2022-01-09 05:34:43 -05:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR the authors of Guix (msgids) and the following authors (msgstr)
# This file is distributed under the same license as the GNU guix package.
# Nikolay Korotkiy <sikmir@disroot.org>, 2021.
2022-02-04 12:28:01 -05:00
# Jan Kuparinen <copper_fin@hotmail.com>, 2021, 2022.
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/diagnostics.scm:157
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU guix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
2022-04-02 12:10:52 -04:00
"POT-Creation-Date: 2022-04-01 15:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-17 03:17+0000\n"
2022-01-09 05:34:43 -05:00
"Last-Translator: Jan Kuparinen <copper_fin@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
2022-04-02 12:10:52 -04:00
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: gnu.scm:81
#, scheme-format
msgid "module ~a not found"
msgstr ""
#: gnu.scm:99
msgid ""
"You may use @command{guix package --show=foo | grep location} to search\n"
"for the location of package @code{foo}.\n"
"If you get the line @code{location: gnu/packages/bar.scm:174:2},\n"
"add @code{bar} to the @code{use-package-modules} form."
msgstr ""
#: gnu.scm:107
#, scheme-format
msgid "Try adding @code{(use-package-modules ~a)}."
msgstr ""
#: gnu.scm:122
#, scheme-format
msgid ""
"You may use @command{guix system search ~a} to search for a service\n"
"matching @code{~a}.\n"
"If you get the line @code{location: gnu/services/foo.scm:188:2},\n"
"add @code{foo} to the @code{use-service-modules} form."
msgstr ""
#: gnu.scm:131
#, scheme-format
msgid "Try adding @code{(use-service-modules ~a)}."
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/packages.scm:97
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "~a: patch not found"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/packages.scm:481 gnu/packages.scm:522
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "ambiguous package specification `~a'~%"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/packages.scm:482 gnu/packages.scm:523
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "choosing ~a@~a from ~a~%"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/packages.scm:487 guix/scripts/package.scm:218
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/packages.scm:494 gnu/packages.scm:511
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "~A: package not found for version ~a~%"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/packages.scm:495 gnu/packages.scm:512
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "~A: unknown package~%"
msgstr "~A: tuntematon paketti~%"
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/packages.scm:551
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
msgstr ""
#: gnu/services.scm:266
#, scheme-format
msgid "~a: no value specified for service of type '~a'"
msgstr ""
#: gnu/services.scm:376
msgid ""
"Build the operating system top-level directory, which in\n"
"turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n"
"system profile, boot script, and so on."
msgstr ""
#: gnu/services.scm:406
msgid ""
"Produce the operating system's boot script, which is spawned\n"
"by the initrd once the root file system is mounted."
msgstr ""
#: gnu/services.scm:522
msgid ""
"Store provenance information about the system in the system\n"
"itself: the channels used when building the system, and its configuration\n"
"file, when available."
msgstr ""
#: gnu/services.scm:605
msgid ""
"Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n"
"temporary locations at boot time."
msgstr ""
#: gnu/services.scm:667
msgid ""
"Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n"
"@command{guix system reconfigure} completion."
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: gnu/services.scm:739
msgid ""
"This service creates an @file{rc} script in the\n"
"system; that script is responsible for booting the Hurd."
msgstr ""
#: gnu/services.scm:757
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: gnu/services.scm:780
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: gnu/services.scm:808
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: gnu/services.scm:848
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
"executables, making them setuid-root."
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: gnu/services.scm:874
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
"wants to be globally available to all the system users."
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: gnu/services.scm:894
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
"as Wifi cards."
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: gnu/services.scm:925
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: gnu/services.scm:983
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
"with a function that accepts the current configuration and returns a new\n"
"configuration."
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: gnu/services.scm:1005
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"Adds packages and package outputs as modules\n"
"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
"service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules."
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: gnu/services.scm:1032
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: gnu/services.scm:1058 gnu/services.scm:1177
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: gnu/services.scm:1167
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: gnu/system.scm:379
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: gnu/system.scm:467
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: gnu/system.scm:487
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: gnu/system.scm:490
#, scheme-format
msgid ""
"This probably means that this version\n"
"of Guix is older than the one that created @file{~a}. To address this, you\n"
"need to update Guix:\n"
"\n"
"@example\n"
"guix pull\n"
"@end example"
msgstr ""
#: gnu/system.scm:609
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: gnu/system.scm:637
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the <swap-space> record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: gnu/system.scm:1116
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: gnu/system.scm:1132
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: gnu/system.scm:1186
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: gnu/system.scm:1287
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "missing root file system"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: gnu/system.scm:1363
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr ""
#: gnu/services/shepherd.scm:143
msgid ""
"Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n"
"process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n"
"ensuring they are started and stopped in the right order."
msgstr ""
#: gnu/services/shepherd.scm:235
#, scheme-format
msgid "service '~a' provided more than once"
msgstr ""
#: gnu/services/shepherd.scm:250
#, scheme-format
msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service"
msgstr ""
#: gnu/services/shepherd.scm:587
msgid ""
"The @code{user-processes} service is responsible for\n"
"terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n"
"read-only, just before rebooting/halting. Processes still running after a few\n"
"seconds after @code{SIGTERM} has been sent are terminated with\n"
"@code{SIGKILL}."
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: gnu/home/services.scm:132
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"Build the home environment top-level directory,\n"
"which in turn refers to everything the home environment needs: its\n"
"packages, configuration files, activation script, and so on."
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: gnu/home/services.scm:163
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid ""
"This is the @dfn{home profile} and can be found in\n"
"@file{~/.guix-home/profile}. It contains packages and\n"
"configuration files that the user has declared in their\n"
"@code{home-environment} record."
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: gnu/home/services.scm:185
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "duplicate definition for `~a' environment variable ~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: gnu/home/services.scm:247
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Set the environment variables."
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: gnu/home/services.scm:258
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for files/"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: gnu/home/services.scm:285
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
"Files that will be put in\n"
"@file{~~/.guix-home/files}, and further processed during activation."
msgstr ""
#: gnu/home/services.scm:306
#, scheme-format
msgid ""
"Files that will be put in\n"
"@file{~~/.guix-home/files/config}, and further processed during activation."
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'on-first-login' is the name of a service and
#. shouldn't be translated
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: gnu/home/services.scm:337
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"XDG_RUNTIME_DIR doesn't exists, on-first-login script\n"
"won't execute anything. You can check if xdg runtime directory exists,\n"
"XDG_RUNTIME_DIR variable is set to appropriate value and manually execute the\n"
"script by running '$HOME/.guix-home/on-first-login'"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: gnu/home/services.scm:357
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"Run gexps on first user login. Can be\n"
"extended with one gexp."
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: gnu/home/services.scm:420
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"Run gexps to activate the current\n"
"generation of home environment and update the state of the home\n"
"directory. @command{activate} script automatically called during\n"
"reconfiguration or generation switching. This service can be extended\n"
"with one gexp, but many times, and all gexps must be idempotent."
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: gnu/home/services.scm:502
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid ""
"Comparing ~a and\n"
"~10t~a..."
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: gnu/home/services.scm:504
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid " done (~a)\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'on-change' is the name of a service type, it
#. probably shouldn't be translated.
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: gnu/home/services.scm:513
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"Evaluating on-change gexps.\n"
"\n"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: gnu/home/services.scm:515
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"On-change gexps evaluation finished.\n"
"\n"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: gnu/home/services.scm:529
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"G-expressions to run if the specified files have changed since the\n"
"last generation. The extension should be a list of lists where the\n"
"first element is the pattern for file or directory that expected to be\n"
"changed, and the second element is the G-expression to be evaluated."
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: gnu/home/services.scm:549
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"Store provenance information about the home environment in the home\n"
"environment itself: the channels used when building the home\n"
"environment, and its configuration file, when available."
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:91
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "Backing up ~a..."
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:94
#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:123
#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:179
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid " done\n"
2022-02-04 12:28:01 -05:00
msgstr " valmis\n"
2022-01-09 05:34:43 -05:00
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:107
#, scheme-format
msgid "Cleaning up symlinks from previous home at ~a.~%"
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:121
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "Removing ~a..."
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:126
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
2022-04-02 12:10:52 -04:00
msgid "Skipping ~a (not a symlink to store)... done\n"
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
2022-04-02 12:10:52 -04:00
msgid "Removed ~a.\n"
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:143
#, scheme-format
msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n"
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:154
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
"Cleanup finished.\n"
2022-01-09 05:34:43 -05:00
"\n"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:176
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
2022-04-02 12:10:52 -04:00
msgid "Symlinking ~a -> ~a..."
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:193
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
2022-04-02 12:10:52 -04:00
msgid "failed to create directory ~a: ~s~%"
msgstr "hakemiston luonti epäonnistui ~a: ~s~%"
2022-01-09 05:34:43 -05:00
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:216
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
" done\n"
"Finished updating symlinks.\n"
"\n"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:229
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"Provide an @code{update-symlinks}\n"
"script, which creates symlinks to configuration files and directories\n"
"on every activation. If an existing file would be overwritten by a\n"
"symlink, backs up that file first."
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: gnu/system/file-systems.scm:136
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "invalid file system mount flag:~{ ~s~}~%"
msgid_plural "invalid file system mount flags:~{ ~s~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: gnu/system/file-systems.scm:722
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "The store is on a Btrfs subvolume, but the subvolume name is unknown."
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: gnu/system/file-systems.scm:726
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option."
msgstr ""
#: gnu/system/image.scm:302
#, scheme-format
msgid "Unsupported image type ~a~%."
msgstr ""
#: gnu/system/image.scm:828
#, scheme-format
msgid "~a: no such image type"
msgstr ""
#: gnu/system/linux-container.scm:80
msgid ""
"Provide loopback and networking without actually doing\n"
"anything. This service is used by guest systems running in containers, where\n"
"networking support is provided by the host."
msgstr ""
#: gnu/system/linux-container.scm:223
#, scheme-format
msgid "system container is running as PID ~a~%"
msgstr ""
#: gnu/system/linux-container.scm:224
#, scheme-format
msgid "Run 'sudo guix container exec ~a /run/current-system/profile/bin/bash --login'\n"
msgstr ""
#: gnu/system/linux-container.scm:226
#, scheme-format
msgid "or run 'sudo nsenter -a -t ~a' to get a shell into it.~%"
msgstr ""
#: gnu/system/mapped-devices.scm:134
msgid "Map a device node using Linux's device mapper."
msgstr ""
#: gnu/system/mapped-devices.scm:163
#, scheme-format
msgid "you may need these modules in the initrd for ~a:~{ ~a~}"
msgstr ""
#: gnu/system/mapped-devices.scm:168
#, scheme-format
msgid ""
"Try adding them to the\n"
"@code{initrd-modules} field of your @code{operating-system} declaration, along\n"
"these lines:\n"
"\n"
"@example\n"
" (operating-system\n"
" ;; @dots{}\n"
" (initrd-modules (append (list~{ ~s~})\n"
" %base-initrd-modules)))\n"
"@end example\n"
"\n"
"If you think this diagnostic is inaccurate, use the @option{--skip-checks}\n"
"option of @command{guix system}.\n"
msgstr ""
#: gnu/system/mapped-devices.scm:257
#, scheme-format
msgid "no LUKS partition with UUID '~a'"
msgstr ""
#: gnu/system/shadow.scm:260
#, scheme-format
msgid "the following accounts appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
#: gnu/system/shadow.scm:268
#, scheme-format
msgid "the following groups appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
#: gnu/system/shadow.scm:279
#, scheme-format
msgid "supplementary group '~a' of user '~a' is undeclared"
msgstr ""
#: gnu/system/shadow.scm:289
#, scheme-format
msgid "primary group '~a' of user '~a' is undeclared"
msgstr ""
#: gnu/system/shadow.scm:431
msgid ""
"Ensure the specified user accounts and groups exist, as well\n"
"as each account home directory."
msgstr ""
#: guix/import/egg.scm:354
msgid "Updater for CHICKEN egg packages"
msgstr ""
#: guix/import/cpan.scm:346
#, scheme-format
msgid "input '~a' of ~a is in Perl core~%"
msgstr ""
#: guix/import/cpan.scm:359
msgid "Updater for CPAN packages"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/import/cran.scm:177
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/import/cran.scm:212
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "~A: hg download failed~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/import/cran.scm:256
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/import/cran.scm:724
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/import/cran.scm:731
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/import/elpa.scm:104
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "~A: currently not supported~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/import/elpa.scm:116
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "~A: download failed~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/import/elpa.scm:271
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/import/elpa.scm:445
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Updater for ELPA packages"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/import/github.scm:160
#, scheme-format
msgid "GitHub HTTP response lacks 'X-RateLimit-Reset' header~%"
msgstr ""
#: guix/import/github.scm:205
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "~a is unreachable (~a)~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/import/github.scm:220
#, scheme-format
msgid "GitHub rate limit exceeded; disallowing requests for ~a seconds~%"
msgstr ""
#: guix/import/github.scm:223
msgid ""
"You can raise the rate limit by\n"
"setting the @env{GUIX_GITHUB_TOKEN} environment variable to a token obtained\n"
"from @url{https://github.com/settings/tokens} with your GitHub account.\n"
"\n"
"Alternatively, you can wait until your rate limit is reset, or use the\n"
"@code{generic-git} updater instead."
msgstr ""
#: guix/import/github.scm:330
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Updater for GitHub packages"
msgstr ""
#: guix/import/git.scm:70
msgid "no valid tags found"
msgstr ""
#: guix/import/git.scm:77
msgid "no tags were found"
msgstr ""
#: guix/import/git.scm:182
#, scheme-format
msgid "~a for ~a~%"
msgstr ""
#: guix/import/git.scm:189
#, scheme-format
msgid "failed to fetch Git repository for ~a~%"
msgstr ""
#: guix/import/git.scm:227
msgid "Updater for packages hosted on Git repositories"
msgstr ""
#: guix/import/gnu.scm:118
#, scheme-format
msgid "no GNU package found for ~a"
msgstr ""
#: guix/import/gnu.scm:126
#, scheme-format
msgid "failed to determine latest release of GNU ~a"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/import/go.scm:571
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "unsupported vcs type '~a' for package '~a'"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/import/go.scm:594
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
2022-02-04 12:28:01 -05:00
msgid "version ~a of ~a is not available~%"
msgstr ""
#: guix/import/go.scm:597
#, scheme-format
msgid "Pick one of the following available versions:~{ ~a~}."
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/import/go.scm:671
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid ""
"Failed to import package ~s.\n"
2022-02-04 12:28:01 -05:00
"reason: ~s could not be fetched: HTTP error ~a (~s).\n"
"This package and its dependencies won't be imported.~%"
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgstr ""
#: guix/import/minetest.scm:178
#, scheme-format
msgid "In ~a: author names must consist of at least a single character.~%"
msgstr ""
#: guix/import/minetest.scm:182
#, scheme-format
msgid "In ~a: mod names must consist of at least a single character.~%"
msgstr ""
#: guix/import/minetest.scm:187
#, scheme-format
msgid "In ~a: author names and mod names may not contain forward slashes.~%"
msgstr ""
#: guix/import/minetest.scm:191
#, scheme-format
msgid "mod names may not be empty.~%"
msgstr ""
#: guix/import/minetest.scm:192
#, scheme-format
msgid "The name of the author is missing in ~a.~%"
msgstr ""
#: guix/import/minetest.scm:213
#, scheme-format
msgid "~a is ambiguous, presuming ~a (other options include: ~a)~%"
msgstr ""
#: guix/import/minetest.scm:218
#, scheme-format
msgid "No mods with name ~a were found.~%"
msgstr ""
#: guix/import/minetest.scm:280
#, scheme-format
msgid "The package search API doesn't exist anymore.~%"
msgstr ""
#: guix/import/minetest.scm:423
#, scheme-format
msgid "The dependency ~a of ~a has multiple different implementations ~a.~%"
msgstr ""
#: guix/import/minetest.scm:430
#, scheme-format
msgid "The implementation with the highest score will be choosen!~%"
msgstr ""
#: guix/import/minetest.scm:433
#, scheme-format
msgid "The implementation that has been downloaded the most will be choosen!~%"
msgstr ""
#: guix/import/minetest.scm:437
#, scheme-format
msgid "The dependency ~a of ~a does not have any implementation. It will be ignored!~%"
msgstr ""
#: guix/import/minetest.scm:451
#, scheme-format
msgid "no package metadata for ~a on ContentDB~%"
msgstr ""
#: guix/import/minetest.scm:454
#, scheme-format
msgid "no dependency information for ~a on ContentDB~%"
msgstr ""
#: guix/import/minetest.scm:457
#, scheme-format
msgid "no release of ~a on ContentDB~%"
msgstr ""
#: guix/import/minetest.scm:514
msgid "Updater for Minetest packages on ContentDB"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/import/opam.scm:148
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "'~a' is not a valid URI~%"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/import/opam.scm:325
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "opam: package '~a' not found~%"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/import/opam.scm:431
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/import/pypi.scm:234
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Could not extract requirement name in spec:"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/import/pypi.scm:294
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/import/pypi.scm:360
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/import/pypi.scm:389
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/import/pypi.scm:394
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/import/pypi.scm:435
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#, scheme-format
msgid "project name ~a does not appear verbatim in the PyPI URI~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/import/pypi.scm:438
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#, scheme-format
msgid ""
"The PyPI URI is: @url{~a}. You should review the\n"
"pypi-uri declaration in the generated package. You may need to replace ~s with\n"
"a substring of the PyPI URI that identifies the package."
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/import/pypi.scm:507
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/import/pypi.scm:515
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#, scheme-format
msgid ""
"This indicates that the\n"
"package is available on PyPI, but only as a \"wheel\" containing binaries, not\n"
"source. To build it from source, refer to the upstream repository at\n"
"@uref{~a}."
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/import/pypi.scm:584
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer.scm:217
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Locale"
msgstr "Maa-asetus"
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer.scm:233 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Timezone"
msgstr "Aikavyöhyke"
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer.scm:250
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Keyboard mapping selection"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer.scm:259 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Hostname"
msgstr "Koneen nimi"
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer.scm:268
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Network selection"
msgstr "Verkon valinta"
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer.scm:275
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Substitute server discovery"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer.scm:282 gnu/installer/newt/user.scm:67
#: gnu/installer/newt/user.scm:204
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "User creation"
msgstr "Käyttäjän luominen"
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer.scm:290
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Services"
msgstr "Palvelut"
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer.scm:301
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Partitioning"
msgstr "Osiointi"
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer.scm:308 gnu/installer/newt/final.scm:53
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Configuration file"
msgstr "Asetustiedosto"
#: gnu/installer/connman.scm:196
msgid "Could not determine the state of connman."
msgstr ""
#: gnu/installer/connman.scm:322
msgid "Unable to find expected regexp."
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt.scm:58
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Press <F1> for installation parameters."
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt.scm:68
msgid "The installer has encountered an unexpected problem. The backtrace is displayed below. You may choose to exit or create a dump archive."
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt.scm:71
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Unexpected problem"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt.scm:75
msgid "Dump"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt.scm:76 gnu/installer/newt/ethernet.scm:79
#: gnu/installer/newt/keymap.scm:56 gnu/installer/newt/locale.scm:43
#: gnu/installer/newt/network.scm:65 gnu/installer/newt/network.scm:82
#: gnu/installer/newt/page.scm:315 gnu/installer/newt/page.scm:679
#: gnu/installer/newt/page.scm:763 gnu/installer/newt/page.scm:828
#: gnu/installer/newt/partition.scm:54 gnu/installer/newt/partition.scm:90
#: gnu/installer/newt/partition.scm:125 gnu/installer/newt/partition.scm:140
#: gnu/installer/newt/partition.scm:637 gnu/installer/newt/partition.scm:660
#: gnu/installer/newt/partition.scm:706 gnu/installer/newt/partition.scm:764
#: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:124
#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:203
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:206
msgid "Exit"
msgstr "Lopeta"
#: gnu/installer/newt.scm:82
#, scheme-format
msgid "The dump archive was created as ~a. Would you like to send this archive to the Guix servers?"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt.scm:84
msgid "Dump archive created"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt.scm:88
#, scheme-format
msgid "The dump was uploaded as ~a. Please report it by email to ~a."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt.scm:90
msgid "The dump could not be uploaded."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt.scm:93
msgid "Dump upload result"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt.scm:132
#, scheme-format
msgid "External command ~s exited with code ~a"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt.scm:135
#, scheme-format
msgid "External command ~s terminated by signal ~a"
2022-04-02 12:10:52 -04:00
msgstr "Ulkoinen komento ~s pysäytetty signaalilla ~a"
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt.scm:138
#, scheme-format
msgid "External command ~s stopped by signal ~a"
2022-03-01 16:17:18 -05:00
msgstr "Ulkoinen komento ~s pysäytetty signaalilla ~a"
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt.scm:140
msgid "External command error"
msgstr ""
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: gnu/installer/newt/ethernet.scm:66
msgid "No ethernet service available, please try again."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/ethernet.scm:67
msgid "No service"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/ethernet.scm:74
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Please select an ethernet network."
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/ethernet.scm:75
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Ethernet connection"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/final.scm:46
#, scheme-format
msgid "We're now ready to proceed with the installation! A system configuration file has been generated, it is displayed below. This file will be available as '~a' on the installed system. The new system will be created from this file once you've pressed OK. This will take a few minutes."
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/final.scm:68
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Installation complete"
msgstr "Asennus valmistui"
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/final.scm:69 gnu/installer/newt/parameters.scm:45
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: gnu/installer/newt/welcome.scm:145
msgid "Reboot"
msgstr "Käynnistä uudelleen"
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/final.scm:70
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Congratulations! Installation is now complete. You may remove the device containing the installation image and press the button to reboot."
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/final.scm:84
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Installation failed"
msgstr "Asennus epäonnistui"
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/final.scm:85
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Resume"
msgstr "Jatka"
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/final.scm:86
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Restart the installer"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/final.scm:87
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "The final system installation step failed. You can resume from a specific step, or restart the installer."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/parameters.scm:31
msgid "Please enter the HTTP proxy URL. If you enter an empty string, proxy usage will be disabled."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/parameters.scm:33
msgid "HTTP proxy configuration"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/parameters.scm:43
msgid "Change keyboard layout"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/parameters.scm:44
msgid "Configure HTTP proxy"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/parameters.scm:48
msgid "Please choose one of the following parameters or press ‘ Back’ to go back to the installation process."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/parameters.scm:50
msgid "Installation parameters"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/parameters.scm:55 gnu/installer/newt/keymap.scm:72
#: gnu/installer/newt/locale.scm:61 gnu/installer/newt/locale.scm:74
#: gnu/installer/newt/locale.scm:88 gnu/installer/newt/partition.scm:594
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: gnu/installer/newt/timezone.scm:64
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"
#: gnu/installer/newt/hostname.scm:25
msgid "Please enter the system hostname."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/keymap.scm:38
msgid "Layout"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/keymap.scm:43
msgid "Please choose your keyboard layout. It will only be used during the installation process. Non-Latin layouts can be toggled with Alt+Shift."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/keymap.scm:46
msgid "Please choose your keyboard layout. It will be used during the install process, and for the installed system. Non-Latin layouts can be toggled with Alt+Shift. You can switch to a different layout at any time from the parameters menu."
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/keymap.scm:55 gnu/installer/newt/network.scm:64
#: gnu/installer/newt/page.scm:314
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Continue"
msgstr "Jatka"
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/keymap.scm:65
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Variant"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/keymap.scm:68
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Please choose a variant for your keyboard layout."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/locale.scm:36
msgid "Locale language"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/locale.scm:37
msgid "Choose the language to use for the installation process and for the installed system."
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/locale.scm:55
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Locale location"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/locale.scm:58
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Choose a territory for this language."
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/locale.scm:67
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Locale codeset"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/locale.scm:70
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Choose the locale encoding."
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/locale.scm:80
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Locale modifier"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/locale.scm:83
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Choose your locale's modifier. The most frequent modifier is euro. It indicates that you want to use Euro as the currency symbol."
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/locale.scm:181
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "No location"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/locale.scm:208
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "No modifier"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/menu.scm:35
msgid "Choose where you want to resume the install. You can also abort the installation by pressing the Abort button."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/menu.scm:37
msgid "Installation menu"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/menu.scm:41
msgid "Abort"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/network.scm:63 gnu/installer/newt/network.scm:78
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Internet access"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/network.scm:66
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "The install process requires Internet access but no network devices were found. Do you want to continue anyway?"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/network.scm:76
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "The install process requires Internet access. Please select a network device."
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/network.scm:99
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Powering technology"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/network.scm:100
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "Waiting for technology ~a to be powered."
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/network.scm:139
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Checking connectivity"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/network.scm:140
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Waiting for Internet access establishment..."
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/network.scm:150
msgid "The selected network does not provide access to the Internet and the Guix substitute server, please try again."
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/network.scm:152 gnu/installer/newt/wifi.scm:108
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Connection error"
msgstr "Yhteysvirhe"
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/page.scm:204
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "Connecting to ~a, please wait."
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/page.scm:205
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Connection in progress"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/page.scm:224 gnu/installer/newt/user.scm:59
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Show"
msgstr "Näytä"
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/page.scm:231 gnu/installer/newt/page.scm:678
#: gnu/installer/newt/page.scm:762 gnu/installer/newt/partition.scm:457
#: gnu/installer/newt/partition.scm:636 gnu/installer/newt/partition.scm:659
#: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/user.scm:65
#: gnu/installer/newt/user.scm:202
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "OK"
msgstr "OK"
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/page.scm:257
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Please enter a non empty input."
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/page.scm:258 gnu/installer/newt/user.scm:122
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Empty input"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/page.scm:765
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/page.scm:825
msgid "Ok"
2022-03-01 16:17:18 -05:00
msgstr "OK"
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:45
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Everything is one partition"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:46
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Separate /home partition"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:48
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Please select a partitioning scheme."
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:49
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Partition scheme"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The ~{ and ~} format specifiers are used to iterate the list
#. of device names of the user partitions that will be formatted.
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:63
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "We are about to write the configured partition table to the disk and format the partitions listed below. Their data will be lost. Do you wish to continue?~%~%~{ - ~a~%~}"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:69
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Format disk?"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:72
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Partition formatting is in progress, please wait."
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:73
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Preparing partitions"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:84
msgid "Please select a disk. The installation device as well as the small devices are filtered."
msgstr ""
2022-01-09 05:34:43 -05:00
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:86
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Disk"
msgstr "Levy"
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:101
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Select a new partition table type. Be careful, all data on the disk will be lost."
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:103
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Partition table"
msgstr "Osiotaulukko"
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:120
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Please select a partition type."
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:121
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Partition type"
msgstr "Osion tyyppi"
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:131
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Please select the file-system type for this partition."
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:132
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "File-system type"
msgstr "Tiedostojärjestelmän tyyppi"
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:149
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Primary partitions count exceeded."
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:150 gnu/installer/newt/partition.scm:155
#: gnu/installer/newt/partition.scm:160
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Creation error"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:154
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Extended partition creation error."
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:159
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Logical partition creation error."
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:173
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "Please enter the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)."
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:175 gnu/installer/newt/wifi.scm:92
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Password required"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:180
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "Please confirm the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)."
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:182 gnu/installer/newt/user.scm:159
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Password confirmation required"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:194 gnu/installer/newt/user.scm:167
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Password mismatch, please try again."
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:195 gnu/installer/newt/user.scm:168
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Password error"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:281
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Please enter the partition gpt name."
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:282
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Partition name"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:312
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Please enter the encrypted label"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:313
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Encryption label"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:330
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "Please enter the size of the partition. The maximum size is ~a."
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:332
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Partition size"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:350
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "The percentage can not be superior to 100."
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:351 gnu/installer/newt/partition.scm:356
#: gnu/installer/newt/partition.scm:361
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Size error"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:355
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "The requested size is incorrectly formatted, or too large."
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:360
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "The request size is superior to the maximum size."
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:380
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Please enter the desired mounting point for this partition. Leave this field empty if you don't want to set a mounting point."
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:382
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Mounting point"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:446
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "Creating ~a partition starting at ~a of ~a."
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:448
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "You are currently editing partition ~a."
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:451
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Partition creation"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:452
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Partition edit"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:633
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "Are you sure you want to delete everything on disk ~a?"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:635
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Delete disk"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:650
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "You cannot delete a free space area."
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:651 gnu/installer/newt/partition.scm:658
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Delete partition"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:656
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "Are you sure you want to delete partition ~a?"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:673
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"You can change a disk's partition table by selecting it and pressing ENTER. You can also edit a partition by selecting it and pressing ENTER, or remove it by pressing DELETE. To create a new partition, select a free space area and press ENTER.\n"
"\n"
"At least one partition must have its mounting point set to '/'."
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:679
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "This is the proposed partitioning. It is still possible to edit it or to go back to install menu by pressing the Exit button.~%~%"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:689
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Guided partitioning"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:690
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Manual partitioning"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:715
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "No root mount point found."
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:716
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Missing mount point"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:720
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "Cannot read the ~a partition UUID. You may need to format it."
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:723
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Wrong partition format"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:754
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Guided - using the entire disk"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:755
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Guided - using the entire disk with encryption"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:756
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Manual"
msgstr "Käsikirja"
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:758
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Please select a partitioning method."
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/partition.scm:759
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Partitioning method"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/services.scm:39
msgid "Please select the desktop environment(s) you wish to install. If you select multiple desktop environments here, you will be able to choose from them later when you log in."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/services.scm:42
msgid "Desktop environment"
msgstr "Työpöytäympäristö"
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/services.scm:57
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "You can now select networking services to run on your system."
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/services.scm:59
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Network service"
msgstr "Verkkopalvelut"
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/services.scm:75
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "You can now select the CUPS printing service to run on your system."
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/services.scm:77
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Printing and document services"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/services.scm:94
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Console services"
2022-02-04 12:28:01 -05:00
msgstr "Konsolipalvelut"
2022-01-09 05:34:43 -05:00
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/services.scm:95
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Select miscellaneous services to run on your non-graphical system."
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/services.scm:109
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Network management"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/services.scm:112
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"Choose the method to manage network connections.\n"
"\n"
"We recommend NetworkManager or Connman for a WiFi-capable laptop; the DHCP client may be enough for a server."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/substitutes.scm:31
msgid "Substitute server discovery."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/substitutes.scm:32
msgid "Enable"
msgstr "Ota käyttöön"
#: gnu/installer/newt/substitutes.scm:32
msgid "Disable"
msgstr "Poista käytöstä"
#: gnu/installer/newt/substitutes.scm:33
msgid ""
" By turning this option on, you allow Guix to fetch substitutes (pre-built binaries) during installation from servers discovered on your local area network (LAN) in addition to the official server. This can increase download throughput.\n"
"\n"
" There are no security risks: only genuine substitutes may be retrieved from those servers. However, eavesdroppers on your LAN may be able to see what software you are installing."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/timezone.scm:59
msgid "Please select a timezone."
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/user.scm:44
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/user.scm:46
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Real name"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/user.scm:48
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Home directory"
msgstr "Kotihakemisto"
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/user.scm:50
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/user.scm:121
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Empty inputs are not allowed."
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/user.scm:158
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Please confirm the password."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Leave "root" untranslated: it refers to the name of the
#. system administrator account.
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/user.scm:175
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Please choose a password for the system administrator (\"root\")."
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/user.scm:177
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "System administrator password"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/user.scm:190
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Please add at least one user to system using the 'Add' button."
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/user.scm:193
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/user.scm:194
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/user.scm:254
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Please create at least one user."
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/newt/user.scm:255
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "No user"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/welcome.scm:125
msgid "GNU Guix install"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/welcome.scm:126
msgid ""
"Welcome to GNU Guix system installer!\n"
"\n"
"You will be guided through a graphical installation program.\n"
"\n"
"If you are familiar with GNU/Linux and you want tight control over the installation process, you can instead choose manual installation. Documentation is accessible at any time by pressing Ctrl-Alt-F2."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/welcome.scm:135
msgid "Graphical install using a terminal based interface"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/welcome.scm:138
msgid "Install using the shell based process"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:82
msgid "Unable to find a wifi technology"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:86
msgid "Scanning wifi for available networks, please wait."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:87
msgid "Scan in progress"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:91
msgid "Please enter the wifi password."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:98
#, scheme-format
msgid "The password you entered for ~a is incorrect."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:100
msgid "Wrong password"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:106
#, scheme-format
msgid "An error occurred while trying to connect to ~a, please retry."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:201
msgid "Please select a wifi network."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:207
msgid "Scan"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:212
msgid "No wifi detected"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:227
msgid "Wifi"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/parted.scm:455 gnu/installer/parted.scm:492
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Free space"
msgstr "Vapaa tila"
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/parted.scm:581
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "Name: ~a"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/parted.scm:582 gnu/installer/parted.scm:628
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/parted.scm:587
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "Type: ~a"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/parted.scm:591
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "File system type: ~a"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/parted.scm:597
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/parted.scm:601
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/parted.scm:607
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "Size: ~a"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/parted.scm:613
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/parted.scm:619
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/parted.scm:625
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "Mount point: ~a"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/parted.scm:1477
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "Device ~a is still in use."
msgstr ""
#: gnu/installer/services.scm:95
msgid "OpenSSH secure shell daemon (sshd)"
msgstr ""
#: gnu/installer/services.scm:99
msgid "Tor anonymous network router"
msgstr ""
#: gnu/installer/services.scm:103
msgid "Mozilla NSS certificates, for HTTPS access"
msgstr ""
#: gnu/installer/services.scm:110
msgid "Network time service (NTP), to set the clock automatically"
msgstr ""
#: gnu/installer/services.scm:115
msgid "GPM mouse daemon, to use the mouse on the console"
msgstr ""
#: gnu/installer/services.scm:121
msgid "NetworkManager network connection manager"
msgstr ""
#: gnu/installer/services.scm:126
msgid "Connman network connection manager"
msgstr ""
#: gnu/installer/services.scm:131
msgid "DHCP client (dynamic IP address assignment)"
msgstr ""
#: gnu/installer/services.scm:137
msgid "CUPS printing system (no Web interface by default)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a comment within a Scheme file. Each line must
#. start with ";; " (two semicolons and a space). Please keep line
#. length below 60 characters.
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/steps.scm:242
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
";; This is an operating system configuration generated\n"
";; by the graphical installer.\n"
msgstr ""
#: gnu/installer/timezone.scm:110
#, scheme-format
msgid "Unable to locate path: ~a."
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/utils.scm:131
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "Press Enter to continue.~%"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/utils.scm:150
#, scheme-format
msgid "Command ~s exited with value ~a"
msgstr ""
#: gnu/installer/utils.scm:156
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
2022-02-04 12:28:01 -05:00
msgid "Command ~s killed by signal ~a"
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/installer/utils.scm:162
#, scheme-format
msgid "Command ~s stopped by signal ~a"
msgstr ""
#: gnu/installer/utils.scm:167
#, scheme-format
msgid "Command ~s succeeded"
msgstr ""
#: gnu/installer/utils.scm:179
msgid "run-command-in-installer not set"
msgstr ""
#: gnu/machine/ssh.scm:120
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "<machine-ssh-configuration> without a 'host-key' is deprecated~%"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/machine/ssh.scm:208
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/machine/ssh.scm:223
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "no file system with label '~a'"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/machine/ssh.scm:242
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "no file system with UUID '~a'"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/machine/ssh.scm:295
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "missing modules for ~a:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/machine/ssh.scm:333
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: gnu/machine/ssh.scm:460
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: gnu/machine/ssh.scm:492
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: gnu/machine/ssh.scm:500
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: gnu/machine/ssh.scm:508
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: gnu/machine/ssh.scm:541
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "could not roll-back machine"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: gnu/machine/ssh.scm:582
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
"connection to the host."
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: gnu/machine/ssh.scm:592
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
"for environment of type '~a'"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/packages/bootstrap.scm:188
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "could not find bootstrap binary '~a' for system '~a'"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/packages/bootstrap.scm:578
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Raw build system with direct store access"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: gnu/packages/bootstrap.scm:586
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes."
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/build/utils.scm:823
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{ ~a~%~}"
msgstr ""
#: guix/scripts.scm:87
msgid "main commands"
msgstr ""
#: guix/scripts.scm:88
msgid "software development commands"
msgstr ""
#: guix/scripts.scm:89
msgid "packaging commands"
msgstr ""
#: guix/scripts.scm:90
msgid "plumbing commands"
msgstr ""
#: guix/scripts.scm:91
msgid "internal commands"
msgstr ""
#: guix/scripts.scm:92
msgid "extension commands"
msgstr ""
#: guix/scripts.scm:137
#, scheme-format
msgid "invalid argument: ~a~%"
msgstr "virheellinen argumentti: ~a~%"
#: guix/scripts.scm:166 guix/scripts/import/minetest.scm:92
#, scheme-format
msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr ""
#: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:140
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1383
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?~%"
msgstr ""
#: guix/scripts.scm:253
#, scheme-format
msgid "Your Guix installation is ~a day old.\n"
msgid_plural "Your Guix installation is ~a days old.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: guix/scripts.scm:259
#, scheme-format
msgid ""
"Consider running 'guix pull' followed by\n"
"'~a' to get up-to-date packages and security updates.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts.scm:323
#, scheme-format
msgid "only ~,1f GiB of free space available on ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts.scm:325
msgid ""
"Consider deleting old profile\n"
"generations and collecting garbage, along these lines:\n"
"\n"
"@example\n"
"guix gc --delete-generations=1m\n"
"@end example\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:85
#, scheme-format
msgid "cannot access build log at '~a':~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:139
#, scheme-format
msgid "failed to create GC root `~a': ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42
#: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:546
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:795
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:156
msgid ""
"\n"
" -K, --keep-failed keep build tree of failed builds"
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:158
msgid ""
"\n"
" -k, --keep-going keep going when some of the derivations fail"
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:160
msgid ""
"\n"
" -n, --dry-run do not build the derivations"
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:162
msgid ""
"\n"
" --fallback fall back to building when the substituter fails"
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:164
msgid ""
"\n"
" --no-substitutes build instead of resorting to pre-built substitutes"
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:166 guix/scripts/size.scm:235
msgid ""
"\n"
" --substitute-urls=URLS\n"
" fetch substitute from URLS if they are authorized"
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:169
msgid ""
"\n"
" --no-grafts do not graft packages"
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:171
msgid ""
"\n"
" --no-offload do not attempt to offload builds"
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:173
msgid ""
"\n"
" --max-silent-time=SECONDS\n"
" mark the build as failed after SECONDS of silence"
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:176
msgid ""
"\n"
" --timeout=SECONDS mark the build as failed after SECONDS of activity"
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:178
msgid ""
"\n"
" --rounds=N build N times in a row to detect non-determinism"
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:180
msgid ""
"\n"
" -c, --cores=N allow the use of up to N CPU cores for the build"
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:182
msgid ""
"\n"
" -M, --max-jobs=N allow at most N build jobs"
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:184
msgid ""
"\n"
" --debug=LEVEL produce debugging output at LEVEL"
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:201
msgid "'--keep-failed' ignored since you are talking to a remote daemon\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:282
#, scheme-format
msgid "'--no-build-hook' is deprecated; use '--no-offload' instead~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:312 guix/scripts/build.scm:319
#, scheme-format
msgid "not a number: '~a' option argument: ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:340
msgid ""
"Usage: guix build [OPTION]... PACKAGE-OR-DERIVATION...\n"
"Build the given PACKAGE-OR-DERIVATION and return their output paths.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:342 guix/scripts/archive.scm:91
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR build the package or derivation EXPR evaluates to"
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:344
msgid ""
"\n"
" -f, --file=FILE build the package or derivation that the code within\n"
" FILE evaluates to"
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:347
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE build the packages that the manifest given in FILE\n"
" evaluates to"
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:350 guix/scripts/archive.scm:93
msgid ""
"\n"
" -S, --source build the packages' source derivations"
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:352
msgid ""
"\n"
" --sources[=TYPE] build source derivations; TYPE may optionally be one\n"
" of \"package\", \"all\" (default), or \"transitive\""
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:121
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/scripts/pack.scm:1327 guix/scripts/archive.scm:95
#: guix/scripts/environment.scm:97
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1022
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/archive.scm:97
msgid ""
"\n"
" --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\""
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:359
msgid ""
"\n"
" -d, --derivations return the derivation paths of the given packages"
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:361
msgid ""
"\n"
" --check rebuild items to check for non-determinism issues"
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:363
msgid ""
"\n"
" --repair repair the specified items"
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1347
#: guix/scripts/environment.scm:99
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
" as a garbage collector root"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:488
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1024 guix/scripts/copy.scm:122
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/pack.scm:1352 guix/scripts/deploy.scm:66
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:123
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/home.scm:135
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:370
msgid ""
"\n"
" -q, --quiet do not show the build log"
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:372
msgid ""
"\n"
" --log-file return the log file names for the given derivations"
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:379 guix/scripts/download.scm:104
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/package.scm:506 guix/scripts/install.scm:44
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48
#: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88
#: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110
#: guix/scripts/hash.scm:98 guix/scripts/import.scm:98
#: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:250
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1031 guix/scripts/lint.scm:115
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:51
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:551
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/scripts/challenge.scm:430 guix/scripts/copy.scm:127
#: guix/scripts/pack.scm:1357 guix/scripts/weather.scm:336
#: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:35
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/environment.scm:149 guix/scripts/home.scm:141
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44
#: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:45
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/import/gem.scm:47 guix/scripts/import/gnu.scm:50
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52
#: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46
#: guix/scripts/import/texlive.scm:45 guix/scripts/refresh.scm:187
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/repl.scm:83 guix/scripts/shell.scm:69
#: guix/scripts/style.scm:804
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:381 guix/scripts/download.scm:106
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/package.scm:508 guix/scripts/install.scm:46
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:100
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/scripts/pull.scm:129 guix/scripts/substitute.scm:252
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1033 guix/scripts/lint.scm:119
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/scripts/publish.scm:121 guix/scripts/edit.scm:53
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:553
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/scripts/challenge.scm:432 guix/scripts/copy.scm:129
#: guix/scripts/pack.scm:1359 guix/scripts/weather.scm:338
#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/environment.scm:151 guix/scripts/home.scm:143
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46
#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:47
#: guix/scripts/refresh.scm:189 guix/scripts/repl.scm:85
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/shell.scm:71 guix/scripts/style.scm:806
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:408
#, scheme-format
msgid ""
"invalid argument: '~a' option argument: ~a, ~\n"
"must be one of 'package', 'all', or 'transitive'~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:470
#, scheme-format
msgid "~s: not something we can build~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:475
msgid ""
"If you build from a file, make sure the last Scheme\n"
"expression returns a package value. @code{define-public} defines a variable,\n"
"but returns @code{#<unspecified>}. To fix this, add a Scheme expression at\n"
"the end of the file that consists only of the package's variable name you\n"
"defined, as in this example:\n"
"\n"
"@example\n"
"(define-public my-package\n"
" (package\n"
" ...))\n"
"\n"
"my-package\n"
"@end example"
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:488
msgid ""
"If you build from a file, make sure the last\n"
"Scheme expression returns a package, gexp, derivation or a list of such\n"
"values."
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/scripts/build.scm:573
#, scheme-format
msgid "package ~a does not support ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:592
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "package '~a' has no source~%"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/scripts/build.scm:640
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "no build log for '~a'~%"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/scripts/build.scm:701
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "no arguments specified, nothing to do~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase;
#. "~a" is a placeholder for that phrase.
#: guix/diagnostics.scm:156
msgid "warning: "
msgstr "varoitus: "
#: guix/diagnostics.scm:158
msgid "error: "
msgstr "virhe: "
#: guix/diagnostics.scm:258
msgid "<unknown location>"
msgstr ""
#: guix/diagnostics.scm:310
#, scheme-format
msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%"
msgstr ""
#: guix/discovery.scm:96
#, scheme-format
msgid "cannot access `~a': ~a~%"
msgstr ""
#: guix/ci.scm:311
#, scheme-format
msgid "could not find available substitutes at ~a~%"
msgstr ""
#: guix/cve.scm:200
msgid "invalid CVE feed"
msgstr ""
#: guix/cve.scm:202
#, scheme-format
msgid "unsupported CVE format: '~a'"
msgstr ""
#: guix/cve.scm:205
#, scheme-format
msgid "unsupported CVE data version: '~a'"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/git-authenticate.scm:113
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "commit ~a lacks a signature"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/git-authenticate.scm:121
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "commit ~a has a ~a signature, which is not permitted"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/git-authenticate.scm:139
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "signature verification failed for commit ~a"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/git-authenticate.scm:146
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "could not authenticate commit ~a: key ~a is missing"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/git-authenticate.scm:186
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "commit ~a attempts to remove '.guix-authorizations' file"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/git-authenticate.scm:241
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "commit ~a not signed by an authorized key: ~a"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/git-authenticate.scm:369
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "initial commit ~a is signed by '~a' instead of '~a'"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/git-authenticate.scm:438
#, scheme-format
msgid "commit ~a is not a descendant of introductory commit ~a"
msgstr ""
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/gnupg.scm:236
#, scheme-format
msgid "Would you like to add this key to keyring '~a'?~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/graph.scm:348
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~A: unknown package~%"
msgid "~a: unknown graph backend"
msgstr "~A: tuntematon paketti~%"
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax
#. and should not be translated.
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:191
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "incorrect call to ‘ modify-phases’ "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See ‘ modify-phases’ in the manual.
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:219
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "invalid phase clause"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:266
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "name should be longer than a single character"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:271
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "name should use hyphens instead of underscores"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: #:tests? and #t are Scheme constants
#. and must not be translated.
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:301
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "#:tests? must not be explicitly set to #t"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:322
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "description should not be empty"
msgstr "Kuvaus ei saa olla tyhjä"
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:333
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Texinfo markup in description is invalid"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:358
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid ""
"description should not contain ~\n"
"trademark sign '~a' at ~d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept
#. as is.
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:371
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "use @code or similar ornament instead of quotes"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:383
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "description should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:401
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid ""
"sentences in description should be followed ~\n"
"by two spaces; possible infraction~p at ~{~a~^, ~}"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:412
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "description contains leading whitespace"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:421
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "description contains trailing whitespace"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:446
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "invalid description: ~s"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:517
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably be a native input"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:532
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably not be an input at all"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:543
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "label '~a' does not match package name '~a'"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:573
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:625
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:639
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:648
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:657
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:665
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:679
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:687
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "synopsis contains trailing whitespace"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:704
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:714
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:814
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:824
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:829
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:834
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:845 guix/ui.scm:821 guix/scripts/offload.scm:194
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "~a: ~a~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:877
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:886
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:892
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:898 guix/lint.scm:908
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:914
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:920
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:928
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:955
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "invalid value for home page"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:960
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:997
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:1017
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "~a: file name is too long, which may break 'make dist'"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:1038
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:1047
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:1108
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:1122
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:1173
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:1202
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:1214
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:1238
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:1278
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "while accessing '~a'"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:1285
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "URL should be '~a'"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
#. Scheme symbol and keyword respectively
#. and should not be translated.
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:1313
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:1331 guix/lint.scm:1342 guix/lint.scm:1350
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:1336
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:1388
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:1412
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "invalid license field"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:1419
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:1462
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:1470
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:1475 guix/lint.scm:1650
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:1484
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:1490
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:1517
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:1544
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:1548
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:1587
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:1593
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:1614
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:1624
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:1633
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "unsupported source type"
msgstr "lähdetyyppi ei tuettu"
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:1642
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:1659
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:1676
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:1688
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:1702
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:1716
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:1793
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "source file not found"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:1805
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Validate package names"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:1809
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Check if tests are explicitly enabled"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:1813
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Validate package descriptions"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:1817
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:1821
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:1825
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Identify input labels that do not match package names"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:1829
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:1835
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:1840
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Make sure tests are only run when requested"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:1844
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:1848
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Validate file names of sources"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:1852
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:1856
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:1861
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:1866
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:1870
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Validate patch headers"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:1874
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:1881
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Validate package synopses"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:1885
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:1889
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:1893
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Validate source URLs"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:1897
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:1901
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:1906
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:1910
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/lint.scm:1914
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr ""
#: guix/scripts/download.scm:87
msgid ""
"Usage: guix download [OPTION] URL\n"
"Download the file at URL to the store or to the given file, and print its\n"
"file name and the hash of its contents.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/download.scm:91 guix/scripts/hash.scm:86
msgid ""
"Supported formats: 'base64', 'nix-base32' (default), 'base32',\n"
"and 'base16' ('hex' and 'hexadecimal' can be used as well).\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/download.scm:94 guix/scripts/hash.scm:93
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FMT write the hash in the given format"
msgstr ""
#: guix/scripts/download.scm:96 guix/scripts/hash.scm:91
msgid ""
"\n"
" -H, --hash=ALGORITHM use the given hash ALGORITHM"
msgstr ""
#: guix/scripts/download.scm:98
msgid ""
"\n"
" --no-check-certificate\n"
" do not validate the certificate of HTTPS servers "
msgstr ""
#: guix/scripts/download.scm:101
msgid ""
"\n"
" -o, --output=FILE download to FILE"
msgstr ""
#: guix/scripts/download.scm:126 guix/scripts/hash.scm:130
#, scheme-format
msgid "unsupported hash format: ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/download.scm:134 guix/scripts/hash.scm:114
#, scheme-format
msgid "~a: unknown hash algorithm~%"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1090
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/scripts/pull.scm:798 guix/scripts/publish.scm:1265
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123
#, scheme-format
msgid "~A: extraneous argument~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/download.scm:177
#, scheme-format
msgid "no download URI was specified~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/download.scm:182
#, scheme-format
msgid "~a: failed to parse URI~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/download.scm:192
#, scheme-format
msgid "~a: download failed~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/package.scm:130
#, scheme-format
msgid "not removing generation ~a, which is current~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/package.scm:137
#, scheme-format
msgid "no matching generation~%"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/package.scm:161
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "nothing to be done~%"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/package.scm:262
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "package '~a' no longer exists~%"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/package.scm:317
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting the necessary environment\n"
"variables by running:\n"
"\n"
"@example\n"
"GUIX_PROFILE=\"~a\"\n"
". \"$GUIX_PROFILE/etc/profile\"\n"
"@end example\n"
"\n"
"Alternately, see @command{guix package --search-paths -p ~s}."
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/package.scm:363
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n"
";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n"
";; package names. To reproduce the exact same profile, you also need to\n"
";; capture the channels being used, as returned by \"guix describe\".\n"
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/package.scm:395
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "no provenance information for this profile~%"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/package.scm:397
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n"
";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n"
";; used to populate this profile.\n"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/package.scm:409
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/package.scm:439
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"Usage: guix package [OPTION]...\n"
"Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/package.scm:441
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" -i, --install PACKAGE ...\n"
" install PACKAGEs"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/package.scm:444
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" -e, --install-from-expression=EXP\n"
" install the package EXP evaluates to"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/package.scm:447
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" -f, --install-from-file=FILE\n"
" install the package that the code within FILE\n"
" evaluates to"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/package.scm:451
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" -r, --remove PACKAGE ...\n"
" remove PACKAGEs"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/package.scm:454
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/package.scm:456
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n"
" from FILE"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/upgrade.scm:41
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:109
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" --roll-back roll back to the previous generation"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/package.scm:463
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" --search-paths[=KIND]\n"
" display needed environment variable definitions"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/package.scm:466 guix/scripts/pull.scm:104
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
" list generations matching PATTERN"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/scripts/package.scm:469 guix/scripts/pull.scm:111
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
" delete generations matching PATTERN"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/scripts/package.scm:472 guix/scripts/pull.scm:114
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" -S, --switch-generation=PATTERN\n"
" switch to a generation matching PATTERN"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/package.scm:475
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" --export-manifest print a manifest for the chosen profile"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/package.scm:477
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" --export-channels print channels for the chosen profile"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/package.scm:479 guix/scripts/install.scm:34
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of the user's default profile"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/package.scm:481
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" --list-profiles list the user's profiles"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/package.scm:484
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/package.scm:486
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/package.scm:491
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/package.scm:493
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
" list installed packages matching REGEXP"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/package.scm:496
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" -A, --list-available[=REGEXP]\n"
" list available packages matching REGEXP"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/package.scm:499
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" --show=PACKAGE show details about PACKAGE"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/package.scm:554
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/package.scm:557
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "is this intended?~%"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/package.scm:607
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported kind of search path~%"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/package.scm:741
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "cannot install non-package object: ~s~%"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/package.scm:920
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/scripts/package.scm:967 guix/scripts/pull.scm:727
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/package.scm:1062
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "nothing to do~%"
msgstr "Ei mitään tehtävää~%"
#: guix/scripts/install.scm:31
msgid ""
"Usage: guix install [OPTION] PACKAGES...\n"
"Install the given PACKAGES.\n"
"This is an alias for 'guix package -i'.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/remove.scm:30
msgid ""
"Usage: guix remove [OPTION] PACKAGES...\n"
"Remove the given PACKAGES.\n"
"This is an alias for 'guix package -r'.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/upgrade.scm:34
msgid ""
"Usage: guix upgrade [OPTION] [REGEXP]\n"
"Upgrade packages that match REGEXP.\n"
"This is an alias for 'guix package -u'.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/search.scm:32
msgid ""
"Usage: guix search [OPTION] REGEXPS...\n"
"Search for packages matching REGEXPS."
msgstr ""
#: guix/scripts/search.scm:34
msgid ""
"\n"
"This is an alias for 'guix package -s'.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/search.scm:75
#, scheme-format
msgid "missing arguments: no regular expressions to search for~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/show.scm:31
msgid ""
"Usage: guix show [OPTION] PACKAGE...\n"
"Show details about PACKAGE."
msgstr ""
#: guix/scripts/show.scm:33
msgid ""
"\n"
"This is an alias for 'guix package --show='.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/show.scm:74
#, scheme-format
msgid "missing arguments: no package to show~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/gc.scm:47
msgid ""
"Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
"Invoke the garbage collector.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/gc.scm:49
msgid ""
"\n"
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
" collect at least MIN bytes of garbage"
msgstr ""
#: guix/scripts/gc.scm:52
msgid ""
"\n"
" -F, --free-space=FREE attempt to reach FREE available space in the store"
msgstr ""
#: guix/scripts/gc.scm:54
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
" delete profile generations matching PATTERN"
msgstr ""
#: guix/scripts/gc.scm:57
msgid ""
"\n"
" -D, --delete attempt to delete PATHS"
msgstr ""
#: guix/scripts/gc.scm:59
msgid ""
"\n"
" --list-roots list the user's garbage collector roots"
msgstr ""
#: guix/scripts/gc.scm:61
msgid ""
"\n"
" --list-busy list store items used by running processes"
msgstr ""
#: guix/scripts/gc.scm:63
msgid ""
"\n"
" --optimize optimize the store by deduplicating identical files"
msgstr ""
#: guix/scripts/gc.scm:65
msgid ""
"\n"
" --list-dead list dead paths"
msgstr ""
#: guix/scripts/gc.scm:67
msgid ""
"\n"
" --list-live list live paths"
msgstr ""
#: guix/scripts/gc.scm:70
msgid ""
"\n"
" --references list the references of PATHS"
msgstr ""
#: guix/scripts/gc.scm:72
msgid ""
"\n"
" -R, --requisites list the requisites of PATHS"
msgstr ""
#: guix/scripts/gc.scm:74
msgid ""
"\n"
" --referrers list the referrers of PATHS"
msgstr ""
#: guix/scripts/gc.scm:76
msgid ""
"\n"
" --derivers list the derivers of PATHS"
msgstr ""
#: guix/scripts/gc.scm:79
msgid ""
"\n"
" --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n"
" comma-separated combination of 'repair' and\n"
" 'contents'"
msgstr ""
#: guix/scripts/gc.scm:83
msgid ""
"\n"
" --list-failures list cached build failures"
msgstr ""
#: guix/scripts/gc.scm:85
msgid ""
"\n"
" --clear-failures remove PATHS from the set of cached failures"
msgstr ""
#: guix/scripts/gc.scm:99
#, scheme-format
msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/gc.scm:142
#, scheme-format
msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/gc.scm:156
#, scheme-format
msgid "'-d' as an alias for '--delete' is deprecated; use '-D'~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/gc.scm:163
#, scheme-format
msgid "~s does not denote a duration~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/gc.scm:251
msgid "already ~h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/gc.scm:254
msgid "freeing ~h MiBs~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/gc.scm:293
#, scheme-format
msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/gc.scm:317 guix/scripts/gc.scm:320
msgid "freed ~h MiBs~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/git.scm:26
msgid ""
"Usage: guix git COMMAND ARGS...\n"
"Operate on Git repositories.\n"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:942
#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/git.scm:31
msgid " authenticate verify commit signatures and authorizations\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/git.scm:57
#, scheme-format
msgid "guix git: missing sub-command~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/git.scm:67
#, scheme-format
msgid "guix git: invalid sub-command~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:81
#, scheme-format
msgid "Signing statistics:~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:94
msgid ""
"Usage: guix git authenticate COMMIT SIGNER [OPTIONS...]\n"
"Authenticate the given Git checkout using COMMIT/SIGNER as its introduction.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:96
msgid ""
"\n"
" -r, --repository=DIRECTORY\n"
" open the Git repository at DIRECTORY"
msgstr ""
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:99
msgid ""
"\n"
" -k, --keyring=REFERENCE\n"
" load keyring from REFERENCE, a Git branch"
msgstr ""
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:102
msgid ""
"\n"
" --stats display commit signing statistics upon completion"
msgstr ""
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:104
msgid ""
"\n"
" --cache-key=KEY cache authenticated commits under KEY"
msgstr ""
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:106
msgid ""
"\n"
" --historical-authorizations=FILE\n"
" read historical authorizations from FILE"
msgstr ""
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:138
msgid "Authenticating commits ~a to ~a (~h new commits)...~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:178
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments; expected COMMIT and SIGNER~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/hash.scm:83
msgid ""
"Usage: guix hash [OPTION] FILE\n"
"Return the cryptographic hash of FILE.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/hash.scm:89
msgid ""
"\n"
" -x, --exclude-vcs exclude version control directories"
msgstr ""
#: guix/scripts/hash.scm:95
msgid ""
"\n"
" -S, --serializer=TYPE compute the hash on FILE according to TYPE serialization"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/hash.scm:138
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
2022-02-04 12:28:01 -05:00
msgid "'--recursive' is deprecated, use '--serializer=nar' instead~%"
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/hash.scm:153
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "unsupported serializer type: ~a~%"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/hash.scm:202
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "~a ~a~%"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/hash.scm:211
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "no arguments specified~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/import.scm:92
msgid ""
"Usage: guix import IMPORTER ARGS ...\n"
"Run IMPORTER with ARGS.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/import.scm:95
msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/import.scm:112
#, scheme-format
msgid "guix import: missing importer name~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/import.scm:135
#, scheme-format
msgid "'~a' import failed~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/import.scm:137
#, scheme-format
msgid "~a: invalid importer~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/minetest.scm:44
msgid ""
"Usage: guix import minetest AUTHOR/NAME\n"
"Import and convert the Minetest mod NAME by AUTHOR from ContentDB.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/minetest.scm:48 guix/scripts/import/cran.scm:51
#: guix/scripts/import/crate.scm:47 guix/scripts/import/egg.scm:47
#: guix/scripts/import/opam.scm:47 guix/scripts/import/pypi.scm:48
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive import packages recursively"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/minetest.scm:52
msgid ""
"\n"
" --sort=KEY when choosing between multiple implementations,\n"
" choose the one with the highest value for KEY\n"
" (one of \"score\" (standard) or \"downloads\")"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/minetest.scm:62
#, scheme-format
msgid "~a: not a valid key to sort by~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:120
#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87
#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/import/gem.scm:105 guix/scripts/import/go.scm:122
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:88
#, scheme-format
msgid "too few arguments~%"
msgstr "Liian vähän argumentteja~%"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:122
#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89
#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/import/gem.scm:107 guix/scripts/import/go.scm:124
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160
#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:132
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/scripts/import/texlive.scm:90
#, scheme-format
msgid "too many arguments~%"
msgstr "Liian monta argumenttia~%"
#: guix/scripts/import/cran.scm:45
msgid ""
"Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/cran.scm:47
msgid ""
"\n"
" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/cran.scm:53
msgid ""
"\n"
" -s, --style=STYLE choose output style, either specification or variable"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/import/cran.scm:116
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "failed to download description for package '~a'~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/elpa.scm:45
msgid ""
"Usage: guix import elpa PACKAGE-NAME\n"
"Import the latest package named PACKAGE-NAME from an ELPA repository.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/elpa.scm:47
msgid ""
"\n"
" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/elpa.scm:49
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/elpa.scm:51
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Emacs packages that are not yet in Guix"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/elpa.scm:53
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/elpa.scm:107
#, scheme-format
msgid "failed to download package '~a'~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/pull.scm:87
msgid ""
"Usage: guix pull [OPTION]...\n"
"Download and deploy the latest version of Guix.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/pull.scm:89 guix/scripts/time-machine.scm:53
msgid ""
"\n"
" -C, --channels=FILE deploy the channels defined in FILE"
msgstr ""
#: guix/scripts/pull.scm:91
msgid ""
"\n"
" --url=URL download \"guix\" channel from the Git repository at URL"
msgstr ""
#: guix/scripts/pull.scm:93
msgid ""
"\n"
" --commit=COMMIT download the specified \"guix\" channel COMMIT"
msgstr ""
#: guix/scripts/pull.scm:95
msgid ""
"\n"
" --branch=BRANCH download the tip of the specified \"guix\" channel BRANCH"
msgstr ""
#: guix/scripts/pull.scm:97
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades allow downgrades to earlier channel revisions"
msgstr ""
#: guix/scripts/pull.scm:99 guix/scripts/time-machine.scm:61
msgid ""
"\n"
" --disable-authentication\n"
" disable channel authentication"
msgstr ""
#: guix/scripts/pull.scm:102
msgid ""
"\n"
" -N, --news display news compared to the previous generation"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/scripts/pull.scm:107
msgid ""
"\n"
" --details show details when listing generations"
msgstr ""
#: guix/scripts/pull.scm:117
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of ~/.config/guix/current"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/scripts/pull.scm:123
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/scripts/pull.scm:220 guix/scripts/system/reconfigure.scm:333
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/scripts/pull.scm:223 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/scripts/pull.scm:252
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "New in this revision:\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This describes a "channel"; the first placeholder is
#. the channel name (e.g., "guix") and the second placeholder is its
#. URL.
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/scripts/pull.scm:261
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid " ~a at ~a~%"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/scripts/pull.scm:300
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid " commit ~a~%"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/scripts/pull.scm:338
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "News for channel '~a'~%"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/scripts/pull.scm:365
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid " ~a new channel:~%"
msgid_plural " ~a new channels:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/scripts/pull.scm:375
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid " ~a channel removed:~%"
msgid_plural " ~a channels removed:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/scripts/pull.scm:439
#, scheme-format
msgid "no channel news since generation ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/pull.scm:440
msgid ""
"Run @command{guix pull -l} to view the\n"
"news for earlier generations."
msgstr ""
#: guix/scripts/pull.scm:442
#, scheme-format
msgid "profile ~a does not have a previous generation~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/pull.scm:465
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Run @command{guix pull --news} to read all the news."
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/scripts/pull.scm:473
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid ""
"After setting @code{PATH}, run\n"
"@command{hash guix} to make sure your shell refers to @file{~a}."
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/scripts/pull.scm:508
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "Migrating profile generations to '~a'...~%"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/scripts/pull.scm:552
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "while creating symlink '~a': ~a~%"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/scripts/pull.scm:641
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid " ~h new package: ~a~%"
msgid_plural " ~h new packages: ~a~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/scripts/pull.scm:649
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid " ~h package upgraded: ~a~%"
msgid_plural " ~h packages upgraded: ~a~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/scripts/pull.scm:751
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "'~a' did not return a list of channels~%"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/scripts/pull.scm:767
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid ""
"The 'GUIX_PULL_URL' environment variable is deprecated.\n"
"Use '~/.config/guix/channels.scm' instead."
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/scripts/pull.scm:840
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
msgid_plural "Building from these channels:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: guix/scripts/substitute.scm:87
#, scheme-format
msgid "authentication and authorization of substitutes disabled!~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/substitute.scm:224
#, scheme-format
msgid "host name lookup error: ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/substitute.scm:229
#, scheme-format
msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/substitute.scm:240
msgid ""
"Usage: guix substitute OPTION [ARGUMENT]...\n"
"Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/substitute.scm:242
msgid ""
"\n"
" --query report on the availability of substitutes for the\n"
" store file names passed on the standard input"
msgstr ""
#: guix/scripts/substitute.scm:245
msgid ""
"\n"
" --substitute STORE-FILE DESTINATION\n"
" download STORE-FILE and store it as a Nar in file\n"
" DESTINATION"
msgstr ""
#: guix/scripts/substitute.scm:325
#, scheme-format
msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%"
msgstr ""
#: guix/scripts/substitute.scm:471
#, scheme-format
msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/substitute.scm:481
#, scheme-format
msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/substitute.scm:483
#, scheme-format
msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/substitute.scm:490
#, scheme-format
msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/substitute.scm:494
#, scheme-format
msgid "no valid substitute for '~a'~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/substitute.scm:503
#, scheme-format
msgid "Downloading ~a...~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/substitute.scm:610
msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/substitute.scm:696
#, scheme-format
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/substitute.scm:783
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/authenticate.scm:64
#, scheme-format
msgid "failed to load key pair at '~a': ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/authenticate.scm:86
#, scheme-format
msgid "invalid signature: ~a"
msgstr "virheellinen allekirjoitus: ~a"
#: guix/scripts/authenticate.scm:89
#, scheme-format
msgid "unauthorized public key: ~a"
msgstr ""
#: guix/scripts/authenticate.scm:92
#, scheme-format
msgid "corrupt signature data: ~a"
msgstr ""
#: guix/scripts/authenticate.scm:184
msgid ""
"Usage: guix authenticate OPTION...\n"
"Sign data or verify signatures. This tool is meant to be used internally by\n"
"'guix-daemon'.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/authenticate.scm:218
#, scheme-format
msgid "~s: invalid command; ignoring~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/authenticate.scm:223
#, scheme-format
msgid "wrong arguments~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:181
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "copying to '~a'..."
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:217
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "initializing the current root file system~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:231
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:261
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:284
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "while talking to shepherd: ~a~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:292
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "service '~a' could not be found~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:295
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:299
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:307
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "something went wrong: ~s~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:310
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "shepherd error~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:314
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "some services could not be upgraded~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:315
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"To allow changes to all the system services to take\n"
"effect, you will need to reboot."
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:381
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "cannot switch to system generation '~a'~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:457
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "the DAG of services"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:470
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "the dependency graph of shepherd services"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:749
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:751
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:752
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:765
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid " file name: ~a~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:766
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid " canonical file name: ~a~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation.
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:511
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid " label: ~a~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:512
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid " bootloader: ~a~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The '~[', '~;', and '~]' sequences in this string must
#. be preserved. They denote conditionals, such that the result will
#. look like:
#. root device: UUID: 12345-678
#. or:
#. root device: label: "my-root"
#. or just:
#. root device: /dev/sda3
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:522
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:528
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid " kernel: ~a~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:533
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid " multiboot: ~a~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
#. "guix describe" and "guix pull --channels".
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:772
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid " channels:~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:542 guix/scripts/home.scm:775
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid " configuration file: ~a~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:615
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:618
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid ""
"If '~a' is a file system\n"
"label, write @code{(file-system-label ~s)} in your @code{device} field."
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:627
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "file system with label '~a' not found~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:633
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "file system with UUID '~a' not found~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:721
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:723
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:725
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "'docker-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:735
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:736
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:757 guix/scripts/system.scm:867
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:860
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "activating system...~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:871
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n"
"upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:874
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:878
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "initializing operating system under '~a'...~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:928
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "The available image types are:\n"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:938
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n"
"Some ACTIONS support additional ARGS.\n"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:944
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:946
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:948
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:950
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid " describe describe the current system\n"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:952
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid " list-generations list the system generations\n"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:954
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:956
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid " delete-generations delete old system generations\n"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:958
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid " build build the operating system without installing anything\n"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:960
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid " container build a container that shares the host's store\n"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:962
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:964
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid " image build a Guix System image\n"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:966
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid " docker-image build a Docker image\n"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:968
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid " init initialize a root file system to run GNU\n"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:970
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:972
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:976
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the given system"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:978
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n"
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:981 guix/scripts/home.scm:122
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
" channel revisions"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:984
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" --on-error=STRATEGY\n"
" apply STRATEGY (one of nothing-special, backtrace,\n"
" or debug) when an error occurs while reading FILE"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:988
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" --list-image-types list available image types"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:990
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:992
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:994
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:996
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" --volatile for 'image', make the root file system volatile"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:998
2022-02-04 12:28:01 -05:00
msgid ""
"\n"
" --persistent for 'vm', make the root file system persistent"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1000
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1002 guix/scripts/pack.scm:1340
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1004
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n"
" read/write access according to SPEC"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1007
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n"
" directory as read-only according to SPEC"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1010
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" -N, --network for 'container', allow containers to access the network"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1012
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n"
" make FILE a symlink to the result, and\n"
" register it as a garbage collector root"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1016
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" --full-boot for 'vm', make a full boot sequence"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1018
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" --no-graphic for 'vm', use the tty that we are started in for IO"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1020
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" --skip-checks skip file system and initrd module safety checks"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1027
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
" use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1183
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1207 guix/scripts/home.scm:486
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1214 guix/scripts/home.scm:493
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1324 guix/scripts/system.scm:1348
#: guix/scripts/system.scm:1355 guix/scripts/system.scm:1361
#: guix/scripts/home.scm:553 guix/scripts/home.scm:575
#: guix/scripts/home.scm:580 guix/scripts/home.scm:586
#: guix/scripts/home.scm:593 guix/scripts/import/gnu.scm:100
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/scripts/offload.scm:836 guix/scripts/offload.scm:848
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1335
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1380 guix/scripts/home.scm:616
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1400 guix/scripts/home.scm:632
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1405
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "guix system: missing command name~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system.scm:1407
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1563 guix/ui.scm:1581
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "unknown"
msgstr "tuntematon"
#: guix/scripts/lint.scm:58
#, scheme-format
msgid "~a@~a: ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:82
#, scheme-format
msgid "Available checkers:~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:100
msgid ""
"Usage: guix lint [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Run a set of checkers on the specified package; if none is specified,\n"
"run the checkers on all packages.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:103
msgid ""
"\n"
" -c, --checkers=CHECKER1,CHECKER2...\n"
" only run the specified checkers"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:106
msgid ""
"\n"
" -x, --exclude=CHECKER1,CHECKER2...\n"
" exclude the specified checkers"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:109
msgid ""
"\n"
" -n, --no-network only run checkers that do not access the network"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:117
msgid ""
"\n"
" -l, --list-checkers display the list of available lint checkers"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:136
#, scheme-format
msgid "~a: invalid checker~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:86
#, scheme-format
msgid ""
"Usage: guix publish [OPTION]...\n"
"Publish ~a over HTTP.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:88
msgid ""
"\n"
" -p, --port=PORT listen on PORT"
msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:90
msgid ""
"\n"
" --listen=HOST listen on the network interface for HOST"
msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:92
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible"
msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:94
msgid ""
"\n"
" -a, --advertise advertise on the local network"
msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:96
msgid ""
"\n"
" -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n"
" compress archives with METHOD at LEVEL"
msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:99
msgid ""
"\n"
" -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY"
msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:101
msgid ""
"\n"
" --cache-bypass-threshold=SIZE\n"
" serve store items below SIZE even when not cached"
msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:104
msgid ""
"\n"
" --workers=N use N workers to bake items"
msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:106
msgid ""
"\n"
" --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds"
msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:108
msgid ""
"\n"
" --negative-ttl=TTL announce missing narinfos can be cached for TTL seconds"
msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:110
msgid ""
"\n"
" --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs"
msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:112
msgid ""
"\n"
" --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures"
msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:114
msgid ""
"\n"
" --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures"
msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:116
msgid ""
"\n"
" -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT"
msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:132
#, scheme-format
msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:189
#, scheme-format
msgid "lookup of host '~a' returned nothing"
msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:212
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported compression type~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:230 guix/scripts/publish.scm:237
#, scheme-format
msgid "~a: invalid duration~%"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/scripts/publish.scm:1216
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "Advertising ~a~%."
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/scripts/publish.scm:1248
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "user '~a' not found: ~a~%"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/scripts/publish.scm:1301
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/scripts/publish.scm:1309
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/scripts/publish.scm:1315
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "using '~a' compression method, level ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/edit.scm:45
msgid ""
"Usage: guix edit PACKAGE...\n"
"Start $VISUAL or $EDITOR to edit the definitions of PACKAGE...\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/edit.scm:68
#, scheme-format
msgid "file '~a' not found in search path ~s~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/edit.scm:95
#, scheme-format
msgid "no packages specified, nothing to edit~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/edit.scm:106
#, scheme-format
msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/size.scm:71
#, scheme-format
msgid "no available substitute information for '~a'~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/size.scm:93
msgid "store item"
msgstr ""
#: guix/scripts/size.scm:93
msgid "total"
msgstr "yhteensä"
#: guix/scripts/size.scm:93
msgid "self"
msgstr ""
#: guix/scripts/size.scm:101
#, scheme-format
msgid "total: ~,1f MiB~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the title of a graph, meaning that the graph
#. represents a profile of the store (the "store" being the place where
#. packages are stored.)
#: guix/scripts/size.scm:224
msgid "store profile"
msgstr ""
#: guix/scripts/size.scm:233
msgid ""
"Usage: guix size [OPTION]... PACKAGE|STORE-ITEM\n"
"Report the size of the PACKAGE or STORE-ITEM, with its dependencies.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/size.scm:238
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM consider packages for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "closure" and "self" must not be translated.
#: guix/scripts/size.scm:241
msgid ""
"\n"
" --sort=KEY sort according to KEY--\"closure\" or \"self\""
msgstr ""
#: guix/scripts/size.scm:243
msgid ""
"\n"
" -m, --map-file=FILE write to FILE a graphical map of disk usage"
msgstr ""
#: guix/scripts/size.scm:277
#, scheme-format
msgid "~a: invalid sorting key~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/size.scm:318
msgid "missing store item argument\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/graph.scm:95
#, scheme-format
msgid "~a: invalid argument (package name expected)"
msgstr ""
#: guix/scripts/graph.scm:106
msgid "the DAG of packages, excluding implicit inputs"
msgstr ""
#: guix/scripts/graph.scm:142
msgid "the reverse DAG of packages"
msgstr ""
#: guix/scripts/graph.scm:192
msgid "the DAG of packages, including implicit inputs"
msgstr ""
#: guix/scripts/graph.scm:202
msgid "the DAG of packages and origins, including implicit inputs"
msgstr ""
#: guix/scripts/graph.scm:232
msgid "same as 'bag', but without the bootstrap nodes"
msgstr ""
#: guix/scripts/graph.scm:249
msgid "the reverse DAG of packages, including implicit inputs"
msgstr ""
#: guix/scripts/graph.scm:288
msgid "the DAG of derivations"
msgstr ""
#: guix/scripts/graph.scm:300
msgid "unsupported argument for derivation graph"
msgstr ""
#: guix/scripts/graph.scm:334
msgid "unsupported argument for this type of graph"
msgstr ""
#: guix/scripts/graph.scm:348
#, scheme-format
msgid "references for '~a' are not known~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/graph.scm:355
msgid "the DAG of run-time dependencies (store references)"
msgstr ""
#: guix/scripts/graph.scm:371
msgid "the DAG of referrers in the store"
msgstr ""
#: guix/scripts/graph.scm:401
msgid "the graph of package modules"
msgstr ""
#: guix/scripts/graph.scm:430
#, scheme-format
msgid "~a: unknown node type~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/graph.scm:434
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "The available node types are:\n"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/graph.scm:444
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "The available backend types are:\n"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/graph.scm:471
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "no path from '~a' to '~a'~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Here 'dot' is the name of a program; it must not be
#. translated.
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/graph.scm:527
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"Usage: guix graph PACKAGE...\n"
"Emit a representation of the dependency graph of PACKAGE...\n"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/graph.scm:529
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" -b, --backend=TYPE produce a graph with the given backend TYPE"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/graph.scm:531
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" --list-backends list the available graph backends"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/graph.scm:533
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" -t, --type=TYPE represent nodes of the given TYPE"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/graph.scm:535
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" --list-types list the available graph types"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/graph.scm:537
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" -M, --max-depth=DEPTH limit to nodes within distance DEPTH"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/graph.scm:539
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" --path display the shortest path between the given nodes"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/graph.scm:541 guix/scripts/pack.scm:1325
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:797
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/graph.scm:543
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM consider the graph for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/graph.scm:598
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/graph.scm:611
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/challenge.scm:308
#, scheme-format
msgid " differing file:~%"
msgid_plural " differing files:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: guix/scripts/challenge.scm:377
#, scheme-format
msgid " local hash: ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/challenge.scm:378
#, scheme-format
msgid " no local build for '~a'~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/challenge.scm:380
#, scheme-format
msgid " ~50a: ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/challenge.scm:388
#, scheme-format
msgid "~a contents differ:~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/challenge.scm:392
#, scheme-format
msgid "could not challenge '~a': no local build~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/challenge.scm:394
#, scheme-format
msgid "could not challenge '~a': no substitutes~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/challenge.scm:397
#, scheme-format
msgid "~a contents match:~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/challenge.scm:406
msgid "~h store items were analyzed:~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/challenge.scm:407
msgid " - ~h (~,1f%) were identical~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/challenge.scm:409
msgid " - ~h (~,1f%) differed~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/challenge.scm:411
msgid " - ~h (~,1f%) were inconclusive~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/challenge.scm:420
msgid ""
"Usage: guix challenge [PACKAGE...]\n"
"Challenge the substitutes for PACKAGE... provided by one or more servers.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/challenge.scm:422
msgid ""
"\n"
" --substitute-urls=URLS\n"
" compare build results with those at URLS"
msgstr ""
#: guix/scripts/challenge.scm:425
msgid ""
"\n"
" -v, --verbose show details about successful comparisons"
msgstr ""
#: guix/scripts/challenge.scm:427
msgid ""
"\n"
" --diff=MODE show differences according to MODE"
msgstr ""
#: guix/scripts/challenge.scm:456
#, scheme-format
msgid "~a: unknown diff mode~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/copy.scm:61
#, scheme-format
msgid "~a: invalid TCP port number~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/copy.scm:63
#, scheme-format
msgid "~a: invalid SSH specification~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/copy.scm:67
#, scheme-format
msgid "no arguments specified, nothing to copy~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/copy.scm:116
msgid ""
"Usage: guix copy [OPTION]... ITEMS...\n"
"Copy ITEMS to or from the specified host over SSH.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/copy.scm:118
msgid ""
"\n"
" --to=HOST send ITEMS to HOST"
msgstr ""
#: guix/scripts/copy.scm:120
msgid ""
"\n"
" --from=HOST receive ITEMS from HOST"
msgstr ""
#: guix/scripts/copy.scm:199
#, scheme-format
msgid "use '--to' or '--from'~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/pack.scm:120
#, scheme-format
msgid "~a: compressor not found~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/pack.scm:328 guix/scripts/pack.scm:683
#, scheme-format
msgid "entry point not supported in the '~a' format~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/pack.scm:679
#, scheme-format
msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/pack.scm:908
#, scheme-format
msgid ""
"cross-compilation not implemented here;\n"
"please email '~a'~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/pack.scm:1169
msgid "The supported formats for 'guix pack' are:"
msgstr ""
#: guix/scripts/pack.scm:1171
msgid ""
"\n"
" tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine"
msgstr ""
#: guix/scripts/pack.scm:1173
msgid ""
"\n"
" squashfs Squashfs image suitable for Singularity"
msgstr ""
#: guix/scripts/pack.scm:1175
msgid ""
"\n"
" docker Tarball ready for 'docker load'"
msgstr ""
#: guix/scripts/pack.scm:1177
msgid ""
"\n"
" deb Debian archive installable via dpkg/apt"
msgstr ""
#: guix/scripts/pack.scm:1193
msgid ""
"\n"
" --help-deb-format list options specific to the deb format"
msgstr ""
#: guix/scripts/pack.scm:1197
msgid ""
"\n"
" --control-file=FILE\n"
" Embed the provided control FILE"
msgstr ""
#: guix/scripts/pack.scm:1200
msgid ""
"\n"
" --postinst-file=FILE\n"
" Embed the provided postinst script"
msgstr ""
#: guix/scripts/pack.scm:1203
msgid ""
"\n"
" --triggers-file=FILE\n"
" Embed the provided triggers FILE"
msgstr ""
#: guix/scripts/pack.scm:1274
#, scheme-format
msgid "~a: invalid symlink specification~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/pack.scm:1288
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported profile name~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/pack.scm:1311
msgid ""
"Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n"
"Create a bundle of PACKAGE.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/pack.scm:1319
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT"
msgstr ""
#: guix/scripts/pack.scm:1321
msgid ""
"\n"
" --list-formats list the formats available"
msgstr ""
#: guix/scripts/pack.scm:1323
msgid ""
"\n"
" -R, --relocatable produce relocatable executables"
msgstr ""
#: guix/scripts/pack.scm:1331
msgid ""
"\n"
" -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\""
msgstr ""
#: guix/scripts/pack.scm:1333
msgid ""
"\n"
" -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC"
msgstr ""
#: guix/scripts/pack.scm:1335
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE"
msgstr ""
#: guix/scripts/pack.scm:1337
msgid ""
"\n"
" --entry-point=PROGRAM\n"
" use PROGRAM as the entry point of the pack"
msgstr ""
#: guix/scripts/pack.scm:1342
msgid ""
"\n"
" --localstatedir include /var/guix in the resulting pack"
msgstr ""
#: guix/scripts/pack.scm:1344
msgid ""
"\n"
" --profile-name=NAME\n"
" populate /var/guix/profiles/.../NAME"
msgstr ""
#: guix/scripts/pack.scm:1350
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the pack"
msgstr ""
#: guix/scripts/pack.scm:1354
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack"
msgstr ""
#: guix/scripts/pack.scm:1408
#, scheme-format
msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/pack.scm:1417
#, scheme-format
msgid "both a manifest and a package list were given~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/pack.scm:1434
#, scheme-format
msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/pack.scm:1495
#, scheme-format
msgid "~a: unknown pack format~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/pack.scm:1522
#, scheme-format
msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/pack.scm:1526
#, scheme-format
msgid "Singularity requires you to provide a shell~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/pack.scm:1527
msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list."
msgstr ""
#: guix/scripts/weather.scm:96
msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are
#. looked for.
#: guix/scripts/weather.scm:197
msgid "looking for ~h store items on ~a...~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/weather.scm:218
msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/weather.scm:224
#, scheme-format
msgid " unknown substitute sizes~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/weather.scm:227
msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/weather.scm:228
msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/weather.scm:230
msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/weather.scm:233
msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/weather.scm:235
msgid " ~,1h requests per second~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/weather.scm:241
#, scheme-format
msgid " (continuous integration information unavailable)~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/weather.scm:244
#, scheme-format
msgid " '~a' returned ~a (~s)~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/weather.scm:261
msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/weather.scm:267
msgid " at least ~h queued builds~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/weather.scm:268
msgid " ~h queued builds~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/weather.scm:271
#, scheme-format
msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/weather.scm:277
#, scheme-format
msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/weather.scm:281
#, scheme-format
msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/weather.scm:289
#, scheme-format
msgid "Substitutes are missing for the following items:~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/weather.scm:304
msgid "unknown system"
msgstr ""
#: guix/scripts/weather.scm:319
msgid ""
"Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n"
"Report the availability of substitutes.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/weather.scm:321
msgid ""
"\n"
" --substitute-urls=URLS\n"
" check for available substitutes at URLS"
msgstr ""
#: guix/scripts/weather.scm:324
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=MANIFEST\n"
" look up substitutes for packages specified in MANIFEST"
msgstr ""
#: guix/scripts/weather.scm:327
msgid ""
"\n"
" -c, --coverage[=COUNT]\n"
" show substitute coverage for packages with at least\n"
" COUNT dependents"
msgstr ""
#: guix/scripts/weather.scm:331
msgid ""
"\n"
" --display-missing display the list of missing substitutes"
msgstr ""
#: guix/scripts/weather.scm:333
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM consider substitutes for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
msgstr ""
#: guix/scripts/weather.scm:357
#, scheme-format
msgid "~a: invalid URL~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/weather.scm:490
#, scheme-format
msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: guix/scripts/weather.scm:496
#, scheme-format
msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: guix/scripts/describe.scm:53 guix/scripts/processes.scm:291
msgid "The available formats are:\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/describe.scm:64 guix/scripts/processes.scm:324
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported output format~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/describe.scm:87
msgid ""
"Usage: guix describe [OPTION]...\n"
"Display information about the channels currently in use.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/describe.scm:89
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT display information in the given FORMAT"
msgstr ""
#: guix/scripts/describe.scm:91 guix/scripts/processes.scm:308
msgid ""
"\n"
" --list-formats display available formats"
msgstr ""
#: guix/scripts/describe.scm:93
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PROFILE display information about PROFILE"
msgstr ""
#: guix/scripts/describe.scm:112
#, scheme-format
msgid "~%;; warning: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/describe.scm:115
#, scheme-format
msgid "'GUIX_PACKAGE_PATH' is set but it is not captured~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/describe.scm:155
#, scheme-format
msgid "failed to determine origin~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/describe.scm:156
#, scheme-format
msgid ""
"Perhaps this\n"
"@command{guix} command was not obtained with @command{guix pull}? Its version\n"
"string is ~a.~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/describe.scm:166
#, scheme-format
msgid "Git checkout:~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/describe.scm:167
#, scheme-format
msgid " repository: ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/describe.scm:168
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/describe.scm:169
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/describe.scm:236
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/describe.scm:239
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/describe.scm:241
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/processes.scm:298
msgid ""
"Usage: guix processes\n"
"List the current Guix sessions and their processes."
msgstr ""
#: guix/scripts/processes.scm:306
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT display results as normalized record sets"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/deploy.scm:54
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"Usage: guix deploy [OPTION] FILE...\n"
"Perform the deployment specified by FILE.\n"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/deploy.scm:63
msgid ""
"\n"
" -x, --execute execute the following command on all the machines"
msgstr ""
#: guix/scripts/deploy.scm:117
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "The following ~d machine will be deployed:~%"
msgid_plural "The following ~d machines will be deployed:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/deploy.scm:131
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "deploying to ~a...~%"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/deploy.scm:143 guix/scripts/deploy.scm:147
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "failed to deploy ~a: ~a~%"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/deploy.scm:155
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "rolling back ~a...~%"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/deploy.scm:161
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "successfully deployed ~a~%"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/deploy.scm:212
#, scheme-format
msgid "~a: command succeeded~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/deploy.scm:215
#, scheme-format
msgid "~a: command exited with code ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/deploy.scm:218
#, scheme-format
msgid "~a: command stopped with signal ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/deploy.scm:221
#, scheme-format
msgid "~a: command terminated with signal ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/deploy.scm:225
#, scheme-format
msgid "command output on ~a:~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/deploy.scm:246
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "missing deployment file argument~%"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/deploy.scm:249
#, scheme-format
msgid "'--' was used by '-x' was not specified~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/deploy.scm:271
#, scheme-format
msgid "'-x' specified but no command given~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/gexp.scm:468
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "resolving '~a' relative to current directory~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/gexp.scm:858
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "importing module~{ ~a~} from the host~%"
msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: guix/gnu-maintenance.scm:831
msgid "Updater for GNU packages"
msgstr ""
#: guix/gnu-maintenance.scm:840
msgid "Updater for GNU packages only available via FTP"
msgstr ""
#: guix/gnu-maintenance.scm:849
msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org"
msgstr ""
#: guix/gnu-maintenance.scm:856
msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net"
msgstr ""
#: guix/gnu-maintenance.scm:863
msgid "Updater for X.org packages"
msgstr ""
#: guix/gnu-maintenance.scm:870
msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
msgstr ""
#: guix/gnu-maintenance.scm:877
msgid "Updater that crawls HTML pages."
msgstr ""
#: guix/scripts/container.scm:27
msgid ""
"Usage: guix container ACTION ARGS...\n"
"Build and manipulate Linux containers.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/container.scm:32
msgid " exec execute a command inside of an existing container\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/container.scm:58
#, scheme-format
msgid "guix container: missing action~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/container.scm:68
#, scheme-format
msgid "guix container: invalid action~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/container/exec.scm:40
msgid ""
"Usage: guix container exec PID COMMAND [ARGS...]\n"
"Execute COMMAND within the container process PID.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/container/exec.scm:69
#, scheme-format
msgid "~a: extraneous argument~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/container/exec.scm:87
#, scheme-format
msgid "no pid specified~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/container/exec.scm:90
#, scheme-format
msgid "no command specified~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/container/exec.scm:93
#, scheme-format
msgid "no such process ~d~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/container/exec.scm:105
#, scheme-format
msgid "exec failed with status ~d~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/transformations.scm:187 guix/transformations.scm:255
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/transformations.scm:236
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "the source of ~a is not a Git reference"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/transformations.scm:339
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Git URL replacement specification"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/transformations.scm:417
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "~a: invalid toolchain replacement specification"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/transformations.scm:519
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "failed to determine which compiler is used"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/transformations.scm:525
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "failed to determine whether ~a supports ~a"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/transformations.scm:533
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/transformations.scm:539
#, scheme-format
msgid ""
"Compiler ~a does not support\n"
"micro-architectures of ~a."
msgstr ""
#: guix/transformations.scm:544
#, scheme-format
msgid ""
"Compiler ~a supports the following ~a\n"
"micro-architectures:\n"
"\n"
"@quotation\n"
"~a\n"
"@end quotation"
msgstr ""
#: guix/transformations.scm:602
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "tuning ~a for CPU ~a~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/transformations.scm:742
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "~a: invalid package patch specification"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/transformations.scm:765
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/transformations.scm:773
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/transformations.scm:860
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/transformations.scm:886
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "Available package transformation options:~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/transformations.scm:892
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n"
" use SOURCE when building the corresponding package"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/transformations.scm:895
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/transformations.scm:898
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/transformations.scm:901
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
" build PACKAGE from the latest commit of BRANCH"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/transformations.scm:904
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n"
" build PACKAGE from COMMIT"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/transformations.scm:907
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
" build PACKAGE from the repository at URL"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/transformations.scm:910
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" --with-patch=PACKAGE=FILE\n"
" add FILE to the list of patches of PACKAGE"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/transformations.scm:913
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" --with-latest=PACKAGE\n"
" use the latest upstream release of PACKAGE"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/transformations.scm:916
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n"
" build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/transformations.scm:919
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" --with-debug-info=PACKAGE\n"
" build PACKAGE and preserve its debug info"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/transformations.scm:922
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" --without-tests=PACKAGE\n"
" build PACKAGE without running its tests"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/transformations.scm:928
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" --help-transform list package transformation options not shown here"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/transformations.scm:977
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr ""
#: guix/upstream.scm:359
#, scheme-format
msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
msgstr ""
#: guix/upstream.scm:363
#, scheme-format
msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
msgstr ""
#: guix/upstream.scm:367
#, scheme-format
msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
msgstr ""
#: guix/upstream.scm:380
#, scheme-format
msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgstr ""
#: guix/upstream.scm:503
#, scheme-format
msgid "cannot download for this method: ~s"
msgstr ""
#: guix/upstream.scm:584
#, scheme-format
msgid "~a: could not locate source file"
msgstr ""
#: guix/upstream.scm:588
#, scheme-format
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/ui.scm:163
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "error: ~a: unbound variable"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/ui.scm:254
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/ui.scm:312
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "hint: "
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/ui.scm:329
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/ui.scm:331
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/ui.scm:341
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid ""
"File @file{~a} should probably start with:\n"
"\n"
"@example\n"
"(define-module ~a)\n"
"@end example"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/ui.scm:355
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/ui.scm:359
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "~a: file is empty~%"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/ui.scm:370 guix/ui.scm:421 guix/ui.scm:429 guix/ui.scm:433
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "failed to load '~a': ~a~%"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/ui.scm:379
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "~amissing closing parenthesis~%"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/ui.scm:381
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "read error while loading '~a': ~a~%"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/ui.scm:385
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "~s: ~a~%"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/ui.scm:393 guix/ui.scm:424 guix/ui.scm:778 guix/ui.scm:828
#: guix/ui.scm:879
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "~a~%"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/ui.scm:401 guix/ui.scm:888
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "exception thrown: ~s~%"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/ui.scm:405 guix/ui.scm:443
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "failed to load '~a':~%"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/ui.scm:440
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/ui.scm:488
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"Consider installing the @code{glibc-locales} package\n"
"and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these lines:\n"
"\n"
"@example\n"
"guix install glibc-locales\n"
"export GUIX_LOCPATH=\"$HOME/.guix-profile/lib/locale\"\n"
"@end example\n"
"\n"
"See the \"Application Setup\" section in the manual, for more info.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
#. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/ui.scm:529
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "(C)"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/ui.scm:530
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "the Guix authors\n"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/ui.scm:531
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address for this
#. package. Please add another line saying "Report translation bugs to
#. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation
#. team's web or email address).
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/ui.scm:543
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
"Report bugs to: ~a."
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/ui.scm:545
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
"~a home page: <~a>"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/ui.scm:547
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
"General help using Guix and GNU software: <~a>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if
#. the web site is translated in your language.
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/ui.scm:551
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "https://guix.gnu.org/en/help/"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/ui.scm:605
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/ui.scm:611
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "~a: invalid number~%"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/ui.scm:629
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "invalid number: ~a~%"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/ui.scm:652
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "unknown unit: ~a~%"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/ui.scm:667
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid ""
"You cannot have two different versions\n"
"or variants of @code{~a} in the same profile."
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/ui.scm:670
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid ""
"Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n"
"or remove one of them from the profile."
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/ui.scm:701
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/ui.scm:708
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/ui.scm:714
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "~s: invalid G-expression input~%"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/ui.scm:717
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/ui.scm:720
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/ui.scm:725
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/ui.scm:737
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid " ... propagated from ~a@~a~%"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/ui.scm:747
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/ui.scm:750
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/ui.scm:756
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/ui.scm:768
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/ui.scm:770
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/ui.scm:773
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/ui.scm:781
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/ui.scm:785
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/ui.scm:790
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/ui.scm:867
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/ui.scm:873
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/ui.scm:876
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "syntax error: ~a~%"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/ui.scm:900
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/ui.scm:927
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/ui.scm:1037
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
2022-04-02 12:10:52 -04:00
msgid "The following derivation would be built:~%"
msgid_plural "The following derivations would be built:~%"
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
#. should be translated to the corresponding
#. abbreviation.
#: guix/ui.scm:1050
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]"
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/ui.scm:1059
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
2022-04-02 12:10:52 -04:00
msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~;~]"
msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]"
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/ui.scm:1067
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/ui.scm:1072
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/ui.scm:1084
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/ui.scm:1088
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/ui.scm:1097
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
2022-04-02 12:10:52 -04:00
msgid "The following derivation will be built:~%"
msgid_plural "The following derivations will be built:~%"
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
#. should be translated to the corresponding
#. abbreviation.
#: guix/ui.scm:1110
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]"
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/ui.scm:1119
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
2022-04-02 12:10:52 -04:00
msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~;~]"
msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]"
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/ui.scm:1127
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/ui.scm:1132
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/ui.scm:1144
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/ui.scm:1148
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/ui.scm:1267
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/ui.scm:1286
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/ui.scm:1291
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/ui.scm:1304
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/ui.scm:1309
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/ui.scm:1322
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/ui.scm:1327
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/ui.scm:1338
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/ui.scm:1343
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/ui.scm:1461
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/ui.scm:1912
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/ui.scm:1921
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a format-string for date->string.
#. Please choose a format that corresponds to the
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/ui.scm:1933
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/ui.scm:1939
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/ui.scm:1973
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/ui.scm:1975
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/ui.scm:2004
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/ui.scm:2020
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/ui.scm:2051
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/ui.scm:2143
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"Usage: guix OPTION | COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS, if given.\n"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/ui.scm:2146
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this helpful text again and exit"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/ui.scm:2148
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version and copyright information and exit"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/ui.scm:2153
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/ui.scm:2195
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/ui.scm:2197
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/ui.scm:2231
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/ui.scm:2239
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "phase" here denotes a "build phase";
#. "~a" is a placeholder for the untranslated name of the current
#. build phase--e.g., 'configure' or 'build'.
#: guix/status.scm:357
#, scheme-format
msgid "'~a' phase"
msgstr ""
#: guix/status.scm:377
msgid "building directory of Info manuals..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:379
msgid "building GHC package cache..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:381
msgid "building CA certificate bundle..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:383
msgid "listing Emacs sub-directories..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:385
msgid "generating GdkPixbuf loaders cache..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:387
msgid "generating GLib schema cache..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:389
msgid "creating GTK+ icon theme cache..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:391
msgid "building cache files for GTK+ input methods..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:393
msgid "building XDG desktop file cache..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:395
msgid "building XDG MIME database..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:397
msgid "building fonts directory..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:399
2022-03-01 16:17:18 -05:00
msgid "building TeX Live font maps..."
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgstr ""
#: guix/status.scm:401
msgid "building database for manual pages..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:403
msgid "building package cache..."
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/status.scm:488
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "applying ~a graft for ~a ..."
msgid_plural "applying ~a grafts for ~a ..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/status.scm:498
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "building profile with ~a package..."
msgid_plural "building profile with ~a packages..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/status.scm:507
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "running profile hook of type '~a'..."
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/status.scm:510
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "building ~a..."
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/status.scm:515
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "successfully built ~a"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/status.scm:521
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "The following build is still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgid_plural "The following builds are still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/status.scm:527
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "build of ~a failed"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/status.scm:531
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "Could not find build log for '~a'."
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/status.scm:534
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "View build log at '~a'."
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/status.scm:539
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "substituting ~a..."
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/status.scm:544
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "downloading from ~a ..."
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/status.scm:570
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a complete"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/status.scm:578
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The final string looks like "sha256 hash mismatch for
#. /gnu/store/…-sth:", where "sha256" is the hash algorithm.
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/status.scm:583
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "~a hash mismatch for ~a:"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/status.scm:585
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid ""
" expected hash: ~a\n"
" actual hash: ~a~%"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/status.scm:590
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/http-client.scm:141
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "following redirection to `~a'...~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/http-client.scm:162
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP download failed: ~a (~s)"
msgstr ""
#: guix/nar.scm:173
msgid "signature is not a valid s-expression"
msgstr ""
#: guix/nar.scm:182
msgid "invalid signature"
msgstr "virheellinen allekirjoitus"
#: guix/nar.scm:186
msgid "invalid hash"
msgstr ""
#: guix/nar.scm:194
msgid "unauthorized public key"
msgstr ""
#: guix/nar.scm:199
msgid "corrupt signature data"
msgstr ""
#: guix/nar.scm:220
msgid "corrupt file set archive"
msgstr ""
#: guix/nar.scm:230
#, scheme-format
msgid "importing file or directory '~a'...~%"
msgstr ""
#: guix/nar.scm:241
#, scheme-format
msgid "found valid signature for '~a'~%"
msgstr ""
#: guix/nar.scm:248
msgid "imported file lacks a signature"
msgstr ""
#: guix/nar.scm:287
msgid "invalid inter-file archive mark"
msgstr ""
#: guix/narinfo.scm:102
#, scheme-format
msgid "invalid narinfo hash: ~s"
msgstr ""
#: guix/narinfo.scm:116
#, scheme-format
msgid "signature version must be a number: ~s~%"
msgstr ""
#: guix/narinfo.scm:120
#, scheme-format
msgid "unsupported signature version: ~a~%"
msgstr ""
#: guix/narinfo.scm:128
#, scheme-format
msgid "signature is not a valid s-expression: ~s~%"
msgstr ""
#: guix/narinfo.scm:132
#, scheme-format
msgid "invalid format of the signature field: ~a~%"
msgstr ""
#: guix/channels.scm:276
msgid "unsupported '.guix-channel' version"
msgstr ""
#: guix/channels.scm:282
msgid "invalid '.guix-channel' file"
msgstr ""
#: guix/channels.scm:341
msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%"
msgstr ""
#: guix/channels.scm:405
#, scheme-format
msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%"
msgstr ""
#: guix/channels.scm:410
msgid ""
"Add the missing introduction to your\n"
"channels file to address the issue. Alternatively, you can pass\n"
"@option{--disable-authentication}, at the risk of running unauthenticated and\n"
"thus potentially malicious code."
msgstr ""
#: guix/channels.scm:414
#, scheme-format
msgid "channel authentication disabled~%"
msgstr ""
#: guix/channels.scm:439
#, scheme-format
msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a"
msgstr ""
#: guix/channels.scm:450 guix/scripts/system/reconfigure.scm:323
msgid ""
"Use @option{--allow-downgrades} to force\n"
"this downgrade."
msgstr ""
#: guix/channels.scm:454
msgid ""
"This could indicate that the channel has\n"
"been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n"
"getting the latest updates. If you think this is not the case, explicitly\n"
"allow non-forward updates."
msgstr ""
#: guix/channels.scm:507
#, scheme-format
msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%"
msgstr ""
#: guix/channels.scm:528
#, scheme-format
msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%"
msgstr ""
#: guix/channels.scm:780
msgid "'guix' channel is lacking"
msgstr ""
#: guix/channels.scm:782
msgid ""
"Make sure your list of channels\n"
"contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix."
msgstr ""
#: guix/channels.scm:1060
msgid "invalid channel news entry"
msgstr ""
#: guix/channels.scm:1078
msgid "syntactically invalid channel news file"
msgstr ""
#: guix/channels.scm:1081
msgid "invalid channel news file"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/packages.scm:344
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "no SHA256 hash for origin"
msgstr ""
#: guix/profiles.scm:610
msgid "unsupported manifest format"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/profiles.scm:1886
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#, scheme-format
msgid "package ~a does not support ~a"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/profiles.scm:2262
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/profiles.scm:2267
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/profiles.scm:2276
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/profiles.scm:2280
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr ""
#: guix/remote.scm:76 guix/ssh.scm:188
#, scheme-format
msgid "remote command '~{~a~^ ~}' failed with status ~a"
msgstr ""
#: guix/ssh.scm:95
#, scheme-format
msgid "server at '~a' returned host key '~a' of type '~a' instead of '~a' of type '~a'~%"
msgstr ""
#: guix/ssh.scm:153
#, scheme-format
msgid "failed to authenticate server at '~a': ~a"
msgstr ""
#: guix/ssh.scm:172
#, scheme-format
msgid "SSH authentication failed for '~a': ~a~%"
msgstr ""
#: guix/ssh.scm:176
#, scheme-format
msgid "SSH connection to '~a' failed: ~a~%"
msgstr ""
#: guix/ssh.scm:225
#, scheme-format
msgid "failed to start 'guix repl' on '~a'"
msgstr ""
#: guix/ssh.scm:321
#, scheme-format
msgid "failed to connect over SSH to daemon at '~a', socket ~a"
msgstr ""
#: guix/ssh.scm:460
msgid "sending ~a store item (~h MiB) to '~a'...~%"
msgid_plural "sending ~a store items (~h MiB) to '~a'...~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: guix/ssh.scm:556
msgid "unknown error while sending files over SSH"
msgstr ""
#: guix/ssh.scm:601
#, scheme-format
msgid "failed to connect to '~A' on remote host '~A': ~a"
msgstr ""
#: guix/ssh.scm:604
#, scheme-format
msgid "no such item on remote host '~A':~{ ~a~}"
msgid_plural "no such items on remote host '~A':~{ ~a~}"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: guix/ssh.scm:609
#, scheme-format
msgid "protocol error on remote host '~A': ~a"
msgstr ""
#: guix/ssh.scm:612
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve store items from '~a'"
msgstr ""
#: guix/ssh.scm:625
#, scheme-format
msgid "retrieving ~a store item from '~a'...~%"
msgid_plural "retrieving ~a store items from '~a'...~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: guix/ssh.scm:655
#, scheme-format
msgid "failed to start Guile on remote host '~A'"
msgstr ""
#: guix/ssh.scm:656
#, scheme-format
msgid ""
"Make sure @command{guile} can be found in\n"
"@code{$PATH} on the remote host. Run @command{ssh ~A guile --version} to\n"
"check."
msgstr ""
#: guix/ssh.scm:663
#, scheme-format
msgid "exception occurred on remote host '~A': ~s"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/git.scm:151
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "receiving objects"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/git.scm:153
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "indexing objects"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/git.scm:306
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "Git error ~a~%"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/git.scm:308 guix/git.scm:568
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "Git error: ~a~%"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/git.scm:323
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "updating submodule '~a'...~%"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/git.scm:392
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "revision ~a of ~a could not be fetched from Software Heritage~%"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/git.scm:728
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/git.scm:731
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/git.scm:734
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "Git failure while fetching ~a: ~a"
msgstr ""
#: guix/substitutes.scm:100
#, scheme-format
msgid "'~a' does not name a store item~%"
msgstr ""
#: guix/substitutes.scm:144
#, scheme-format
msgid "~a: host not found: ~a~%"
msgstr ""
#: guix/substitutes.scm:150
#, scheme-format
msgid "~a: connection failed: ~a~%"
msgstr ""
#: guix/substitutes.scm:262
#, scheme-format
msgid "~s: unsupported server URI scheme~%"
msgstr ""
#: guix/deprecation.scm:39
#, scheme-format
2022-03-01 16:17:18 -05:00
msgid ""
"Your Guix daemon is severely outdated, and will soon cease to\n"
"be able to download binary substitutes. To upgrade it, refer to the\n"
"'Upgrading Guix' section in the manual.~%"
msgstr ""
#: guix/deprecation.scm:47
#, scheme-format
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%"
msgstr ""
2022-03-01 16:17:18 -05:00
#: guix/deprecation.scm:49
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "'~a' is deprecated~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'derivation' must not be translated; it refers to the
#. 'derivation' procedure.
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/derivations.scm:780
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "in '~a': deprecated 'derivation' calling convention used~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:70
msgid ""
"Usage: guix archive [OPTION]... PACKAGE...\n"
"Export/import one or more packages from/to the store.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:72
msgid ""
"\n"
" --export export the specified files/packages to stdout"
msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:74
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive combined with '--export', include dependencies"
msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:76
msgid ""
"\n"
" --import import from the archive passed on stdin"
msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:78
msgid ""
"\n"
" --missing print the files from stdin that are missing"
msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:80
msgid ""
"\n"
" -x, --extract=DIR extract the archive on stdin to DIR"
msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:82
msgid ""
"\n"
" -t, --list list the files in the archive on stdin"
msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:85
msgid ""
"\n"
" --generate-key[=PARAMETERS]\n"
" generate a key pair with the given parameters"
msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:88
msgid ""
"\n"
" --authorize authorize imports signed by the public key on stdin"
msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:159
#, scheme-format
msgid "invalid key generation parameters: ~a: ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:203
#, scheme-format
msgid "package `~a' has no source~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:264
#, scheme-format
msgid "no arguments specified; creating an empty archive~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:269
#, scheme-format
msgid "unable to export the given packages~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:276
#, scheme-format
msgid "key pair exists under '~a'; remove it first~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:280
#, scheme-format
msgid ""
"Please wait while gathering entropy to generate the key pair;\n"
"this may take time...~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:287
#, scheme-format
msgid "key generation failed: ~a: ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:314
#, scheme-format
msgid "failed to read public key: ~a: ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:321
#, scheme-format
msgid "replacing symbolic link ~a with a regular file~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:324
msgid ""
"On Guix System, add all @code{authorized-keys} to the\n"
"@code{guix-service-type} service of your @code{operating-system} instead."
msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:330
#, scheme-format
msgid "s-expression does not denote a public key~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:423
#, scheme-format
msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/discover.scm:37
msgid ""
"Usage: guix discover [OPTION]...\n"
"Discover Guix related services using Avahi.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/discover.scm:39
msgid ""
"\n"
" -c, --cache=DIRECTORY cache discovery results in DIRECTORY"
msgstr ""
#: guix/scripts/discover.scm:41
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
msgstr ""
#: guix/scripts/discover.scm:43
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
msgstr ""
#: guix/scripts/discover.scm:149
#, scheme-format
msgid "Avahi daemon is not running, cannot auto-discover substitutes servers.~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/discover.scm:152
#, scheme-format
msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:82
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n"
" evaluates to"
msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:85
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE"
msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:87
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH"
msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:89
msgid ""
"\n"
" --check check if the shell clobbers environment variables"
msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:91
msgid ""
"\n"
" --pure unset existing environment variables"
msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:93
msgid ""
"\n"
" -E, --preserve=REGEXP preserve environment variables that match REGEXP"
msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:95
msgid ""
"\n"
" --search-paths display needed environment variable definitions"
msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:102
msgid ""
"\n"
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/environment.scm:104 guix/scripts/home.scm:126
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:106
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
" -P, --link-profile link environment profile to ~/.guix-profile within\n"
" an isolated container"
msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:109
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n"
" user into an isolated container, use the name USER\n"
" with home directory /home/USER"
msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:113
msgid ""
"\n"
" --no-cwd do not share current working directory with an\n"
" isolated container"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/environment.scm:117 guix/scripts/home.scm:128
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/environment.scm:120 guix/scripts/home.scm:131
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:125
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment"
msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:129
msgid ""
"Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n"
"Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n"
"COMMAND or an interactive shell in that environment.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:132
msgid "This command is deprecated in favor of 'guix shell'.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:136
msgid ""
"\n"
" -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n"
" FILE evaluates to"
msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:139
msgid ""
"\n"
" --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n"
" of only their inputs"
msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:199
#, scheme-format
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:478
#, scheme-format
msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:482
#, scheme-format
msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:489
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:496
#, scheme-format
msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:502
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:509
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:513
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:522
#, scheme-format
msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:523
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting a different prompt for\n"
"environment shells to make them distinguishable.\n"
"\n"
"If you are using Bash, you can do that by adding these lines to\n"
"@file{~/.bashrc}:\n"
"\n"
"@example\n"
"if [ -n \"$GUIX_ENVIRONMENT\" ]\n"
"then\n"
" export PS1=\"\\u@@\\h \\w [env]\\$ \"\n"
"fi\n"
"@end example\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:539
#, scheme-format
msgid ""
"One or more environment variables have a\n"
"different value in the shell than the one we set. This means that you may\n"
"find yourself running code in an environment different from the one you asked\n"
"Guix to prepare.\n"
"\n"
"This usually indicates that your shell startup files are unexpectedly\n"
"modifying those environment variables. For example, if you are using Bash,\n"
"make sure that environment variables are set or modified in\n"
"@file{~/.bash_profile} and @emph{not} in @file{~/.bashrc}. For more\n"
"information on Bash startup files, run:\n"
"\n"
"@example\n"
"info \"(bash) Bash Startup Files\"\n"
"@end example\n"
"\n"
"Alternatively, you can avoid the problem by passing the @option{--container}\n"
"or @option{-C} option. That will give you a fully isolated environment\n"
"running in a \"container\", immune to the issue described above."
msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:558
#, scheme-format
msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:579
#, scheme-format
msgid "Did you mean '~a'?~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:587
#, scheme-format
msgid "~a: command not found~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:794
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:832
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:833
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:836
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:837
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:840
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:841
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:918
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:920
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:922
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without --container~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:937
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/environment.scm:940 guix/scripts/shell.scm:261
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/environment.scm:979
#, scheme-format
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/home/import.scm:184
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n"
";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n"
";; specifies package names. To reproduce the exact same profile, you also\n"
";; need to capture the channels being used, as returned by \"guix describe\".\n"
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/home.scm:87
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n"
"Some ACTIONS support additional ARGS.\n"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/home.scm:93
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/home.scm:95
msgid ""
"\n"
" container run the home environment configuration in a container\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/home.scm:97
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/home.scm:99
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/home.scm:101
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid " describe describe the current home environment\n"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/home.scm:103
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid " list-generations list the home environment generations\n"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/home.scm:105
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/home.scm:107
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid " delete-generations delete old home environment generations\n"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/home.scm:109
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid " build build the home environment without installing anything\n"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/home.scm:111
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/home.scm:113
msgid " extension-graph emit the service extension graph\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/home.scm:115
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/home.scm:119
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n"
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/home.scm:137
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
" use BACKEND for 'extension-graph' and 'shepherd-graph'"
msgstr ""
#: guix/scripts/home.scm:450
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "External command ~s terminated by signal ~a"
msgid "process terminated with signal ~a~%"
msgstr "Ulkoinen komento ~s pysäytetty signaalilla ~a"
#: guix/scripts/home.scm:452
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "External command ~s stopped by signal ~a"
msgid "process stopped with signal ~a~%"
msgstr "Ulkoinen komento ~s pysäytetty signaalilla ~a"
#: guix/scripts/home.scm:466
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "'~a' does not return a home environment ~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/home.scm:559
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/home.scm:561
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid ""
"Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n"
"deploy the home environment described by these files.\n"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/home.scm:568
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/home.scm:637
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "guix home: missing command name~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/home.scm:639
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/home.scm:669
#, scheme-format
msgid "~a: extraneous command~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/home.scm:824
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/time-machine.scm:51
msgid ""
"Usage: guix time-machine [OPTION] -- COMMAND ARGS...\n"
"Execute COMMAND ARGS... in an older version of Guix.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/time-machine.scm:55
msgid ""
"\n"
" --url=URL use the Git repository at URL"
msgstr ""
#: guix/scripts/time-machine.scm:57
msgid ""
"\n"
" --commit=COMMIT use the specified COMMIT"
msgstr ""
#: guix/scripts/time-machine.scm:59
msgid ""
"\n"
" --branch=BRANCH use the tip of the specified BRANCH"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/cpan.scm:42
msgid ""
"Usage: guix import cpan PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the CPAN package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:101
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/crate.scm:45
msgid ""
"Usage: guix import crate PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/egg.scm:43
msgid ""
"Usage: guix import egg PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/import/gem.scm:45
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/import/gem.scm:51
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/gnu.scm:41
msgid ""
"Usage: guix import gnu [OPTION...] PACKAGE\n"
"Return a package declaration template for PACKAGE, a GNU package.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:178
msgid ""
"\n"
" --key-download=POLICY\n"
" handle missing OpenPGP keys according to POLICY:\n"
" 'always', 'never', and 'interactive', which is also\n"
" used when 'key-download' is not specified"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:119
#, scheme-format
msgid "unsupported policy: ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/go.scm:47
msgid ""
"Usage: guix import go PACKAGE-PATH[@VERSION]\n"
"Import and convert the Go module for PACKAGE-PATH. Optionally, a version\n"
"can be specified after the arobas (@) character.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/go.scm:52
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Go modules\n"
"that are not yet in Guix"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/go.scm:55
msgid ""
"\n"
" -p, --goproxy=GOPROXY specify which goproxy server to use"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/go.scm:57
msgid ""
"\n"
" --pin-versions use the exact versions of a module's dependencies"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/import/go.scm:118
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "failed to download meta-data for module '~a'.~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/hackage.scm:49
msgid ""
"Usage: guix import hackage PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the Hackage package for PACKAGE-NAME. If PACKAGE-NAME\n"
"includes a suffix constituted by a at-sign followed by a numerical version (as\n"
"used with Guix packages), then a definition for the specified version of the\n"
"package will be generated. If no version suffix is specified, then the\n"
"generated package definition will correspond to the latest available\n"
"version.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/hackage.scm:56
msgid ""
"\n"
" -e ALIST, --cabal-environment=ALIST\n"
" specify environment for Cabal evaluation"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/hackage.scm:59 guix/scripts/import/stackage.scm:50
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/hackage.scm:61 guix/scripts/import/stackage.scm:52
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive import packages recursively"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/hackage.scm:63
msgid ""
"\n"
" -s, --stdin read from standard input"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/hackage.scm:65 guix/scripts/import/stackage.scm:54
msgid ""
"\n"
" -t, --no-test-dependencies don't include test-only dependencies"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/hackage.scm:67 guix/scripts/import/stackage.scm:56
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/hackage.scm:146
#, scheme-format
msgid "failed to import cabal file from standard input~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/hackage.scm:154 guix/scripts/import/stackage.scm:126
#, scheme-format
msgid "failed to download cabal file for package '~a'~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/json.scm:50
msgid ""
"Usage: guix import json PACKAGE-FILE\n"
"Import and convert the JSON package definition in PACKAGE-FILE.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/json.scm:92
#, scheme-format
msgid "invalid JSON in file '~a'~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/json.scm:94
#, scheme-format
msgid "failed to access '~a': ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/opam.scm:43
msgid ""
"Usage: guix import opam PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the opam package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/opam.scm:49
msgid ""
"\n"
" --repo import packages from this opam repository (name, URL or local path)\n"
" can be used more than once"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/pypi.scm:44
msgid ""
"Usage: guix import pypi PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the PyPI package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/stackage.scm:45
msgid ""
"Usage: guix import stackage PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the LTS Stackage package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/stackage.scm:47
msgid ""
"\n"
" -l VERSION, --lts-version=VERSION\n"
" specify the LTS version to use"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/texlive.scm:43
msgid ""
"Usage: guix import texlive PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the Texlive package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/import/texlive.scm:84
#, scheme-format
msgid "failed to import package '~a'~%"
msgstr ""
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#: guix/scripts/offload.scm:130
#, scheme-format
msgid "The 'system' field is deprecated, please use 'systems' instead.~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:138
msgid ""
"The build-machine object lacks a value for its 'systems'\n"
"field."
msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:179
#, scheme-format
msgid "'~a' did not return a list of build machines; ignoring it~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:190
#, scheme-format
msgid "failed to open machine file '~a': ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:197
#, scheme-format
msgid "failed to load machine file '~a': ~s~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:207
#, scheme-format
msgid "failed to load SSH private key from '~a': ~a"
msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:251
#, scheme-format
msgid "SSH public key authentication failed for '~a': ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:262
#, scheme-format
msgid "failed to connect to '~a': ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:371
#, scheme-format
msgid "derivation '~a' offloaded to '~a' failed: ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:387
#, scheme-format
msgid "build failure may have been caused by lack of free disk space on '~a'~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:556
#, scheme-format
msgid "timeout expired while offloading '~a'~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:574
msgid "Guile-SSH lacks zlib support"
msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:575
msgid "data transfers will *not* be compressed!"
msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:640
#, scheme-format
msgid "'~a' is running GNU Guile ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:647
#, scheme-format
msgid "failed to run 'guix repl' on '~a'~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:654
#, scheme-format
msgid "(guix) module not usable on remote host '~a'"
msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:664
#, scheme-format
msgid "Guix is usable on '~a' (test returned ~s)~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:667
#, scheme-format
msgid "failed to talk to guix-daemon on '~a' (test returned ~s)~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:687
#, scheme-format
msgid "'~a' successfully imported '~a'~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:689
#, scheme-format
msgid "'~a' was not properly imported on '~a'~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:699
#, scheme-format
msgid "successfully imported '~a' from '~a'~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:701
#, scheme-format
msgid "failed to import '~a' from '~a'~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:716
#, scheme-format
msgid "testing ~a build machines defined in '~a'...~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:740
#, scheme-format
msgid "getting status of ~a build machines defined in '~a'...~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:748
#, scheme-format
msgid "failed to run 'guix repl' on machine '~a'~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:759
#, scheme-format
msgid "machine '~a' is ~a seconds behind~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:824
#, scheme-format
msgid "invalid request line: ~s~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:853
#, scheme-format
msgid ""
"Usage: guix offload SYSTEM MAX-SILENT-TIME PRINT-BUILD-TRACE? BUILD-TIMEOUT\n"
"Process build offload requests written on the standard input, possibly\n"
"offloading builds to the machines listed in '~a'.~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:858
msgid ""
"\n"
"This tool is meant to be used internally by 'guix-daemon'.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:862
#, scheme-format
msgid "invalid arguments: ~{~s ~}~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/perform-download.scm:60
#, scheme-format
msgid "~a: missing URL~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/perform-download.scm:68
#, scheme-format
msgid "~a is not a fixed-output derivation~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/perform-download.scm:97
#, scheme-format
msgid "refusing to run with elevated privileges (UID ~a)~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/perform-download.scm:134
#, scheme-format
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:76
#, scheme-format
msgid "~a: invalid selection; expected `core' or `non-core'~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:144
msgid ""
"Usage: guix refresh [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to match the latest upstream version.\n"
"\n"
"When PACKAGE... is given, update only the specified packages. Otherwise\n"
"update all the packages of the distribution, or the subset thereof\n"
"specified with `--select'.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:152
msgid ""
"\n"
" -u, --update update source files in place"
msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:154
msgid ""
"\n"
" -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of\n"
" `core' or `non-core'"
msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:157
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE select all the packages from the manifest in FILE"
msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:159
msgid ""
"\n"
" -t, --type=UPDATER,... restrict to updates from the specified updaters\n"
" (e.g., 'gnu')"
msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:162
msgid ""
"\n"
" -L, --list-updaters list available updaters and exit"
msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:164
msgid ""
"\n"
" -l, --list-dependent list top-level dependent packages that would need to\n"
" be rebuilt as a result of upgrading PACKAGE..."
msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:167
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive check the PACKAGE and its inputs for upgrades"
msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:169
msgid ""
"\n"
" --list-transitive list all the packages that PACKAGE depends on"
msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:172
msgid ""
"\n"
" --keyring=FILE use FILE as the keyring of upstream OpenPGP keys"
msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:174
msgid ""
"\n"
" --key-server=HOST use HOST as the OpenPGP key server"
msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:176
msgid ""
"\n"
" --gpg=COMMAND use COMMAND as the GnuPG 2.x command"
msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:184
msgid ""
"\n"
" --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:277
#, scheme-format
msgid "~a: no such updater~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:281
#, scheme-format
msgid "Available updaters:~%"
msgstr "Saatavilla olevat päivitykset:~%"
#. TRANSLATORS: The parenthetical expression here is rendered
#. like "(42% coverage)" and denotes the fraction of packages
#. covered by the given updater.
#: guix/scripts/refresh.scm:293
#, scheme-format
msgid " - ~a: ~a (~2,1f% coverage)~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:302
#, scheme-format
msgid "~2,1f% of the packages are covered by these updaters.~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:308
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:328
#, scheme-format
msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:349
#, scheme-format
msgid "~a: consider adding this input: ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:352
#, scheme-format
msgid "~a: consider adding this native input: ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:355
#, scheme-format
msgid "~a: consider adding this propagated input: ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:358
#, scheme-format
msgid "~a: consider removing this input: ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:361
#, scheme-format
msgid "~a: consider removing this native input: ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:364
#, scheme-format
msgid "~a: consider removing this propagated input: ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:369
#, scheme-format
msgid "~a: version ~a could not be downloaded and authenticated; not updating~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:386
#, scheme-format
msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:392
#, scheme-format
msgid "~a is already the latest version of ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:398
#, scheme-format
msgid "~a is greater than the latest known version of ~a (~a)~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:409
#, scheme-format
msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:448
#, scheme-format
msgid "No dependents other than itself: ~{~a~}~%"
msgid_plural "No dependents other than themselves: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: guix/scripts/refresh.scm:455
#, scheme-format
msgid "A single dependent package: ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:459
#, scheme-format
msgid "Building the following ~d package would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
msgid_plural "Building the following ~d packages would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: guix/scripts/refresh.scm:483
#, scheme-format
msgid "~a depends on the following ~d packages: ~{~a~^ ~}~%."
msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:487
#, scheme-format
msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/repl.scm:70
msgid ""
"Usage: guix repl [OPTIONS...] [-- FILE ARGS...]\n"
"In the Guix execution environment, run FILE as a Guile script with\n"
"command-line arguments ARGS. If no FILE is given, start a Guile REPL.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/repl.scm:73
msgid ""
"\n"
" -t, --type=TYPE start a REPL of the given TYPE"
msgstr ""
#: guix/scripts/repl.scm:75
msgid ""
"\n"
" --listen=ENDPOINT listen to ENDPOINT instead of standard input"
msgstr ""
#: guix/scripts/repl.scm:77
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
" -q inhibit loading of ~/.guile"
msgstr ""
#: guix/scripts/repl.scm:106
#, scheme-format
msgid "~A: invalid listen specification~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/repl.scm:117
#, scheme-format
msgid "~A: unsupported protocol family~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/repl.scm:125
#, scheme-format
msgid "accepted connection~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/repl.scm:126
#, scheme-format
msgid "accepted connection from ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/repl.scm:137
#, scheme-format
msgid "connection closed~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/repl.scm:210
#, scheme-format
msgid "~a: unknown type of REPL~%"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/shell.scm:48
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"Usage: guix shell [OPTION] PACKAGES... [-- COMMAND...]\n"
"Build an environment that includes PACKAGES and execute COMMAND or an\n"
"interactive shell in that environment.\n"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/shell.scm:54
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" -D, --development include the development inputs of the next package"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/shell.scm:56
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" -f, --file=FILE add to the environment the package FILE evaluates to"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/shell.scm:58
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" -q inhibit loading of 'guix.scm' and 'manifest.scm'"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/shell.scm:60
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" --rebuild-cache rebuild cached environment, if any"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/shell.scm:201
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "ignoring invalid file name: '~a'~%"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/shell.scm:266
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "loading environment from '~a'...~%"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/shell.scm:272
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "not loading '~a' because not authorized to do so~%"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/shell.scm:274
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid ""
"To allow automatic loading of\n"
"@file{~a} when running @command{guix shell}, you must explicitly authorize its\n"
"directory, like so:\n"
"\n"
"@example\n"
"echo ~a >> ~a\n"
"@end example\n"
msgstr ""
2022-04-02 12:10:52 -04:00
#: guix/scripts/shell.scm:435
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"Consider passing the @option{--check} option once\n"
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/style.scm:499
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "~a: complex expression, bailing out~%"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/style.scm:517
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "~a: input label '~a' does not match package name, bailing out~%"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/style.scm:522
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "~a: non-trivial input, bailing out~%"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/style.scm:546
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "~a: input expression is too short~%"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/style.scm:638
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported input style, bailing out~%"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/style.scm:650
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "would be edited~%"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/style.scm:721
#, scheme-format
msgid "no definition location for package ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/style.scm:767
#, scheme-format
msgid "~a: unknown styling~%"
msgstr "~a: tuntematon muotoilu~%"
#: guix/scripts/style.scm:774
2022-01-09 05:34:43 -05:00
#, scheme-format
msgid "~a: invalid input simplification policy~%"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/style.scm:788
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to the latest style.\n"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/style.scm:790
msgid ""
"\n"
" -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule"
msgstr ""
#: guix/scripts/style.scm:793
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" -n, --dry-run display files that would be edited but do nothing"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#: guix/scripts/style.scm:799
2022-01-09 05:34:43 -05:00
msgid ""
"\n"
" --input-simplification=POLICY\n"
" follow POLICY for package input simplification, one\n"
" of 'silent', 'safe', or 'always'"
msgstr ""
#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:317
#, scheme-format
msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a"
msgstr ""
#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance for current system~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance of ~a~%"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:66
msgid "guix-daemon -- perform derivation builds and store accesses"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:68
msgid "This program is a daemon meant to run in the background. It serves requests sent over a Unix-domain socket. It accesses the store, and builds derivations on behalf of its clients."
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:96
msgid "SYSTEM"
msgstr "JÄRJESTELMÄ"
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:97
msgid "assume SYSTEM as the current system type"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:98 nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:101
msgid "N"
msgstr "N"
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:99
msgid "use N CPU cores to build each derivation; 0 means as many as available"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:102
msgid "allow at most N build jobs"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:103 nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:105
msgid "SECONDS"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:104
msgid "mark builds as failed after SECONDS of activity"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:106
msgid "mark builds as failed after SECONDS of silence"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:108
msgid "disable chroot builds"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:109
msgid "DIR"
msgstr "HAKEMISTO"
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:110
msgid "add DIR to the build chroot"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:111
msgid "GROUP"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:112
msgid "perform builds as a user of GROUP"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:114
msgid "do not use substitutes"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:115
msgid "URLS"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:116
msgid "use URLS as the default list of substitute providers"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:118 nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:121
msgid "do not attempt to offload builds"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:123
msgid "cache build failures"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:125
msgid "build each derivation N times in a row"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:127
msgid "do not keep build logs"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:130
msgid "disable compression of the build logs"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:132
msgid "use the specified compression type for build logs"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:134
msgid "use substitute servers discovered on the local network"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:139
msgid "disable automatic file \"deduplication\" in the store"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:149
msgid "impersonate Linux 2.6"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:153
msgid "tell whether the GC must keep outputs of live derivations"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:156
msgid "tell whether the GC must keep derivations corresponding to live outputs"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:159
msgid "SOCKET"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:160
msgid "listen for connections on SOCKET"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:162
msgid "produce debugging output"
msgstr ""
2022-02-04 12:28:01 -05:00
#~ msgid "Please select a disk."
#~ msgstr "Valitse levyasema."