56:10 -04:00
msgid "Report the failure"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/final.scm:88
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "The final system installation step failed. You can resume from a specific step, or restart the installer."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/parameters.scm:31
msgid "Please enter the HTTP proxy URL. If you enter an empty string, proxy usage will be disabled."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/parameters.scm:33
msgid "HTTP proxy configuration"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/parameters.scm:43
msgid "Change keyboard layout"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/parameters.scm:44
msgid "Configure HTTP proxy"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/parameters.scm:48
msgid "Please choose one of the following parameters or press ‘ Back’ to go back to the installation process."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/parameters.scm:50
msgid "Installation parameters"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/parameters.scm:55 gnu/installer/newt/keymap.scm:72
#: gnu/installer/newt/locale.scm:61 gnu/installer/newt/locale.scm:74
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/newt/locale.scm:88 gnu/installer/newt/partition.scm:608
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#: gnu/installer/newt/timezone.scm:64
msgid "Back"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/hostname.scm:25
msgid "Please enter the system hostname."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/keymap.scm:38
msgid "Layout"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/keymap.scm:43
msgid "Please choose your keyboard layout. It will only be used during the installation process. Non-Latin layouts can be toggled with Alt+Shift."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/keymap.scm:46
msgid "Please choose your keyboard layout. It will be used during the install process, and for the installed system. Non-Latin layouts can be toggled with Alt+Shift. You can switch to a different layout at any time from the parameters menu."
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/keymap.scm:55 gnu/installer/newt/network.scm:64
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: gnu/installer/newt/page.scm:314 gnu/installer/newt/welcome.scm:164
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Continue"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/keymap.scm:65
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Variant"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/keymap.scm:68
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Please choose a variant for your keyboard layout."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/locale.scm:36
msgid "Locale language"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/locale.scm:37
msgid "Choose the language to use for the installation process and for the installed system."
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/locale.scm:55
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Locale location"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/locale.scm:58
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Choose a territory for this language."
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/locale.scm:67
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Locale codeset"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/locale.scm:70
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Choose the locale encoding."
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/locale.scm:80
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Locale modifier"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/locale.scm:83
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Choose your locale's modifier. The most frequent modifier is euro. It indicates that you want to use Euro as the currency symbol."
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/locale.scm:181
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "No location"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/locale.scm:208
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "No modifier"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/menu.scm:35
msgid "Choose where you want to resume the install. You can also abort the installation by pressing the Abort button."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/menu.scm:37
msgid "Installation menu"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/menu.scm:41
msgid "Abort"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/network.scm:63 gnu/installer/newt/network.scm:78
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Internet access"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/network.scm:66
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "The install process requires Internet access but no network devices were found. Do you want to continue anyway?"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/network.scm:76
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "The install process requires Internet access. Please select a network device."
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/network.scm:99
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Powering technology"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/network.scm:100
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "Waiting for technology ~a to be powered."
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/newt/network.scm:142
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Checking connectivity"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/newt/network.scm:143
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Waiting for Internet access establishment..."
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/newt/network.scm:153
2022-02-04 12:28:01 -05:00
msgid "The selected network does not provide access to the Internet and the Guix substitute server, please try again."
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/newt/network.scm:155 gnu/installer/newt/wifi.scm:108
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Connection error"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/page.scm:204
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "Connecting to ~a, please wait."
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/page.scm:205
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Connection in progress"
msgstr ""
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: gnu/installer/newt/page.scm:224 gnu/installer/newt/user.scm:62
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Show"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/page.scm:231 gnu/installer/newt/page.scm:678
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/newt/page.scm:762 gnu/installer/newt/partition.scm:471
#: gnu/installer/newt/partition.scm:650 gnu/installer/newt/partition.scm:673
#: gnu/installer/newt/partition.scm:712 gnu/installer/newt/user.scm:68
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: gnu/installer/newt/user.scm:215
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "OK"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/page.scm:257
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Please enter a non empty input."
msgstr ""
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: gnu/installer/newt/page.scm:258 gnu/installer/newt/user.scm:125
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Empty input"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/page.scm:765
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Edit"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/page.scm:825
msgid "Ok"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:45
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Everything is one partition"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:46
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Separate /home partition"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:48
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Please select a partitioning scheme."
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:49
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Partition scheme"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The ~{ and ~} format specifiers are used to iterate the list
#. of device names of the user partitions that will be formatted.
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:63
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "We are about to write the configured partition table to the disk and format the partitions listed below. Their data will be lost. Do you wish to continue?~%~%~{ - ~a~%~}"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:69 gnu/installer/newt/partition.scm:102
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Format disk?"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:72
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Partition formatting is in progress, please wait."
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:73
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Preparing partitions"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:84
msgid "Please select a disk. The installation device as well as the small devices are filtered."
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:86
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Disk"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:100
#, scheme-format
msgid "This will create a new ~a partition table, all data on disk will be lost, are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:113
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Select a new partition table type. Be careful, all data on the disk will be lost."
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:115
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Partition table"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:134
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Please select a partition type."
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:135
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Partition type"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:145
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Please select the file-system type for this partition."
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:146
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "File-system type"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:163
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Primary partitions count exceeded."
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:164 gnu/installer/newt/partition.scm:169
#: gnu/installer/newt/partition.scm:174
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Creation error"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:168
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Extended partition creation error."
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:173
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Logical partition creation error."
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:187
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "Please enter the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)."
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:189 gnu/installer/newt/wifi.scm:92
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Password required"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:194
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "Please confirm the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)."
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:196 gnu/installer/newt/user.scm:172
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Password confirmation required"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:208 gnu/installer/newt/user.scm:180
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Password mismatch, please try again."
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:209 gnu/installer/newt/user.scm:181
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Password error"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:295
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Please enter the partition gpt name."
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:296
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Partition name"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:326
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Please enter the encrypted label"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:327
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Encryption label"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:344
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "Please enter the size of the partition. The maximum size is ~a."
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:346
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Partition size"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:364
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "The percentage can not be superior to 100."
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:365 gnu/installer/newt/partition.scm:370
#: gnu/installer/newt/partition.scm:375
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Size error"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:369
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "The requested size is incorrectly formatted, or too large."
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:374
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "The request size is superior to the maximum size."
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:394
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Please enter the desired mounting point for this partition. Leave this field empty if you don't want to set a mounting point."
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:396
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Mounting point"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:460
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "Creating ~a partition starting at ~a of ~a."
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:462
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "You are currently editing partition ~a."
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:465
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Partition creation"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:466
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Partition edit"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:647
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "Are you sure you want to delete everything on disk ~a?"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:649
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Delete disk"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:664
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "You cannot delete a free space area."
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:665 gnu/installer/newt/partition.scm:672
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Delete partition"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:670
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "Are you sure you want to delete partition ~a?"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:687
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"You can change a disk's partition table by selecting it and pressing ENTER. You can also edit a partition by selecting it and pressing ENTER, or remove it by pressing DELETE. To create a new partition, select a free space area and press ENTER.\n"
"\n"
"At least one partition must have its mounting point set to '/'."
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:693
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "This is the proposed partitioning. It is still possible to edit it or to go back to install menu by pressing the Exit button.~%~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:703
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Guided partitioning"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:704
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Manual partitioning"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:729
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "No root mount point found."
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:730
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Missing mount point"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:734
2021-08-04 08:37:11 -04:00
#, scheme-format
msgid "Cannot read the ~a partition UUID. You may need to format it."
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:737
2021-08-04 08:37:11 -04:00
msgid "Wrong partition format"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:768
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Guided - using the entire disk"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:769
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Guided - using the entire disk with encryption"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:770
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Manual"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:772
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Please select a partitioning method."
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:773
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Partitioning method"
msgstr ""
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: gnu/installer/newt/services.scm:39
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Please select the desktop environment(s) you wish to install. If you select multiple desktop environments here, you will be able to choose from them later when you log in."
msgstr ""
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: gnu/installer/newt/services.scm:42
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Desktop environment"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/services.scm:57
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "You can now select networking services to run on your system."
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/services.scm:59
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Network service"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/services.scm:75
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "You can now select the CUPS printing service to run on your system."
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/services.scm:77
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Printing and document services"
2021-08-04 08:37:11 -04:00
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/services.scm:94
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Console services"
2021-08-04 08:37:11 -04:00
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/services.scm:95
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Select miscellaneous services to run on your non-graphical system."
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: gnu/installer/newt/services.scm:107
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Network management"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: gnu/installer/newt/services.scm:110
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"Choose the method to manage network connections.\n"
"\n"
"We recommend NetworkManager or Connman for a WiFi-capable laptop; the DHCP client may be enough for a server."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/substitutes.scm:32
msgid "Enable"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/substitutes.scm:32
msgid "Disable"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/substitutes.scm:33
msgid ""
" By turning this option on, you allow Guix to fetch substitutes (pre-built binaries) during installation from servers discovered on your local area network (LAN) in addition to the official server. This can increase download throughput.\n"
"\n"
" There are no security risks: only genuine substitutes may be retrieved from those servers. However, eavesdroppers on your LAN may be able to see what software you are installing."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/timezone.scm:59
msgid "Please select a timezone."
msgstr ""
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: gnu/installer/newt/user.scm:47
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Name"
msgstr ""
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: gnu/installer/newt/user.scm:49
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Real name"
msgstr ""
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: gnu/installer/newt/user.scm:51
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Home directory"
msgstr ""
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: gnu/installer/newt/user.scm:53
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Password"
msgstr ""
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: gnu/installer/newt/user.scm:124
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Empty inputs are not allowed."
msgstr ""
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: gnu/installer/newt/user.scm:128
msgid "Root account is automatically created."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/user.scm:129
msgid "Root account"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/user.scm:171
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Please confirm the password."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Leave "root" untranslated: it refers to the name of the
#. system administrator account.
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: gnu/installer/newt/user.scm:188
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Please choose a password for the system administrator (\"root\")."
msgstr ""
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: gnu/installer/newt/user.scm:190
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "System administrator password"
msgstr ""
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: gnu/installer/newt/user.scm:203
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Please add at least one user to system using the 'Add' button."
msgstr ""
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: gnu/installer/newt/user.scm:206
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Add"
msgstr ""
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: gnu/installer/newt/user.scm:207
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Delete"
msgstr ""
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: gnu/installer/newt/user.scm:267
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Please create at least one user."
msgstr ""
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: gnu/installer/newt/user.scm:268
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "No user"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: gnu/installer/newt/welcome.scm:131
2022-11-04 05:56:10 -04:00
msgid ""
"This may be a false alarm, but possibly your graphics hardware does not\n"
"work well with only free software. Expect trouble. If after installation,\n"
"the system does not boot, perhaps you will need to add nomodeset to the\n"
"kernel arguments and need to configure the uvesafb kernel module."
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: gnu/installer/newt/welcome.scm:136
2022-11-04 05:56:10 -04:00
msgid "Pre-install warning"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: gnu/installer/newt/welcome.scm:143
#, scheme-format
msgid ""
"Devices not supported by free software were found on your computer:\n"
"\n"
"~{ - ~a~%~}\n"
"Unfortunately, it means those devices will not be usable.\n"
"\n"
"To address it, we recommend choosing hardware that respects your freedom as a user--hardware for which free drivers and firmware exist. See \"Hardware Considerations\" in the manual for more information."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/welcome.scm:154
msgid "Hardware support warning"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/welcome.scm:163
2022-11-04 05:56:10 -04:00
msgid "Previous installation failed"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: gnu/installer/newt/welcome.scm:166
2022-11-04 05:56:10 -04:00
msgid "It seems that the previous installation exited unexpectedly and generated a core dump. Do you want to continue or to report the failure first?"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: gnu/installer/newt/welcome.scm:175
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "GNU Guix install"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: gnu/installer/newt/welcome.scm:176
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"Welcome to GNU Guix system installer!\n"
"\n"
"You will be guided through a graphical installation program.\n"
"\n"
"If you are familiar with GNU/Linux and you want tight control over the installation process, you can instead choose manual installation. Documentation is accessible at any time by pressing Ctrl-Alt-F2."
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: gnu/installer/newt/welcome.scm:185
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Graphical install using a terminal based interface"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: gnu/installer/newt/welcome.scm:189
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Install using the shell based process"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:82
msgid "Unable to find a wifi technology"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:86
msgid "Scanning wifi for available networks, please wait."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:87
msgid "Scan in progress"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:91
msgid "Please enter the wifi password."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:98
#, scheme-format
msgid "The password you entered for ~a is incorrect."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:100
msgid "Wrong password"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:106
#, scheme-format
msgid "An error occurred while trying to connect to ~a, please retry."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:201
msgid "Please select a wifi network."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:207
msgid "Scan"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:212
msgid "No wifi detected"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:227
msgid "Wifi"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/parted.scm:338
#, scheme-format
msgid "Could not open ~a after ~a retries~%."
msgstr ""
#: gnu/installer/parted.scm:475 gnu/installer/parted.scm:512
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Free space"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/parted.scm:601
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "Name: ~a"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/parted.scm:602 gnu/installer/parted.scm:648
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "None"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/parted.scm:607
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "Type: ~a"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/parted.scm:611
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "File system type: ~a"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/parted.scm:617
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/parted.scm:621
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/parted.scm:627
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "Size: ~a"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/parted.scm:633
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/parted.scm:639
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/parted.scm:645
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "Mount point: ~a"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/parted.scm:1490
2022-08-10 17:31:31 -04:00
msgid ""
";; The list of file systems that get \"mounted\". The unique\n"
";; file system identifiers there (\"UUIDs\") can be obtained\n"
";; by running 'blkid' in a terminal.\n"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/parted.scm:1529
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "Device ~a is still in use."
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: gnu/installer/services.scm:99
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "OpenSSH secure shell daemon (sshd)"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: gnu/installer/services.scm:103
msgid ""
";; To configure OpenSSH, pass an 'openssh-configuration'\n"
";; record as a second argument to 'service' below.\n"
msgstr ""
#: gnu/installer/services.scm:108
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Tor anonymous network router"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: gnu/installer/services.scm:112
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Mozilla NSS certificates, for HTTPS access"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: gnu/installer/services.scm:119
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Network time service (NTP), to set the clock automatically"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: gnu/installer/services.scm:124
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "GPM mouse daemon, to use the mouse on the console"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: gnu/installer/services.scm:130
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "NetworkManager network connection manager"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: gnu/installer/services.scm:135
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Connman network connection manager"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: gnu/installer/services.scm:140
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "DHCP client (dynamic IP address assignment)"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: gnu/installer/services.scm:146
2021-08-04 08:37:11 -04:00
msgid "CUPS printing system (no Web interface by default)"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: gnu/installer/services.scm:163
msgid ""
";; Below is the list of system services. To search for available\n"
";; services, run 'guix system search KEYWORD' in a terminal.\n"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: gnu/installer/services.scm:167
msgid ""
";; Packages installed system-wide. Users can also install packages\n"
";; under their own account: use 'guix search KEYWORD' to search\n"
";; for packages and 'guix install PACKAGE' to install a package.\n"
msgstr ""
#: gnu/installer/services.scm:199
2022-08-10 17:31:31 -04:00
msgid ""
";; This is the default list of services we\n"
";; are appending to.\n"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/steps.scm:234
2022-08-10 17:31:31 -04:00
msgid ""
";; Indicate which modules to import to access the variables\n"
";; used in this configuration.\n"
msgstr ""
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#. TRANSLATORS: This is a comment within a Scheme file. Each line must
#. start with ";; " (two semicolons and a space). Please keep line
#. length below 60 characters.
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/steps.scm:252
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
";; This is an operating system configuration generated\n"
";; by the graphical installer.\n"
2022-08-10 17:31:31 -04:00
";;\n"
";; Once installation is complete, you can learn and modify\n"
";; this file to tweak the system configuration, and pass it\n"
";; to the 'guix system reconfigure' command to effect your\n"
";; changes.\n"
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgstr ""
#: gnu/installer/timezone.scm:110
#, scheme-format
msgid "Unable to locate path: ~a."
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: gnu/installer/user.scm:62
2022-08-10 17:31:31 -04:00
msgid ";; The list of user accounts ('root' is implicit).\n"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/utils.scm:180
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "Press Enter to continue.~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/utils.scm:199
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
2022-02-04 12:28:01 -05:00
msgid "Command ~s exited with value ~a"
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/utils.scm:205
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#, scheme-format
msgid "Command ~s killed by signal ~a"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/utils.scm:211
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#, scheme-format
msgid "Command ~s stopped by signal ~a"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/utils.scm:216
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#, scheme-format
msgid "Command ~s succeeded"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: gnu/installer/utils.scm:228
2022-02-04 12:28:01 -05:00
msgid "run-command-in-installer not set"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: gnu/machine/ssh.scm:122
#, scheme-format
msgid "~a: invalid system type; must be a string"
msgstr ""
#: gnu/machine/ssh.scm:129
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~A: unknown package~%"
msgid "~a: unknown system type"
msgstr "~A : paquet desconegut~%"
#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2225
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr ""
#: gnu/machine/ssh.scm:148
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "<machine-ssh-configuration> without a 'host-key' is deprecated~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: gnu/machine/ssh.scm:236
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: gnu/machine/ssh.scm:251
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "no file system with label '~a'"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: gnu/machine/ssh.scm:270
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "no file system with UUID '~a'"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: gnu/machine/ssh.scm:323
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "missing modules for ~a:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: gnu/machine/ssh.scm:361
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: gnu/machine/ssh.scm:496
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
2022-11-04 05:56:10 -04:00
msgid "no signing key '~a'. Have you run 'guix archive --generate-key'?"
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: gnu/machine/ssh.scm:532
2021-08-04 08:37:11 -04:00
#, scheme-format
msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: gnu/machine/ssh.scm:540
2021-08-04 08:37:11 -04:00
#, scheme-format
msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: gnu/machine/ssh.scm:548
2021-08-04 08:37:11 -04:00
#, scheme-format
msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: gnu/machine/ssh.scm:581
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "could not roll-back machine"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: gnu/machine/ssh.scm:622
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
"connection to the host."
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: gnu/machine/ssh.scm:632
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
"for environment of type '~a'"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: gnu/packages/bootstrap.scm:189
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "could not find bootstrap binary '~a' for system '~a'"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: gnu/packages/bootstrap.scm:575
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Raw build system with direct store access"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: gnu/packages/bootstrap.scm:582
msgid "Bootstrap Guile"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: gnu/packages/bootstrap.scm:583
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes."
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: gnu/packages/bootstrap.scm:811
msgid "Bootstrap binaries and headers of the GNU C Library"
msgstr ""
#: gnu/packages/bootstrap.scm:927
msgid "Bootstrap binaries of the GNU Compiler Collection"
msgstr ""
#: gnu/packages/bootstrap.scm:975
msgid "Bootstrap binaries of MesCC Tools"
msgstr ""
#: gnu/packages/bootstrap.scm:1025
msgid "Bootstrap binaries of Mes"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/build/utils.scm:823
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{ ~a~%~}"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts.scm:86
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "main commands"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts.scm:87
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "software development commands"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts.scm:88
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "packaging commands"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts.scm:89
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "plumbing commands"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts.scm:90
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "internal commands"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts.scm:91
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "extension commands"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts.scm:136
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "invalid argument: ~a~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts.scm:168 guix/scripts/import.scm:110
#: guix/scripts/system.scm:1418 guix/scripts/system/edit.scm:42
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/home/edit.scm:43
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts.scm:252
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "Your Guix installation is ~a day old.\n"
msgid_plural "Your Guix installation is ~a days old.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts.scm:258
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid ""
"Consider running 'guix pull' followed by\n"
"'~a' to get up-to-date packages and security updates.\n"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts.scm:322
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "only ~,1f GiB of free space available on ~a~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts.scm:324
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"Consider deleting old profile\n"
"generations and collecting garbage, along these lines:\n"
"\n"
"@example\n"
"guix gc --delete-generations=1m\n"
"@end example\n"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:90
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "cannot access build log at '~a':~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:144
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "failed to create GC root `~a': ~a~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:159 guix/scripts/search.scm:42
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:114 guix/scripts/edit.scm:49
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/size.scm:243 guix/scripts/graph.scm:543
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/refresh.scm:174 guix/scripts/repl.scm:80
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/style.scm:413
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:161
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -K, --keep-failed keep build tree of failed builds"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:163
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -k, --keep-going keep going when some of the derivations fail"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:165
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -n, --dry-run do not build the derivations"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:167
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --fallback fall back to building when the substituter fails"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:169
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --no-substitutes build instead of resorting to pre-built substitutes"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:171 guix/scripts/size.scm:234
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --substitute-urls=URLS\n"
" fetch substitute from URLS if they are authorized"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:174
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --no-grafts do not graft packages"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:176
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --no-offload do not attempt to offload builds"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:178
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --max-silent-time=SECONDS\n"
" mark the build as failed after SECONDS of silence"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:181
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --timeout=SECONDS mark the build as failed after SECONDS of activity"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:183
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --rounds=N build N times in a row to detect non-determinism"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:185
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -c, --cores=N allow the use of up to N CPU cores for the build"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:187
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -M, --max-jobs=N allow at most N build jobs"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:189
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --debug=LEVEL produce debugging output at LEVEL"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:193
2022-06-04 11:42:22 -04:00
msgid ""
"\n"
" --list-targets list available targets"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:195
2022-06-04 11:42:22 -04:00
msgid ""
"\n"
" --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"aarch64-linux-gnu\""
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:199
2022-06-04 11:42:22 -04:00
msgid ""
"\n"
" --list-systems list available systems"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:201
2022-06-04 11:42:22 -04:00
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:218
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "'--keep-failed' ignored since you are talking to a remote daemon\n"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:299
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "'--no-build-hook' is deprecated; use '--no-offload' instead~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:329 guix/scripts/build.scm:336
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "not a number: '~a' option argument: ~a~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:341
2022-06-04 11:42:22 -04:00
msgid "The available systems are:\n"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:355
2022-06-04 11:42:22 -04:00
msgid "The available targets are:\n"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:376
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#, scheme-format
msgid "'~a' is not a supported cross-compilation target~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:380
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#, scheme-format
msgid ""
"Did you mean @code{~a}?\n"
"Try @option{--list-targets} to view available targets.~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:384
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#, scheme-format
2022-08-10 17:31:31 -04:00
msgid "Try @option{--list-targets} to view available targets.~%"
2022-06-04 11:42:22 -04:00
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:403
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#, scheme-format
msgid "'~a' is not a supported system~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:407
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#, scheme-format
msgid ""
"Did you mean @code{~a}?\n"
"Try @option{--list-systems} to view available system types.~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:411
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#, scheme-format
msgid "Try @option{--list-systems} to view available system types.~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:433
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"Usage: guix build [OPTION]... PACKAGE-OR-DERIVATION...\n"
"Build the given PACKAGE-OR-DERIVATION and return their output paths.\n"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:435 guix/scripts/archive.scm:90
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR build the package or derivation EXPR evaluates to"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:437
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -f, --file=FILE build the package or derivation that the code within\n"
" FILE evaluates to"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:440
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE build the packages that the manifest given in FILE\n"
" evaluates to"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:443 guix/scripts/archive.scm:92
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -S, --source build the packages' source derivations"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:445
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --sources[=TYPE] build source derivations; TYPE may optionally be one\n"
" of \"package\", \"all\" (default), or \"transitive\""
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:448
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -d, --derivations return the derivation paths of the given packages"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:450
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --check rebuild items to check for non-determinism issues"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:452
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --repair repair the specified items"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/pack.scm:1324
#: guix/scripts/environment.scm:100
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
" as a garbage collector root"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:457 guix/scripts/package.scm:480
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117
#: guix/scripts/system.scm:1043 guix/scripts/copy.scm:122
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/deploy.scm:65
#: guix/scripts/archive.scm:94 guix/scripts/environment.scm:127
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/home.scm:139
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:459
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -q, --quiet do not show the build log"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:461
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --log-file return the log file names for the given derivations"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:474 guix/scripts/download.scm:106
#: guix/scripts/package.scm:500 guix/scripts/install.scm:46
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:97
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:70
2021-09-01 21:12:44 -04:00
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/pull.scm:128 guix/scripts/substitute.scm:252
#: guix/scripts/system.scm:1061 guix/scripts/lint.scm:121
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:54
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/size.scm:248 guix/scripts/graph.scm:550
#: guix/scripts/challenge.scm:463 guix/scripts/copy.scm:129
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/pack.scm:1336 guix/scripts/weather.scm:353
#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/deploy.scm:59 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:107
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/environment.scm:157 guix/scripts/home.scm:152
2021-10-17 13:30:56 -04:00
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46
2021-12-04 13:40:28 -05:00
#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52
2021-10-17 13:30:56 -04:00
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/refresh.scm:179 guix/scripts/repl.scm:85
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/shell.scm:83 guix/scripts/style.scm:427
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:501
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid ""
"invalid argument: '~a' option argument: ~a, ~\n"
"must be one of 'package', 'all', or 'transitive'~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:558
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "~s: not something we can build~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:563
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"If you build from a file, make sure the last Scheme\n"
"expression returns a package value. @code{define-public} defines a variable,\n"
"but returns @code{#<unspecified>}. To fix this, add a Scheme expression at\n"
"the end of the file that consists only of the package's variable name you\n"
"defined, as in this example:\n"
"\n"
"@example\n"
"(define-public my-package\n"
" (package\n"
" ...))\n"
"\n"
"my-package\n"
"@end example"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:576
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"If you build from a file, make sure the last\n"
"Scheme expression returns a package, gexp, derivation or a list of such\n"
"values."
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:661
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#, scheme-format
msgid "package ~a does not support ~a~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:680
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "package '~a' has no source~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:728
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "no build log for '~a'~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/build.scm:737
msgid "build packages or derivations without installing them"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:789 guix/scripts/challenge.scm:540
2021-08-04 08:37:11 -04:00
#, scheme-format
msgid "no arguments specified, nothing to do~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase;
#. "~a" is a placeholder for that phrase.
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: guix/diagnostics.scm:157
2021-08-04 08:37:11 -04:00
msgid "warning: "
msgstr ""
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: guix/diagnostics.scm:159
2021-08-04 08:37:11 -04:00
msgid "error: "
msgstr ""
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: guix/diagnostics.scm:262
2021-08-04 08:37:11 -04:00
msgid "<unknown location>"
msgstr ""
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: guix/diagnostics.scm:324
2021-08-04 08:37:11 -04:00
#, scheme-format
msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%"
msgstr ""
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#: guix/discovery.scm:96
#, scheme-format
msgid "cannot access `~a': ~a~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/ci.scm:332
2021-10-17 13:30:56 -04:00
#, scheme-format
msgid "could not find available substitutes at ~a~%"
msgstr ""
#: guix/cve.scm:200
msgid "invalid CVE feed"
msgstr ""
#: guix/cve.scm:202
#, scheme-format
msgid "unsupported CVE format: '~a'"
msgstr ""
#: guix/cve.scm:205
#, scheme-format
msgid "unsupported CVE data version: '~a'"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/git-authenticate.scm:113
2021-10-17 13:30:56 -04:00
#, scheme-format
msgid "commit ~a lacks a signature"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/git-authenticate.scm:121
2021-10-17 13:30:56 -04:00
#, scheme-format
msgid "commit ~a has a ~a signature, which is not permitted"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/git-authenticate.scm:139
2021-10-17 13:30:56 -04:00
#, scheme-format
msgid "signature verification failed for commit ~a"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/git-authenticate.scm:146
2021-10-17 13:30:56 -04:00
#, scheme-format
msgid "could not authenticate commit ~a: key ~a is missing"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/git-authenticate.scm:186
2021-10-17 13:30:56 -04:00
#, scheme-format
msgid "commit ~a attempts to remove '.guix-authorizations' file"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/git-authenticate.scm:241
2021-10-17 13:30:56 -04:00
#, scheme-format
msgid "commit ~a not signed by an authorized key: ~a"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/git-authenticate.scm:369
2021-10-17 13:30:56 -04:00
#, scheme-format
msgid "initial commit ~a is signed by '~a' instead of '~a'"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/git-authenticate.scm:438
#, scheme-format
msgid "commit ~a is not a descendant of introductory commit ~a"
msgstr ""
2021-12-04 13:40:28 -05:00
#: guix/gnupg.scm:236
2021-10-17 13:30:56 -04:00
#, scheme-format
msgid "Would you like to add this key to keyring '~a'?~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/graph.scm:348
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~A: unknown package~%"
msgid "~a: unknown graph backend"
msgstr "~A : paquet desconegut~%"
2021-08-04 08:37:11 -04:00
#. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax
#. and should not be translated.
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:201
2021-08-04 08:37:11 -04:00
msgid "incorrect call to ‘ modify-phases’ "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See ‘ modify-phases’ in the manual.
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:229
2021-08-04 08:37:11 -04:00
msgid "invalid phase clause"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:276
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "name should be longer than a single character"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:281
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "name should use hyphens instead of underscores"
msgstr ""
2021-08-04 08:37:11 -04:00
#. TRANSLATORS: #:tests? and #t are Scheme constants
#. and must not be translated.
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:311
2021-08-04 08:37:11 -04:00
msgid "#:tests? must not be explicitly set to #t"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:332
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "description should not be empty"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:343
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Texinfo markup in description is invalid"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:368
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid ""
"description should not contain ~\n"
"trademark sign '~a' at ~d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept
#. as is.
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:381
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "use @code or similar ornament instead of quotes"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:393
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "description should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:411
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid ""
"sentences in description should be followed ~\n"
"by two spaces; possible infraction~p at ~{~a~^, ~}"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:422
2021-08-04 08:37:11 -04:00
msgid "description contains leading whitespace"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:431
2021-08-04 08:37:11 -04:00
msgid "description contains trailing whitespace"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:456
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "invalid description: ~s"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:527
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably be a native input"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:540
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably not be an input at all"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:551
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "label '~a' does not match package name '~a'"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:581
2021-08-04 08:37:11 -04:00
#, scheme-format
msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:633
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:647
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:656
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:665
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:673
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:687
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:695
2021-08-04 08:37:11 -04:00
msgid "synopsis contains trailing whitespace"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:712
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:722
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:828
2021-08-04 08:37:11 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:838
2021-08-04 08:37:11 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:843
2021-08-04 08:37:11 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:848
2021-08-04 08:37:11 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:859 guix/ui.scm:817 guix/scripts/offload.scm:194
2021-08-04 08:37:11 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: ~a~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:891
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:900
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:906
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:912 guix/lint.scm:922
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:928
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:934
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:942
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:969
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "invalid value for home page"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:974
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:1011
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:1031
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "~a: file name is too long, which may break 'make dist'"
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:1052
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:1061
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:1122
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:1136
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:1221
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:1256
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:1268
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:1286 guix/lint.scm:1331
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
2022-10-06 02:19:51 -04:00
msgid "URL should be '~a'"
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:1324
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
2021-08-04 08:37:11 -04:00
msgid "while accessing '~a'"
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgstr ""
2021-08-04 08:37:11 -04:00
#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
#. Scheme symbol and keyword respectively
#. and should not be translated.
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:1359
2021-08-04 08:37:11 -04:00
msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:1377 guix/lint.scm:1388 guix/lint.scm:1396 guix/lint.scm:1400
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
2021-08-04 08:37:11 -04:00
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:1382
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
2021-08-04 08:37:11 -04:00
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:1438
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
2021-08-04 08:37:11 -04:00
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:1462
2021-08-04 08:37:11 -04:00
msgid "invalid license field"
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:1469
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:1512
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:1520
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:1525 guix/lint.scm:1700
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:1534
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:1540
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:1567
2021-08-04 08:37:11 -04:00
#, scheme-format
msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:1594
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:1598
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:1637
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:1643
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:1664
2021-08-04 08:37:11 -04:00
msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:1674
2021-08-04 08:37:11 -04:00
#, scheme-format
2021-10-17 13:30:56 -04:00
msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
2021-08-04 08:37:11 -04:00
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:1683
2021-10-17 13:30:56 -04:00
msgid "unsupported source type"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:1692
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:1709
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:1726
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:1738
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:1752
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:1766
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:1843
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "source file not found"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:1855
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Validate package names"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:1859
2021-08-04 08:37:11 -04:00
msgid "Check if tests are explicitly enabled"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:1863
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Validate package descriptions"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:1867
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:1871
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:1875
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Identify input labels that do not match package names"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:1879
2021-08-04 08:37:11 -04:00
msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
msgstr ""
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:1885
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:1890
2021-08-04 08:37:11 -04:00
msgid "Make sure tests are only run when requested"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:1894
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:1898
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Validate file names of sources"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:1902
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:1906
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:1911
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:1916
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:1920
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Validate patch headers"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:1924
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:1931
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Validate package synopses"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:1935
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:1939
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:1943
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Validate source URLs"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:1947
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:1951
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:1956
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:1960
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/lint.scm:1964
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr ""
#: guix/scripts/download.scm:87
msgid ""
"Usage: guix download [OPTION] URL\n"
"Download the file at URL to the store or to the given file, and print its\n"
"file name and the hash of its contents.\n"
msgstr ""
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/scripts/download.scm:91 guix/scripts/hash.scm:86
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"Supported formats: 'base64', 'nix-base32' (default), 'base32',\n"
"and 'base16' ('hex' and 'hexadecimal' can be used as well).\n"
msgstr ""
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/scripts/download.scm:94 guix/scripts/hash.scm:93
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FMT write the hash in the given format"
msgstr ""
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/scripts/download.scm:96 guix/scripts/hash.scm:91
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -H, --hash=ALGORITHM use the given hash ALGORITHM"
msgstr ""
#: guix/scripts/download.scm:98
msgid ""
"\n"
" --no-check-certificate\n"
" do not validate the certificate of HTTPS servers "
msgstr ""
#: guix/scripts/download.scm:101
msgid ""
"\n"
" -o, --output=FILE download to FILE"
msgstr ""
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/scripts/download.scm:126 guix/scripts/hash.scm:130
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "unsupported hash format: ~a~%"
msgstr ""
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/scripts/download.scm:134 guix/scripts/hash.scm:114
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: unknown hash algorithm~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/download.scm:162
msgid "download a file to the store and print its hash"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1075
#: guix/scripts/pull.scm:826 guix/scripts/publish.scm:1225
2021-10-17 13:30:56 -04:00
#: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "~A: extraneous argument~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/download.scm:177
#, scheme-format
msgid "no download URI was specified~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/download.scm:182
#, scheme-format
msgid "~a: failed to parse URI~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/download.scm:192
#, scheme-format
msgid "~a: download failed~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:132
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "not removing generation ~a, which is current~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:139
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "no matching generation~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:165
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "nothing to be done~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:270
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "package '~a' no longer exists~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:325
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting the necessary environment\n"
"variables by running:\n"
"\n"
"@example\n"
"GUIX_PROFILE=\"~a\"\n"
". \"$GUIX_PROFILE/etc/profile\"\n"
"@end example\n"
"\n"
"Alternately, see @command{guix package --search-paths -p ~s}."
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:355
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n"
";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n"
";; package names. To reproduce the exact same profile, you also need to\n"
";; capture the channels being used, as returned by \"guix describe\".\n"
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:387
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "no provenance information for this profile~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:389
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n"
";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n"
";; used to populate this profile.\n"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:401
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:431
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"Usage: guix package [OPTION]...\n"
"Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:433
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -i, --install PACKAGE ...\n"
" install PACKAGEs"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:436
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -e, --install-from-expression=EXP\n"
" install the package EXP evaluates to"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:439
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -f, --install-from-file=FILE\n"
" install the package that the code within FILE\n"
" evaluates to"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:443
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -r, --remove PACKAGE ...\n"
" remove PACKAGEs"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:446
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:448
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n"
" from FILE"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:451 guix/scripts/upgrade.scm:41
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:107
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --roll-back roll back to the previous generation"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:455
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --search-paths[=KIND]\n"
" display needed environment variable definitions"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:102
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
" list generations matching PATTERN"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:109
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
" delete generations matching PATTERN"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:112
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -S, --switch-generation=PATTERN\n"
" switch to a generation matching PATTERN"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:467
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --export-manifest print a manifest for the chosen profile"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:469
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --export-channels print channels for the chosen profile"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:471 guix/scripts/install.scm:34
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of the user's default profile"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:473
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --list-profiles list the user's profiles"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:476
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:478
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:483
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:485
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
" list installed packages matching REGEXP"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:488
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -A, --list-available[=REGEXP]\n"
" list available packages matching REGEXP"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:491
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --show=PACKAGE show details about PACKAGE"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:546
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:549
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "is this intended?~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:599
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported kind of search path~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:734
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "cannot install non-package object: ~s~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:919
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:966 guix/scripts/pull.scm:726
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:1047
2021-08-04 08:37:11 -04:00
#, scheme-format
msgid "nothing to do~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/package.scm:1069
msgid "manage packages and profiles"
msgstr ""
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#: guix/scripts/install.scm:31
msgid ""
"Usage: guix install [OPTION] PACKAGES...\n"
"Install the given PACKAGES.\n"
"This is an alias for 'guix package -i'.\n"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/install.scm:71
msgid "install packages"
msgstr ""
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#: guix/scripts/remove.scm:30
msgid ""
"Usage: guix remove [OPTION] PACKAGES...\n"
"Remove the given PACKAGES.\n"
"This is an alias for 'guix package -r'.\n"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/remove.scm:67
msgid "remove installed packages"
msgstr ""
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#: guix/scripts/upgrade.scm:34
msgid ""
"Usage: guix upgrade [OPTION] [REGEXP]\n"
"Upgrade packages that match REGEXP.\n"
"This is an alias for 'guix package -u'.\n"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/upgrade.scm:75
msgid "upgrade packages to their latest version"
msgstr ""
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#: guix/scripts/search.scm:32
msgid ""
"Usage: guix search [OPTION] REGEXPS...\n"
"Search for packages matching REGEXPS."
msgstr ""
#: guix/scripts/search.scm:34
msgid ""
"\n"
"This is an alias for 'guix package -s'.\n"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/search.scm:62
msgid "search for packages"
msgstr ""
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#: guix/scripts/search.scm:75
#, scheme-format
msgid "missing arguments: no regular expressions to search for~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/show.scm:31
msgid ""
"Usage: guix show [OPTION] PACKAGE...\n"
"Show details about PACKAGE."
msgstr ""
#: guix/scripts/show.scm:33
msgid ""
"\n"
"This is an alias for 'guix package --show='.\n"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/show.scm:61
msgid "show information about packages"
msgstr ""
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#: guix/scripts/show.scm:74
#, scheme-format
msgid "missing arguments: no package to show~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/gc.scm:50
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
"Invoke the garbage collector.\n"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/gc.scm:52
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
" collect at least MIN bytes of garbage"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/gc.scm:55
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -F, --free-space=FREE attempt to reach FREE available space in the store"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/gc.scm:57
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
" delete profile generations matching PATTERN"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/gc.scm:60
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -D, --delete attempt to delete PATHS"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/gc.scm:62
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --list-roots list the user's garbage collector roots"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/gc.scm:64
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --list-busy list store items used by running processes"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/gc.scm:66
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --optimize optimize the store by deduplicating identical files"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/gc.scm:68
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --list-dead list dead paths"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/gc.scm:70
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --list-live list live paths"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/gc.scm:73
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --references list the references of PATHS"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/gc.scm:75
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -R, --requisites list the requisites of PATHS"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/gc.scm:77
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --referrers list the referrers of PATHS"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/gc.scm:79
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --derivers list the derivers of PATHS"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/gc.scm:82
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n"
" comma-separated combination of 'repair' and\n"
" 'contents'"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/gc.scm:86
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --list-failures list cached build failures"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/gc.scm:88
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --clear-failures remove PATHS from the set of cached failures"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/gc.scm:91
msgid ""
"\n"
" --vacuum-database repack the sqlite database tracking the store\n"
" using less space"
msgstr ""
#: guix/scripts/gc.scm:106
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/gc.scm:154
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/gc.scm:168
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "'-d' as an alias for '--delete' is deprecated; use '-D'~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/gc.scm:175
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "~s does not denote a duration~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/gc.scm:236
msgid "invoke the garbage collector"
msgstr ""
#: guix/scripts/gc.scm:263
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "already ~h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/gc.scm:266
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "freeing ~h MiBs~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/gc.scm:306
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "freed ~h MiBs~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/git.scm:26
msgid ""
"Usage: guix git COMMAND ARGS...\n"
"Operate on Git repositories.\n"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:959
#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:93
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/git.scm:31
msgid " authenticate verify commit signatures and authorizations\n"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/git.scm:51
msgid "operate on Git repositories"
msgstr ""
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#: guix/scripts/git.scm:57
#, scheme-format
msgid "guix git: missing sub-command~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/git.scm:67
#, scheme-format
msgid "guix git: invalid sub-command~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:81
#, scheme-format
msgid "Signing statistics:~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:94
msgid ""
"Usage: guix git authenticate COMMIT SIGNER [OPTIONS...]\n"
"Authenticate the given Git checkout using COMMIT/SIGNER as its introduction.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:96
msgid ""
"\n"
" -r, --repository=DIRECTORY\n"
" open the Git repository at DIRECTORY"
msgstr ""
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:99
msgid ""
"\n"
" -k, --keyring=REFERENCE\n"
" load keyring from REFERENCE, a Git branch"
msgstr ""
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:102
msgid ""
"\n"
" --stats display commit signing statistics upon completion"
msgstr ""
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:104
msgid ""
"\n"
" --cache-key=KEY cache authenticated commits under KEY"
msgstr ""
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:106
msgid ""
"\n"
" --historical-authorizations=FILE\n"
" read historical authorizations from FILE"
msgstr ""
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:138
msgid "Authenticating commits ~a to ~a (~h new commits)...~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:178
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments; expected COMMIT and SIGNER~%"
msgstr ""
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/scripts/hash.scm:83
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"Usage: guix hash [OPTION] FILE\n"
"Return the cryptographic hash of FILE.\n"
msgstr ""
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/scripts/hash.scm:89
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -x, --exclude-vcs exclude version control directories"
msgstr ""
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/scripts/hash.scm:95
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
2022-01-09 05:34:43 -05:00
" -S, --serializer=TYPE compute the hash on FILE according to TYPE serialization"
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/hash.scm:138
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
2022-02-04 12:28:01 -05:00
msgid "'--recursive' is deprecated, use '--serializer=nar' instead~%"
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/hash.scm:153
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "unsupported serializer type: ~a~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/hash.scm:174
msgid "compute the cryptographic hash of a file"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/hash.scm:202
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "~a ~a~%"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/hash.scm:211
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "no arguments specified~%"
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/import.scm:62
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"Usage: guix import IMPORTER ARGS ...\n"
"Run IMPORTER with ARGS.\n"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/import.scm:65
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/import.scm:77
msgid "import a package definition from an external repository"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/import.scm:82
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "guix import: missing importer name~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/import.scm:105
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "'~a' import failed~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/import.scm:107
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: invalid importer~%"
msgstr ""
2021-09-01 21:12:44 -04:00
#: guix/scripts/import/minetest.scm:44
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
2021-09-01 21:12:44 -04:00
"Usage: guix import minetest AUTHOR/NAME\n"
"Import and convert the Minetest mod NAME by AUTHOR from ContentDB.\n"
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgstr ""
2021-09-01 21:12:44 -04:00
#: guix/scripts/import/minetest.scm:48 guix/scripts/import/cran.scm:51
2021-12-04 13:40:28 -05:00
#: guix/scripts/import/crate.scm:47 guix/scripts/import/egg.scm:47
#: guix/scripts/import/opam.scm:47 guix/scripts/import/pypi.scm:48
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive import packages recursively"
msgstr ""
2021-09-01 21:12:44 -04:00
#: guix/scripts/import/minetest.scm:52
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
2021-09-01 21:12:44 -04:00
" --sort=KEY when choosing between multiple implementations,\n"
" choose the one with the highest value for KEY\n"
" (one of \"score\" (standard) or \"downloads\")"
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgstr ""
2021-09-01 21:12:44 -04:00
#: guix/scripts/import/minetest.scm:62
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
2021-09-01 21:12:44 -04:00
msgid "~a: not a valid key to sort by~%"
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgstr ""
2021-12-04 13:40:28 -05:00
#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:120
2021-09-01 21:12:44 -04:00
#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87
2021-12-04 13:40:28 -05:00
#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/import/gem.scm:110 guix/scripts/import/go.scm:122
2021-09-01 21:12:44 -04:00
#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:101
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "too few arguments~%"
msgstr ""
2021-12-04 13:40:28 -05:00
#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:122
2021-09-01 21:12:44 -04:00
#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89
2021-12-04 13:40:28 -05:00
#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/import/gem.scm:112 guix/scripts/import/go.scm:124
2021-09-01 21:12:44 -04:00
#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160
#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:132
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/import/texlive.scm:103
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "too many arguments~%"
msgstr ""
2021-09-01 21:12:44 -04:00
#: guix/scripts/import/cran.scm:45
msgid ""
"Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
2021-12-04 13:40:28 -05:00
#: guix/scripts/import/cran.scm:47
2021-09-01 21:12:44 -04:00
msgid ""
"\n"
" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/cran.scm:53
msgid ""
"\n"
" -s, --style=STYLE choose output style, either specification or variable"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/import/cran.scm:116 guix/scripts/import/texlive.scm:97
2021-09-01 21:12:44 -04:00
#, scheme-format
msgid "failed to download description for package '~a'~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/elpa.scm:45
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"Usage: guix import elpa PACKAGE-NAME\n"
"Import the latest package named PACKAGE-NAME from an ELPA repository.\n"
msgstr ""
2021-09-01 21:12:44 -04:00
#: guix/scripts/import/elpa.scm:47
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository"
msgstr ""
2021-09-01 21:12:44 -04:00
#: guix/scripts/import/elpa.scm:49
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
msgstr ""
2021-09-01 21:12:44 -04:00
#: guix/scripts/import/elpa.scm:51
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Emacs packages that are not yet in Guix"
msgstr ""
2021-09-01 21:12:44 -04:00
#: guix/scripts/import/elpa.scm:53
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
msgstr ""
2021-09-01 21:12:44 -04:00
#: guix/scripts/import/elpa.scm:107
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "failed to download package '~a'~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/pull.scm:85
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"Usage: guix pull [OPTION]...\n"
"Download and deploy the latest version of Guix.\n"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/pull.scm:87 guix/scripts/time-machine.scm:53
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -C, --channels=FILE deploy the channels defined in FILE"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/pull.scm:89
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --url=URL download \"guix\" channel from the Git repository at URL"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/pull.scm:91
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --commit=COMMIT download the specified \"guix\" channel COMMIT"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/pull.scm:93
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --branch=BRANCH download the tip of the specified \"guix\" channel BRANCH"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/pull.scm:95
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades allow downgrades to earlier channel revisions"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/pull.scm:97 guix/scripts/time-machine.scm:61
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --disable-authentication\n"
" disable channel authentication"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/pull.scm:100
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -N, --news display news compared to the previous generation"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/pull.scm:105
2022-03-01 16:17:18 -05:00
msgid ""
"\n"
" --details show details when listing generations"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/pull.scm:115
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of ~/.config/guix/current"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/pull.scm:119
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/pull.scm:216 guix/scripts/system/reconfigure.scm:334
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/pull.scm:219 guix/scripts/system/reconfigure.scm:337
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/pull.scm:248
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "New in this revision:\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This describes a "channel"; the first placeholder is
#. the channel name (e.g., "guix") and the second placeholder is its
#. URL.
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/pull.scm:257
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid " ~a at ~a~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/pull.scm:296
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid " commit ~a~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/pull.scm:334
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "News for channel '~a'~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/pull.scm:361
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid " ~a new channel:~%"
msgid_plural " ~a new channels:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/pull.scm:371
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid " ~a channel removed:~%"
msgid_plural " ~a channels removed:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/pull.scm:435
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#, scheme-format
msgid "no channel news since generation ~a~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/pull.scm:436
2022-03-01 16:17:18 -05:00
msgid ""
"Run @command{guix pull -l} to view the\n"
"news for earlier generations."
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/pull.scm:438
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#, scheme-format
msgid "profile ~a does not have a previous generation~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/pull.scm:464
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Run @command{guix pull --news} to read all the news."
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/pull.scm:472
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid ""
"After setting @code{PATH}, run\n"
"@command{hash guix} to make sure your shell refers to @file{~a}."
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/pull.scm:507
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "Migrating profile generations to '~a'...~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/pull.scm:551
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "while creating symlink '~a': ~a~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/pull.scm:640
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid " ~h new package: ~a~%"
msgid_plural " ~h new packages: ~a~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/pull.scm:648
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid " ~h package upgraded: ~a~%"
msgid_plural " ~h packages upgraded: ~a~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/pull.scm:750
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "'~a' did not return a list of channels~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/pull.scm:766
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid ""
"The 'GUIX_PULL_URL' environment variable is deprecated.\n"
"Use '~/.config/guix/channels.scm' instead."
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/pull.scm:812
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#, scheme-format
msgid "directory '~a' is not owned by user ~a"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/pull.scm:817
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#, scheme-format
msgid "You should run this command as ~a; use @command{sudo -i} or equivalent if you really want to pull as ~a."
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/pull.scm:823
msgid "pull the latest revision of Guix"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/pull.scm:872
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
msgid_plural "Building from these channels:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: guix/scripts/substitute.scm:87
#, scheme-format
msgid "authentication and authorization of substitutes disabled!~%"
msgstr ""
2021-08-04 08:37:11 -04:00
#: guix/scripts/substitute.scm:224
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "host name lookup error: ~a~%"
msgstr ""
2021-08-04 08:37:11 -04:00
#: guix/scripts/substitute.scm:229
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%"
msgstr ""
2021-08-04 08:37:11 -04:00
#: guix/scripts/substitute.scm:240
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
2022-01-09 05:34:43 -05:00
"Usage: guix substitute OPTION [ARGUMENT]...\n"
2021-05-10 22:25:36 -04:00
"Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n"
msgstr ""
2021-08-04 08:37:11 -04:00
#: guix/scripts/substitute.scm:242
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --query report on the availability of substitutes for the\n"
" store file names passed on the standard input"
msgstr ""
2021-08-04 08:37:11 -04:00
#: guix/scripts/substitute.scm:245
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --substitute STORE-FILE DESTINATION\n"
" download STORE-FILE and store it as a Nar in file\n"
" DESTINATION"
msgstr ""
2021-08-04 08:37:11 -04:00
#: guix/scripts/substitute.scm:325
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/substitute.scm:469
#, scheme-format
msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%"
msgstr ""
2021-08-04 08:37:11 -04:00
#: guix/scripts/substitute.scm:471
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
2022-10-06 02:19:51 -04:00
msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%"
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/substitute.scm:478
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
2022-10-06 02:19:51 -04:00
msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%"
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/substitute.scm:487
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
2022-10-06 02:19:51 -04:00
msgid "Downloading ~a...~%"
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/substitute.scm:592
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
2022-10-06 02:19:51 -04:00
msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/substitute.scm:612
#, scheme-format
msgid "failed to find alternative substitute for '~a'~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/substitute.scm:647
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "no valid substitute for '~a'~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/substitute.scm:652
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
2022-10-06 02:19:51 -04:00
msgid "retrying download of '~a' with other substitute URLs...~%"
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/substitute.scm:687
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/substitute.scm:773
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/substitute.scm:782
msgid "implement the build daemon's substituter protocol"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/substitute.scm:864
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/authenticate.scm:64
#, scheme-format
msgid "failed to load key pair at '~a': ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/authenticate.scm:86
#, scheme-format
msgid "invalid signature: ~a"
msgstr ""
#: guix/scripts/authenticate.scm:89
#, scheme-format
msgid "unauthorized public key: ~a"
msgstr ""
#: guix/scripts/authenticate.scm:92
#, scheme-format
msgid "corrupt signature data: ~a"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/authenticate.scm:151
msgid "sign or verify signatures on normalized archives (nars)"
msgstr ""
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#: guix/scripts/authenticate.scm:184
msgid ""
"Usage: guix authenticate OPTION...\n"
"Sign data or verify signatures. This tool is meant to be used internally by\n"
"'guix-daemon'.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/authenticate.scm:218
#, scheme-format
msgid "~s: invalid command; ignoring~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/authenticate.scm:223
#, scheme-format
msgid "wrong arguments~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:185
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "copying to '~a'..."
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:221
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "initializing the current root file system~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:235
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:265
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
2021-10-17 13:30:56 -04:00
msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%"
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:288
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "while talking to shepherd: ~a~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:296
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "service '~a' could not be found~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:299
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:303
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:311
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "something went wrong: ~s~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:314
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "shepherd error~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:318
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "some services could not be upgraded~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:319
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"To allow changes to all the system services to take\n"
"effect, you will need to reboot."
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:385
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "cannot switch to system generation '~a'~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:461
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "the DAG of services"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:474
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "the dependency graph of shepherd services"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:491 guix/scripts/home.scm:769
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:493 guix/scripts/home.scm:771
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:494 guix/scripts/home.scm:772
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:514 guix/scripts/home.scm:785
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid " file name: ~a~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:515 guix/scripts/home.scm:786
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid " canonical file name: ~a~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation.
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:517
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid " label: ~a~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:518
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid " bootloader: ~a~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The '~[', '~;', and '~]' sequences in this string must
#. be preserved. They denote conditionals, such that the result will
#. look like:
#. root device: UUID: 12345-678
#. or:
#. root device: label: "my-root"
#. or just:
#. root device: /dev/sda3
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:528
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:534
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid " kernel: ~a~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:539
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid " multiboot: ~a~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
#. "guix describe" and "guix pull --channels".
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:545 guix/scripts/home.scm:792
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid " channels:~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:548 guix/scripts/home.scm:795
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid " configuration file: ~a~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:553 guix/scripts/home.scm:800
2022-08-10 17:31:31 -04:00
msgid " packages:\n"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:633
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:636
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid ""
"If '~a' is a file system\n"
"label, write @code{(file-system-label ~s)} in your @code{device} field."
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:645
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "file system with label '~a' not found~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:651
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "file system with UUID '~a' not found~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:739
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:741
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:743
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "'docker-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:753
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:754
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:775 guix/scripts/system.scm:884
2021-10-17 13:30:56 -04:00
#, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:877
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "activating system...~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:888
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n"
"upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:891
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:895
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "initializing operating system under '~a'...~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:945
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "The available image types are:\n"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:955
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n"
"Some ACTIONS support additional ARGS.\n"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:961
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:963
2022-06-04 11:42:22 -04:00
msgid " edit edit the definition of an existing service type\n"
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:965
2022-06-04 11:42:22 -04:00
msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:967
2022-06-04 11:42:22 -04:00
msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n"
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:969
2022-06-04 11:42:22 -04:00
msgid " describe describe the current system\n"
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:971
2022-06-04 11:42:22 -04:00
msgid " list-generations list the system generations\n"
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:973
2022-06-04 11:42:22 -04:00
msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n"
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:975
2022-06-04 11:42:22 -04:00
msgid " delete-generations delete old system generations\n"
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:977
2022-06-04 11:42:22 -04:00
msgid " build build the operating system without installing anything\n"
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:979
2022-06-04 11:42:22 -04:00
msgid " container build a container that shares the host's store\n"
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:981
2022-06-04 11:42:22 -04:00
msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n"
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:983
2022-06-04 11:42:22 -04:00
msgid " image build a Guix System image\n"
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:985
2022-06-04 11:42:22 -04:00
msgid " docker-image build a Docker image\n"
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:987
2022-06-04 11:42:22 -04:00
msgid " init initialize a root file system to run GNU\n"
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:989
2022-06-04 11:42:22 -04:00
msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:991
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:995
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the given system"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:997
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n"
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1000 guix/scripts/home.scm:126
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
" channel revisions"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1003
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --on-error=STRATEGY\n"
" apply STRATEGY (one of nothing-special, backtrace,\n"
" or debug) when an error occurs while reading FILE"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1007
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --list-image-types list available image types"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1009
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1011
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1013
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1015
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --volatile for 'image', make the root file system volatile"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1017
2022-02-04 12:28:01 -05:00
msgid ""
"\n"
" --persistent for 'vm', make the root file system persistent"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1019
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/system.scm:1021 guix/scripts/pack.scm:1317
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1023
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n"
" read/write access according to SPEC"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1026
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n"
" directory as read-only according to SPEC"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1029
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -N, --network for 'container', allow containers to access the network"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1031
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n"
" make FILE a symlink to the result, and\n"
" register it as a garbage collector root"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1035
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --full-boot for 'vm', make a full boot sequence"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1037
2021-12-04 13:40:28 -05:00
msgid ""
"\n"
" --no-graphic for 'vm', use the tty that we are started in for IO"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1039
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --skip-checks skip file system and initrd module safety checks"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1041
2022-06-04 11:42:22 -04:00
msgid ""
"\n"
" --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\""
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1046 guix/scripts/home.scm:141
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
2022-11-04 05:56:10 -04:00
" use BACKEND for 'extension-graph' and 'shepherd-graph'"
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1050
2022-08-10 17:31:31 -04:00
msgid ""
"\n"
" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
" for 'describe' and 'list-generations', list installed\n"
" packages matching REGEXP"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1209
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1233 guix/scripts/home.scm:498
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1240 guix/scripts/home.scm:505
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1269
2022-09-04 10:51:15 -04:00
msgid "image lacks an operating-system"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1354 guix/scripts/system.scm:1383
#: guix/scripts/system.scm:1390 guix/scripts/system.scm:1396
#: guix/scripts/home.scm:567 guix/scripts/home.scm:592
#: guix/scripts/home.scm:597 guix/scripts/home.scm:603
#: guix/scripts/home.scm:610 guix/scripts/import/gnu.scm:100
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/scripts/offload.scm:836 guix/scripts/offload.scm:848
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1366
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/system.scm:1404
msgid "build and deploy full operating systems"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1415 guix/scripts/home.scm:633
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1435 guix/scripts/home.scm:649
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1440
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "guix system: missing command name~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1442
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/system/edit.scm:32 guix/scripts/home/edit.scm:33
#, scheme-format
msgid "~a: no such service type~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/system/edit.scm:50 guix/scripts/home/edit.scm:51
#, scheme-format
msgid "no service types specified, nothing to edit~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/system/edit.scm:58 guix/scripts/home/edit.scm:60
#, scheme-format
msgid "~a: ~a matching service type~%"
msgid_plural "~a: ~a matching service types~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1573 guix/ui.scm:1591
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "unknown"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:58
#, scheme-format
msgid "~a@~a: ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:82
#, scheme-format
msgid "Available checkers:~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:100
msgid ""
"Usage: guix lint [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Run a set of checkers on the specified package; if none is specified,\n"
"run the checkers on all packages.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:103
msgid ""
"\n"
" -c, --checkers=CHECKER1,CHECKER2...\n"
" only run the specified checkers"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:106
msgid ""
"\n"
" -x, --exclude=CHECKER1,CHECKER2...\n"
" exclude the specified checkers"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:109
msgid ""
"\n"
" -n, --no-network only run checkers that do not access the network"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:540
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/pack.scm:1306 guix/scripts/refresh.scm:140
#: guix/scripts/style.scm:415
2022-08-10 17:31:31 -04:00
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:119
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -l, --list-checkers display the list of available lint checkers"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/lint.scm:138
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: invalid checker~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/lint.scm:182
msgid "validate package definitions"
msgstr ""
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: guix/scripts/publish.scm:85
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid ""
"Usage: guix publish [OPTION]...\n"
"Publish ~a over HTTP.\n"
msgstr ""
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: guix/scripts/publish.scm:87
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -p, --port=PORT listen on PORT"
msgstr ""
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: guix/scripts/publish.scm:89
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --listen=HOST listen on the network interface for HOST"
msgstr ""
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: guix/scripts/publish.scm:91
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible"
msgstr ""
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: guix/scripts/publish.scm:93
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -a, --advertise advertise on the local network"
msgstr ""
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: guix/scripts/publish.scm:95
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n"
" compress archives with METHOD at LEVEL"
msgstr ""
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: guix/scripts/publish.scm:98
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY"
msgstr ""
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: guix/scripts/publish.scm:100
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --cache-bypass-threshold=SIZE\n"
" serve store items below SIZE even when not cached"
msgstr ""
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: guix/scripts/publish.scm:103
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --workers=N use N workers to bake items"
msgstr ""
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: guix/scripts/publish.scm:105
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds"
msgstr ""
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: guix/scripts/publish.scm:107
2021-08-04 08:37:11 -04:00
msgid ""
"\n"
" --negative-ttl=TTL announce missing narinfos can be cached for TTL seconds"
msgstr ""
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: guix/scripts/publish.scm:109
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs"
msgstr ""
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: guix/scripts/publish.scm:111
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures"
msgstr ""
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: guix/scripts/publish.scm:113
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures"
msgstr ""
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: guix/scripts/publish.scm:115
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT"
msgstr ""
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: guix/scripts/publish.scm:131
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%"
msgstr ""
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: guix/scripts/publish.scm:188
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "lookup of host '~a' returned nothing"
msgstr ""
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: guix/scripts/publish.scm:211
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported compression type~%"
msgstr ""
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: guix/scripts/publish.scm:229 guix/scripts/publish.scm:236
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: invalid duration~%"
msgstr ""
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: guix/scripts/publish.scm:1159
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "Advertising ~a~%."
msgstr ""
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: guix/scripts/publish.scm:1194
#, scheme-format
msgid "~a: unexpected number of startup file descriptors"
msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:1208
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "user '~a' not found: ~a~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/publish.scm:1218
msgid "publish build results over HTTP"
msgstr ""
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: guix/scripts/publish.scm:1266
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%"
msgstr ""
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: guix/scripts/publish.scm:1275
#, scheme-format
msgid "publishing (started via socket activation)~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:1276
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%"
msgstr ""
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: guix/scripts/publish.scm:1282
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "using '~a' compression method, level ~a~%"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/edit.scm:46
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"Usage: guix edit PACKAGE...\n"
"Start $VISUAL or $EDITOR to edit the definitions of PACKAGE...\n"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/edit.scm:69
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "file '~a' not found in search path ~s~%"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/edit.scm:93
2021-08-04 08:37:11 -04:00
#, scheme-format
2022-06-04 11:42:22 -04:00
msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
2021-08-04 08:37:11 -04:00
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/edit.scm:99
msgid "view and edit package definitions"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/edit.scm:111
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
2022-06-04 11:42:22 -04:00
msgid "no packages specified, nothing to edit~%"
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/size.scm:70
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "no available substitute information for '~a'~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/size.scm:92
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "store item"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/size.scm:92
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "total"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/size.scm:92
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "self"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/size.scm:100
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "total: ~,1f MiB~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the title of a graph, meaning that the graph
#. represents a profile of the store (the "store" being the place where
#. packages are stored.)
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/size.scm:223
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "store profile"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/size.scm:232
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"Usage: guix size [OPTION]... PACKAGE|STORE-ITEM\n"
"Report the size of the PACKAGE or STORE-ITEM, with its dependencies.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "closure" and "self" must not be translated.
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/size.scm:238
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --sort=KEY sort according to KEY--\"closure\" or \"self\""
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/size.scm:240
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -m, --map-file=FILE write to FILE a graphical map of disk usage"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/size.scm:272
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: invalid sorting key~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/size.scm:299
msgid "profile the on-disk size of packages"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/size.scm:314
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "missing store item argument\n"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/graph.scm:97
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: invalid argument (package name expected)"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/graph.scm:108
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "the DAG of packages, excluding implicit inputs"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/graph.scm:144
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "the reverse DAG of packages"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/graph.scm:194
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "the DAG of packages, including implicit inputs"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/graph.scm:204
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "the DAG of packages and origins, including implicit inputs"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/graph.scm:234
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "same as 'bag', but without the bootstrap nodes"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/graph.scm:251
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "the reverse DAG of packages, including implicit inputs"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/graph.scm:290
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "the DAG of derivations"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/graph.scm:302
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "unsupported argument for derivation graph"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/graph.scm:336
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "unsupported argument for this type of graph"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/graph.scm:350
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "references for '~a' are not known~%"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/graph.scm:357
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "the DAG of run-time dependencies (store references)"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/graph.scm:373
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "the DAG of referrers in the store"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/graph.scm:403
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "the graph of package modules"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/graph.scm:432
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: unknown node type~%"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/graph.scm:436
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "The available node types are:\n"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/graph.scm:446
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "The available backend types are:\n"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/graph.scm:473
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "no path from '~a' to '~a'~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Here 'dot' is the name of a program; it must not be
#. translated.
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/graph.scm:526
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"Usage: guix graph PACKAGE...\n"
"Emit a representation of the dependency graph of PACKAGE...\n"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/graph.scm:528
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -b, --backend=TYPE produce a graph with the given backend TYPE"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/graph.scm:530
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --list-backends list the available graph backends"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/graph.scm:532
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -t, --type=TYPE represent nodes of the given TYPE"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/graph.scm:534
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --list-types list the available graph types"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/graph.scm:536
2021-10-17 13:30:56 -04:00
msgid ""
"\n"
2021-12-04 13:40:28 -05:00
" -M, --max-depth=DEPTH limit to nodes within distance DEPTH"
2021-10-17 13:30:56 -04:00
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/graph.scm:538
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --path display the shortest path between the given nodes"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/graph.scm:570
msgid "view and query package dependency graphs"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/graph.scm:597
2021-08-04 08:37:11 -04:00
#, scheme-format
msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/graph.scm:610
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/challenge.scm:309
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid " differing file:~%"
msgid_plural " differing files:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/challenge.scm:326
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#, scheme-format
msgid "failed to delete '~a': ~a~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/challenge.scm:407
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid " local hash: ~a~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/challenge.scm:408
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid " no local build for '~a'~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/challenge.scm:410
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid " ~50a: ~a~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/challenge.scm:418
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a contents differ:~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/challenge.scm:422
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "could not challenge '~a': no local build~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/challenge.scm:424
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "could not challenge '~a': no substitutes~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/challenge.scm:427
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a contents match:~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/challenge.scm:436
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "~h store items were analyzed:~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/challenge.scm:437
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid " - ~h (~,1f%) were identical~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/challenge.scm:440
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid " - ~h (~,1f%) differed~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/challenge.scm:442
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid " - ~h (~,1f%) were inconclusive~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/challenge.scm:451
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"Usage: guix challenge [PACKAGE...]\n"
"Challenge the substitutes for PACKAGE... provided by one or more servers.\n"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/challenge.scm:453
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --substitute-urls=URLS\n"
" compare build results with those at URLS"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/challenge.scm:456
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -v, --verbose show details about successful comparisons"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/challenge.scm:458
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --diff=MODE show differences according to MODE"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/challenge.scm:487
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: unknown diff mode~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/challenge.scm:518
msgid "challenge substitute servers, comparing their binaries"
msgstr ""
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#: guix/scripts/copy.scm:61
#, scheme-format
msgid "~a: invalid TCP port number~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/copy.scm:63
#, scheme-format
msgid "~a: invalid SSH specification~%"
msgstr ""
2021-08-04 08:37:11 -04:00
#: guix/scripts/copy.scm:67
#, scheme-format
msgid "no arguments specified, nothing to copy~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/copy.scm:116
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"Usage: guix copy [OPTION]... ITEMS...\n"
"Copy ITEMS to or from the specified host over SSH.\n"
msgstr ""
2021-08-04 08:37:11 -04:00
#: guix/scripts/copy.scm:118
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --to=HOST send ITEMS to HOST"
msgstr ""
2021-08-04 08:37:11 -04:00
#: guix/scripts/copy.scm:120
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --from=HOST receive ITEMS from HOST"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/copy.scm:182
msgid "copy store items remotely over SSH"
msgstr ""
2021-08-04 08:37:11 -04:00
#: guix/scripts/copy.scm:199
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "use '--to' or '--from'~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/pack.scm:179
#, scheme-format
msgid "symlink target is absolute: '~a'~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/pack.scm:181
msgid ""
"The target of the symlink must be\n"
"relative rather than absolute, as it is relative to the profile created.\n"
"Perhaps the source and target components of the symlink spec were inverted?\n"
"Below is a valid example, where the @file{/usr/bin/env} symbolic link is to\n"
"target the profile's @file{bin/env} file:\n"
"@example\n"
"--symlink=/usr/bin/env=bin/env\n"
"@end example"
msgstr ""
#: guix/scripts/pack.scm:194
#, scheme-format
msgid "~a: invalid symlink specification~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/pack.scm:320 guix/scripts/pack.scm:675
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "entry point not supported in the '~a' format~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/pack.scm:671
2021-08-04 08:37:11 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/pack.scm:904
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid ""
"cross-compilation not implemented here;\n"
"please email '~a'~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/pack.scm:1165
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "The supported formats for 'guix pack' are:"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/pack.scm:1167
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/pack.scm:1169
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" squashfs Squashfs image suitable for Singularity"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/pack.scm:1171
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" docker Tarball ready for 'docker load'"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/pack.scm:1173
2021-08-04 08:37:11 -04:00
msgid ""
"\n"
" deb Debian archive installable via dpkg/apt"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/pack.scm:1189
2021-09-01 21:12:44 -04:00
msgid ""
"\n"
" --help-deb-format list options specific to the deb format"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/pack.scm:1193
2021-09-01 21:12:44 -04:00
msgid ""
"\n"
" --control-file=FILE\n"
" Embed the provided control FILE"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/pack.scm:1196
2021-09-01 21:12:44 -04:00
msgid ""
"\n"
" --postinst-file=FILE\n"
" Embed the provided postinst script"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/pack.scm:1199
2021-09-01 21:12:44 -04:00
msgid ""
"\n"
" --triggers-file=FILE\n"
" Embed the provided triggers FILE"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/pack.scm:1263
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported profile name~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/pack.scm:1288
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n"
"Create a bundle of PACKAGE.\n"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/pack.scm:1300
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/pack.scm:1302
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --list-formats list the formats available"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/pack.scm:1304
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -R, --relocatable produce relocatable executables"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/pack.scm:1308
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\""
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/pack.scm:1310
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/pack.scm:1312
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/pack.scm:1314
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --entry-point=PROGRAM\n"
" use PROGRAM as the entry point of the pack"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/pack.scm:1319
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --localstatedir include /var/guix in the resulting pack"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/pack.scm:1321
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --profile-name=NAME\n"
" populate /var/guix/profiles/.../NAME"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/pack.scm:1327
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the pack"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/pack.scm:1331
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/pack.scm:1348
msgid "create application bundles"
msgstr ""
#: guix/scripts/pack.scm:1386
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/pack.scm:1395
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "both a manifest and a package list were given~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/pack.scm:1412
2021-09-01 21:12:44 -04:00
#, scheme-format
msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/pack.scm:1472
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: unknown pack format~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/pack.scm:1499
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/pack.scm:1503
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "Singularity requires you to provide a shell~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/pack.scm:1504
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list."
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/weather.scm:97
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%"
msgstr ""
2021-08-04 08:37:11 -04:00
#. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are
#. looked for.
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/weather.scm:198
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "looking for ~h store items on ~a...~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/weather.scm:235
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/weather.scm:241
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid " unknown substitute sizes~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/weather.scm:244
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/weather.scm:245
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/weather.scm:247
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/weather.scm:250
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/weather.scm:252
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid " ~,1h requests per second~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/weather.scm:258
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid " (continuous integration information unavailable)~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/weather.scm:261
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid " '~a' returned ~a (~s)~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/weather.scm:278
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/weather.scm:284
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid " at least ~h queued builds~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/weather.scm:285
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid " ~h queued builds~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/weather.scm:288
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/weather.scm:294
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/weather.scm:298
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/weather.scm:306
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "Substitutes are missing for the following items:~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/weather.scm:321
2021-08-04 08:37:11 -04:00
msgid "unknown system"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/weather.scm:336
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n"
"Report the availability of substitutes.\n"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/weather.scm:338
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --substitute-urls=URLS\n"
" check for available substitutes at URLS"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/weather.scm:341
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=MANIFEST\n"
" look up substitutes for packages specified in MANIFEST"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/weather.scm:344
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -c, --coverage[=COUNT]\n"
" show substitute coverage for packages with at least\n"
" COUNT dependents"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/weather.scm:348
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --display-missing display the list of missing substitutes"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/weather.scm:374
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: invalid URL~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/weather.scm:505
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/weather.scm:511
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/weather.scm:557
msgid "report on the availability of pre-built package binaries"
msgstr ""
#: guix/scripts/describe.scm:54 guix/scripts/processes.scm:291
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "The available formats are:\n"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/describe.scm:65 guix/scripts/processes.scm:324
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported output format~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/describe.scm:88
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"Usage: guix describe [OPTION]...\n"
"Display information about the channels currently in use.\n"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/describe.scm:90
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT display information in the given FORMAT"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/describe.scm:92 guix/scripts/processes.scm:308
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --list-formats display available formats"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/describe.scm:94
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PROFILE display information about PROFILE"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/describe.scm:113
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "~%;; warning: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/describe.scm:116
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "'GUIX_PACKAGE_PATH' is set but it is not captured~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/describe.scm:156
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "failed to determine origin~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/describe.scm:157
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid ""
"Perhaps this\n"
"@command{guix} command was not obtained with @command{guix pull}? Its version\n"
"string is ~a.~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/describe.scm:165
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "Git checkout:~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/describe.scm:166
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid " repository: ~a~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/describe.scm:167
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/describe.scm:168
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/describe.scm:228
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/describe.scm:231
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/describe.scm:233
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/describe.scm:281
msgid "describe the channel revisions currently used"
msgstr ""
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#: guix/scripts/processes.scm:298
msgid ""
"Usage: guix processes\n"
"List the current Guix sessions and their processes."
msgstr ""
#: guix/scripts/processes.scm:306
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT display results as normalized record sets"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/processes.scm:340
msgid "list currently running sessions"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/deploy.scm:53
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"Usage: guix deploy [OPTION] FILE...\n"
"Perform the deployment specified by FILE.\n"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/deploy.scm:62
2022-02-04 12:28:01 -05:00
msgid ""
"\n"
" -x, --execute execute the following command on all the machines"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/deploy.scm:120
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#, scheme-format
msgid "The following ~d machine would be deployed:~%"
msgid_plural "The following ~d machines would be deployed:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/deploy.scm:125
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "The following ~d machine will be deployed:~%"
msgid_plural "The following ~d machines will be deployed:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/deploy.scm:139
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "deploying to ~a...~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/deploy.scm:151 guix/scripts/deploy.scm:155
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "failed to deploy ~a: ~a~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/deploy.scm:163
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "rolling back ~a...~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/deploy.scm:169
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "successfully deployed ~a~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/deploy.scm:220
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "module ~a not found"
msgid "~a: command succeeded~%"
msgstr "modul ~a pas trobat"
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/deploy.scm:223
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "module ~a not found"
msgid "~a: command exited with code ~a~%"
msgstr "modul ~a pas trobat"
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/deploy.scm:226
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "module ~a not found"
msgid "~a: command stopped with signal ~a~%"
msgstr "modul ~a pas trobat"
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/deploy.scm:229
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#, scheme-format
msgid "~a: command terminated with signal ~a~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/deploy.scm:233
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "module ~a not found"
msgid "command output on ~a:~%"
msgstr "modul ~a pas trobat"
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/deploy.scm:242
msgid "deploy operating systems on a set of machines"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/deploy.scm:255
2021-08-04 08:37:11 -04:00
#, scheme-format
msgid "missing deployment file argument~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/deploy.scm:258
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#, scheme-format
2022-10-06 02:19:51 -04:00
msgid "'--' was used, but '-x' was not specified~%"
2022-02-04 12:28:01 -05:00
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/deploy.scm:281
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#, scheme-format
msgid "'-x' specified but no command given~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/gexp.scm:468
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "resolving '~a' relative to current directory~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/gexp.scm:858
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "importing module~{ ~a~} from the host~%"
msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/gnu-maintenance.scm:849
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Updater for GNU packages"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/gnu-maintenance.scm:858
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Updater for GNU packages only available via FTP"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/gnu-maintenance.scm:867
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/gnu-maintenance.scm:874
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/gnu-maintenance.scm:881
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Updater for X.org packages"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/gnu-maintenance.scm:888
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/gnu-maintenance.scm:895
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Updater that crawls HTML pages."
msgstr ""
#: guix/scripts/container.scm:27
msgid ""
"Usage: guix container ACTION ARGS...\n"
"Build and manipulate Linux containers.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/container.scm:32
msgid " exec execute a command inside of an existing container\n"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/container.scm:52
msgid "run code in containers created by 'guix environment -C'"
msgstr ""
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#: guix/scripts/container.scm:58
#, scheme-format
msgid "guix container: missing action~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/container.scm:68
#, scheme-format
msgid "guix container: invalid action~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/container/exec.scm:40
msgid ""
"Usage: guix container exec PID COMMAND [ARGS...]\n"
"Execute COMMAND within the container process PID.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/container/exec.scm:69
#, scheme-format
msgid "~a: extraneous argument~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/container/exec.scm:87
#, scheme-format
msgid "no pid specified~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/container/exec.scm:90
#, scheme-format
msgid "no command specified~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/container/exec.scm:93
#, scheme-format
msgid "no such process ~d~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/container/exec.scm:105
#, scheme-format
msgid "exec failed with status ~d~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/transformations.scm:157
#, scheme-format
msgid "invalid source replacement specification: ~s"
msgstr ""
#: guix/transformations.scm:189 guix/transformations.scm:257
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/transformations.scm:238
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "the source of ~a is not a Git reference"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/transformations.scm:341
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Git URL replacement specification"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/transformations.scm:419
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: invalid toolchain replacement specification"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/transformations.scm:521
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "failed to determine which compiler is used"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/transformations.scm:527
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "failed to determine whether ~a supports ~a"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/transformations.scm:535
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/transformations.scm:541
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#, scheme-format
msgid ""
"Compiler ~a does not support\n"
"micro-architectures of ~a."
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/transformations.scm:546
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#, scheme-format
msgid ""
"Compiler ~a supports the following ~a\n"
"micro-architectures:\n"
"\n"
"@quotation\n"
"~a\n"
"@end quotation"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/transformations.scm:604
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "tuning ~a for CPU ~a~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/transformations.scm:744
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: invalid package patch specification"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/transformations.scm:767
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/transformations.scm:775
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/transformations.scm:862
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/transformations.scm:888
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "Available package transformation options:~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/transformations.scm:894
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n"
" use SOURCE when building the corresponding package"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/transformations.scm:897
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/transformations.scm:900
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/transformations.scm:903
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
" build PACKAGE from the latest commit of BRANCH"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/transformations.scm:906
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n"
" build PACKAGE from COMMIT"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/transformations.scm:909
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
" build PACKAGE from the repository at URL"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/transformations.scm:912
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --with-patch=PACKAGE=FILE\n"
" add FILE to the list of patches of PACKAGE"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/transformations.scm:915
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --with-latest=PACKAGE\n"
" use the latest upstream release of PACKAGE"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/transformations.scm:918
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n"
" build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/transformations.scm:921
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --with-debug-info=PACKAGE\n"
" build PACKAGE and preserve its debug info"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/transformations.scm:924
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --without-tests=PACKAGE\n"
" build PACKAGE without running its tests"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/transformations.scm:930
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --help-transform list package transformation options not shown here"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/transformations.scm:979
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/upstream.scm:364
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/upstream.scm:368
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/upstream.scm:372
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/upstream.scm:385
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/upstream.scm:515
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "cannot download for this method: ~s"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/upstream.scm:527
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#, scheme-format
msgid "updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/upstream.scm:600
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: could not locate source file"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/upstream.scm:604
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:159
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "error: ~a: unbound variable"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:250
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:308
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "hint: "
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:325
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:327
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:337
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid ""
"File @file{~a} should probably start with:\n"
"\n"
"@example\n"
"(define-module ~a)\n"
"@end example"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:351
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:355
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: file is empty~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:366 guix/ui.scm:417 guix/ui.scm:425 guix/ui.scm:429
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "failed to load '~a': ~a~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:375
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "~amissing closing parenthesis~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:377
2021-12-04 13:40:28 -05:00
#, scheme-format
msgid "read error while loading '~a': ~a~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:381
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "~s: ~a~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:389 guix/ui.scm:420 guix/ui.scm:774 guix/ui.scm:824
#: guix/ui.scm:875
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "~a~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:397 guix/ui.scm:884
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "exception thrown: ~s~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:401 guix/ui.scm:439
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "failed to load '~a':~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:436
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:484
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
2021-08-04 08:37:11 -04:00
"Consider installing the @code{glibc-locales} package\n"
"and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these lines:\n"
2021-05-10 22:25:36 -04:00
"\n"
"@example\n"
2021-08-04 08:37:11 -04:00
"guix install glibc-locales\n"
2021-05-10 22:25:36 -04:00
"export GUIX_LOCPATH=\"$HOME/.guix-profile/lib/locale\"\n"
"@end example\n"
"\n"
"See the \"Application Setup\" section in the manual, for more info.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
#. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:525
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "(C)"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:526
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "the Guix authors\n"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:527
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address for this
#. package. Please add another line saying "Report translation bugs to
#. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation
#. team's web or email address).
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:539
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
"Report bugs to: ~a."
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:541
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
"~a home page: <~a>"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:543
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
"General help using Guix and GNU software: <~a>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if
#. the web site is translated in your language.
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:547
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "https://guix.gnu.org/en/help/"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:601
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:607
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: invalid number~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:625
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "invalid number: ~a~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:648
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "unknown unit: ~a~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:663
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid ""
"You cannot have two different versions\n"
"or variants of @code{~a} in the same profile."
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:666
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid ""
"Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n"
"or remove one of them from the profile."
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:697
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:704
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:710
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "~s: invalid G-expression input~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:713
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:716
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:721
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:733
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid " ... propagated from ~a@~a~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:743
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:746
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:752
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:764
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:766
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:769
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:777
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:781
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:786
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:863
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:869
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:872
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "syntax error: ~a~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:896
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:923
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:1033
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
2022-04-02 12:10:52 -04:00
msgid "The following derivation would be built:~%"
msgid_plural "The following derivations would be built:~%"
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
#. should be translated to the corresponding
#. abbreviation.
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:1046
2022-04-02 12:10:52 -04:00
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]"
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:1055
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
2022-04-02 12:10:52 -04:00
msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~;~]"
msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]"
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:1063
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:1068
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:1080
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:1084
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:1093
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
2022-04-02 12:10:52 -04:00
msgid "The following derivation will be built:~%"
msgid_plural "The following derivations will be built:~%"
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
#. should be translated to the corresponding
#. abbreviation.
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:1106
2022-04-02 12:10:52 -04:00
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]"
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:1115
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
2022-04-02 12:10:52 -04:00
msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~;~]"
msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]"
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:1123
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:1128
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:1140
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:1144
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:1263
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:1282
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:1287
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:1300
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:1305
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:1318
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:1323
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:1334
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:1339
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:1457
2021-11-06 09:03:52 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/ui.scm:1516
2022-09-04 10:51:15 -04:00
msgid "executable programs and scripts"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/ui.scm:1517
2022-09-04 10:51:15 -04:00
msgid "debug information"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/ui.scm:1518
msgid "documentation"
msgstr ""
#: guix/ui.scm:1519
2022-09-04 10:51:15 -04:00
msgid "shared libraries"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/ui.scm:1520
2022-09-04 10:51:15 -04:00
msgid "static libraries"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/ui.scm:1521
2022-09-04 10:51:15 -04:00
msgid "everything else"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/ui.scm:1535
msgid "[description missing]"
2022-09-04 10:51:15 -04:00
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/ui.scm:1557
msgid "everything"
msgstr ""
#: guix/ui.scm:1940
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/ui.scm:1949
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a format-string for date->string.
#. Please choose a format that corresponds to the
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/ui.scm:1961
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/ui.scm:1967
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/ui.scm:2001
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/ui.scm:2003
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/ui.scm:2032
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/ui.scm:2048
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/ui.scm:2079
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/ui.scm:2171
2021-11-06 09:03:52 -04:00
msgid ""
"Usage: guix OPTION | COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS, if given.\n"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/ui.scm:2174
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
2021-11-06 09:03:52 -04:00
"\n"
" -h, --help display this helpful text again and exit"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/ui.scm:2176
2021-11-06 09:03:52 -04:00
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version and copyright information and exit"
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/ui.scm:2181
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/ui.scm:2223
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/ui.scm:2259
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/ui.scm:2267
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "phase" here denotes a "build phase";
#. "~a" is a placeholder for the untranslated name of the current
#. build phase--e.g., 'configure' or 'build'.
#: guix/status.scm:357
#, scheme-format
msgid "'~a' phase"
msgstr ""
#: guix/status.scm:377
msgid "building directory of Info manuals..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:379
msgid "building GHC package cache..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:381
msgid "building CA certificate bundle..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:383
2021-08-04 08:37:11 -04:00
msgid "listing Emacs sub-directories..."
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgstr ""
#: guix/status.scm:385
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "generating GdkPixbuf loaders cache..."
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgstr ""
#: guix/status.scm:387
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "generating GLib schema cache..."
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgstr ""
#: guix/status.scm:389
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "creating GTK+ icon theme cache..."
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgstr ""
#: guix/status.scm:391
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "building cache files for GTK+ input methods..."
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgstr ""
#: guix/status.scm:393
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "building XDG desktop file cache..."
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgstr ""
#: guix/status.scm:395
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "building XDG MIME database..."
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgstr ""
#: guix/status.scm:397
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "building fonts directory..."
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgstr ""
#: guix/status.scm:399
2022-03-01 16:17:18 -05:00
msgid "building TeX Live font maps..."
2021-08-04 08:37:11 -04:00
msgstr ""
#: guix/status.scm:401
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "building database for manual pages..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:403
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "building package cache..."
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/status.scm:488
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "applying ~a graft for ~a ..."
msgid_plural "applying ~a grafts for ~a ..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/status.scm:498
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "building profile with ~a package..."
msgid_plural "building profile with ~a packages..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/status.scm:507
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "running profile hook of type '~a'..."
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/status.scm:510
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "building ~a..."
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/status.scm:515
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "successfully built ~a"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/status.scm:521
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "The following build is still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgid_plural "The following builds are still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/status.scm:527
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "build of ~a failed"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/status.scm:531
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "Could not find build log for '~a'."
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/status.scm:534
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "View build log at '~a'."
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/status.scm:539
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "substituting ~a..."
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/status.scm:544
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "downloading from ~a ..."
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/status.scm:570
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a complete"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/status.scm:578
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The final string looks like "sha256 hash mismatch for
#. /gnu/store/…-sth:", where "sha256" is the hash algorithm.
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/status.scm:583
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a hash mismatch for ~a:"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/status.scm:585
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid ""
" expected hash: ~a\n"
" actual hash: ~a~%"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/status.scm:590
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/http-client.scm:141
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "following redirection to `~a'...~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/http-client.scm:162
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP download failed: ~a (~s)"
msgstr ""
#: guix/nar.scm:173
msgid "signature is not a valid s-expression"
msgstr ""
#: guix/nar.scm:182
msgid "invalid signature"
msgstr ""
#: guix/nar.scm:186
msgid "invalid hash"
msgstr ""
#: guix/nar.scm:194
msgid "unauthorized public key"
msgstr ""
#: guix/nar.scm:199
msgid "corrupt signature data"
msgstr ""
#: guix/nar.scm:220
msgid "corrupt file set archive"
msgstr ""
#: guix/nar.scm:230
#, scheme-format
msgid "importing file or directory '~a'...~%"
msgstr ""
#: guix/nar.scm:241
#, scheme-format
msgid "found valid signature for '~a'~%"
msgstr ""
#: guix/nar.scm:248
msgid "imported file lacks a signature"
msgstr ""
#: guix/nar.scm:287
msgid "invalid inter-file archive mark"
msgstr ""
#: guix/narinfo.scm:102
#, scheme-format
msgid "invalid narinfo hash: ~s"
msgstr ""
#: guix/narinfo.scm:116
#, scheme-format
msgid "signature version must be a number: ~s~%"
msgstr ""
#: guix/narinfo.scm:120
#, scheme-format
msgid "unsupported signature version: ~a~%"
msgstr ""
#: guix/narinfo.scm:128
#, scheme-format
msgid "signature is not a valid s-expression: ~s~%"
msgstr ""
#: guix/narinfo.scm:132
#, scheme-format
msgid "invalid format of the signature field: ~a~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/channels.scm:297
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "unsupported '.guix-channel' version"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/channels.scm:303
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "invalid '.guix-channel' file"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/channels.scm:362
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/channels.scm:427
#, scheme-format
msgid "channel '~a' lacks 'introduction' field but '.guix-authorizations' found\n"
msgstr ""
#: guix/channels.scm:435
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/channels.scm:440
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"Add the missing introduction to your\n"
"channels file to address the issue. Alternatively, you can pass\n"
"@option{--disable-authentication}, at the risk of running unauthenticated and\n"
"thus potentially malicious code."
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/channels.scm:444
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "channel authentication disabled~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/channels.scm:469
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/channels.scm:480 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"Use @option{--allow-downgrades} to force\n"
"this downgrade."
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/channels.scm:484
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"This could indicate that the channel has\n"
"been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n"
"getting the latest updates. If you think this is not the case, explicitly\n"
"allow non-forward updates."
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/channels.scm:537
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/channels.scm:558
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/channels.scm:810
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "'guix' channel is lacking"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/channels.scm:812
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"Make sure your list of channels\n"
"contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix."
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/channels.scm:1106
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "invalid channel news entry"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/channels.scm:1124
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "syntactically invalid channel news file"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/channels.scm:1127
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "invalid channel news file"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/packages.scm:351
2021-10-17 13:30:56 -04:00
msgid "no SHA256 hash for origin"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/packages.scm:566
#, scheme-format
msgid "~s: invalid package license~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/profiles.scm:518
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#, scheme-format
msgid "cannot emit manifests formatted as version ~a"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/profiles.scm:586
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#, scheme-format
msgid "invalid repeated entry in profile: ~s"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/profiles.scm:654
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "unsupported manifest format"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/profiles.scm:1931
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#, scheme-format
msgid "package ~a does not support ~a"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/profiles.scm:2311
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/profiles.scm:2316
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/profiles.scm:2325
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/profiles.scm:2329
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/read-print.scm:123
msgid "invalid comment string"
msgstr ""
#: guix/read-print.scm:164
msgid "unexpected end of file"
msgstr ""
#: guix/read-print.scm:173
msgid "Did you forget a closing parenthesis?"
msgstr ""
#: guix/remote.scm:76 guix/ssh.scm:194
2021-10-17 13:30:56 -04:00
#, scheme-format
msgid "remote command '~{~a~^ ~}' failed with status ~a"
msgstr ""
#: guix/ssh.scm:95
#, scheme-format
msgid "server at '~a' returned host key '~a' of type '~a' instead of '~a' of type '~a'~%"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/ssh.scm:155
2021-10-17 13:30:56 -04:00
#, scheme-format
msgid "failed to authenticate server at '~a': ~a"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ssh.scm:166
2021-10-17 13:30:56 -04:00
#, scheme-format
2022-09-04 10:51:15 -04:00
msgid "timeout while connecting to SSH server at '~a'"
2021-10-17 13:30:56 -04:00
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/ssh.scm:178
2021-10-17 13:30:56 -04:00
#, scheme-format
2022-09-04 10:51:15 -04:00
msgid "SSH authentication failed for '~a': ~a~%"
msgstr ""
#: guix/ssh.scm:182
#, scheme-format
2021-10-17 13:30:56 -04:00
msgid "SSH connection to '~a' failed: ~a~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ssh.scm:231
2021-10-17 13:30:56 -04:00
#, scheme-format
msgid "failed to start 'guix repl' on '~a'"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ssh.scm:327
2021-10-17 13:30:56 -04:00
#, scheme-format
msgid "failed to connect over SSH to daemon at '~a', socket ~a"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ssh.scm:466
2021-10-17 13:30:56 -04:00
msgid "sending ~a store item (~h MiB) to '~a'...~%"
msgid_plural "sending ~a store items (~h MiB) to '~a'...~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ssh.scm:562
2021-10-17 13:30:56 -04:00
msgid "unknown error while sending files over SSH"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ssh.scm:607
2021-10-17 13:30:56 -04:00
#, scheme-format
msgid "failed to connect to '~A' on remote host '~A': ~a"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ssh.scm:610
2021-10-17 13:30:56 -04:00
#, scheme-format
msgid "no such item on remote host '~A':~{ ~a~}"
msgid_plural "no such items on remote host '~A':~{ ~a~}"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ssh.scm:615
2021-10-17 13:30:56 -04:00
#, scheme-format
msgid "protocol error on remote host '~A': ~a"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ssh.scm:618
2021-10-17 13:30:56 -04:00
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve store items from '~a'"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ssh.scm:631
2021-10-17 13:30:56 -04:00
#, scheme-format
msgid "retrieving ~a store item from '~a'...~%"
msgid_plural "retrieving ~a store items from '~a'...~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ssh.scm:661
2021-10-17 13:30:56 -04:00
#, scheme-format
msgid "failed to start Guile on remote host '~A'"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ssh.scm:662
2021-10-17 13:30:56 -04:00
#, scheme-format
msgid ""
"Make sure @command{guile} can be found in\n"
"@code{$PATH} on the remote host. Run @command{ssh ~A guile --version} to\n"
"check."
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ssh.scm:669
2021-10-17 13:30:56 -04:00
#, scheme-format
msgid "exception occurred on remote host '~A': ~s"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/git.scm:152
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "receiving objects"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/git.scm:154
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "indexing objects"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/git.scm:316
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "Git error ~a~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/git.scm:318 guix/git.scm:578
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "Git error: ~a~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/git.scm:333
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "updating submodule '~a'...~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/git.scm:402
2021-10-17 13:30:56 -04:00
#, scheme-format
msgid "revision ~a of ~a could not be fetched from Software Heritage~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/git.scm:738
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/git.scm:741
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/git.scm:744
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "Git failure while fetching ~a: ~a"
msgstr ""
2021-10-17 13:30:56 -04:00
#: guix/substitutes.scm:100
#, scheme-format
msgid "'~a' does not name a store item~%"
msgstr ""
#: guix/substitutes.scm:144
#, scheme-format
msgid "~a: host not found: ~a~%"
msgstr ""
#: guix/substitutes.scm:150
#, scheme-format
msgid "~a: connection failed: ~a~%"
msgstr ""
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/substitutes.scm:262
2021-10-17 13:30:56 -04:00
#, scheme-format
msgid "~s: unsupported server URI scheme~%"
msgstr ""
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: guix/deprecation.scm:40
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
2022-03-01 16:17:18 -05:00
msgid ""
"Your Guix daemon is severely outdated, and will soon cease to\n"
"be able to download binary substitutes. To upgrade it, refer to the\n"
"'Upgrading Guix' section in the manual.~%"
msgstr ""
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: guix/deprecation.scm:48
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#, scheme-format
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%"
msgstr ""
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: guix/deprecation.scm:50
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "'~a' is deprecated~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'derivation' must not be translated; it refers to the
#. 'derivation' procedure.
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/derivations.scm:780
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "in '~a': deprecated 'derivation' calling convention used~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/archive.scm:69
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"Usage: guix archive [OPTION]... PACKAGE...\n"
"Export/import one or more packages from/to the store.\n"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/archive.scm:71
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --export export the specified files/packages to stdout"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/archive.scm:73
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive combined with '--export', include dependencies"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/archive.scm:75
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --import import from the archive passed on stdin"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/archive.scm:77
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --missing print the files from stdin that are missing"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/archive.scm:79
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -x, --extract=DIR extract the archive on stdin to DIR"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/archive.scm:81
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -t, --list list the files in the archive on stdin"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/archive.scm:84
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --generate-key[=PARAMETERS]\n"
" generate a key pair with the given parameters"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/archive.scm:87
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --authorize authorize imports signed by the public key on stdin"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/archive.scm:158
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "invalid key generation parameters: ~a: ~a~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/archive.scm:196
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "package `~a' has no source~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/archive.scm:257
2021-08-04 08:37:11 -04:00
#, scheme-format
msgid "no arguments specified; creating an empty archive~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/archive.scm:262
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "unable to export the given packages~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/archive.scm:269
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "key pair exists under '~a'; remove it first~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/archive.scm:273
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid ""
"Please wait while gathering entropy to generate the key pair;\n"
"this may take time...~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/archive.scm:280
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "key generation failed: ~a: ~a~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/archive.scm:307
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "failed to read public key: ~a: ~a~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/archive.scm:314
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "replacing symbolic link ~a with a regular file~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/archive.scm:317
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"On Guix System, add all @code{authorized-keys} to the\n"
"@code{guix-service-type} service of your @code{operating-system} instead."
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/archive.scm:323
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "s-expression does not denote a public key~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/archive.scm:369
msgid "manipulate, export, and import normalized archives (nars)"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/archive.scm:416
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%"
msgstr ""
2021-10-17 13:30:56 -04:00
#: guix/scripts/discover.scm:37
msgid ""
"Usage: guix discover [OPTION]...\n"
"Discover Guix related services using Avahi.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/discover.scm:39
msgid ""
"\n"
" -c, --cache=DIRECTORY cache discovery results in DIRECTORY"
msgstr ""
#: guix/scripts/discover.scm:41
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
msgstr ""
#: guix/scripts/discover.scm:43
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/discover.scm:129
msgid "discover Guix related services using Avahi"
msgstr ""
2021-10-17 13:30:56 -04:00
#: guix/scripts/discover.scm:149
#, scheme-format
msgid "Avahi daemon is not running, cannot auto-discover substitutes servers.~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/discover.scm:152
#, scheme-format
msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/environment.scm:85
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n"
" evaluates to"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/environment.scm:88
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/environment.scm:90
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/environment.scm:92
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
2021-11-06 09:03:52 -04:00
" --check check if the shell clobbers environment variables"
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/environment.scm:94
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --pure unset existing environment variables"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/environment.scm:96
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -E, --preserve=REGEXP preserve environment variables that match REGEXP"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/environment.scm:98
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --search-paths display needed environment variable definitions"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/environment.scm:103
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/environment.scm:105 guix/scripts/home.scm:130
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/environment.scm:107
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
" -P, --link-profile link environment profile to ~/.guix-profile within\n"
" an isolated container"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/environment.scm:110
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n"
" user into an isolated container, use the name USER\n"
" with home directory /home/USER"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/environment.scm:114
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --no-cwd do not share current working directory with an\n"
" isolated container"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/environment.scm:118 guix/scripts/home.scm:132
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/environment.scm:121 guix/scripts/home.scm:135
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/environment.scm:124
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
2022-12-04 16:24:42 -05:00
" -S, --symlink=SPEC for containers, add symlinks to the profile according\n"
" to SPEC, e.g. \"/usr/bin/env=bin/env\"."
msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:129
msgid ""
"\n"
2021-05-10 22:25:36 -04:00
" --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/environment.scm:133
2021-11-06 09:03:52 -04:00
msgid ""
"Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n"
"Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n"
"COMMAND or an interactive shell in that environment.\n"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/environment.scm:136
2021-11-06 09:03:52 -04:00
msgid "This command is deprecated in favor of 'guix shell'.\n"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/environment.scm:140
2021-11-06 09:03:52 -04:00
msgid ""
"\n"
" -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n"
" FILE evaluates to"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/environment.scm:143
2021-11-06 09:03:52 -04:00
msgid ""
"\n"
" --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n"
" of only their inputs"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/environment.scm:206
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/environment.scm:488
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "module ~a not found"
msgid "~a: command not found~%"
msgstr "modul ~a pas trobat"
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/environment.scm:561
2021-11-06 09:03:52 -04:00
#, scheme-format
msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/environment.scm:565
2021-11-06 09:03:52 -04:00
#, scheme-format
msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/environment.scm:572
2021-11-06 09:03:52 -04:00
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/environment.scm:579
2021-11-06 09:03:52 -04:00
#, scheme-format
msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/environment.scm:585
2021-11-06 09:03:52 -04:00
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/environment.scm:592
2021-11-06 09:03:52 -04:00
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/environment.scm:596
2021-11-06 09:03:52 -04:00
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/environment.scm:605
2021-11-06 09:03:52 -04:00
#, scheme-format
msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/environment.scm:606
2021-11-06 09:03:52 -04:00
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting a different prompt for\n"
"environment shells to make them distinguishable.\n"
"\n"
"If you are using Bash, you can do that by adding these lines to\n"
"@file{~/.bashrc}:\n"
"\n"
"@example\n"
"if [ -n \"$GUIX_ENVIRONMENT\" ]\n"
"then\n"
" export PS1=\"\\u@@\\h \\w [env]\\$ \"\n"
"fi\n"
"@end example\n"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/environment.scm:622
2021-11-06 09:03:52 -04:00
#, scheme-format
msgid ""
"One or more environment variables have a\n"
"different value in the shell than the one we set. This means that you may\n"
"find yourself running code in an environment different from the one you asked\n"
"Guix to prepare.\n"
"\n"
"This usually indicates that your shell startup files are unexpectedly\n"
"modifying those environment variables. For example, if you are using Bash,\n"
"make sure that environment variables are set or modified in\n"
"@file{~/.bash_profile} and @emph{not} in @file{~/.bashrc}. For more\n"
"information on Bash startup files, run:\n"
"\n"
"@example\n"
"info \"(bash) Bash Startup Files\"\n"
"@end example\n"
"\n"
"Alternatively, you can avoid the problem by passing the @option{--container}\n"
"or @option{-C} option. That will give you a fully isolated environment\n"
"running in a \"container\", immune to the issue described above."
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/environment.scm:641
2021-11-06 09:03:52 -04:00
#, scheme-format
msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/environment.scm:662
2021-12-04 13:40:28 -05:00
#, scheme-format
msgid "Did you mean '~a'?~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/environment.scm:908
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/environment.scm:946
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/environment.scm:947
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/environment.scm:950
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/environment.scm:951
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/environment.scm:954
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/environment.scm:955
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/environment.scm:981
msgid "spawn one-off software environments (deprecated)"
msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:1035
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/environment.scm:1037
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/environment.scm:1039
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
2022-11-04 05:56:10 -04:00
msgid "--no-cwd cannot be used without '--container'~%"
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/environment.scm:1041
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#, scheme-format
msgid "'--emulate-fhs' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/environment.scm:1043
#, scheme-format
msgid "'--symlink' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:1057
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/environment.scm:1060 guix/scripts/shell.scm:292
2021-08-04 08:37:11 -04:00
#, scheme-format
msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/environment.scm:1099
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#, scheme-format
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/home/import.scm:176
#, scheme-format
msgid ""
";; Below is the list of packages that will show up in your\n"
";; Home profile, under ~/.guix-home/profile.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/home/import.scm:183
msgid ""
";; Below is the list of Home services. To search for available\n"
";; services, run 'guix home search KEYWORD' in a terminal.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/home/import.scm:195
2021-10-17 13:30:56 -04:00
msgid ""
";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n"
";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n"
";; specifies package names. To reproduce the exact same profile, you also\n"
";; need to capture the channels being used, as returned by \"guix describe\".\n"
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/home.scm:89
2021-10-17 13:30:56 -04:00
msgid ""
"Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n"
"Some ACTIONS support additional ARGS.\n"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/home.scm:95
2021-10-17 13:30:56 -04:00
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/home.scm:97
2022-06-04 11:42:22 -04:00
msgid " edit edit the definition of an existing service type\n"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/home.scm:99
2022-04-02 12:10:52 -04:00
msgid ""
"\n"
" container run the home environment configuration in a container\n"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/home.scm:101
2021-10-17 13:30:56 -04:00
msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/home.scm:103
2021-10-17 13:30:56 -04:00
msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/home.scm:105
2021-10-17 13:30:56 -04:00
msgid " describe describe the current home environment\n"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/home.scm:107
2021-10-17 13:30:56 -04:00
msgid " list-generations list the home environment generations\n"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/home.scm:109
2021-10-17 13:30:56 -04:00
msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/home.scm:111
2021-10-17 13:30:56 -04:00
msgid " delete-generations delete old home environment generations\n"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/home.scm:113
2021-10-17 13:30:56 -04:00
msgid " build build the home environment without installing anything\n"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/home.scm:115
2021-10-17 13:30:56 -04:00
msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/home.scm:117
2022-04-02 12:10:52 -04:00
msgid " extension-graph emit the service extension graph\n"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/home.scm:119
2022-04-02 12:10:52 -04:00
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/home.scm:123
2021-10-17 13:30:56 -04:00
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n"
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/home.scm:145
2022-08-10 17:31:31 -04:00
msgid ""
"\n"
" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
" for 'describe' or 'list-generations', list installed\n"
" packages matching REGEXP"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/home.scm:462
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "module ~a not found"
msgid "process terminated with signal ~a~%"
msgstr "modul ~a pas trobat"
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/home.scm:464
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "module ~a not found"
msgid "process stopped with signal ~a~%"
msgstr "modul ~a pas trobat"
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/home.scm:478
2021-10-17 13:30:56 -04:00
#, scheme-format
2022-11-04 05:56:10 -04:00
msgid "'~a' does not return a home environment~%"
2021-10-17 13:30:56 -04:00
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/home.scm:573
2021-12-04 13:40:28 -05:00
#, scheme-format
msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/home.scm:575
2021-12-04 13:40:28 -05:00
#, scheme-format
msgid ""
"Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n"
"deploy the home environment described by these files.\n"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/home.scm:583
2021-10-17 13:30:56 -04:00
#, scheme-format
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/home.scm:617
msgid "build and deploy home environments"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/home.scm:654
2021-10-17 13:30:56 -04:00
#, scheme-format
msgid "guix home: missing command name~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/home.scm:656
2021-10-17 13:30:56 -04:00
#, scheme-format
msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/home.scm:686
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: extraneous command~%"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/home.scm:856
2021-10-17 13:30:56 -04:00
#, scheme-format
msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%"
msgstr ""
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#: guix/scripts/time-machine.scm:51
msgid ""
"Usage: guix time-machine [OPTION] -- COMMAND ARGS...\n"
"Execute COMMAND ARGS... in an older version of Guix.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/time-machine.scm:55
msgid ""
"\n"
" --url=URL use the Git repository at URL"
msgstr ""
#: guix/scripts/time-machine.scm:57
msgid ""
"\n"
" --commit=COMMIT use the specified COMMIT"
msgstr ""
#: guix/scripts/time-machine.scm:59
msgid ""
"\n"
" --branch=BRANCH use the tip of the specified BRANCH"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/time-machine.scm:137
msgid "run commands from a different revision"
msgstr ""
2021-09-01 21:12:44 -04:00
#: guix/scripts/import/cpan.scm:42
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"Usage: guix import cpan PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the CPAN package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
2021-09-01 21:12:44 -04:00
#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:106
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
msgstr ""
2021-09-01 21:12:44 -04:00
#: guix/scripts/import/crate.scm:45
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"Usage: guix import crate PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
2021-12-04 13:40:28 -05:00
#: guix/scripts/import/egg.scm:43
2021-08-04 08:37:11 -04:00
msgid ""
"Usage: guix import egg PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/import/gem.scm:47
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME[@VERSION] Import and\n"
"convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME. Optionally, a version can be\n"
"specified after the at-sign (@) character.\n"
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/import/gem.scm:54
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix"
msgstr ""
2021-09-01 21:12:44 -04:00
#: guix/scripts/import/gnu.scm:41
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"Usage: guix import gnu [OPTION...] PACKAGE\n"
"Return a package declaration template for PACKAGE, a GNU package.\n"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:168
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --key-download=POLICY\n"
" handle missing OpenPGP keys according to POLICY:\n"
" 'always', 'never', and 'interactive', which is also\n"
" used when 'key-download' is not specified"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:122
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "unsupported policy: ~a~%"
msgstr ""
2021-09-01 21:12:44 -04:00
#: guix/scripts/import/go.scm:47
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"Usage: guix import go PACKAGE-PATH[@VERSION]\n"
"Import and convert the Go module for PACKAGE-PATH. Optionally, a version\n"
"can be specified after the arobas (@) character.\n"
msgstr ""
2021-09-01 21:12:44 -04:00
#: guix/scripts/import/go.scm:52
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Go modules\n"
"that are not yet in Guix"
msgstr ""
2021-09-01 21:12:44 -04:00
#: guix/scripts/import/go.scm:55
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -p, --goproxy=GOPROXY specify which goproxy server to use"
msgstr ""
2021-09-01 21:12:44 -04:00
#: guix/scripts/import/go.scm:57
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --pin-versions use the exact versions of a module's dependencies"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/import/go.scm:118
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
2021-10-17 13:30:56 -04:00
msgid "failed to download meta-data for module '~a'.~%"
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgstr ""
2021-09-01 21:12:44 -04:00
#: guix/scripts/import/hackage.scm:49
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"Usage: guix import hackage PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the Hackage package for PACKAGE-NAME. If PACKAGE-NAME\n"
"includes a suffix constituted by a at-sign followed by a numerical version (as\n"
"used with Guix packages), then a definition for the specified version of the\n"
"package will be generated. If no version suffix is specified, then the\n"
"generated package definition will correspond to the latest available\n"
"version.\n"
msgstr ""
2021-09-01 21:12:44 -04:00
#: guix/scripts/import/hackage.scm:56
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -e ALIST, --cabal-environment=ALIST\n"
" specify environment for Cabal evaluation"
msgstr ""
2021-09-01 21:12:44 -04:00
#: guix/scripts/import/hackage.scm:59 guix/scripts/import/stackage.scm:50
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
msgstr ""
2021-09-01 21:12:44 -04:00
#: guix/scripts/import/hackage.scm:61 guix/scripts/import/stackage.scm:52
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive import packages recursively"
msgstr ""
2021-09-01 21:12:44 -04:00
#: guix/scripts/import/hackage.scm:63
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -s, --stdin read from standard input"
msgstr ""
2021-09-01 21:12:44 -04:00
#: guix/scripts/import/hackage.scm:65 guix/scripts/import/stackage.scm:54
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -t, --no-test-dependencies don't include test-only dependencies"
msgstr ""
2021-09-01 21:12:44 -04:00
#: guix/scripts/import/hackage.scm:67 guix/scripts/import/stackage.scm:56
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
msgstr ""
2021-09-01 21:12:44 -04:00
#: guix/scripts/import/hackage.scm:146
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "failed to import cabal file from standard input~%"
msgstr ""
2021-09-01 21:12:44 -04:00
#: guix/scripts/import/hackage.scm:154 guix/scripts/import/stackage.scm:126
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "failed to download cabal file for package '~a'~%"
msgstr ""
2021-09-01 21:12:44 -04:00
#: guix/scripts/import/json.scm:50
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"Usage: guix import json PACKAGE-FILE\n"
"Import and convert the JSON package definition in PACKAGE-FILE.\n"
msgstr ""
2021-09-01 21:12:44 -04:00
#: guix/scripts/import/json.scm:92
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "invalid JSON in file '~a'~%"
msgstr ""
2021-09-01 21:12:44 -04:00
#: guix/scripts/import/json.scm:94
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "failed to access '~a': ~a~%"
msgstr ""
2021-09-01 21:12:44 -04:00
#: guix/scripts/import/opam.scm:43
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"Usage: guix import opam PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the opam package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
2021-09-01 21:12:44 -04:00
#: guix/scripts/import/opam.scm:49
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
2021-09-01 21:12:44 -04:00
" --repo import packages from this opam repository (name, URL or local path)\n"
" can be used more than once"
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgstr ""
2021-12-04 13:40:28 -05:00
#: guix/scripts/import/pypi.scm:44
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"Usage: guix import pypi PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the PyPI package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
2021-09-01 21:12:44 -04:00
#: guix/scripts/import/stackage.scm:45
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"Usage: guix import stackage PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the LTS Stackage package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
2021-09-01 21:12:44 -04:00
#: guix/scripts/import/stackage.scm:47
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -l VERSION, --lts-version=VERSION\n"
" specify the LTS version to use"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/import/texlive.scm:45
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"Usage: guix import texlive PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the Texlive package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/scripts/offload.scm:130
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "The 'system' field is deprecated, please use 'systems' instead.~%"
msgstr ""
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/scripts/offload.scm:138
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"The build-machine object lacks a value for its 'systems'\n"
"field."
msgstr ""
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/scripts/offload.scm:179
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "'~a' did not return a list of build machines; ignoring it~%"
msgstr ""
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/scripts/offload.scm:190
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "failed to open machine file '~a': ~a~%"
msgstr ""
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/scripts/offload.scm:197
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "failed to load machine file '~a': ~s~%"
msgstr ""
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/scripts/offload.scm:207
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "failed to load SSH private key from '~a': ~a"
msgstr ""
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/scripts/offload.scm:251
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "SSH public key authentication failed for '~a': ~a~%"
msgstr ""
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/scripts/offload.scm:262
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "failed to connect to '~a': ~a~%"
msgstr ""
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/scripts/offload.scm:371
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "derivation '~a' offloaded to '~a' failed: ~a~%"
msgstr ""
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/scripts/offload.scm:387
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "build failure may have been caused by lack of free disk space on '~a'~%"
msgstr ""
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/scripts/offload.scm:556
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "timeout expired while offloading '~a'~%"
msgstr ""
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/scripts/offload.scm:574
msgid "Guile-SSH lacks zlib support"
msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:575
msgid "data transfers will *not* be compressed!"
msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:640
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "'~a' is running GNU Guile ~a~%"
msgstr ""
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/scripts/offload.scm:647
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "failed to run 'guix repl' on '~a'~%"
msgstr ""
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/scripts/offload.scm:654
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "(guix) module not usable on remote host '~a'"
msgstr ""
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/scripts/offload.scm:664
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "Guix is usable on '~a' (test returned ~s)~%"
msgstr ""
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/scripts/offload.scm:667
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "failed to talk to guix-daemon on '~a' (test returned ~s)~%"
msgstr ""
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/scripts/offload.scm:687
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "'~a' successfully imported '~a'~%"
msgstr ""
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/scripts/offload.scm:689
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "'~a' was not properly imported on '~a'~%"
msgstr ""
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/scripts/offload.scm:699
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "successfully imported '~a' from '~a'~%"
msgstr ""
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/scripts/offload.scm:701
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "failed to import '~a' from '~a'~%"
msgstr ""
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/scripts/offload.scm:716
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "testing ~a build machines defined in '~a'...~%"
msgstr ""
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/scripts/offload.scm:740
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "getting status of ~a build machines defined in '~a'...~%"
msgstr ""
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/scripts/offload.scm:748
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "failed to run 'guix repl' on machine '~a'~%"
msgstr ""
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/scripts/offload.scm:759
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "machine '~a' is ~a seconds behind~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/offload.scm:787
msgid "set up and operate build offloading"
msgstr ""
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/scripts/offload.scm:824
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "invalid request line: ~s~%"
msgstr ""
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/scripts/offload.scm:853
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid ""
"Usage: guix offload SYSTEM MAX-SILENT-TIME PRINT-BUILD-TRACE? BUILD-TIMEOUT\n"
"Process build offload requests written on the standard input, possibly\n"
"offloading builds to the machines listed in '~a'.~%"
msgstr ""
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/scripts/offload.scm:858
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
"This tool is meant to be used internally by 'guix-daemon'.\n"
msgstr ""
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/scripts/offload.scm:862
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "invalid arguments: ~{~s ~}~%"
msgstr ""
2021-08-04 08:37:11 -04:00
#: guix/scripts/perform-download.scm:60
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: missing URL~%"
msgstr ""
2021-08-04 08:37:11 -04:00
#: guix/scripts/perform-download.scm:68
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a is not a fixed-output derivation~%"
msgstr ""
2021-08-04 08:37:11 -04:00
#: guix/scripts/perform-download.scm:97
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "refusing to run with elevated privileges (UID ~a)~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/perform-download.scm:102
msgid "perform download described by fixed-output derivations"
msgstr ""
2021-08-04 08:37:11 -04:00
#: guix/scripts/perform-download.scm:134
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
msgstr ""
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/scripts/refresh.scm:76
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: invalid selection; expected `core' or `non-core'~%"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/refresh.scm:134
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"Usage: guix refresh [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to match the latest upstream version.\n"
"\n"
"When PACKAGE... is given, update only the specified packages. Otherwise\n"
"update all the packages of the distribution, or the subset thereof\n"
"specified with `--select'.\n"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/refresh.scm:142
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -u, --update update source files in place"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/refresh.scm:144
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of\n"
" `core' or `non-core'"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/refresh.scm:147
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE select all the packages from the manifest in FILE"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/refresh.scm:149
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -t, --type=UPDATER,... restrict to updates from the specified updaters\n"
" (e.g., 'gnu')"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/refresh.scm:152
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
2022-07-09 15:48:45 -04:00
" --list-updaters list available updaters and exit"
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/refresh.scm:154
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -l, --list-dependent list top-level dependent packages that would need to\n"
" be rebuilt as a result of upgrading PACKAGE..."
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/refresh.scm:157
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive check the PACKAGE and its inputs for upgrades"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/refresh.scm:159
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --list-transitive list all the packages that PACKAGE depends on"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/refresh.scm:162
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --keyring=FILE use FILE as the keyring of upstream OpenPGP keys"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/refresh.scm:164
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --key-server=HOST use HOST as the OpenPGP key server"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/refresh.scm:166
2021-05-10 22:25:36 -04:00
msgid ""
"\n"
" --gpg=COMMAND use COMMAND as the GnuPG 2.x command"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/refresh.scm:267
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: no such updater~%"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/refresh.scm:271
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "Available updaters:~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The parenthetical expression here is rendered
#. like "(42% coverage)" and denotes the fraction of packages
#. covered by the given updater.
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/refresh.scm:283
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid " - ~a: ~a (~2,1f% coverage)~%"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/refresh.scm:292
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "~2,1f% of the packages are covered by these updaters.~%"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/refresh.scm:298
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a~%"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/refresh.scm:317
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/refresh.scm:338
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: consider adding this input: ~a~%"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/refresh.scm:341
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: consider adding this native input: ~a~%"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/refresh.scm:344
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: consider adding this propagated input: ~a~%"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/refresh.scm:347
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: consider removing this input: ~a~%"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/refresh.scm:350
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: consider removing this native input: ~a~%"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/refresh.scm:353
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: consider removing this propagated input: ~a~%"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/refresh.scm:358
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: version ~a could not be downloaded and authenticated; not updating~%"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/refresh.scm:375
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/refresh.scm:381
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a is already the latest version of ~a~%"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/refresh.scm:387
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a is greater than the latest known version of ~a (~a)~%"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/refresh.scm:398
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/refresh.scm:437
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "No dependents other than itself: ~{~a~}~%"
msgid_plural "No dependents other than themselves: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/refresh.scm:444
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "A single dependent package: ~a~%"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/refresh.scm:448
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "Building the following ~d package would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
msgid_plural "Building the following ~d packages would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/refresh.scm:472
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a depends on the following ~d packages: ~{~a~^ ~}~%."
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/refresh.scm:476
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/refresh.scm:506
msgid "update existing package definitions"
msgstr ""
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#: guix/scripts/repl.scm:70
msgid ""
"Usage: guix repl [OPTIONS...] [-- FILE ARGS...]\n"
"In the Guix execution environment, run FILE as a Guile script with\n"
"command-line arguments ARGS. If no FILE is given, start a Guile REPL.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/repl.scm:73
msgid ""
"\n"
" -t, --type=TYPE start a REPL of the given TYPE"
msgstr ""
#: guix/scripts/repl.scm:75
msgid ""
"\n"
" --listen=ENDPOINT listen to ENDPOINT instead of standard input"
msgstr ""
#: guix/scripts/repl.scm:77
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
" -q inhibit loading of ~/.guile"
msgstr ""
#: guix/scripts/repl.scm:106
#, scheme-format
msgid "~A: invalid listen specification~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/repl.scm:117
#, scheme-format
msgid "~A: unsupported protocol family~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/repl.scm:125
#, scheme-format
msgid "accepted connection~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/repl.scm:126
#, scheme-format
msgid "accepted connection from ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/repl.scm:137
#, scheme-format
msgid "connection closed~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/repl.scm:143
msgid "read-eval-print loop (REPL) for interactive programming"
msgstr ""
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#: guix/scripts/repl.scm:210
#, scheme-format
msgid "~a: unknown type of REPL~%"
msgstr ""
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: guix/scripts/shell.scm:54
2021-11-06 09:03:52 -04:00
msgid ""
"Usage: guix shell [OPTION] PACKAGES... [-- COMMAND...]\n"
"Build an environment that includes PACKAGES and execute COMMAND or an\n"
"interactive shell in that environment.\n"
msgstr ""
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: guix/scripts/shell.scm:60
2021-11-06 09:03:52 -04:00
msgid ""
"\n"
" -D, --development include the development inputs of the next package"
msgstr ""
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: guix/scripts/shell.scm:62
2021-11-06 09:03:52 -04:00
msgid ""
"\n"
2022-01-09 05:34:43 -05:00
" -f, --file=FILE add to the environment the package FILE evaluates to"
2021-11-06 09:03:52 -04:00
msgstr ""
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: guix/scripts/shell.scm:65
2021-11-06 09:03:52 -04:00
msgid ""
"\n"
" -q inhibit loading of 'guix.scm' and 'manifest.scm'"
msgstr ""
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: guix/scripts/shell.scm:67
2021-11-06 09:03:52 -04:00
msgid ""
"\n"
" --rebuild-cache rebuild cached environment, if any"
msgstr ""
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: guix/scripts/shell.scm:69
msgid ""
"\n"
" --export-manifest print a manifest for the given options"
msgstr ""
2022-11-04 05:56:10 -04:00
#: guix/scripts/shell.scm:71
msgid ""
"\n"
" -F, --emulate-fhs for containers, emulate the Filesystem Hierarchy\n"
" Standard (FHS)"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/shell.scm:231
2021-11-06 09:03:52 -04:00
#, scheme-format
msgid "ignoring invalid file name: '~a'~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/shell.scm:297
2021-11-06 09:03:52 -04:00
#, scheme-format
msgid "loading environment from '~a'...~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/shell.scm:303
2021-11-06 09:03:52 -04:00
#, scheme-format
msgid "not loading '~a' because not authorized to do so~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/shell.scm:305
2021-11-06 09:03:52 -04:00
#, scheme-format
msgid ""
"To allow automatic loading of\n"
"@file{~a} when running @command{guix shell}, you must explicitly authorize its\n"
"directory, like so:\n"
"\n"
"@example\n"
"echo ~a >> ~a\n"
"@end example\n"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/shell.scm:495
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
";; What follows is a \"manifest\" equivalent to the command line you gave.\n"
";; You can store it in a file that you may then pass to any 'guix' command\n"
";; that accepts a '--manifest' (or '-m') option.\n"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/shell.scm:535
msgid "spawn one-off software environments"
msgstr ""
#: guix/scripts/shell.scm:562
2021-11-06 09:03:52 -04:00
msgid ""
"Consider passing the @option{--check} option once\n"
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/style.scm:76
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "~a: complex expression, bailing out~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/style.scm:94
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "~a: input label '~a' does not match package name, bailing out~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/style.scm:99
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "~a: non-trivial input, bailing out~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/style.scm:123
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "~a: input expression is too short~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/style.scm:215
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported input style, bailing out~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/style.scm:227
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "would be edited~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/style.scm:241
#, scheme-format
msgid "file '~a' not found on load path"
msgstr ""
#: guix/scripts/style.scm:307
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#, scheme-format
msgid "no definition location for package ~a~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/style.scm:374
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~A: unknown package~%"
msgid "~a: unknown styling~%"
msgstr "~A : paquet desconegut~%"
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/style.scm:381
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "~a: invalid input simplification policy~%"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/style.scm:399
2022-07-09 15:48:45 -04:00
msgid "Available styling rules:\n"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/style.scm:400
2022-07-09 15:48:45 -04:00
msgid "- format: Format the given package definition(s)\n"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/style.scm:401
2022-07-09 15:48:45 -04:00
msgid "- inputs: Rewrite package inputs to the “new style”\n"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/style.scm:404
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to the latest style.\n"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/style.scm:406
2022-02-04 12:28:01 -05:00
msgid ""
"\n"
" -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/style.scm:408
2022-07-09 15:48:45 -04:00
msgid ""
"\n"
" -l, --list-stylings display the list of available style rules"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/style.scm:411
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" -n, --dry-run display files that would be edited but do nothing"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/style.scm:417
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" --input-simplification=POLICY\n"
" follow POLICY for package input simplification, one\n"
" of 'silent', 'safe', or 'always'"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/style.scm:422
2022-08-10 17:31:31 -04:00
msgid ""
"\n"
" -f, --whole-file format the entire contents of the given file(s)"
msgstr ""
2022-12-04 16:24:42 -05:00
#: guix/scripts/style.scm:444
msgid "update the style of package definitions"
msgstr ""
#: guix/scripts/style.scm:464
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#, scheme-format
msgid "'--styling' option has no effect in whole-file mode~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:318
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance for current system~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379
2021-05-10 22:25:36 -04:00
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance of ~a~%"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:66
msgid "guix-daemon -- perform derivation builds and store accesses"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:68
msgid "This program is a daemon meant to run in the background. It serves requests sent over a Unix-domain socket. It accesses the store, and builds derivations on behalf of its clients."
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:96
msgid "SYSTEM"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:97
msgid "assume SYSTEM as the current system type"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:98 nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:101
msgid "N"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:99
msgid "use N CPU cores to build each derivation; 0 means as many as available"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:102
msgid "allow at most N build jobs"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:103 nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:105
msgid "SECONDS"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:104
msgid "mark builds as failed after SECONDS of activity"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:106
msgid "mark builds as failed after SECONDS of silence"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:108
msgid "disable chroot builds"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:109
msgid "DIR"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:110
msgid "add DIR to the build chroot"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:111
msgid "GROUP"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:112
msgid "perform builds as a user of GROUP"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:114
msgid "do not use substitutes"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:115
msgid "URLS"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:116
msgid "use URLS as the default list of substitute providers"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:118 nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:121
msgid "do not attempt to offload builds"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:123
msgid "cache build failures"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:125
msgid "build each derivation N times in a row"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:127
msgid "do not keep build logs"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:130
msgid "disable compression of the build logs"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:132
msgid "use the specified compression type for build logs"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:134
msgid "use substitute servers discovered on the local network"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:139
msgid "disable automatic file \"deduplication\" in the store"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:149
msgid "impersonate Linux 2.6"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:153
msgid "tell whether the GC must keep outputs of live derivations"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:156
msgid "tell whether the GC must keep derivations corresponding to live outputs"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:159
msgid "SOCKET"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:160
msgid "listen for connections on SOCKET"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:162
msgid "produce debugging output"
msgstr ""
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:529
msgid "socket-activated with %1% socket"
msgid_plural "socket-activated with %1% sockets"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""