2022-05-01 12:06:47 -04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR the authors of Guix (msgids) and the following authors (msgstr)
# This file is distributed under the same license as the GNU guix package.
# ROCKTAKEY <rocktakey@gmail.com>, 2022.
#: guix/diagnostics.scm:158
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU guix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
2022-10-06 02:19:51 -04:00
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 03:18+0000\n"
2022-05-01 12:06:47 -04:00
"PO-Revision-Date: 2022-04-29 13:18+0000\n"
"Last-Translator: ROCKTAKEY <rocktakey@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12\n"
#: gnu.scm:81
#, scheme-format
msgid "module ~a not found"
msgstr ""
#: gnu.scm:99
msgid ""
"You may use @command{guix package --show=foo | grep location} to search\n"
"for the location of package @code{foo}.\n"
"If you get the line @code{location: gnu/packages/bar.scm:174:2},\n"
"add @code{bar} to the @code{use-package-modules} form."
msgstr ""
#: gnu.scm:107
#, scheme-format
msgid "Try adding @code{(use-package-modules ~a)}."
msgstr ""
#: gnu.scm:122
#, scheme-format
msgid ""
"You may use @command{guix system search ~a} to search for a service\n"
"matching @code{~a}.\n"
"If you get the line @code{location: gnu/services/foo.scm:188:2},\n"
"add @code{foo} to the @code{use-service-modules} form."
msgstr ""
#: gnu.scm:131
#, scheme-format
msgid "Try adding @code{(use-service-modules ~a)}."
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: gnu/packages.scm:101
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: patch not found"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: gnu/packages.scm:482 gnu/packages.scm:523
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "ambiguous package specification `~a'~%"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: gnu/packages.scm:483 gnu/packages.scm:524
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "choosing ~a@~a from ~a~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: gnu/packages.scm:488 guix/scripts/package.scm:227
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: gnu/packages.scm:495 gnu/packages.scm:512
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~A: package not found for version ~a~%"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: gnu/packages.scm:496 gnu/packages.scm:513
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~A: unknown package~%"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: gnu/packages.scm:552
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: gnu/services.scm:265
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: no value specified for service of type '~a'"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: gnu/services.scm:295
msgid "This is a simple service."
msgstr ""
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: gnu/services.scm:376
msgid ""
"Build the operating system top-level directory, which in\n"
"turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n"
"system profile, boot script, and so on."
msgstr ""
#: gnu/services.scm:406
msgid ""
"Produce the operating system's boot script, which is spawned\n"
"by the initrd once the root file system is mounted."
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: gnu/services.scm:519
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"Store provenance information about the system in the system\n"
"itself: the channels used when building the system, and its configuration\n"
"file, when available."
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: gnu/services.scm:602
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n"
"temporary locations at boot time."
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: gnu/services.scm:664
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n"
"@command{guix system reconfigure} completion."
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: gnu/services.scm:736
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"This service creates an @file{rc} script in the\n"
"system; that script is responsible for booting the Hurd."
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: gnu/services.scm:754
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: gnu/services.scm:777
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: gnu/services.scm:805
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: gnu/services.scm:845
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
2022-06-04 11:42:22 -04:00
"executables, making them setuid and/or setgid."
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: gnu/services.scm:871
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
"wants to be globally available to all the system users."
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: gnu/services.scm:891
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
"as Wifi cards."
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: gnu/services.scm:922
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: gnu/services.scm:980
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
"with a function that accepts the current configuration and returns a new\n"
"configuration."
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: gnu/services.scm:1002
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"Adds packages and package outputs as modules\n"
"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
"service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules."
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: gnu/services.scm:1029
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: gnu/services.scm:1055 gnu/services.scm:1174
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: gnu/services.scm:1164
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: gnu/system.scm:383
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: gnu/system.scm:471
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: gnu/system.scm:491
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: gnu/system.scm:494
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid ""
"This probably means that this version\n"
"of Guix is older than the one that created @file{~a}. To address this, you\n"
"need to update Guix:\n"
"\n"
"@example\n"
"guix pull\n"
"@end example"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: gnu/system.scm:631
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
2022-06-04 11:42:22 -04:00
msgid "mapped device '~a' may be ignored by bootloader~%"
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: gnu/system.scm:651
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the <swap-space> record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: gnu/system.scm:1134
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: gnu/system.scm:1150
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: gnu/system.scm:1204
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: gnu/system.scm:1306
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "missing root file system"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: gnu/system.scm:1382
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: gnu/services/configuration.scm:96
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#, scheme-format
msgid "invalid value ~s for field '~a'"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: gnu/services/configuration.scm:418
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#, scheme-format
msgid "The GRAMMAR value must be 'infix or 'suffix, but ~a provided."
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: gnu/services/shepherd.scm:145
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n"
"process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n"
"ensuring they are started and stopped in the right order."
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: gnu/services/shepherd.scm:237
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "service '~a' provided more than once"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: gnu/services/shepherd.scm:252
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: gnu/services/shepherd.scm:625
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"The @code{user-processes} service is responsible for\n"
"terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n"
"read-only, just before rebooting/halting. Processes still running after a few\n"
"seconds after @code{SIGTERM} has been sent are terminated with\n"
"@code{SIGKILL}."
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: gnu/services/samba.scm:161
msgid ""
"Run @uref{https://www.samba.org/, Samba}, a network file and\n"
"print service for all clients using the SMB/CIFS protocol. Samba is an\n"
"important component to seamlessly integrate Linux/Unix Servers and Desktops\n"
"into Active Directory environments. It can function both as a domain\n"
"controller or as a regular domain member."
msgstr ""
#: gnu/services/samba.scm:266
msgid "Web Service Discovery Daemon"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: gnu/home/services.scm:138
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"Build the home environment top-level directory,\n"
"which in turn refers to everything the home environment needs: its\n"
"packages, configuration files, activation script, and so on."
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: gnu/home/services.scm:169
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid ""
"This is the @dfn{home profile} and can be found in\n"
"@file{~/.guix-home/profile}. It contains packages and\n"
"configuration files that the user has declared in their\n"
"@code{home-environment} record."
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: gnu/home/services.scm:219
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "duplicate definition for `~a' environment variable ~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: gnu/home/services.scm:277
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "Set the environment variables."
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: gnu/home/services.scm:288
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for files/"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: gnu/home/services.scm:315
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid ""
"Files that will be put in\n"
"@file{~~/.guix-home/files}, and further processed during activation."
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: gnu/home/services.scm:336
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid ""
"Files that will be put in\n"
"@file{~~/.guix-home/files/.config}, and further processed during activation."
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: gnu/home/services.scm:357
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid ""
"Files that will be put in\n"
"@file{~~/.guix-home/files/.local/share}, and further processed during\n"
"activation."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'on-first-login' is the name of a service and
#. shouldn't be translated
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: gnu/home/services.scm:392
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"XDG_RUNTIME_DIR doesn't exists, on-first-login script\n"
"won't execute anything. You can check if xdg runtime directory exists,\n"
"XDG_RUNTIME_DIR variable is set to appropriate value and manually execute the\n"
"script by running '$HOME/.guix-home/on-first-login'"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: gnu/home/services.scm:412
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"Run gexps on first user login. Can be\n"
"extended with one gexp."
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: gnu/home/services.scm:477
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"Run gexps to activate the current\n"
"generation of home environment and update the state of the home\n"
"directory. @command{activate} script automatically called during\n"
"reconfiguration or generation switching. This service can be extended\n"
"with one gexp, but many times, and all gexps must be idempotent."
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: gnu/home/services.scm:559
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid ""
"Comparing ~a and\n"
"~10t~a..."
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: gnu/home/services.scm:561
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid " done (~a)\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'on-change' is the name of a service type, it
#. probably shouldn't be translated.
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: gnu/home/services.scm:570
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"Evaluating on-change gexps.\n"
"\n"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: gnu/home/services.scm:572
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"On-change gexps evaluation finished.\n"
"\n"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: gnu/home/services.scm:586
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"G-expressions to run if the specified files have changed since the\n"
"last generation. The extension should be a list of lists where the\n"
"first element is the pattern for file or directory that expected to be\n"
"changed, and the second element is the G-expression to be evaluated."
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: gnu/home/services.scm:606
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"Store provenance information about the home environment in the home\n"
"environment itself: the channels used when building the home\n"
"environment, and its configuration file, when available."
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: gnu/home/services/ssh.scm:253
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#, scheme-format
msgid ""
"Configure the OpenSSH @acronym{SSH, secure shell} client\n"
"by providing a @file{~/.ssh/config} file, which is honored by the OpenSSH\n"
"client,@command{ssh}, and by other tools such as @command{guix deploy}."
msgstr ""
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:106
#, scheme-format
msgid "Backing up ~a..."
msgstr ""
#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:109
#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:138
#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:195
msgid " done\n"
msgstr ""
#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:122
#, scheme-format
msgid "Cleaning up symlinks from previous home at ~a.~%"
msgstr ""
#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136
#, scheme-format
msgid "Removing ~a..."
msgstr ""
#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:141
#, scheme-format
msgid "Skipping ~a (not a symlink to store)... done\n"
msgstr ""
#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:151
#, scheme-format
msgid "Removed ~a.\n"
msgstr ""
#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:158
#, scheme-format
msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n"
msgstr ""
#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:170
msgid ""
"Cleanup finished.\n"
"\n"
msgstr ""
#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:192
#, scheme-format
msgid "Symlinking ~a -> ~a..."
msgstr ""
#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:209
#, scheme-format
msgid "failed to create directory ~a: ~s~%"
msgstr ""
#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:232
msgid ""
" done\n"
"Finished updating symlinks.\n"
"\n"
msgstr ""
#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:245
msgid ""
"Provide an @code{update-symlinks}\n"
"script, which creates symlinks to configuration files and directories\n"
"on every activation. If an existing file would be overwritten by a\n"
"symlink, backs up that file first."
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: gnu/system/file-systems.scm:138
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "invalid file system mount flag:~{ ~s~}~%"
msgid_plural "invalid file system mount flags:~{ ~s~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: gnu/system/file-systems.scm:725
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "The store is on a Btrfs subvolume, but the subvolume name is unknown."
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: gnu/system/file-systems.scm:729
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option."
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: gnu/system/image.scm:313
2022-07-09 15:48:45 -04:00
msgid "image lacks a partition with the 'boot' flag"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: gnu/system/image.scm:357
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
2022-06-04 11:42:22 -04:00
msgid "unsupported image type: ~a"
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: gnu/system/image.scm:375 gnu/system/image.scm:394
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#, scheme-format
msgid "unsupported partition type: ~a"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: gnu/system/image.scm:969
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported image format"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: gnu/system/image.scm:999
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: no such image type"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: gnu/system/linux-container.scm:81
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"Provide loopback and networking without actually doing\n"
"anything. This service is used by guest systems running in containers, where\n"
"networking support is provided by the host."
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: gnu/system/linux-container.scm:211
msgid ""
"Usage: run-container [OPTION ...]\n"
"Run the container with the given options."
msgstr ""
#: gnu/system/linux-container.scm:214
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC share host file system with read/write access\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
#: gnu/system/linux-container.scm:217
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC expose host file system directory as read-only\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: gnu/system/linux-container.scm:221 guix/scripts/build.scm:475
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/download.scm:104 guix/scripts/package.scm:499
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41
#: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:37
#: guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:89 guix/scripts/git.scm:34
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:110 guix/scripts/hash.scm:98
#: guix/scripts/import.scm:68 guix/scripts/import/minetest.scm:46
#: guix/scripts/import/cran.scm:49 guix/scripts/pull.scm:127
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1054
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:118
#: guix/scripts/edit.scm:52 guix/scripts/size.scm:247
#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/challenge.scm:462
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1309
#: guix/scripts/weather.scm:352 guix/scripts/describe.scm:96
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:58
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:150
#: guix/scripts/home.scm:151 guix/scripts/time-machine.scm:67
#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50
#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45
#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47
#: guix/scripts/refresh.scm:177 guix/scripts/repl.scm:83
#: guix/scripts/shell.scm:78 guix/scripts/style.scm:423
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
msgstr ""
#: gnu/system/linux-container.scm:245 guix/scripts.scm:166
#: guix/scripts/import/minetest.scm:92
#, scheme-format
msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr ""
#: gnu/system/linux-container.scm:256
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "system container is running as PID ~a~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: gnu/system/linux-container.scm:257
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "Run 'sudo guix container exec ~a /run/current-system/profile/bin/bash --login'\n"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: gnu/system/linux-container.scm:259
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "or run 'sudo nsenter -a -t ~a' to get a shell into it.~%"
msgstr ""
#: gnu/system/mapped-devices.scm:134
msgid "Map a device node using Linux's device mapper."
msgstr ""
#: gnu/system/mapped-devices.scm:163
#, scheme-format
msgid "you may need these modules in the initrd for ~a:~{ ~a~}"
msgstr ""
#: gnu/system/mapped-devices.scm:168
#, scheme-format
msgid ""
"Try adding them to the\n"
"@code{initrd-modules} field of your @code{operating-system} declaration, along\n"
"these lines:\n"
"\n"
"@example\n"
" (operating-system\n"
" ;; @dots{}\n"
" (initrd-modules (append (list~{ ~s~})\n"
" %base-initrd-modules)))\n"
"@end example\n"
"\n"
"If you think this diagnostic is inaccurate, use the @option{--skip-checks}\n"
"option of @command{guix system}.\n"
msgstr ""
#: gnu/system/mapped-devices.scm:262
#, scheme-format
msgid "no LUKS partition with UUID '~a'"
msgstr ""
#: gnu/system/shadow.scm:260
#, scheme-format
msgid "the following accounts appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
#: gnu/system/shadow.scm:268
#, scheme-format
msgid "the following groups appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
#: gnu/system/shadow.scm:279
#, scheme-format
msgid "supplementary group '~a' of user '~a' is undeclared"
msgstr ""
#: gnu/system/shadow.scm:289
#, scheme-format
msgid "primary group '~a' of user '~a' is undeclared"
msgstr ""
#: gnu/system/shadow.scm:431
msgid ""
"Ensure the specified user accounts and groups exist, as well\n"
"as each account home directory."
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/import/egg.scm:349
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "Updater for CHICKEN egg packages"
msgstr ""
#: guix/import/cpan.scm:346
#, scheme-format
msgid "input '~a' of ~a is in Perl core~%"
msgstr ""
#: guix/import/cpan.scm:359
msgid "Updater for CPAN packages"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/import/cran.scm:209
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/import/cran.scm:244
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~A: hg download failed~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/import/cran.scm:288
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/import/cran.scm:767
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/import/cran.scm:774
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr ""
#: guix/import/elpa.scm:104
#, scheme-format
msgid "~A: currently not supported~%"
msgstr ""
#: guix/import/elpa.scm:116
#, scheme-format
msgid "~A: download failed~%"
msgstr ""
#: guix/import/elpa.scm:271
#, scheme-format
msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%"
msgstr ""
#: guix/import/elpa.scm:445
msgid "Updater for ELPA packages"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/import/github.scm:161
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "GitHub HTTP response lacks 'X-RateLimit-Reset' header~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/import/github.scm:206
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a is unreachable (~a)~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/import/github.scm:221
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "GitHub rate limit exceeded; disallowing requests for ~a seconds~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/import/github.scm:224
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"You can raise the rate limit by\n"
"setting the @env{GUIX_GITHUB_TOKEN} environment variable to a token obtained\n"
"from @url{https://github.com/settings/tokens} with your GitHub account.\n"
"\n"
"Alternatively, you can wait until your rate limit is reset, or use the\n"
"@code{generic-git} updater instead."
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/import/github.scm:331
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "Updater for GitHub packages"
msgstr ""
#: guix/import/git.scm:70
msgid "no valid tags found"
msgstr ""
#: guix/import/git.scm:77
msgid "no tags were found"
msgstr ""
#: guix/import/git.scm:182
#, scheme-format
msgid "~a for ~a~%"
msgstr ""
#: guix/import/git.scm:189
#, scheme-format
msgid "failed to fetch Git repository for ~a~%"
msgstr ""
#: guix/import/git.scm:227
msgid "Updater for packages hosted on Git repositories"
msgstr ""
#: guix/import/gnu.scm:118
#, scheme-format
msgid "no GNU package found for ~a"
msgstr ""
#: guix/import/gnu.scm:126
#, scheme-format
msgid "failed to determine latest release of GNU ~a"
msgstr ""
#: guix/import/go.scm:571
#, scheme-format
msgid "unsupported vcs type '~a' for package '~a'"
msgstr ""
#: guix/import/go.scm:594
#, scheme-format
msgid "version ~a of ~a is not available~%"
msgstr ""
#: guix/import/go.scm:597
#, scheme-format
msgid "Pick one of the following available versions:~{ ~a~}."
msgstr ""
#: guix/import/go.scm:671
#, scheme-format
msgid ""
"Failed to import package ~s.\n"
"reason: ~s could not be fetched: HTTP error ~a (~s).\n"
"This package and its dependencies won't be imported.~%"
msgstr ""
#: guix/import/minetest.scm:178
#, scheme-format
msgid "In ~a: author names must consist of at least a single character.~%"
msgstr ""
#: guix/import/minetest.scm:182
#, scheme-format
msgid "In ~a: mod names must consist of at least a single character.~%"
msgstr ""
#: guix/import/minetest.scm:187
#, scheme-format
msgid "In ~a: author names and mod names may not contain forward slashes.~%"
msgstr ""
#: guix/import/minetest.scm:191
#, scheme-format
msgid "mod names may not be empty.~%"
msgstr ""
#: guix/import/minetest.scm:192
#, scheme-format
msgid "The name of the author is missing in ~a.~%"
msgstr ""
#: guix/import/minetest.scm:213
#, scheme-format
msgid "~a is ambiguous, presuming ~a (other options include: ~a)~%"
msgstr ""
#: guix/import/minetest.scm:218
#, scheme-format
msgid "No mods with name ~a were found.~%"
msgstr ""
#: guix/import/minetest.scm:280
#, scheme-format
msgid "The package search API doesn't exist anymore.~%"
msgstr ""
#: guix/import/minetest.scm:423
#, scheme-format
msgid "The dependency ~a of ~a has multiple different implementations ~a.~%"
msgstr ""
#: guix/import/minetest.scm:430
#, scheme-format
2022-06-04 11:42:22 -04:00
msgid "The implementation with the highest score will be chosen!~%"
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgstr ""
#: guix/import/minetest.scm:433
#, scheme-format
2022-06-04 11:42:22 -04:00
msgid "The implementation that has been downloaded the most will be chosen!~%"
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgstr ""
#: guix/import/minetest.scm:437
#, scheme-format
msgid "The dependency ~a of ~a does not have any implementation. It will be ignored!~%"
msgstr ""
#: guix/import/minetest.scm:451
#, scheme-format
msgid "no package metadata for ~a on ContentDB~%"
msgstr ""
#: guix/import/minetest.scm:454
#, scheme-format
msgid "no dependency information for ~a on ContentDB~%"
msgstr ""
#: guix/import/minetest.scm:457
#, scheme-format
msgid "no release of ~a on ContentDB~%"
msgstr ""
#: guix/import/minetest.scm:514
msgid "Updater for Minetest packages on ContentDB"
msgstr ""
#: guix/import/opam.scm:148
#, scheme-format
msgid "'~a' is not a valid URI~%"
msgstr ""
#: guix/import/opam.scm:325
#, scheme-format
msgid "opam: package '~a' not found~%"
msgstr ""
#: guix/import/opam.scm:436
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/import/pypi.scm:236
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "Could not extract requirement name in spec:"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/import/pypi.scm:296
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/import/pypi.scm:362
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/import/pypi.scm:391
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/import/pypi.scm:396
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/import/pypi.scm:437
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "project name ~a does not appear verbatim in the PyPI URI~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/import/pypi.scm:440
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid ""
"The PyPI URI is: @url{~a}. You should review the\n"
"pypi-uri declaration in the generated package. You may need to replace ~s with\n"
"a substring of the PyPI URI that identifies the package."
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/import/pypi.scm:507
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/import/pypi.scm:515
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid ""
"This indicates that the\n"
"package is available on PyPI, but only as a \"wheel\" containing binaries, not\n"
"source. To build it from source, refer to the upstream repository at\n"
"@uref{~a}."
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/import/pypi.scm:584
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: gnu/installer.scm:218
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "Locale"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: gnu/installer.scm:234 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "Timezone"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: gnu/installer.scm:251
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "Keyboard mapping selection"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: gnu/installer.scm:260 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "Hostname"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: gnu/installer.scm:269
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "Network selection"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: gnu/installer.scm:276
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "Substitute server discovery"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: gnu/installer.scm:283 gnu/installer/newt/user.scm:70
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: gnu/installer/newt/user.scm:217
msgid "User creation"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: gnu/installer.scm:291
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "Services"
msgstr "サービス"
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: gnu/installer.scm:302
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "Partitioning"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: gnu/installer.scm:309 gnu/installer/newt/final.scm:53
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "Configuration file"
msgstr ""
#: gnu/installer/connman.scm:196
msgid "Could not determine the state of connman."
msgstr ""
#: gnu/installer/connman.scm:322
msgid "Unable to find expected regexp."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt.scm:58
msgid "Press <F1> for installation parameters."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt.scm:68
msgid "The installer has encountered an unexpected problem. The backtrace is displayed below. You may choose to exit or create a dump archive."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt.scm:71
msgid "Unexpected problem"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt.scm:75
msgid "Dump"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt.scm:76 gnu/installer/newt/ethernet.scm:79
#: gnu/installer/newt/keymap.scm:56 gnu/installer/newt/locale.scm:43
#: gnu/installer/newt/network.scm:65 gnu/installer/newt/network.scm:82
#: gnu/installer/newt/page.scm:315 gnu/installer/newt/page.scm:679
#: gnu/installer/newt/page.scm:763 gnu/installer/newt/page.scm:828
#: gnu/installer/newt/partition.scm:54 gnu/installer/newt/partition.scm:90
#: gnu/installer/newt/partition.scm:125 gnu/installer/newt/partition.scm:140
#: gnu/installer/newt/partition.scm:637 gnu/installer/newt/partition.scm:660
#: gnu/installer/newt/partition.scm:706 gnu/installer/newt/partition.scm:764
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:122
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:216
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:206
msgid "Exit"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt.scm:82
#, scheme-format
msgid "The dump archive was created as ~a. Would you like to send this archive to the Guix servers?"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt.scm:84
msgid "Dump archive created"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt.scm:88
#, scheme-format
msgid "The dump was uploaded as ~a. Please report it by email to ~a."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt.scm:90
msgid "The dump could not be uploaded."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt.scm:93
msgid "Dump upload result"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt.scm:132
#, scheme-format
msgid "External command ~s exited with code ~a"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt.scm:135
#, scheme-format
msgid "External command ~s terminated by signal ~a"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt.scm:138
#, scheme-format
msgid "External command ~s stopped by signal ~a"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt.scm:140
msgid "External command error"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/ethernet.scm:66
msgid "No ethernet service available, please try again."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/ethernet.scm:67
msgid "No service"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/ethernet.scm:74
msgid "Please select an ethernet network."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/ethernet.scm:75
msgid "Ethernet connection"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/final.scm:46
#, scheme-format
msgid "We're now ready to proceed with the installation! A system configuration file has been generated, it is displayed below. This file will be available as '~a' on the installed system. The new system will be created from this file once you've pressed OK. This will take a few minutes."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/final.scm:68
msgid "Installation complete"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/final.scm:69 gnu/installer/newt/parameters.scm:45
#: gnu/installer/newt/welcome.scm:145
msgid "Reboot"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/final.scm:70
msgid "Congratulations! Installation is now complete. You may remove the device containing the installation image and press the button to reboot."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/final.scm:84
msgid "Installation failed"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/final.scm:85
msgid "Resume"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/final.scm:86
msgid "Restart the installer"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/final.scm:87
msgid "The final system installation step failed. You can resume from a specific step, or restart the installer."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/parameters.scm:31
msgid "Please enter the HTTP proxy URL. If you enter an empty string, proxy usage will be disabled."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/parameters.scm:33
msgid "HTTP proxy configuration"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/parameters.scm:43
msgid "Change keyboard layout"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/parameters.scm:44
msgid "Configure HTTP proxy"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/parameters.scm:48
msgid "Please choose one of the following parameters or press ‘ Back’ to go back to the installation process."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/parameters.scm:50
msgid "Installation parameters"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/parameters.scm:55 gnu/installer/newt/keymap.scm:72
#: gnu/installer/newt/locale.scm:61 gnu/installer/newt/locale.scm:74
#: gnu/installer/newt/locale.scm:88 gnu/installer/newt/partition.scm:594
#: gnu/installer/newt/timezone.scm:64
msgid "Back"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/hostname.scm:25
msgid "Please enter the system hostname."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/keymap.scm:38
msgid "Layout"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/keymap.scm:43
msgid "Please choose your keyboard layout. It will only be used during the installation process. Non-Latin layouts can be toggled with Alt+Shift."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/keymap.scm:46
msgid "Please choose your keyboard layout. It will be used during the install process, and for the installed system. Non-Latin layouts can be toggled with Alt+Shift. You can switch to a different layout at any time from the parameters menu."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/keymap.scm:55 gnu/installer/newt/network.scm:64
#: gnu/installer/newt/page.scm:314
msgid "Continue"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/keymap.scm:65
msgid "Variant"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/keymap.scm:68
msgid "Please choose a variant for your keyboard layout."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/locale.scm:36
msgid "Locale language"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/locale.scm:37
msgid "Choose the language to use for the installation process and for the installed system."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/locale.scm:55
msgid "Locale location"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/locale.scm:58
msgid "Choose a territory for this language."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/locale.scm:67
msgid "Locale codeset"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/locale.scm:70
msgid "Choose the locale encoding."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/locale.scm:80
msgid "Locale modifier"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/locale.scm:83
msgid "Choose your locale's modifier. The most frequent modifier is euro. It indicates that you want to use Euro as the currency symbol."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/locale.scm:181
msgid "No location"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/locale.scm:208
msgid "No modifier"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/menu.scm:35
msgid "Choose where you want to resume the install. You can also abort the installation by pressing the Abort button."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/menu.scm:37
msgid "Installation menu"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/menu.scm:41
msgid "Abort"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/network.scm:63 gnu/installer/newt/network.scm:78
msgid "Internet access"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/network.scm:66
msgid "The install process requires Internet access but no network devices were found. Do you want to continue anyway?"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/network.scm:76
msgid "The install process requires Internet access. Please select a network device."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/network.scm:99
msgid "Powering technology"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/network.scm:100
#, scheme-format
msgid "Waiting for technology ~a to be powered."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/network.scm:139
msgid "Checking connectivity"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/network.scm:140
msgid "Waiting for Internet access establishment..."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/network.scm:150
msgid "The selected network does not provide access to the Internet and the Guix substitute server, please try again."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/network.scm:152 gnu/installer/newt/wifi.scm:108
msgid "Connection error"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/page.scm:204
#, scheme-format
msgid "Connecting to ~a, please wait."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/page.scm:205
msgid "Connection in progress"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/page.scm:224 gnu/installer/newt/user.scm:62
msgid "Show"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/page.scm:231 gnu/installer/newt/page.scm:678
#: gnu/installer/newt/page.scm:762 gnu/installer/newt/partition.scm:457
#: gnu/installer/newt/partition.scm:636 gnu/installer/newt/partition.scm:659
#: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/user.scm:68
#: gnu/installer/newt/user.scm:215
msgid "OK"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/page.scm:257
msgid "Please enter a non empty input."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/page.scm:258 gnu/installer/newt/user.scm:125
msgid "Empty input"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/page.scm:765
msgid "Edit"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/page.scm:825
msgid "Ok"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:45
msgid "Everything is one partition"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:46
msgid "Separate /home partition"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:48
msgid "Please select a partitioning scheme."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:49
msgid "Partition scheme"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The ~{ and ~} format specifiers are used to iterate the list
#. of device names of the user partitions that will be formatted.
#: gnu/installer/newt/partition.scm:63
#, scheme-format
msgid "We are about to write the configured partition table to the disk and format the partitions listed below. Their data will be lost. Do you wish to continue?~%~%~{ - ~a~%~}"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:69
msgid "Format disk?"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:72
msgid "Partition formatting is in progress, please wait."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:73
msgid "Preparing partitions"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:84
msgid "Please select a disk. The installation device as well as the small devices are filtered."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:86
msgid "Disk"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:101
msgid "Select a new partition table type. Be careful, all data on the disk will be lost."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:103
msgid "Partition table"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:120
msgid "Please select a partition type."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:121
msgid "Partition type"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:131
msgid "Please select the file-system type for this partition."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:132
msgid "File-system type"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:149
msgid "Primary partitions count exceeded."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:150 gnu/installer/newt/partition.scm:155
#: gnu/installer/newt/partition.scm:160
msgid "Creation error"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:154
msgid "Extended partition creation error."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:159
msgid "Logical partition creation error."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:173
#, scheme-format
msgid "Please enter the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:175 gnu/installer/newt/wifi.scm:92
msgid "Password required"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:180
#, scheme-format
msgid "Please confirm the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:182 gnu/installer/newt/user.scm:172
msgid "Password confirmation required"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:194 gnu/installer/newt/user.scm:180
msgid "Password mismatch, please try again."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:195 gnu/installer/newt/user.scm:181
msgid "Password error"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:281
msgid "Please enter the partition gpt name."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:282
msgid "Partition name"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:312
msgid "Please enter the encrypted label"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:313
msgid "Encryption label"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:330
#, scheme-format
msgid "Please enter the size of the partition. The maximum size is ~a."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:332
msgid "Partition size"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:350
msgid "The percentage can not be superior to 100."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:351 gnu/installer/newt/partition.scm:356
#: gnu/installer/newt/partition.scm:361
msgid "Size error"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:355
msgid "The requested size is incorrectly formatted, or too large."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:360
msgid "The request size is superior to the maximum size."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:380
msgid "Please enter the desired mounting point for this partition. Leave this field empty if you don't want to set a mounting point."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:382
msgid "Mounting point"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:446
#, scheme-format
msgid "Creating ~a partition starting at ~a of ~a."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:448
#, scheme-format
msgid "You are currently editing partition ~a."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:451
msgid "Partition creation"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:452
msgid "Partition edit"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:633
#, scheme-format
msgid "Are you sure you want to delete everything on disk ~a?"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:635
msgid "Delete disk"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:650
msgid "You cannot delete a free space area."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:651 gnu/installer/newt/partition.scm:658
msgid "Delete partition"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:656
#, scheme-format
msgid "Are you sure you want to delete partition ~a?"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:673
msgid ""
"You can change a disk's partition table by selecting it and pressing ENTER. You can also edit a partition by selecting it and pressing ENTER, or remove it by pressing DELETE. To create a new partition, select a free space area and press ENTER.\n"
"\n"
"At least one partition must have its mounting point set to '/'."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:679
#, scheme-format
msgid "This is the proposed partitioning. It is still possible to edit it or to go back to install menu by pressing the Exit button.~%~%"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:689
msgid "Guided partitioning"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:690
msgid "Manual partitioning"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:715
msgid "No root mount point found."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:716
msgid "Missing mount point"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:720
#, scheme-format
msgid "Cannot read the ~a partition UUID. You may need to format it."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:723
msgid "Wrong partition format"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:754
msgid "Guided - using the entire disk"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:755
msgid "Guided - using the entire disk with encryption"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:756
msgid "Manual"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:758
msgid "Please select a partitioning method."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:759
msgid "Partitioning method"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/services.scm:39
msgid "Please select the desktop environment(s) you wish to install. If you select multiple desktop environments here, you will be able to choose from them later when you log in."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/services.scm:42
msgid "Desktop environment"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/services.scm:57
msgid "You can now select networking services to run on your system."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/services.scm:59
msgid "Network service"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/services.scm:75
msgid "You can now select the CUPS printing service to run on your system."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/services.scm:77
msgid "Printing and document services"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/services.scm:94
msgid "Console services"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/services.scm:95
msgid "Select miscellaneous services to run on your non-graphical system."
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: gnu/installer/newt/services.scm:107
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "Network management"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: gnu/installer/newt/services.scm:110
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"Choose the method to manage network connections.\n"
"\n"
"We recommend NetworkManager or Connman for a WiFi-capable laptop; the DHCP client may be enough for a server."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/substitutes.scm:31
msgid "Substitute server discovery."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/substitutes.scm:32
msgid "Enable"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/substitutes.scm:32
msgid "Disable"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/substitutes.scm:33
msgid ""
" By turning this option on, you allow Guix to fetch substitutes (pre-built binaries) during installation from servers discovered on your local area network (LAN) in addition to the official server. This can increase download throughput.\n"
"\n"
" There are no security risks: only genuine substitutes may be retrieved from those servers. However, eavesdroppers on your LAN may be able to see what software you are installing."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/timezone.scm:59
msgid "Please select a timezone."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/user.scm:47
msgid "Name"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/user.scm:49
msgid "Real name"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/user.scm:51
msgid "Home directory"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/user.scm:53
msgid "Password"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/user.scm:124
msgid "Empty inputs are not allowed."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/user.scm:128
msgid "Root account is automatically created."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/user.scm:129
msgid "Root account"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/user.scm:171
msgid "Please confirm the password."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Leave "root" untranslated: it refers to the name of the
#. system administrator account.
#: gnu/installer/newt/user.scm:188
msgid "Please choose a password for the system administrator (\"root\")."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/user.scm:190
msgid "System administrator password"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/user.scm:203
msgid "Please add at least one user to system using the 'Add' button."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/user.scm:206
msgid "Add"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/user.scm:207
msgid "Delete"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/user.scm:267
msgid "Please create at least one user."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/user.scm:268
msgid "No user"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/welcome.scm:125
msgid "GNU Guix install"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/welcome.scm:126
msgid ""
"Welcome to GNU Guix system installer!\n"
"\n"
"You will be guided through a graphical installation program.\n"
"\n"
"If you are familiar with GNU/Linux and you want tight control over the installation process, you can instead choose manual installation. Documentation is accessible at any time by pressing Ctrl-Alt-F2."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/welcome.scm:135
msgid "Graphical install using a terminal based interface"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/welcome.scm:138
msgid "Install using the shell based process"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:82
msgid "Unable to find a wifi technology"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:86
msgid "Scanning wifi for available networks, please wait."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:87
msgid "Scan in progress"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:91
msgid "Please enter the wifi password."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:98
#, scheme-format
msgid "The password you entered for ~a is incorrect."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:100
msgid "Wrong password"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:106
#, scheme-format
msgid "An error occurred while trying to connect to ~a, please retry."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:201
msgid "Please select a wifi network."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:207
msgid "Scan"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:212
msgid "No wifi detected"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:227
msgid "Wifi"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: gnu/installer/parted.scm:456 gnu/installer/parted.scm:493
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "Free space"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: gnu/installer/parted.scm:582
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "Name: ~a"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: gnu/installer/parted.scm:583 gnu/installer/parted.scm:629
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "None"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: gnu/installer/parted.scm:588
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "Type: ~a"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: gnu/installer/parted.scm:592
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "File system type: ~a"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: gnu/installer/parted.scm:598
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: gnu/installer/parted.scm:602
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: gnu/installer/parted.scm:608
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "Size: ~a"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: gnu/installer/parted.scm:614
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: gnu/installer/parted.scm:620
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: gnu/installer/parted.scm:626
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "Mount point: ~a"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: gnu/installer/parted.scm:1471
2022-08-10 17:31:31 -04:00
msgid ""
";; The list of file systems that get \"mounted\". The unique\n"
";; file system identifiers there (\"UUIDs\") can be obtained\n"
";; by running 'blkid' in a terminal.\n"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: gnu/installer/parted.scm:1510
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "Device ~a is still in use."
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: gnu/installer/services.scm:99
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "OpenSSH secure shell daemon (sshd)"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: gnu/installer/services.scm:103
msgid ""
";; To configure OpenSSH, pass an 'openssh-configuration'\n"
";; record as a second argument to 'service' below.\n"
msgstr ""
#: gnu/installer/services.scm:108
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "Tor anonymous network router"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: gnu/installer/services.scm:112
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "Mozilla NSS certificates, for HTTPS access"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: gnu/installer/services.scm:119
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "Network time service (NTP), to set the clock automatically"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: gnu/installer/services.scm:124
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "GPM mouse daemon, to use the mouse on the console"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: gnu/installer/services.scm:130
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "NetworkManager network connection manager"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: gnu/installer/services.scm:135
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "Connman network connection manager"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: gnu/installer/services.scm:140
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "DHCP client (dynamic IP address assignment)"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: gnu/installer/services.scm:146
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "CUPS printing system (no Web interface by default)"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: gnu/installer/services.scm:163
msgid ""
";; Below is the list of system services. To search for available\n"
";; services, run 'guix system search KEYWORD' in a terminal.\n"
msgstr ""
#: gnu/installer/services.scm:192
msgid ""
";; This is the default list of services we\n"
";; are appending to.\n"
msgstr ""
#: gnu/installer/steps.scm:228
msgid ""
";; Indicate which modules to import to access the variables\n"
";; used in this configuration.\n"
msgstr ""
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#. TRANSLATORS: This is a comment within a Scheme file. Each line must
#. start with ";; " (two semicolons and a space). Please keep line
#. length below 60 characters.
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: gnu/installer/steps.scm:246
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
";; This is an operating system configuration generated\n"
";; by the graphical installer.\n"
2022-08-10 17:31:31 -04:00
";;\n"
";; Once installation is complete, you can learn and modify\n"
";; this file to tweak the system configuration, and pass it\n"
";; to the 'guix system reconfigure' command to effect your\n"
";; changes.\n"
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgstr ""
#: gnu/installer/timezone.scm:110
#, scheme-format
msgid "Unable to locate path: ~a."
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: gnu/installer/user.scm:62
2022-08-10 17:31:31 -04:00
msgid ";; The list of user accounts ('root' is implicit).\n"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: gnu/installer/utils.scm:148
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "Press Enter to continue.~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: gnu/installer/utils.scm:167
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "Command ~s exited with value ~a"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: gnu/installer/utils.scm:173
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "Command ~s killed by signal ~a"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: gnu/installer/utils.scm:179
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "Command ~s stopped by signal ~a"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: gnu/installer/utils.scm:184
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "Command ~s succeeded"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: gnu/installer/utils.scm:196
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "run-command-in-installer not set"
msgstr ""
#: gnu/machine/ssh.scm:120
#, scheme-format
msgid "<machine-ssh-configuration> without a 'host-key' is deprecated~%"
msgstr ""
#: gnu/machine/ssh.scm:208
#, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a"
msgstr ""
#: gnu/machine/ssh.scm:223
#, scheme-format
msgid "no file system with label '~a'"
msgstr ""
#: gnu/machine/ssh.scm:242
#, scheme-format
msgid "no file system with UUID '~a'"
msgstr ""
#: gnu/machine/ssh.scm:295
#, scheme-format
msgid "missing modules for ~a:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
#: gnu/machine/ssh.scm:333
#, scheme-format
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: gnu/machine/ssh.scm:468
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: gnu/machine/ssh.scm:504
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: gnu/machine/ssh.scm:512
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: gnu/machine/ssh.scm:520
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: gnu/machine/ssh.scm:553
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "could not roll-back machine"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: gnu/machine/ssh.scm:594
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
"connection to the host."
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: gnu/machine/ssh.scm:604
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
"for environment of type '~a'"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: gnu/packages/bootstrap.scm:189
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "could not find bootstrap binary '~a' for system '~a'"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: gnu/packages/bootstrap.scm:575
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "Raw build system with direct store access"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: gnu/packages/bootstrap.scm:583
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes."
msgstr ""
#: guix/build/utils.scm:823
#, scheme-format
msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{ ~a~%~}"
msgstr ""
#: guix/scripts.scm:87
msgid "main commands"
msgstr ""
#: guix/scripts.scm:88
msgid "software development commands"
msgstr ""
#: guix/scripts.scm:89
msgid "packaging commands"
msgstr ""
#: guix/scripts.scm:90
msgid "plumbing commands"
msgstr ""
#: guix/scripts.scm:91
msgid "internal commands"
msgstr ""
#: guix/scripts.scm:92
msgid "extension commands"
msgstr ""
#: guix/scripts.scm:137
#, scheme-format
msgid "invalid argument: ~a~%"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:108
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1413 guix/scripts/system/edit.scm:42
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/home/edit.scm:43
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?~%"
msgstr ""
#: guix/scripts.scm:253
#, scheme-format
msgid "Your Guix installation is ~a day old.\n"
msgid_plural "Your Guix installation is ~a days old.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: guix/scripts.scm:259
#, scheme-format
msgid ""
"Consider running 'guix pull' followed by\n"
"'~a' to get up-to-date packages and security updates.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts.scm:323
#, scheme-format
msgid "only ~,1f GiB of free space available on ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts.scm:325
msgid ""
"Consider deleting old profile\n"
"generations and collecting garbage, along these lines:\n"
"\n"
"@example\n"
"guix gc --delete-generations=1m\n"
"@end example\n"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:93
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "cannot access build log at '~a':~%"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:147
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "failed to create GC root `~a': ~a~%"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:162 guix/scripts/search.scm:42
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:114 guix/scripts/edit.scm:49
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/size.scm:244 guix/scripts/graph.scm:543
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/refresh.scm:174 guix/scripts/repl.scm:80
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/style.scm:411
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:164
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" -K, --keep-failed keep build tree of failed builds"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:166
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" -k, --keep-going keep going when some of the derivations fail"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:168
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" -n, --dry-run do not build the derivations"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:170
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --fallback fall back to building when the substituter fails"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:172
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --no-substitutes build instead of resorting to pre-built substitutes"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:174 guix/scripts/size.scm:235
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --substitute-urls=URLS\n"
" fetch substitute from URLS if they are authorized"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:177
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --no-grafts do not graft packages"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:179
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --no-offload do not attempt to offload builds"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:181
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --max-silent-time=SECONDS\n"
" mark the build as failed after SECONDS of silence"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:184
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --timeout=SECONDS mark the build as failed after SECONDS of activity"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:186
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --rounds=N build N times in a row to detect non-determinism"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:188
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" -c, --cores=N allow the use of up to N CPU cores for the build"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:190
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" -M, --max-jobs=N allow at most N build jobs"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:192
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --debug=LEVEL produce debugging output at LEVEL"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:196
msgid ""
"\n"
" --list-targets list available targets"
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:198
msgid ""
"\n"
" --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"aarch64-linux-gnu\""
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:202
msgid ""
"\n"
" --list-systems list available systems"
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:204
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:221
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "'--keep-failed' ignored since you are talking to a remote daemon\n"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:302
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "'--no-build-hook' is deprecated; use '--no-offload' instead~%"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:332 guix/scripts/build.scm:339
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "not a number: '~a' option argument: ~a~%"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:344
msgid "The available systems are:\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:358
msgid "The available targets are:\n"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:379
#, scheme-format
msgid "'~a' is not a supported cross-compilation target~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:383
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#, scheme-format
2022-08-10 17:31:31 -04:00
msgid ""
"Did you mean @code{~a}?\n"
"Try @option{--list-targets} to view available targets.~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:387
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#, scheme-format
msgid "Try @option{--list-targets} to view available targets.~%"
2022-06-04 11:42:22 -04:00
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:406
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#, scheme-format
msgid "'~a' is not a supported system~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:410
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#, scheme-format
msgid ""
"Did you mean @code{~a}?\n"
"Try @option{--list-systems} to view available system types.~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:414
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#, scheme-format
msgid "Try @option{--list-systems} to view available system types.~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:436
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"Usage: guix build [OPTION]... PACKAGE-OR-DERIVATION...\n"
"Build the given PACKAGE-OR-DERIVATION and return their output paths.\n"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:438 guix/scripts/archive.scm:91
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR build the package or derivation EXPR evaluates to"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:440
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" -f, --file=FILE build the package or derivation that the code within\n"
" FILE evaluates to"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:443
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE build the packages that the manifest given in FILE\n"
" evaluates to"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:446 guix/scripts/archive.scm:93
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" -S, --source build the packages' source derivations"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:448
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --sources[=TYPE] build source derivations; TYPE may optionally be one\n"
" of \"package\", \"all\" (default), or \"transitive\""
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:451
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" -d, --derivations return the derivation paths of the given packages"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:453
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --check rebuild items to check for non-determinism issues"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:455
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --repair repair the specified items"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:457 guix/scripts/pack.scm:1299
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/environment.scm:98
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
" as a garbage collector root"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:460 guix/scripts/package.scm:481
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:118
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1038 guix/scripts/copy.scm:122
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/pack.scm:1304 guix/scripts/deploy.scm:66
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/archive.scm:95 guix/scripts/environment.scm:122
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/home.scm:140
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:462
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" -q, --quiet do not show the build log"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:464
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --log-file return the log file names for the given derivations"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:477 guix/scripts/download.scm:106
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:501 guix/scripts/install.scm:46
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:91
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:70
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/pull.scm:129 guix/scripts/substitute.scm:252
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1056 guix/scripts/lint.scm:121
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:54
#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:550
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/challenge.scm:464 guix/scripts/copy.scm:129
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/pack.scm:1311 guix/scripts/weather.scm:354
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:153
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46
#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/refresh.scm:179 guix/scripts/repl.scm:85
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/shell.scm:80 guix/scripts/style.scm:425
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:504
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid ""
"invalid argument: '~a' option argument: ~a, ~\n"
"must be one of 'package', 'all', or 'transitive'~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:561
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~s: not something we can build~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:566
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"If you build from a file, make sure the last Scheme\n"
"expression returns a package value. @code{define-public} defines a variable,\n"
"but returns @code{#<unspecified>}. To fix this, add a Scheme expression at\n"
"the end of the file that consists only of the package's variable name you\n"
"defined, as in this example:\n"
"\n"
"@example\n"
"(define-public my-package\n"
" (package\n"
" ...))\n"
"\n"
"my-package\n"
"@end example"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:579
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"If you build from a file, make sure the last\n"
"Scheme expression returns a package, gexp, derivation or a list of such\n"
"values."
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:664
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "package ~a does not support ~a~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:683
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "package '~a' has no source~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:731
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "no build log for '~a'~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:792 guix/scripts/challenge.scm:541
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "no arguments specified, nothing to do~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase;
#. "~a" is a placeholder for that phrase.
#: guix/diagnostics.scm:157
msgid "warning: "
msgstr ""
#: guix/diagnostics.scm:159
msgid "error: "
msgstr ""
#: guix/diagnostics.scm:262
msgid "<unknown location>"
msgstr ""
#: guix/diagnostics.scm:324
#, scheme-format
msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%"
msgstr ""
#: guix/discovery.scm:96
#, scheme-format
msgid "cannot access `~a': ~a~%"
msgstr ""
#: guix/ci.scm:311
#, scheme-format
msgid "could not find available substitutes at ~a~%"
msgstr ""
#: guix/cve.scm:200
msgid "invalid CVE feed"
msgstr ""
#: guix/cve.scm:202
#, scheme-format
msgid "unsupported CVE format: '~a'"
msgstr ""
#: guix/cve.scm:205
#, scheme-format
msgid "unsupported CVE data version: '~a'"
msgstr ""
#: guix/git-authenticate.scm:113
#, scheme-format
msgid "commit ~a lacks a signature"
msgstr ""
#: guix/git-authenticate.scm:121
#, scheme-format
msgid "commit ~a has a ~a signature, which is not permitted"
msgstr ""
#: guix/git-authenticate.scm:139
#, scheme-format
msgid "signature verification failed for commit ~a"
msgstr ""
#: guix/git-authenticate.scm:146
#, scheme-format
msgid "could not authenticate commit ~a: key ~a is missing"
msgstr ""
#: guix/git-authenticate.scm:186
#, scheme-format
msgid "commit ~a attempts to remove '.guix-authorizations' file"
msgstr ""
#: guix/git-authenticate.scm:241
#, scheme-format
msgid "commit ~a not signed by an authorized key: ~a"
msgstr ""
#: guix/git-authenticate.scm:369
#, scheme-format
msgid "initial commit ~a is signed by '~a' instead of '~a'"
msgstr ""
#: guix/git-authenticate.scm:438
#, scheme-format
msgid "commit ~a is not a descendant of introductory commit ~a"
msgstr ""
#: guix/gnupg.scm:236
#, scheme-format
msgid "Would you like to add this key to keyring '~a'?~%"
msgstr ""
#: guix/graph.scm:348
#, scheme-format
msgid "~a: unknown graph backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax
#. and should not be translated.
#: guix/lint.scm:191
msgid "incorrect call to ‘ modify-phases’ "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See ‘ modify-phases’ in the manual.
#: guix/lint.scm:219
msgid "invalid phase clause"
msgstr ""
#: guix/lint.scm:266
msgid "name should be longer than a single character"
msgstr ""
#: guix/lint.scm:271
msgid "name should use hyphens instead of underscores"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: #:tests? and #t are Scheme constants
#. and must not be translated.
#: guix/lint.scm:301
msgid "#:tests? must not be explicitly set to #t"
msgstr ""
#: guix/lint.scm:322
msgid "description should not be empty"
msgstr ""
#: guix/lint.scm:333
msgid "Texinfo markup in description is invalid"
msgstr ""
#: guix/lint.scm:358
#, scheme-format
msgid ""
"description should not contain ~\n"
"trademark sign '~a' at ~d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept
#. as is.
#: guix/lint.scm:371
msgid "use @code or similar ornament instead of quotes"
msgstr ""
#: guix/lint.scm:383
msgid "description should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
#: guix/lint.scm:401
#, scheme-format
msgid ""
"sentences in description should be followed ~\n"
"by two spaces; possible infraction~p at ~{~a~^, ~}"
msgstr ""
#: guix/lint.scm:412
msgid "description contains leading whitespace"
msgstr ""
#: guix/lint.scm:421
msgid "description contains trailing whitespace"
msgstr ""
#: guix/lint.scm:446
#, scheme-format
msgid "invalid description: ~s"
msgstr ""
#: guix/lint.scm:517
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably be a native input"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/lint.scm:530
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably not be an input at all"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/lint.scm:541
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "label '~a' does not match package name '~a'"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/lint.scm:571
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/lint.scm:623
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/lint.scm:637
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/lint.scm:646
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/lint.scm:655
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/lint.scm:663
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/lint.scm:677
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/lint.scm:685
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "synopsis contains trailing whitespace"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/lint.scm:702
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/lint.scm:712
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/lint.scm:812
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/lint.scm:822
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/lint.scm:827
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/lint.scm:832
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/lint.scm:843 guix/ui.scm:817 guix/scripts/offload.scm:194
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: ~a~%"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/lint.scm:875
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/lint.scm:884
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/lint.scm:890
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/lint.scm:896 guix/lint.scm:906
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/lint.scm:912
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/lint.scm:918
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/lint.scm:926
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/lint.scm:953
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "invalid value for home page"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/lint.scm:958
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/lint.scm:995
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/lint.scm:1015
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: file name is too long, which may break 'make dist'"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/lint.scm:1036
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/lint.scm:1045
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/lint.scm:1106
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/lint.scm:1120
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/lint.scm:1171
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/lint.scm:1200
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/lint.scm:1212
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/lint.scm:1230 guix/lint.scm:1275
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
2022-10-06 02:19:51 -04:00
msgid "URL should be '~a'"
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/lint.scm:1268
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "while accessing '~a'"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
#. Scheme symbol and keyword respectively
#. and should not be translated.
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/lint.scm:1303
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/lint.scm:1321 guix/lint.scm:1332 guix/lint.scm:1340 guix/lint.scm:1344
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/lint.scm:1326
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/lint.scm:1382
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/lint.scm:1406
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "invalid license field"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/lint.scm:1413
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/lint.scm:1456
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/lint.scm:1464
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/lint.scm:1469 guix/lint.scm:1644
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/lint.scm:1478
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/lint.scm:1484
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/lint.scm:1511
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/lint.scm:1538
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/lint.scm:1542
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/lint.scm:1581
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/lint.scm:1587
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/lint.scm:1608
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/lint.scm:1618
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/lint.scm:1627
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "unsupported source type"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/lint.scm:1636
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/lint.scm:1653
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/lint.scm:1670
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/lint.scm:1682
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/lint.scm:1696
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/lint.scm:1710
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/lint.scm:1787
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "source file not found"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/lint.scm:1799
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "Validate package names"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/lint.scm:1803
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "Check if tests are explicitly enabled"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/lint.scm:1807
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "Validate package descriptions"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/lint.scm:1811
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/lint.scm:1815
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/lint.scm:1819
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "Identify input labels that do not match package names"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/lint.scm:1823
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/lint.scm:1829
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/lint.scm:1834
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "Make sure tests are only run when requested"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/lint.scm:1838
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/lint.scm:1842
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "Validate file names of sources"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/lint.scm:1846
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/lint.scm:1850
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/lint.scm:1855
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/lint.scm:1860
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/lint.scm:1864
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "Validate patch headers"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/lint.scm:1868
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/lint.scm:1875
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "Validate package synopses"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/lint.scm:1879
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/lint.scm:1883
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/lint.scm:1887
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "Validate source URLs"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/lint.scm:1891
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/lint.scm:1895
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/lint.scm:1900
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/lint.scm:1904
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/lint.scm:1908
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr ""
#: guix/scripts/download.scm:87
msgid ""
"Usage: guix download [OPTION] URL\n"
"Download the file at URL to the store or to the given file, and print its\n"
"file name and the hash of its contents.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/download.scm:91 guix/scripts/hash.scm:86
msgid ""
"Supported formats: 'base64', 'nix-base32' (default), 'base32',\n"
"and 'base16' ('hex' and 'hexadecimal' can be used as well).\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/download.scm:94 guix/scripts/hash.scm:93
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FMT write the hash in the given format"
msgstr ""
#: guix/scripts/download.scm:96 guix/scripts/hash.scm:91
msgid ""
"\n"
" -H, --hash=ALGORITHM use the given hash ALGORITHM"
msgstr ""
#: guix/scripts/download.scm:98
msgid ""
"\n"
" --no-check-certificate\n"
" do not validate the certificate of HTTPS servers "
msgstr ""
#: guix/scripts/download.scm:101
msgid ""
"\n"
" -o, --output=FILE download to FILE"
msgstr ""
#: guix/scripts/download.scm:126 guix/scripts/hash.scm:130
#, scheme-format
msgid "unsupported hash format: ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/download.scm:134 guix/scripts/hash.scm:114
#, scheme-format
msgid "~a: unknown hash algorithm~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1076
#: guix/scripts/pull.scm:827 guix/scripts/publish.scm:1225
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123
#, scheme-format
msgid "~A: extraneous argument~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/download.scm:177
#, scheme-format
msgid "no download URI was specified~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/download.scm:182
#, scheme-format
msgid "~a: failed to parse URI~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/download.scm:192
#, scheme-format
msgid "~a: download failed~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:133
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "not removing generation ~a, which is current~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:140
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "no matching generation~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:166
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "nothing to be done~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:271
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "package '~a' no longer exists~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:326
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting the necessary environment\n"
"variables by running:\n"
"\n"
"@example\n"
"GUIX_PROFILE=\"~a\"\n"
". \"$GUIX_PROFILE/etc/profile\"\n"
"@end example\n"
"\n"
"Alternately, see @command{guix package --search-paths -p ~s}."
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:356
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n"
";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n"
";; package names. To reproduce the exact same profile, you also need to\n"
";; capture the channels being used, as returned by \"guix describe\".\n"
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:388
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "no provenance information for this profile~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:390
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n"
";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n"
";; used to populate this profile.\n"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:402
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:432
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"Usage: guix package [OPTION]...\n"
"Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:434
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" -i, --install PACKAGE ...\n"
" install PACKAGEs"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:437
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" -e, --install-from-expression=EXP\n"
" install the package EXP evaluates to"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:440
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" -f, --install-from-file=FILE\n"
" install the package that the code within FILE\n"
" evaluates to"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:444
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" -r, --remove PACKAGE ...\n"
" remove PACKAGEs"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:447
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:449
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n"
" from FILE"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:452 guix/scripts/upgrade.scm:41
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:454 guix/scripts/pull.scm:108
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --roll-back roll back to the previous generation"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:456
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --search-paths[=KIND]\n"
" display needed environment variable definitions"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:103
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
" list generations matching PATTERN"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:462 guix/scripts/pull.scm:110
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
" delete generations matching PATTERN"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:465 guix/scripts/pull.scm:113
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" -S, --switch-generation=PATTERN\n"
" switch to a generation matching PATTERN"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:468
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --export-manifest print a manifest for the chosen profile"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:470
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --export-channels print channels for the chosen profile"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:472 guix/scripts/install.scm:34
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of the user's default profile"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:474
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --list-profiles list the user's profiles"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:477
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:479
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:484
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:486
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
" list installed packages matching REGEXP"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:489
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" -A, --list-available[=REGEXP]\n"
" list available packages matching REGEXP"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:492
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --show=PACKAGE show details about PACKAGE"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:547
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:550
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "is this intended?~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:600
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported kind of search path~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:735
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "cannot install non-package object: ~s~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:920
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:967 guix/scripts/pull.scm:727
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/package.scm:1048
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "nothing to do~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/install.scm:31
msgid ""
"Usage: guix install [OPTION] PACKAGES...\n"
"Install the given PACKAGES.\n"
"This is an alias for 'guix package -i'.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/remove.scm:30
msgid ""
"Usage: guix remove [OPTION] PACKAGES...\n"
"Remove the given PACKAGES.\n"
"This is an alias for 'guix package -r'.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/upgrade.scm:34
msgid ""
"Usage: guix upgrade [OPTION] [REGEXP]\n"
"Upgrade packages that match REGEXP.\n"
"This is an alias for 'guix package -u'.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/search.scm:32
msgid ""
"Usage: guix search [OPTION] REGEXPS...\n"
"Search for packages matching REGEXPS."
msgstr ""
#: guix/scripts/search.scm:34
msgid ""
"\n"
"This is an alias for 'guix package -s'.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/search.scm:75
#, scheme-format
msgid "missing arguments: no regular expressions to search for~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/show.scm:31
msgid ""
"Usage: guix show [OPTION] PACKAGE...\n"
"Show details about PACKAGE."
msgstr ""
#: guix/scripts/show.scm:33
msgid ""
"\n"
"This is an alias for 'guix package --show='.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/show.scm:74
#, scheme-format
msgid "missing arguments: no package to show~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/gc.scm:48
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
"Invoke the garbage collector.\n"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/gc.scm:50
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
" collect at least MIN bytes of garbage"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/gc.scm:53
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" -F, --free-space=FREE attempt to reach FREE available space in the store"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/gc.scm:55
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
" delete profile generations matching PATTERN"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/gc.scm:58
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" -D, --delete attempt to delete PATHS"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/gc.scm:60
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --list-roots list the user's garbage collector roots"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/gc.scm:62
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --list-busy list store items used by running processes"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/gc.scm:64
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --optimize optimize the store by deduplicating identical files"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/gc.scm:66
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --list-dead list dead paths"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/gc.scm:68
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --list-live list live paths"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/gc.scm:71
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --references list the references of PATHS"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/gc.scm:73
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" -R, --requisites list the requisites of PATHS"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/gc.scm:75
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --referrers list the referrers of PATHS"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/gc.scm:77
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --derivers list the derivers of PATHS"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/gc.scm:80
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n"
" comma-separated combination of 'repair' and\n"
" 'contents'"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/gc.scm:84
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --list-failures list cached build failures"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/gc.scm:86
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --clear-failures remove PATHS from the set of cached failures"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/gc.scm:100
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/gc.scm:143
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/gc.scm:157
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "'-d' as an alias for '--delete' is deprecated; use '-D'~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/gc.scm:164
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~s does not denote a duration~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/gc.scm:252
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "already ~h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/gc.scm:255
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "freeing ~h MiBs~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/gc.scm:295
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/gc.scm:319 guix/scripts/gc.scm:322
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "freed ~h MiBs~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/git.scm:26
msgid ""
"Usage: guix git COMMAND ARGS...\n"
"Operate on Git repositories.\n"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:954
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:94
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/git.scm:31
msgid " authenticate verify commit signatures and authorizations\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/git.scm:57
#, scheme-format
msgid "guix git: missing sub-command~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/git.scm:67
#, scheme-format
msgid "guix git: invalid sub-command~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:81
#, scheme-format
msgid "Signing statistics:~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:94
msgid ""
"Usage: guix git authenticate COMMIT SIGNER [OPTIONS...]\n"
"Authenticate the given Git checkout using COMMIT/SIGNER as its introduction.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:96
msgid ""
"\n"
" -r, --repository=DIRECTORY\n"
" open the Git repository at DIRECTORY"
msgstr ""
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:99
msgid ""
"\n"
" -k, --keyring=REFERENCE\n"
" load keyring from REFERENCE, a Git branch"
msgstr ""
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:102
msgid ""
"\n"
" --stats display commit signing statistics upon completion"
msgstr ""
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:104
msgid ""
"\n"
" --cache-key=KEY cache authenticated commits under KEY"
msgstr ""
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:106
msgid ""
"\n"
" --historical-authorizations=FILE\n"
" read historical authorizations from FILE"
msgstr ""
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:138
msgid "Authenticating commits ~a to ~a (~h new commits)...~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:178
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments; expected COMMIT and SIGNER~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/hash.scm:83
msgid ""
"Usage: guix hash [OPTION] FILE\n"
"Return the cryptographic hash of FILE.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/hash.scm:89
msgid ""
"\n"
" -x, --exclude-vcs exclude version control directories"
msgstr ""
#: guix/scripts/hash.scm:95
msgid ""
"\n"
" -S, --serializer=TYPE compute the hash on FILE according to TYPE serialization"
msgstr ""
#: guix/scripts/hash.scm:138
#, scheme-format
msgid "'--recursive' is deprecated, use '--serializer=nar' instead~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/hash.scm:153
#, scheme-format
msgid "unsupported serializer type: ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/hash.scm:202
#, scheme-format
msgid "~a ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/hash.scm:211
#, scheme-format
msgid "no arguments specified~%"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/import.scm:62
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"Usage: guix import IMPORTER ARGS ...\n"
"Run IMPORTER with ARGS.\n"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/import.scm:65
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/import.scm:82
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "guix import: missing importer name~%"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/import.scm:103
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "'~a' import failed~%"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/import.scm:105
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: invalid importer~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/minetest.scm:44
msgid ""
"Usage: guix import minetest AUTHOR/NAME\n"
"Import and convert the Minetest mod NAME by AUTHOR from ContentDB.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/minetest.scm:48 guix/scripts/import/cran.scm:51
#: guix/scripts/import/crate.scm:47 guix/scripts/import/egg.scm:47
#: guix/scripts/import/opam.scm:47 guix/scripts/import/pypi.scm:48
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive import packages recursively"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/minetest.scm:52
msgid ""
"\n"
" --sort=KEY when choosing between multiple implementations,\n"
" choose the one with the highest value for KEY\n"
" (one of \"score\" (standard) or \"downloads\")"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/minetest.scm:62
#, scheme-format
msgid "~a: not a valid key to sort by~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:120
#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87
#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/import/gem.scm:110 guix/scripts/import/go.scm:122
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97
#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:101
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "too few arguments~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:122
#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89
#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/import/gem.scm:112 guix/scripts/import/go.scm:124
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160
#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113
#: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:132
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/import/texlive.scm:103
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "too many arguments~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/cran.scm:45
msgid ""
"Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/cran.scm:47
msgid ""
"\n"
" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/cran.scm:53
msgid ""
"\n"
" -s, --style=STYLE choose output style, either specification or variable"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/import/cran.scm:116 guix/scripts/import/texlive.scm:97
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "failed to download description for package '~a'~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/elpa.scm:45
msgid ""
"Usage: guix import elpa PACKAGE-NAME\n"
"Import the latest package named PACKAGE-NAME from an ELPA repository.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/elpa.scm:47
msgid ""
"\n"
" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/elpa.scm:49
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/elpa.scm:51
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Emacs packages that are not yet in Guix"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/elpa.scm:53
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/elpa.scm:107
#, scheme-format
msgid "failed to download package '~a'~%"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/pull.scm:86
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"Usage: guix pull [OPTION]...\n"
"Download and deploy the latest version of Guix.\n"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/pull.scm:88 guix/scripts/time-machine.scm:53
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" -C, --channels=FILE deploy the channels defined in FILE"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/pull.scm:90
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --url=URL download \"guix\" channel from the Git repository at URL"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/pull.scm:92
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --commit=COMMIT download the specified \"guix\" channel COMMIT"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/pull.scm:94
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --branch=BRANCH download the tip of the specified \"guix\" channel BRANCH"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/pull.scm:96
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades allow downgrades to earlier channel revisions"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/pull.scm:98 guix/scripts/time-machine.scm:61
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --disable-authentication\n"
" disable channel authentication"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/pull.scm:101
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" -N, --news display news compared to the previous generation"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/pull.scm:106
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --details show details when listing generations"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/pull.scm:116
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of ~/.config/guix/current"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/pull.scm:120
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/pull.scm:217 guix/scripts/system/reconfigure.scm:334
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/pull.scm:220 guix/scripts/system/reconfigure.scm:337
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/pull.scm:249
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "New in this revision:\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This describes a "channel"; the first placeholder is
#. the channel name (e.g., "guix") and the second placeholder is its
#. URL.
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/pull.scm:258
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid " ~a at ~a~%"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/pull.scm:297
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid " commit ~a~%"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/pull.scm:335
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "News for channel '~a'~%"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/pull.scm:362
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid " ~a new channel:~%"
msgid_plural " ~a new channels:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/pull.scm:372
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid " ~a channel removed:~%"
msgid_plural " ~a channels removed:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/pull.scm:436
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "no channel news since generation ~a~%"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/pull.scm:437
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"Run @command{guix pull -l} to view the\n"
"news for earlier generations."
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/pull.scm:439
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "profile ~a does not have a previous generation~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/pull.scm:465
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "Run @command{guix pull --news} to read all the news."
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/pull.scm:473
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid ""
"After setting @code{PATH}, run\n"
"@command{hash guix} to make sure your shell refers to @file{~a}."
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/pull.scm:508
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "Migrating profile generations to '~a'...~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/pull.scm:552
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "while creating symlink '~a': ~a~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/pull.scm:641
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid " ~h new package: ~a~%"
msgid_plural " ~h new packages: ~a~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/pull.scm:649
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid " ~h package upgraded: ~a~%"
msgid_plural " ~h packages upgraded: ~a~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/pull.scm:751
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "'~a' did not return a list of channels~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/pull.scm:767
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid ""
"The 'GUIX_PULL_URL' environment variable is deprecated.\n"
"Use '~/.config/guix/channels.scm' instead."
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/pull.scm:813
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#, scheme-format
msgid "directory '~a' is not owned by user ~a"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/pull.scm:818
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#, scheme-format
msgid "You should run this command as ~a; use @command{sudo -i} or equivalent if you really want to pull as ~a."
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/pull.scm:873
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
msgid_plural "Building from these channels:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: guix/scripts/substitute.scm:87
#, scheme-format
msgid "authentication and authorization of substitutes disabled!~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/substitute.scm:224
#, scheme-format
msgid "host name lookup error: ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/substitute.scm:229
#, scheme-format
msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/substitute.scm:240
msgid ""
"Usage: guix substitute OPTION [ARGUMENT]...\n"
"Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/substitute.scm:242
msgid ""
"\n"
" --query report on the availability of substitutes for the\n"
" store file names passed on the standard input"
msgstr ""
#: guix/scripts/substitute.scm:245
msgid ""
"\n"
" --substitute STORE-FILE DESTINATION\n"
" download STORE-FILE and store it as a Nar in file\n"
" DESTINATION"
msgstr ""
#: guix/scripts/substitute.scm:325
#, scheme-format
msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/substitute.scm:469
#, scheme-format
msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%"
msgstr ""
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: guix/scripts/substitute.scm:471
#, scheme-format
2022-10-06 02:19:51 -04:00
msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%"
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/substitute.scm:478
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
2022-10-06 02:19:51 -04:00
msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%"
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/substitute.scm:487
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
2022-10-06 02:19:51 -04:00
msgid "Downloading ~a...~%"
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/substitute.scm:592
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
2022-10-06 02:19:51 -04:00
msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/substitute.scm:612
#, scheme-format
msgid "failed to find alternative substitute for '~a'~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/substitute.scm:647
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "no valid substitute for '~a'~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/substitute.scm:652
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
2022-10-06 02:19:51 -04:00
msgid "retrying download of '~a' with other substitute URLs...~%"
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/substitute.scm:687
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/substitute.scm:773
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/substitute.scm:864
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/authenticate.scm:64
#, scheme-format
msgid "failed to load key pair at '~a': ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/authenticate.scm:86
#, scheme-format
msgid "invalid signature: ~a"
msgstr ""
#: guix/scripts/authenticate.scm:89
#, scheme-format
msgid "unauthorized public key: ~a"
msgstr ""
#: guix/scripts/authenticate.scm:92
#, scheme-format
msgid "corrupt signature data: ~a"
msgstr ""
#: guix/scripts/authenticate.scm:184
msgid ""
"Usage: guix authenticate OPTION...\n"
"Sign data or verify signatures. This tool is meant to be used internally by\n"
"'guix-daemon'.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/authenticate.scm:218
#, scheme-format
msgid "~s: invalid command; ignoring~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/authenticate.scm:223
#, scheme-format
msgid "wrong arguments~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:180
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "copying to '~a'..."
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:216
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "initializing the current root file system~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:230
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:260
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:283
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "while talking to shepherd: ~a~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:291
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "service '~a' could not be found~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:294
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:298
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:306
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "something went wrong: ~s~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:309
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "shepherd error~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:313
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "some services could not be upgraded~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:314
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"To allow changes to all the system services to take\n"
"effect, you will need to reboot."
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:380
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "cannot switch to system generation '~a'~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:456
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "the DAG of services"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:469
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "the dependency graph of shepherd services"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:770
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:772
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:489 guix/scripts/home.scm:773
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:786
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid " file name: ~a~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:510 guix/scripts/home.scm:787
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid " canonical file name: ~a~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation.
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:512
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid " label: ~a~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:513
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid " bootloader: ~a~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The '~[', '~;', and '~]' sequences in this string must
#. be preserved. They denote conditionals, such that the result will
#. look like:
#. root device: UUID: 12345-678
#. or:
#. root device: label: "my-root"
#. or just:
#. root device: /dev/sda3
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:523
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:529
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid " kernel: ~a~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:534
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid " multiboot: ~a~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
#. "guix describe" and "guix pull --channels".
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:540 guix/scripts/home.scm:793
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid " channels:~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:543 guix/scripts/home.scm:796
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid " configuration file: ~a~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:548 guix/scripts/home.scm:801
2022-08-10 17:31:31 -04:00
msgid " packages:\n"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:628
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:631
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid ""
"If '~a' is a file system\n"
"label, write @code{(file-system-label ~s)} in your @code{device} field."
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:640
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "file system with label '~a' not found~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:646
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "file system with UUID '~a' not found~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:734
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:736
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:738
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "'docker-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:748
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:749
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:770 guix/scripts/system.scm:879
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:872
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "activating system...~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:883
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n"
"upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:886
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:890
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "initializing operating system under '~a'...~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:940
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "The available image types are:\n"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:950
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n"
"Some ACTIONS support additional ARGS.\n"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:956
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:958
2022-06-04 11:42:22 -04:00
msgid " edit edit the definition of an existing service type\n"
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:960
2022-06-04 11:42:22 -04:00
msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:962
2022-06-04 11:42:22 -04:00
msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n"
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:964
2022-06-04 11:42:22 -04:00
msgid " describe describe the current system\n"
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:966
2022-06-04 11:42:22 -04:00
msgid " list-generations list the system generations\n"
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:968
2022-06-04 11:42:22 -04:00
msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n"
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:970
2022-06-04 11:42:22 -04:00
msgid " delete-generations delete old system generations\n"
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:972
2022-06-04 11:42:22 -04:00
msgid " build build the operating system without installing anything\n"
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:974
2022-06-04 11:42:22 -04:00
msgid " container build a container that shares the host's store\n"
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:976
2022-06-04 11:42:22 -04:00
msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n"
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:978
2022-06-04 11:42:22 -04:00
msgid " image build a Guix System image\n"
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:980
2022-06-04 11:42:22 -04:00
msgid " docker-image build a Docker image\n"
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:982
2022-06-04 11:42:22 -04:00
msgid " init initialize a root file system to run GNU\n"
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:984
2022-06-04 11:42:22 -04:00
msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:986
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:990
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the given system"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:992
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n"
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:995 guix/scripts/home.scm:127
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
" channel revisions"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:998
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --on-error=STRATEGY\n"
" apply STRATEGY (one of nothing-special, backtrace,\n"
" or debug) when an error occurs while reading FILE"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1002
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --list-image-types list available image types"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1004
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1006
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1008
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1010
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --volatile for 'image', make the root file system volatile"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1012
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --persistent for 'vm', make the root file system persistent"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1014
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1016 guix/scripts/pack.scm:1292
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1018
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n"
" read/write access according to SPEC"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1021
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n"
" directory as read-only according to SPEC"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1024
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" -N, --network for 'container', allow containers to access the network"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1026
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n"
" make FILE a symlink to the result, and\n"
" register it as a garbage collector root"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1030
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --full-boot for 'vm', make a full boot sequence"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1032
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --no-graphic for 'vm', use the tty that we are started in for IO"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1034
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --skip-checks skip file system and initrd module safety checks"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1036
2022-06-04 11:42:22 -04:00
msgid ""
"\n"
" --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\""
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1041
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
" use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1045
2022-08-10 17:31:31 -04:00
msgid ""
"\n"
" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
" for 'describe' and 'list-generations', list installed\n"
" packages matching REGEXP"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1204
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1228 guix/scripts/home.scm:499
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1235 guix/scripts/home.scm:506
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1264
msgid "image lacks an operating-system"
msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:1349 guix/scripts/system.scm:1378
#: guix/scripts/system.scm:1385 guix/scripts/system.scm:1391
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/home.scm:568 guix/scripts/home.scm:593
#: guix/scripts/home.scm:598 guix/scripts/home.scm:604
#: guix/scripts/home.scm:611 guix/scripts/import/gnu.scm:100
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: guix/scripts/offload.scm:836 guix/scripts/offload.scm:848
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1361
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1410 guix/scripts/home.scm:634
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1430 guix/scripts/home.scm:650
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1435
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "guix system: missing command name~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1437
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/system/edit.scm:32 guix/scripts/home/edit.scm:33
#, scheme-format
msgid "~a: no such service type~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/system/edit.scm:50 guix/scripts/home/edit.scm:51
#, scheme-format
msgid "no service types specified, nothing to edit~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/system/edit.scm:58 guix/scripts/home/edit.scm:60
#, scheme-format
msgid "~a: ~a matching service type~%"
msgid_plural "~a: ~a matching service types~%"
msgstr[0] ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1561 guix/ui.scm:1579
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "unknown"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:58
#, scheme-format
msgid "~a@~a: ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:82
#, scheme-format
msgid "Available checkers:~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:100
msgid ""
"Usage: guix lint [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Run a set of checkers on the specified package; if none is specified,\n"
"run the checkers on all packages.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:103
msgid ""
"\n"
" -c, --checkers=CHECKER1,CHECKER2...\n"
" only run the specified checkers"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:106
msgid ""
"\n"
" -x, --exclude=CHECKER1,CHECKER2...\n"
" exclude the specified checkers"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:109
msgid ""
"\n"
" -n, --no-network only run checkers that do not access the network"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:540
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/pack.scm:1281 guix/scripts/refresh.scm:140
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/style.scm:413
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:119
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" -l, --list-checkers display the list of available lint checkers"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/lint.scm:138
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: invalid checker~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:85
#, scheme-format
msgid ""
"Usage: guix publish [OPTION]...\n"
"Publish ~a over HTTP.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:87
msgid ""
"\n"
" -p, --port=PORT listen on PORT"
msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:89
msgid ""
"\n"
" --listen=HOST listen on the network interface for HOST"
msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:91
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible"
msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:93
msgid ""
"\n"
" -a, --advertise advertise on the local network"
msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:95
msgid ""
"\n"
" -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n"
" compress archives with METHOD at LEVEL"
msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:98
msgid ""
"\n"
" -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY"
msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:100
msgid ""
"\n"
" --cache-bypass-threshold=SIZE\n"
" serve store items below SIZE even when not cached"
msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:103
msgid ""
"\n"
" --workers=N use N workers to bake items"
msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:105
msgid ""
"\n"
" --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds"
msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:107
msgid ""
"\n"
" --negative-ttl=TTL announce missing narinfos can be cached for TTL seconds"
msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:109
msgid ""
"\n"
" --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs"
msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:111
msgid ""
"\n"
" --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures"
msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:113
msgid ""
"\n"
" --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures"
msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:115
msgid ""
"\n"
" -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT"
msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:131
#, scheme-format
msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:188
#, scheme-format
msgid "lookup of host '~a' returned nothing"
msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:211
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported compression type~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:229 guix/scripts/publish.scm:236
#, scheme-format
msgid "~a: invalid duration~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:1159
#, scheme-format
msgid "Advertising ~a~%."
msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:1194
#, scheme-format
msgid "~a: unexpected number of startup file descriptors"
msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:1208
#, scheme-format
msgid "user '~a' not found: ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:1266
#, scheme-format
msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:1275
#, scheme-format
msgid "publishing (started via socket activation)~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:1276
#, scheme-format
msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:1282
#, scheme-format
msgid "using '~a' compression method, level ~a~%"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/edit.scm:46
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"Usage: guix edit PACKAGE...\n"
"Start $VISUAL or $EDITOR to edit the definitions of PACKAGE...\n"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/edit.scm:69
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "file '~a' not found in search path ~s~%"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/edit.scm:93
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
2022-06-04 11:42:22 -04:00
msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/edit.scm:111
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
2022-06-04 11:42:22 -04:00
msgid "no packages specified, nothing to edit~%"
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgstr ""
#: guix/scripts/size.scm:71
#, scheme-format
msgid "no available substitute information for '~a'~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/size.scm:93
msgid "store item"
msgstr ""
#: guix/scripts/size.scm:93
msgid "total"
msgstr ""
#: guix/scripts/size.scm:93
msgid "self"
msgstr ""
#: guix/scripts/size.scm:101
#, scheme-format
msgid "total: ~,1f MiB~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the title of a graph, meaning that the graph
#. represents a profile of the store (the "store" being the place where
#. packages are stored.)
#: guix/scripts/size.scm:224
msgid "store profile"
msgstr ""
#: guix/scripts/size.scm:233
msgid ""
"Usage: guix size [OPTION]... PACKAGE|STORE-ITEM\n"
"Report the size of the PACKAGE or STORE-ITEM, with its dependencies.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "closure" and "self" must not be translated.
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/size.scm:239
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --sort=KEY sort according to KEY--\"closure\" or \"self\""
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/size.scm:241
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" -m, --map-file=FILE write to FILE a graphical map of disk usage"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/size.scm:273
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: invalid sorting key~%"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/size.scm:315
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "missing store item argument\n"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/graph.scm:97
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: invalid argument (package name expected)"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/graph.scm:108
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "the DAG of packages, excluding implicit inputs"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/graph.scm:144
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "the reverse DAG of packages"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/graph.scm:194
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "the DAG of packages, including implicit inputs"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/graph.scm:204
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "the DAG of packages and origins, including implicit inputs"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/graph.scm:234
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "same as 'bag', but without the bootstrap nodes"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/graph.scm:251
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "the reverse DAG of packages, including implicit inputs"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/graph.scm:290
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "the DAG of derivations"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/graph.scm:302
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "unsupported argument for derivation graph"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/graph.scm:336
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "unsupported argument for this type of graph"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/graph.scm:350
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "references for '~a' are not known~%"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/graph.scm:357
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "the DAG of run-time dependencies (store references)"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/graph.scm:373
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "the DAG of referrers in the store"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/graph.scm:403
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "the graph of package modules"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/graph.scm:432
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: unknown node type~%"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/graph.scm:436
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "The available node types are:\n"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/graph.scm:446
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "The available backend types are:\n"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/graph.scm:473
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "no path from '~a' to '~a'~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Here 'dot' is the name of a program; it must not be
#. translated.
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/graph.scm:526
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"Usage: guix graph PACKAGE...\n"
"Emit a representation of the dependency graph of PACKAGE...\n"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/graph.scm:528
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" -b, --backend=TYPE produce a graph with the given backend TYPE"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/graph.scm:530
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --list-backends list the available graph backends"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/graph.scm:532
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" -t, --type=TYPE represent nodes of the given TYPE"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/graph.scm:534
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --list-types list the available graph types"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/graph.scm:536
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" -M, --max-depth=DEPTH limit to nodes within distance DEPTH"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/graph.scm:538
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --path display the shortest path between the given nodes"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/graph.scm:597
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/graph.scm:610
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/challenge.scm:310
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid " differing file:~%"
msgid_plural " differing files:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/challenge.scm:327
#, scheme-format
msgid "failed to delete '~a': ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/challenge.scm:408
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid " local hash: ~a~%"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/challenge.scm:409
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid " no local build for '~a'~%"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/challenge.scm:411
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid " ~50a: ~a~%"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/challenge.scm:419
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a contents differ:~%"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/challenge.scm:423
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "could not challenge '~a': no local build~%"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/challenge.scm:425
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "could not challenge '~a': no substitutes~%"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/challenge.scm:428
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a contents match:~%"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/challenge.scm:437
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "~h store items were analyzed:~%"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/challenge.scm:438
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid " - ~h (~,1f%) were identical~%"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/challenge.scm:441
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid " - ~h (~,1f%) differed~%"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/challenge.scm:443
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid " - ~h (~,1f%) were inconclusive~%"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/challenge.scm:452
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"Usage: guix challenge [PACKAGE...]\n"
"Challenge the substitutes for PACKAGE... provided by one or more servers.\n"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/challenge.scm:454
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --substitute-urls=URLS\n"
" compare build results with those at URLS"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/challenge.scm:457
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" -v, --verbose show details about successful comparisons"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/challenge.scm:459
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --diff=MODE show differences according to MODE"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/challenge.scm:488
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: unknown diff mode~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/copy.scm:61
#, scheme-format
msgid "~a: invalid TCP port number~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/copy.scm:63
#, scheme-format
msgid "~a: invalid SSH specification~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/copy.scm:67
#, scheme-format
msgid "no arguments specified, nothing to copy~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/copy.scm:116
msgid ""
"Usage: guix copy [OPTION]... ITEMS...\n"
"Copy ITEMS to or from the specified host over SSH.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/copy.scm:118
msgid ""
"\n"
" --to=HOST send ITEMS to HOST"
msgstr ""
#: guix/scripts/copy.scm:120
msgid ""
"\n"
" --from=HOST receive ITEMS from HOST"
msgstr ""
#: guix/scripts/copy.scm:199
#, scheme-format
msgid "use '--to' or '--from'~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/pack.scm:286 guix/scripts/pack.scm:641
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "entry point not supported in the '~a' format~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/pack.scm:637
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/pack.scm:866
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid ""
"cross-compilation not implemented here;\n"
"please email '~a'~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/pack.scm:1127
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "The supported formats for 'guix pack' are:"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/pack.scm:1129
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/pack.scm:1131
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" squashfs Squashfs image suitable for Singularity"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/pack.scm:1133
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" docker Tarball ready for 'docker load'"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/pack.scm:1135
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" deb Debian archive installable via dpkg/apt"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/pack.scm:1151
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --help-deb-format list options specific to the deb format"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/pack.scm:1155
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --control-file=FILE\n"
" Embed the provided control FILE"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/pack.scm:1158
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --postinst-file=FILE\n"
" Embed the provided postinst script"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/pack.scm:1161
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --triggers-file=FILE\n"
" Embed the provided triggers FILE"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/pack.scm:1224
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: invalid symlink specification~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/pack.scm:1238
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported profile name~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/pack.scm:1263
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n"
"Create a bundle of PACKAGE.\n"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/pack.scm:1275
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/pack.scm:1277
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --list-formats list the formats available"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/pack.scm:1279
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" -R, --relocatable produce relocatable executables"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/pack.scm:1283
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\""
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/pack.scm:1285
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/pack.scm:1287
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/pack.scm:1289
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --entry-point=PROGRAM\n"
" use PROGRAM as the entry point of the pack"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/pack.scm:1294
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --localstatedir include /var/guix in the resulting pack"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/pack.scm:1296
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --profile-name=NAME\n"
" populate /var/guix/profiles/.../NAME"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/pack.scm:1302
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the pack"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/pack.scm:1306
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/pack.scm:1360
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/pack.scm:1369
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "both a manifest and a package list were given~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/pack.scm:1386
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/pack.scm:1447
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: unknown pack format~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/pack.scm:1474
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/pack.scm:1478
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "Singularity requires you to provide a shell~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/pack.scm:1479
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list."
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/weather.scm:98
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are
#. looked for.
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/weather.scm:199
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "looking for ~h store items on ~a...~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/weather.scm:236
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/weather.scm:242
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid " unknown substitute sizes~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/weather.scm:245
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/weather.scm:246
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/weather.scm:248
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/weather.scm:251
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/weather.scm:253
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid " ~,1h requests per second~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/weather.scm:259
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid " (continuous integration information unavailable)~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/weather.scm:262
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid " '~a' returned ~a (~s)~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/weather.scm:279
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/weather.scm:285
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid " at least ~h queued builds~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/weather.scm:286
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid " ~h queued builds~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/weather.scm:289
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/weather.scm:295
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/weather.scm:299
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/weather.scm:307
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "Substitutes are missing for the following items:~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/weather.scm:322
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "unknown system"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/weather.scm:337
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n"
"Report the availability of substitutes.\n"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/weather.scm:339
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --substitute-urls=URLS\n"
" check for available substitutes at URLS"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/weather.scm:342
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=MANIFEST\n"
" look up substitutes for packages specified in MANIFEST"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/weather.scm:345
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" -c, --coverage[=COUNT]\n"
" show substitute coverage for packages with at least\n"
" COUNT dependents"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/weather.scm:349
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --display-missing display the list of missing substitutes"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/weather.scm:375
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: invalid URL~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/weather.scm:506
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/weather.scm:512
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/describe.scm:53 guix/scripts/processes.scm:291
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "The available formats are:\n"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/describe.scm:64 guix/scripts/processes.scm:324
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported output format~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/describe.scm:87
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"Usage: guix describe [OPTION]...\n"
"Display information about the channels currently in use.\n"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/describe.scm:89
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT display information in the given FORMAT"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/describe.scm:91 guix/scripts/processes.scm:308
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --list-formats display available formats"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/describe.scm:93
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PROFILE display information about PROFILE"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/describe.scm:112
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~%;; warning: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/describe.scm:115
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "'GUIX_PACKAGE_PATH' is set but it is not captured~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/describe.scm:153
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "failed to determine origin~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/describe.scm:154
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid ""
"Perhaps this\n"
"@command{guix} command was not obtained with @command{guix pull}? Its version\n"
"string is ~a.~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/describe.scm:162
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "Git checkout:~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/describe.scm:163
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid " repository: ~a~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/describe.scm:164
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/describe.scm:165
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/describe.scm:225
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/describe.scm:228
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/describe.scm:230
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/processes.scm:298
msgid ""
"Usage: guix processes\n"
"List the current Guix sessions and their processes."
msgstr ""
#: guix/scripts/processes.scm:306
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT display results as normalized record sets"
msgstr ""
#: guix/scripts/deploy.scm:54
msgid ""
"Usage: guix deploy [OPTION] FILE...\n"
"Perform the deployment specified by FILE.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/deploy.scm:63
msgid ""
"\n"
" -x, --execute execute the following command on all the machines"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/deploy.scm:121
#, scheme-format
msgid "The following ~d machine would be deployed:~%"
msgid_plural "The following ~d machines would be deployed:~%"
msgstr[0] ""
#: guix/scripts/deploy.scm:126
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "The following ~d machine will be deployed:~%"
msgid_plural "The following ~d machines will be deployed:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/deploy.scm:140
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "deploying to ~a...~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/deploy.scm:152 guix/scripts/deploy.scm:156
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "failed to deploy ~a: ~a~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/deploy.scm:164
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "rolling back ~a...~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/deploy.scm:170
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "successfully deployed ~a~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/deploy.scm:221
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: command succeeded~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/deploy.scm:224
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: command exited with code ~a~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/deploy.scm:227
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: command stopped with signal ~a~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/deploy.scm:230
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: command terminated with signal ~a~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/deploy.scm:234
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "command output on ~a:~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/deploy.scm:256
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "missing deployment file argument~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/deploy.scm:259
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
2022-10-06 02:19:51 -04:00
msgid "'--' was used, but '-x' was not specified~%"
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/deploy.scm:282
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "'-x' specified but no command given~%"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/gexp.scm:469
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "resolving '~a' relative to current directory~%"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/gexp.scm:859
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "importing module~{ ~a~} from the host~%"
msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/gnu-maintenance.scm:841
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "Updater for GNU packages"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/gnu-maintenance.scm:850
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "Updater for GNU packages only available via FTP"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/gnu-maintenance.scm:859
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/gnu-maintenance.scm:866
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/gnu-maintenance.scm:873
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "Updater for X.org packages"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/gnu-maintenance.scm:880
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/gnu-maintenance.scm:887
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "Updater that crawls HTML pages."
msgstr ""
#: guix/scripts/container.scm:27
msgid ""
"Usage: guix container ACTION ARGS...\n"
"Build and manipulate Linux containers.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/container.scm:32
msgid " exec execute a command inside of an existing container\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/container.scm:58
#, scheme-format
msgid "guix container: missing action~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/container.scm:68
#, scheme-format
msgid "guix container: invalid action~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/container/exec.scm:40
msgid ""
"Usage: guix container exec PID COMMAND [ARGS...]\n"
"Execute COMMAND within the container process PID.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/container/exec.scm:69
#, scheme-format
msgid "~a: extraneous argument~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/container/exec.scm:87
#, scheme-format
msgid "no pid specified~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/container/exec.scm:90
#, scheme-format
msgid "no command specified~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/container/exec.scm:93
#, scheme-format
msgid "no such process ~d~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/container/exec.scm:105
#, scheme-format
msgid "exec failed with status ~d~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/transformations.scm:157
#, scheme-format
msgid "invalid source replacement specification: ~s"
msgstr ""
#: guix/transformations.scm:189 guix/transformations.scm:257
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/transformations.scm:238
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "the source of ~a is not a Git reference"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/transformations.scm:341
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Git URL replacement specification"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/transformations.scm:419
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: invalid toolchain replacement specification"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/transformations.scm:521
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "failed to determine which compiler is used"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/transformations.scm:527
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "failed to determine whether ~a supports ~a"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/transformations.scm:535
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/transformations.scm:541
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid ""
"Compiler ~a does not support\n"
"micro-architectures of ~a."
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/transformations.scm:546
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid ""
"Compiler ~a supports the following ~a\n"
"micro-architectures:\n"
"\n"
"@quotation\n"
"~a\n"
"@end quotation"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/transformations.scm:604
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "tuning ~a for CPU ~a~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/transformations.scm:744
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: invalid package patch specification"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/transformations.scm:767
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/transformations.scm:775
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/transformations.scm:862
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/transformations.scm:888
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "Available package transformation options:~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/transformations.scm:894
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n"
" use SOURCE when building the corresponding package"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/transformations.scm:897
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/transformations.scm:900
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/transformations.scm:903
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
" build PACKAGE from the latest commit of BRANCH"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/transformations.scm:906
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n"
" build PACKAGE from COMMIT"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/transformations.scm:909
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
" build PACKAGE from the repository at URL"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/transformations.scm:912
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --with-patch=PACKAGE=FILE\n"
" add FILE to the list of patches of PACKAGE"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/transformations.scm:915
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --with-latest=PACKAGE\n"
" use the latest upstream release of PACKAGE"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/transformations.scm:918
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n"
" build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/transformations.scm:921
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --with-debug-info=PACKAGE\n"
" build PACKAGE and preserve its debug info"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/transformations.scm:924
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --without-tests=PACKAGE\n"
" build PACKAGE without running its tests"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/transformations.scm:930
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --help-transform list package transformation options not shown here"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/transformations.scm:979
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/upstream.scm:363
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/upstream.scm:367
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/upstream.scm:371
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/upstream.scm:384
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/upstream.scm:511
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "cannot download for this method: ~s"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/upstream.scm:523
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#, scheme-format
msgid "updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/upstream.scm:596
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: could not locate source file"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/upstream.scm:600
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:159
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "error: ~a: unbound variable"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:250
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:308
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "hint: "
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:325
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:327
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:337
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid ""
"File @file{~a} should probably start with:\n"
"\n"
"@example\n"
"(define-module ~a)\n"
"@end example"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:351
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:355
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: file is empty~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:366 guix/ui.scm:417 guix/ui.scm:425 guix/ui.scm:429
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "failed to load '~a': ~a~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:375
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~amissing closing parenthesis~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:377
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "read error while loading '~a': ~a~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:381
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~s: ~a~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:389 guix/ui.scm:420 guix/ui.scm:774 guix/ui.scm:824
#: guix/ui.scm:875
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:397 guix/ui.scm:884
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "exception thrown: ~s~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:401 guix/ui.scm:439
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "failed to load '~a':~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:436
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:484
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"Consider installing the @code{glibc-locales} package\n"
"and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these lines:\n"
"\n"
"@example\n"
"guix install glibc-locales\n"
"export GUIX_LOCPATH=\"$HOME/.guix-profile/lib/locale\"\n"
"@end example\n"
"\n"
"See the \"Application Setup\" section in the manual, for more info.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
#. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:525
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "(C)"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:526
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "the Guix authors\n"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:527
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address for this
#. package. Please add another line saying "Report translation bugs to
#. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation
#. team's web or email address).
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:539
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
"Report bugs to: ~a."
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:541
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
"~a home page: <~a>"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:543
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
"General help using Guix and GNU software: <~a>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if
#. the web site is translated in your language.
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:547
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "https://guix.gnu.org/en/help/"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:601
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:607
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: invalid number~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:625
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "invalid number: ~a~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:648
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "unknown unit: ~a~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:663
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid ""
"You cannot have two different versions\n"
"or variants of @code{~a} in the same profile."
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:666
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid ""
"Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n"
"or remove one of them from the profile."
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:697
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:704
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:710
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~s: invalid G-expression input~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:713
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:716
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:721
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:733
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid " ... propagated from ~a@~a~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:743
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:746
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:752
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:764
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:766
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:769
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:777
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:781
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:786
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:863
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:869
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:872
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "syntax error: ~a~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:896
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:923
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:1033
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "The following derivation would be built:~%"
msgid_plural "The following derivations would be built:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
#. should be translated to the corresponding
#. abbreviation.
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:1046
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:1055
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~;~]"
msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:1063
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:1068
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:1080
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:1084
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:1093
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "The following derivation will be built:~%"
msgid_plural "The following derivations will be built:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
#. should be translated to the corresponding
#. abbreviation.
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:1106
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:1115
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~;~]"
msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:1123
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:1128
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:1140
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:1144
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:1263
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:1282
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:1287
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:1300
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:1305
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:1318
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:1323
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:1334
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:1339
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:1457
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:1525
msgid "executable programs and scripts"
msgstr ""
#: guix/ui.scm:1526
msgid "debug information"
msgstr ""
#: guix/ui.scm:1527
msgid "shared libraries"
msgstr ""
#: guix/ui.scm:1528
msgid "static libraries"
msgstr ""
#: guix/ui.scm:1529
msgid "everything else"
msgstr ""
#: guix/ui.scm:1531
msgid "see Appendix H"
msgstr ""
#: guix/ui.scm:1928
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:1937
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a format-string for date->string.
#. Please choose a format that corresponds to the
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:1949
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:1955
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:1989
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:1991
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:2020
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:2036
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:2067
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:2159
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"Usage: guix OPTION | COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS, if given.\n"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:2162
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this helpful text again and exit"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:2164
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version and copyright information and exit"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:2169
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:2211
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:2213
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:2247
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ui.scm:2255
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "phase" here denotes a "build phase";
#. "~a" is a placeholder for the untranslated name of the current
#. build phase--e.g., 'configure' or 'build'.
#: guix/status.scm:357
#, scheme-format
msgid "'~a' phase"
msgstr ""
#: guix/status.scm:377
msgid "building directory of Info manuals..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:379
msgid "building GHC package cache..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:381
msgid "building CA certificate bundle..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:383
msgid "listing Emacs sub-directories..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:385
msgid "generating GdkPixbuf loaders cache..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:387
msgid "generating GLib schema cache..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:389
msgid "creating GTK+ icon theme cache..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:391
msgid "building cache files for GTK+ input methods..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:393
msgid "building XDG desktop file cache..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:395
msgid "building XDG MIME database..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:397
msgid "building fonts directory..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:399
msgid "building TeX Live font maps..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:401
msgid "building database for manual pages..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:403
msgid "building package cache..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:488
#, scheme-format
msgid "applying ~a graft for ~a ..."
msgid_plural "applying ~a grafts for ~a ..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: guix/status.scm:498
#, scheme-format
msgid "building profile with ~a package..."
msgid_plural "building profile with ~a packages..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: guix/status.scm:507
#, scheme-format
msgid "running profile hook of type '~a'..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:510
#, scheme-format
msgid "building ~a..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:515
#, scheme-format
msgid "successfully built ~a"
msgstr ""
#: guix/status.scm:521
#, scheme-format
msgid "The following build is still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgid_plural "The following builds are still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: guix/status.scm:527
#, scheme-format
msgid "build of ~a failed"
msgstr ""
#: guix/status.scm:531
#, scheme-format
msgid "Could not find build log for '~a'."
msgstr ""
#: guix/status.scm:534
#, scheme-format
msgid "View build log at '~a'."
msgstr ""
#: guix/status.scm:539
#, scheme-format
msgid "substituting ~a..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:544
#, scheme-format
msgid "downloading from ~a ..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:570
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a complete"
msgstr ""
#: guix/status.scm:578
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The final string looks like "sha256 hash mismatch for
#. /gnu/store/…-sth:", where "sha256" is the hash algorithm.
#: guix/status.scm:583
#, scheme-format
msgid "~a hash mismatch for ~a:"
msgstr ""
#: guix/status.scm:585
#, scheme-format
msgid ""
" expected hash: ~a\n"
" actual hash: ~a~%"
msgstr ""
#: guix/status.scm:590
#, scheme-format
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr ""
#: guix/http-client.scm:141
#, scheme-format
msgid "following redirection to `~a'...~%"
msgstr ""
#: guix/http-client.scm:162
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP download failed: ~a (~s)"
msgstr ""
#: guix/nar.scm:173
msgid "signature is not a valid s-expression"
msgstr ""
#: guix/nar.scm:182
msgid "invalid signature"
msgstr ""
#: guix/nar.scm:186
msgid "invalid hash"
msgstr ""
#: guix/nar.scm:194
msgid "unauthorized public key"
msgstr ""
#: guix/nar.scm:199
msgid "corrupt signature data"
msgstr ""
#: guix/nar.scm:220
msgid "corrupt file set archive"
msgstr ""
#: guix/nar.scm:230
#, scheme-format
msgid "importing file or directory '~a'...~%"
msgstr ""
#: guix/nar.scm:241
#, scheme-format
msgid "found valid signature for '~a'~%"
msgstr ""
#: guix/nar.scm:248
msgid "imported file lacks a signature"
msgstr ""
#: guix/nar.scm:287
msgid "invalid inter-file archive mark"
msgstr ""
#: guix/narinfo.scm:102
#, scheme-format
msgid "invalid narinfo hash: ~s"
msgstr ""
#: guix/narinfo.scm:116
#, scheme-format
msgid "signature version must be a number: ~s~%"
msgstr ""
#: guix/narinfo.scm:120
#, scheme-format
msgid "unsupported signature version: ~a~%"
msgstr ""
#: guix/narinfo.scm:128
#, scheme-format
msgid "signature is not a valid s-expression: ~s~%"
msgstr ""
#: guix/narinfo.scm:132
#, scheme-format
msgid "invalid format of the signature field: ~a~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/channels.scm:297
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "unsupported '.guix-channel' version"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/channels.scm:303
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "invalid '.guix-channel' file"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/channels.scm:362
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/channels.scm:427
#, scheme-format
msgid "channel '~a' lacks 'introduction' field but '.guix-authorizations' found\n"
msgstr ""
#: guix/channels.scm:435
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/channels.scm:440
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"Add the missing introduction to your\n"
"channels file to address the issue. Alternatively, you can pass\n"
"@option{--disable-authentication}, at the risk of running unauthenticated and\n"
"thus potentially malicious code."
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/channels.scm:444
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "channel authentication disabled~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/channels.scm:469
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/channels.scm:480 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"Use @option{--allow-downgrades} to force\n"
"this downgrade."
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/channels.scm:484
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"This could indicate that the channel has\n"
"been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n"
"getting the latest updates. If you think this is not the case, explicitly\n"
"allow non-forward updates."
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/channels.scm:537
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/channels.scm:558
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/channels.scm:810
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "'guix' channel is lacking"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/channels.scm:812
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"Make sure your list of channels\n"
"contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix."
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/channels.scm:1106
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "invalid channel news entry"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/channels.scm:1124
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "syntactically invalid channel news file"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/channels.scm:1127
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "invalid channel news file"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/packages.scm:346
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "no SHA256 hash for origin"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/profiles.scm:518
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#, scheme-format
msgid "cannot emit manifests formatted as version ~a"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/profiles.scm:586
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#, scheme-format
msgid "invalid repeated entry in profile: ~s"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/profiles.scm:654
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "unsupported manifest format"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/profiles.scm:1931
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "package ~a does not support ~a"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/profiles.scm:2311
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/profiles.scm:2316
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/profiles.scm:2325
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/profiles.scm:2329
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/read-print.scm:123
msgid "invalid comment string"
msgstr ""
#: guix/read-print.scm:164
msgid "unexpected end of file"
msgstr ""
#: guix/read-print.scm:173
msgid "Did you forget a closing parenthesis?"
msgstr ""
#: guix/remote.scm:76 guix/ssh.scm:194
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "remote command '~{~a~^ ~}' failed with status ~a"
msgstr ""
#: guix/ssh.scm:95
#, scheme-format
msgid "server at '~a' returned host key '~a' of type '~a' instead of '~a' of type '~a'~%"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/ssh.scm:155
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "failed to authenticate server at '~a': ~a"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ssh.scm:166
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
2022-09-04 10:51:15 -04:00
msgid "timeout while connecting to SSH server at '~a'"
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/ssh.scm:178
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
2022-09-04 10:51:15 -04:00
msgid "SSH authentication failed for '~a': ~a~%"
msgstr ""
#: guix/ssh.scm:182
#, scheme-format
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "SSH connection to '~a' failed: ~a~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ssh.scm:231
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "failed to start 'guix repl' on '~a'"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ssh.scm:327
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "failed to connect over SSH to daemon at '~a', socket ~a"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ssh.scm:466
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "sending ~a store item (~h MiB) to '~a'...~%"
msgid_plural "sending ~a store items (~h MiB) to '~a'...~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ssh.scm:562
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "unknown error while sending files over SSH"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ssh.scm:607
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "failed to connect to '~A' on remote host '~A': ~a"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ssh.scm:610
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "no such item on remote host '~A':~{ ~a~}"
msgid_plural "no such items on remote host '~A':~{ ~a~}"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ssh.scm:615
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "protocol error on remote host '~A': ~a"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ssh.scm:618
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve store items from '~a'"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ssh.scm:631
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "retrieving ~a store item from '~a'...~%"
msgid_plural "retrieving ~a store items from '~a'...~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ssh.scm:661
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "failed to start Guile on remote host '~A'"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ssh.scm:662
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid ""
"Make sure @command{guile} can be found in\n"
"@code{$PATH} on the remote host. Run @command{ssh ~A guile --version} to\n"
"check."
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/ssh.scm:669
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "exception occurred on remote host '~A': ~s"
msgstr ""
#: guix/git.scm:151
msgid "receiving objects"
msgstr ""
#: guix/git.scm:153
msgid "indexing objects"
msgstr ""
#: guix/git.scm:306
#, scheme-format
msgid "Git error ~a~%"
msgstr ""
#: guix/git.scm:308 guix/git.scm:568
#, scheme-format
msgid "Git error: ~a~%"
msgstr ""
#: guix/git.scm:323
#, scheme-format
msgid "updating submodule '~a'...~%"
msgstr ""
#: guix/git.scm:392
#, scheme-format
msgid "revision ~a of ~a could not be fetched from Software Heritage~%"
msgstr ""
#: guix/git.scm:728
#, scheme-format
msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a"
msgstr ""
#: guix/git.scm:731
#, scheme-format
msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a"
msgstr ""
#: guix/git.scm:734
#, scheme-format
msgid "Git failure while fetching ~a: ~a"
msgstr ""
#: guix/substitutes.scm:100
#, scheme-format
msgid "'~a' does not name a store item~%"
msgstr ""
#: guix/substitutes.scm:144
#, scheme-format
msgid "~a: host not found: ~a~%"
msgstr ""
#: guix/substitutes.scm:150
#, scheme-format
msgid "~a: connection failed: ~a~%"
msgstr ""
#: guix/substitutes.scm:262
#, scheme-format
msgid "~s: unsupported server URI scheme~%"
msgstr ""
#: guix/deprecation.scm:40
#, scheme-format
msgid ""
"Your Guix daemon is severely outdated, and will soon cease to\n"
"be able to download binary substitutes. To upgrade it, refer to the\n"
"'Upgrading Guix' section in the manual.~%"
msgstr ""
#: guix/deprecation.scm:48
#, scheme-format
msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%"
msgstr ""
#: guix/deprecation.scm:50
#, scheme-format
msgid "'~a' is deprecated~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'derivation' must not be translated; it refers to the
#. 'derivation' procedure.
#: guix/derivations.scm:780
#, scheme-format
msgid "in '~a': deprecated 'derivation' calling convention used~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:70
msgid ""
"Usage: guix archive [OPTION]... PACKAGE...\n"
"Export/import one or more packages from/to the store.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:72
msgid ""
"\n"
" --export export the specified files/packages to stdout"
msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:74
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive combined with '--export', include dependencies"
msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:76
msgid ""
"\n"
" --import import from the archive passed on stdin"
msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:78
msgid ""
"\n"
" --missing print the files from stdin that are missing"
msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:80
msgid ""
"\n"
" -x, --extract=DIR extract the archive on stdin to DIR"
msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:82
msgid ""
"\n"
" -t, --list list the files in the archive on stdin"
msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:85
msgid ""
"\n"
" --generate-key[=PARAMETERS]\n"
" generate a key pair with the given parameters"
msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:88
msgid ""
"\n"
" --authorize authorize imports signed by the public key on stdin"
msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:159
#, scheme-format
msgid "invalid key generation parameters: ~a: ~a~%"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/archive.scm:197
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "package `~a' has no source~%"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/archive.scm:258
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "no arguments specified; creating an empty archive~%"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/archive.scm:263
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "unable to export the given packages~%"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/archive.scm:270
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "key pair exists under '~a'; remove it first~%"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/archive.scm:274
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid ""
"Please wait while gathering entropy to generate the key pair;\n"
"this may take time...~%"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/archive.scm:281
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "key generation failed: ~a: ~a~%"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/archive.scm:308
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "failed to read public key: ~a: ~a~%"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/archive.scm:315
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "replacing symbolic link ~a with a regular file~%"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/archive.scm:318
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"On Guix System, add all @code{authorized-keys} to the\n"
"@code{guix-service-type} service of your @code{operating-system} instead."
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/archive.scm:324
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "s-expression does not denote a public key~%"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/archive.scm:417
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/discover.scm:37
msgid ""
"Usage: guix discover [OPTION]...\n"
"Discover Guix related services using Avahi.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/discover.scm:39
msgid ""
"\n"
" -c, --cache=DIRECTORY cache discovery results in DIRECTORY"
msgstr ""
#: guix/scripts/discover.scm:41
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
msgstr ""
#: guix/scripts/discover.scm:43
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
msgstr ""
#: guix/scripts/discover.scm:149
#, scheme-format
msgid "Avahi daemon is not running, cannot auto-discover substitutes servers.~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/discover.scm:152
#, scheme-format
msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:83
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n"
" evaluates to"
msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:86
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE"
msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:88
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH"
msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:90
msgid ""
"\n"
" --check check if the shell clobbers environment variables"
msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:92
msgid ""
"\n"
" --pure unset existing environment variables"
msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:94
msgid ""
"\n"
" -E, --preserve=REGEXP preserve environment variables that match REGEXP"
msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:96
msgid ""
"\n"
" --search-paths display needed environment variable definitions"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/environment.scm:101
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/environment.scm:103 guix/scripts/home.scm:131
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/environment.scm:105
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
" -P, --link-profile link environment profile to ~/.guix-profile within\n"
" an isolated container"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/environment.scm:108
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n"
" user into an isolated container, use the name USER\n"
" with home directory /home/USER"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/environment.scm:112
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --no-cwd do not share current working directory with an\n"
" isolated container"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/environment.scm:116 guix/scripts/home.scm:133
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/environment.scm:119 guix/scripts/home.scm:136
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/environment.scm:124
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/environment.scm:128
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n"
"Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n"
"COMMAND or an interactive shell in that environment.\n"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/environment.scm:131
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "This command is deprecated in favor of 'guix shell'.\n"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/environment.scm:135
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n"
" FILE evaluates to"
msgstr ""
2022-06-04 11:42:22 -04:00
#: guix/scripts/environment.scm:138
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n"
" of only their inputs"
msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:200
#, scheme-format
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/environment.scm:414
#, scheme-format
msgid "~a: command not found~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:487
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/environment.scm:491
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/environment.scm:498
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/environment.scm:505
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/environment.scm:511
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/environment.scm:518
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/environment.scm:522
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/environment.scm:531
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/environment.scm:532
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting a different prompt for\n"
"environment shells to make them distinguishable.\n"
"\n"
"If you are using Bash, you can do that by adding these lines to\n"
"@file{~/.bashrc}:\n"
"\n"
"@example\n"
"if [ -n \"$GUIX_ENVIRONMENT\" ]\n"
"then\n"
" export PS1=\"\\u@@\\h \\w [env]\\$ \"\n"
"fi\n"
"@end example\n"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/environment.scm:548
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid ""
"One or more environment variables have a\n"
"different value in the shell than the one we set. This means that you may\n"
"find yourself running code in an environment different from the one you asked\n"
"Guix to prepare.\n"
"\n"
"This usually indicates that your shell startup files are unexpectedly\n"
"modifying those environment variables. For example, if you are using Bash,\n"
"make sure that environment variables are set or modified in\n"
"@file{~/.bash_profile} and @emph{not} in @file{~/.bashrc}. For more\n"
"information on Bash startup files, run:\n"
"\n"
"@example\n"
"info \"(bash) Bash Startup Files\"\n"
"@end example\n"
"\n"
"Alternatively, you can avoid the problem by passing the @option{--container}\n"
"or @option{-C} option. That will give you a fully isolated environment\n"
"running in a \"container\", immune to the issue described above."
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/environment.scm:567
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/environment.scm:588
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "Did you mean '~a'?~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/environment.scm:789
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/environment.scm:827
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/environment.scm:828
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/environment.scm:831
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/environment.scm:832
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/environment.scm:835
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/environment.scm:836
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/environment.scm:913
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/environment.scm:915
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/environment.scm:917
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without --container~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/environment.scm:932
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/environment.scm:935 guix/scripts/shell.scm:275
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/environment.scm:974
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/home/import.scm:176
#, scheme-format
msgid ""
";; Below is the list of packages that will show up in your\n"
";; Home profile, under ~/.guix-home/profile.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/home/import.scm:183
msgid ""
";; Below is the list of Home services. To search for available\n"
";; services, run 'guix home search KEYWORD' in a terminal.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/home/import.scm:195
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n"
";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n"
";; specifies package names. To reproduce the exact same profile, you also\n"
";; need to capture the channels being used, as returned by \"guix describe\".\n"
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/home.scm:90
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n"
"Some ACTIONS support additional ARGS.\n"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/home.scm:96
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/home.scm:98
2022-06-04 11:42:22 -04:00
msgid " edit edit the definition of an existing service type\n"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/home.scm:100
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" container run the home environment configuration in a container\n"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/home.scm:102
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/home.scm:104
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/home.scm:106
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid " describe describe the current home environment\n"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/home.scm:108
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid " list-generations list the home environment generations\n"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/home.scm:110
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/home.scm:112
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid " delete-generations delete old home environment generations\n"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/home.scm:114
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid " build build the home environment without installing anything\n"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/home.scm:116
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/home.scm:118
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid " extension-graph emit the service extension graph\n"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/home.scm:120
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/home.scm:124
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n"
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/home.scm:142
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
" use BACKEND for 'extension-graph' and 'shepherd-graph'"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/home.scm:146
msgid ""
"\n"
" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
" for 'describe' or 'list-generations', list installed\n"
" packages matching REGEXP"
msgstr ""
#: guix/scripts/home.scm:463
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "process terminated with signal ~a~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/home.scm:465
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "process stopped with signal ~a~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/home.scm:479
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "'~a' does not return a home environment ~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/home.scm:574
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/home.scm:576
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid ""
"Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n"
"deploy the home environment described by these files.\n"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/home.scm:584
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/home.scm:655
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "guix home: missing command name~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/home.scm:657
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/home.scm:687
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: extraneous command~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/home.scm:857
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/time-machine.scm:51
msgid ""
"Usage: guix time-machine [OPTION] -- COMMAND ARGS...\n"
"Execute COMMAND ARGS... in an older version of Guix.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/time-machine.scm:55
msgid ""
"\n"
" --url=URL use the Git repository at URL"
msgstr ""
#: guix/scripts/time-machine.scm:57
msgid ""
"\n"
" --commit=COMMIT use the specified COMMIT"
msgstr ""
#: guix/scripts/time-machine.scm:59
msgid ""
"\n"
" --branch=BRANCH use the tip of the specified BRANCH"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/cpan.scm:42
msgid ""
"Usage: guix import cpan PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the CPAN package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:106
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101
#, scheme-format
msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/crate.scm:45
msgid ""
"Usage: guix import crate PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/egg.scm:43
msgid ""
"Usage: guix import egg PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/import/gem.scm:47
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME[@VERSION] Import and\n"
"convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME. Optionally, a version can be\n"
"specified after the at-sign (@) character.\n"
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgstr ""
2022-10-06 02:19:51 -04:00
#: guix/scripts/import/gem.scm:54
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/gnu.scm:41
msgid ""
"Usage: guix import gnu [OPTION...] PACKAGE\n"
"Return a package declaration template for PACKAGE, a GNU package.\n"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:168
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --key-download=POLICY\n"
" handle missing OpenPGP keys according to POLICY:\n"
" 'always', 'never', and 'interactive', which is also\n"
" used when 'key-download' is not specified"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:122
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "unsupported policy: ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/go.scm:47
msgid ""
"Usage: guix import go PACKAGE-PATH[@VERSION]\n"
"Import and convert the Go module for PACKAGE-PATH. Optionally, a version\n"
"can be specified after the arobas (@) character.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/go.scm:52
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Go modules\n"
"that are not yet in Guix"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/go.scm:55
msgid ""
"\n"
" -p, --goproxy=GOPROXY specify which goproxy server to use"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/go.scm:57
msgid ""
"\n"
" --pin-versions use the exact versions of a module's dependencies"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/go.scm:118
#, scheme-format
msgid "failed to download meta-data for module '~a'.~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/hackage.scm:49
msgid ""
"Usage: guix import hackage PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the Hackage package for PACKAGE-NAME. If PACKAGE-NAME\n"
"includes a suffix constituted by a at-sign followed by a numerical version (as\n"
"used with Guix packages), then a definition for the specified version of the\n"
"package will be generated. If no version suffix is specified, then the\n"
"generated package definition will correspond to the latest available\n"
"version.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/hackage.scm:56
msgid ""
"\n"
" -e ALIST, --cabal-environment=ALIST\n"
" specify environment for Cabal evaluation"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/hackage.scm:59 guix/scripts/import/stackage.scm:50
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/hackage.scm:61 guix/scripts/import/stackage.scm:52
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive import packages recursively"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/hackage.scm:63
msgid ""
"\n"
" -s, --stdin read from standard input"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/hackage.scm:65 guix/scripts/import/stackage.scm:54
msgid ""
"\n"
" -t, --no-test-dependencies don't include test-only dependencies"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/hackage.scm:67 guix/scripts/import/stackage.scm:56
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/hackage.scm:146
#, scheme-format
msgid "failed to import cabal file from standard input~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/hackage.scm:154 guix/scripts/import/stackage.scm:126
#, scheme-format
msgid "failed to download cabal file for package '~a'~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/json.scm:50
msgid ""
"Usage: guix import json PACKAGE-FILE\n"
"Import and convert the JSON package definition in PACKAGE-FILE.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/json.scm:92
#, scheme-format
msgid "invalid JSON in file '~a'~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/json.scm:94
#, scheme-format
msgid "failed to access '~a': ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/opam.scm:43
msgid ""
"Usage: guix import opam PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the opam package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/opam.scm:49
msgid ""
"\n"
" --repo import packages from this opam repository (name, URL or local path)\n"
" can be used more than once"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/pypi.scm:44
msgid ""
"Usage: guix import pypi PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the PyPI package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/stackage.scm:45
msgid ""
"Usage: guix import stackage PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the LTS Stackage package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/stackage.scm:47
msgid ""
"\n"
" -l VERSION, --lts-version=VERSION\n"
" specify the LTS version to use"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/import/texlive.scm:45
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"Usage: guix import texlive PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the Texlive package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:130
#, scheme-format
msgid "The 'system' field is deprecated, please use 'systems' instead.~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:138
msgid ""
"The build-machine object lacks a value for its 'systems'\n"
"field."
msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:179
#, scheme-format
msgid "'~a' did not return a list of build machines; ignoring it~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:190
#, scheme-format
msgid "failed to open machine file '~a': ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:197
#, scheme-format
msgid "failed to load machine file '~a': ~s~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:207
#, scheme-format
msgid "failed to load SSH private key from '~a': ~a"
msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:251
#, scheme-format
msgid "SSH public key authentication failed for '~a': ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:262
#, scheme-format
msgid "failed to connect to '~a': ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:371
#, scheme-format
msgid "derivation '~a' offloaded to '~a' failed: ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:387
#, scheme-format
msgid "build failure may have been caused by lack of free disk space on '~a'~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:556
#, scheme-format
msgid "timeout expired while offloading '~a'~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:574
msgid "Guile-SSH lacks zlib support"
msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:575
msgid "data transfers will *not* be compressed!"
msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:640
#, scheme-format
msgid "'~a' is running GNU Guile ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:647
#, scheme-format
msgid "failed to run 'guix repl' on '~a'~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:654
#, scheme-format
msgid "(guix) module not usable on remote host '~a'"
msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:664
#, scheme-format
msgid "Guix is usable on '~a' (test returned ~s)~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:667
#, scheme-format
msgid "failed to talk to guix-daemon on '~a' (test returned ~s)~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:687
#, scheme-format
msgid "'~a' successfully imported '~a'~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:689
#, scheme-format
msgid "'~a' was not properly imported on '~a'~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:699
#, scheme-format
msgid "successfully imported '~a' from '~a'~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:701
#, scheme-format
msgid "failed to import '~a' from '~a'~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:716
#, scheme-format
msgid "testing ~a build machines defined in '~a'...~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:740
#, scheme-format
msgid "getting status of ~a build machines defined in '~a'...~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:748
#, scheme-format
msgid "failed to run 'guix repl' on machine '~a'~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:759
#, scheme-format
msgid "machine '~a' is ~a seconds behind~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:824
#, scheme-format
msgid "invalid request line: ~s~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:853
#, scheme-format
msgid ""
"Usage: guix offload SYSTEM MAX-SILENT-TIME PRINT-BUILD-TRACE? BUILD-TIMEOUT\n"
"Process build offload requests written on the standard input, possibly\n"
"offloading builds to the machines listed in '~a'.~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:858
msgid ""
"\n"
"This tool is meant to be used internally by 'guix-daemon'.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:862
#, scheme-format
msgid "invalid arguments: ~{~s ~}~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/perform-download.scm:60
#, scheme-format
msgid "~a: missing URL~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/perform-download.scm:68
#, scheme-format
msgid "~a is not a fixed-output derivation~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/perform-download.scm:97
#, scheme-format
msgid "refusing to run with elevated privileges (UID ~a)~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/perform-download.scm:134
#, scheme-format
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:76
#, scheme-format
msgid "~a: invalid selection; expected `core' or `non-core'~%"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/refresh.scm:134
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"Usage: guix refresh [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to match the latest upstream version.\n"
"\n"
"When PACKAGE... is given, update only the specified packages. Otherwise\n"
"update all the packages of the distribution, or the subset thereof\n"
"specified with `--select'.\n"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/refresh.scm:142
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" -u, --update update source files in place"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/refresh.scm:144
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of\n"
" `core' or `non-core'"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/refresh.scm:147
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE select all the packages from the manifest in FILE"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/refresh.scm:149
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" -t, --type=UPDATER,... restrict to updates from the specified updaters\n"
" (e.g., 'gnu')"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/refresh.scm:152
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
2022-07-09 15:48:45 -04:00
" --list-updaters list available updaters and exit"
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/refresh.scm:154
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" -l, --list-dependent list top-level dependent packages that would need to\n"
" be rebuilt as a result of upgrading PACKAGE..."
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/refresh.scm:157
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive check the PACKAGE and its inputs for upgrades"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/refresh.scm:159
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --list-transitive list all the packages that PACKAGE depends on"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/refresh.scm:162
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --keyring=FILE use FILE as the keyring of upstream OpenPGP keys"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/refresh.scm:164
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --key-server=HOST use HOST as the OpenPGP key server"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/refresh.scm:166
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --gpg=COMMAND use COMMAND as the GnuPG 2.x command"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/refresh.scm:267
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: no such updater~%"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/refresh.scm:271
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "Available updaters:~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The parenthetical expression here is rendered
#. like "(42% coverage)" and denotes the fraction of packages
#. covered by the given updater.
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/refresh.scm:283
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid " - ~a: ~a (~2,1f% coverage)~%"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/refresh.scm:292
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~2,1f% of the packages are covered by these updaters.~%"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/refresh.scm:298
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a~%"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/refresh.scm:317
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/refresh.scm:338
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: consider adding this input: ~a~%"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/refresh.scm:341
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: consider adding this native input: ~a~%"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/refresh.scm:344
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: consider adding this propagated input: ~a~%"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/refresh.scm:347
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: consider removing this input: ~a~%"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/refresh.scm:350
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: consider removing this native input: ~a~%"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/refresh.scm:353
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: consider removing this propagated input: ~a~%"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/refresh.scm:358
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: version ~a could not be downloaded and authenticated; not updating~%"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/refresh.scm:375
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/refresh.scm:381
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a is already the latest version of ~a~%"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/refresh.scm:387
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a is greater than the latest known version of ~a (~a)~%"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/refresh.scm:398
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/refresh.scm:437
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "No dependents other than itself: ~{~a~}~%"
msgid_plural "No dependents other than themselves: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/refresh.scm:444
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "A single dependent package: ~a~%"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/refresh.scm:448
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "Building the following ~d package would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
msgid_plural "Building the following ~d packages would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/refresh.scm:472
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a depends on the following ~d packages: ~{~a~^ ~}~%."
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/refresh.scm:476
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/repl.scm:70
msgid ""
"Usage: guix repl [OPTIONS...] [-- FILE ARGS...]\n"
"In the Guix execution environment, run FILE as a Guile script with\n"
"command-line arguments ARGS. If no FILE is given, start a Guile REPL.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/repl.scm:73
msgid ""
"\n"
" -t, --type=TYPE start a REPL of the given TYPE"
msgstr ""
#: guix/scripts/repl.scm:75
msgid ""
"\n"
" --listen=ENDPOINT listen to ENDPOINT instead of standard input"
msgstr ""
#: guix/scripts/repl.scm:77
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
" -q inhibit loading of ~/.guile"
msgstr ""
#: guix/scripts/repl.scm:106
#, scheme-format
msgid "~A: invalid listen specification~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/repl.scm:117
#, scheme-format
msgid "~A: unsupported protocol family~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/repl.scm:125
#, scheme-format
msgid "accepted connection~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/repl.scm:126
#, scheme-format
msgid "accepted connection from ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/repl.scm:137
#, scheme-format
msgid "connection closed~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/repl.scm:210
#, scheme-format
msgid "~a: unknown type of REPL~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/shell.scm:54
msgid ""
"Usage: guix shell [OPTION] PACKAGES... [-- COMMAND...]\n"
"Build an environment that includes PACKAGES and execute COMMAND or an\n"
"interactive shell in that environment.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/shell.scm:60
msgid ""
"\n"
" -D, --development include the development inputs of the next package"
msgstr ""
#: guix/scripts/shell.scm:62
msgid ""
"\n"
" -f, --file=FILE add to the environment the package FILE evaluates to"
msgstr ""
#: guix/scripts/shell.scm:65
msgid ""
"\n"
" -q inhibit loading of 'guix.scm' and 'manifest.scm'"
msgstr ""
#: guix/scripts/shell.scm:67
msgid ""
"\n"
" --rebuild-cache rebuild cached environment, if any"
msgstr ""
#: guix/scripts/shell.scm:69
msgid ""
"\n"
" --export-manifest print a manifest for the given options"
msgstr ""
#: guix/scripts/shell.scm:214
#, scheme-format
msgid "ignoring invalid file name: '~a'~%"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/shell.scm:280
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "loading environment from '~a'...~%"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/shell.scm:286
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "not loading '~a' because not authorized to do so~%"
msgstr ""
2022-07-09 15:48:45 -04:00
#: guix/scripts/shell.scm:288
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid ""
"To allow automatic loading of\n"
"@file{~a} when running @command{guix shell}, you must explicitly authorize its\n"
"directory, like so:\n"
"\n"
"@example\n"
"echo ~a >> ~a\n"
"@end example\n"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/shell.scm:478
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
";; What follows is a \"manifest\" equivalent to the command line you gave.\n"
";; You can store it in a file that you may then pass to any 'guix' command\n"
";; that accepts a '--manifest' (or '-m') option.\n"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/shell.scm:544
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"Consider passing the @option{--check} option once\n"
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/style.scm:76
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: complex expression, bailing out~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/style.scm:94
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: input label '~a' does not match package name, bailing out~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/style.scm:99
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: non-trivial input, bailing out~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/style.scm:123
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: input expression is too short~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/style.scm:215
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported input style, bailing out~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/style.scm:227
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "would be edited~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/style.scm:241
#, scheme-format
msgid "file '~a' not found on load path"
msgstr ""
#: guix/scripts/style.scm:307
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "no definition location for package ~a~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/style.scm:372
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: unknown styling~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/style.scm:379
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "~a: invalid input simplification policy~%"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/style.scm:397
2022-07-09 15:48:45 -04:00
msgid "Available styling rules:\n"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/style.scm:398
2022-07-09 15:48:45 -04:00
msgid "- format: Format the given package definition(s)\n"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/style.scm:399
2022-07-09 15:48:45 -04:00
msgid "- inputs: Rewrite package inputs to the “new style”\n"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/style.scm:402
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to the latest style.\n"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/style.scm:404
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/style.scm:406
2022-07-09 15:48:45 -04:00
msgid ""
"\n"
" -l, --list-stylings display the list of available style rules"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/style.scm:409
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" -n, --dry-run display files that would be edited but do nothing"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/style.scm:415
2022-05-01 12:06:47 -04:00
msgid ""
"\n"
" --input-simplification=POLICY\n"
" follow POLICY for package input simplification, one\n"
" of 'silent', 'safe', or 'always'"
msgstr ""
2022-08-10 17:31:31 -04:00
#: guix/scripts/style.scm:420
msgid ""
"\n"
" -f, --whole-file format the entire contents of the given file(s)"
msgstr ""
#: guix/scripts/style.scm:462
#, scheme-format
msgid "'--styling' option has no effect in whole-file mode~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:318
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance for current system~%"
msgstr ""
2022-09-04 10:51:15 -04:00
#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379
2022-05-01 12:06:47 -04:00
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance of ~a~%"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:66
msgid "guix-daemon -- perform derivation builds and store accesses"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:68
msgid "This program is a daemon meant to run in the background. It serves requests sent over a Unix-domain socket. It accesses the store, and builds derivations on behalf of its clients."
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:96
msgid "SYSTEM"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:97
msgid "assume SYSTEM as the current system type"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:98 nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:101
msgid "N"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:99
msgid "use N CPU cores to build each derivation; 0 means as many as available"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:102
msgid "allow at most N build jobs"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:103 nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:105
msgid "SECONDS"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:104
msgid "mark builds as failed after SECONDS of activity"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:106
msgid "mark builds as failed after SECONDS of silence"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:108
msgid "disable chroot builds"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:109
msgid "DIR"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:110
msgid "add DIR to the build chroot"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:111
msgid "GROUP"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:112
msgid "perform builds as a user of GROUP"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:114
msgid "do not use substitutes"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:115
msgid "URLS"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:116
msgid "use URLS as the default list of substitute providers"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:118 nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:121
msgid "do not attempt to offload builds"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:123
msgid "cache build failures"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:125
msgid "build each derivation N times in a row"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:127
msgid "do not keep build logs"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:130
msgid "disable compression of the build logs"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:132
msgid "use the specified compression type for build logs"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:134
msgid "use substitute servers discovered on the local network"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:139
msgid "disable automatic file \"deduplication\" in the store"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:149
msgid "impersonate Linux 2.6"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:153
msgid "tell whether the GC must keep outputs of live derivations"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:156
msgid "tell whether the GC must keep derivations corresponding to live outputs"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:159
msgid "SOCKET"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:160
msgid "listen for connections on SOCKET"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:162
msgid "produce debugging output"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:529
msgid "socket-activated with %1% socket"
msgid_plural "socket-activated with %1% sockets"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""